Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,224 --> 00:01:41,852
[Peter] I once heard an old proverb
about hunting. It goes like this:
2
00:01:43,437 --> 00:01:46,649
"Lions are born knowing they're predators.
3
00:01:46,732 --> 00:01:49,944
Antelopes understand that they are prey.
4
00:01:51,112 --> 00:01:55,241
Humans are the only creatures
on Earth given a choice."
5
00:01:55,324 --> 00:01:56,867
I don't know who said that,
6
00:01:56,951 --> 00:02:01,956
but I'm pretty sure they never imagined
a place like Pensacola.
7
00:02:11,257 --> 00:02:13,676
[woman on radio] This morning,
a $5,000 reward is being offered
8
00:02:13,759 --> 00:02:15,511
by the family of Lucy Baylor,
9
00:02:15,594 --> 00:02:19,140
a 16-year-old Pensacola girl who
disappeared last week.
10
00:02:19,223 --> 00:02:21,517
Investigators for the county
sheriff's department
11
00:02:21,600 --> 00:02:23,811
said in a press conference
Tuesday morning
12
00:02:23,894 --> 00:02:27,023
that there are people they'd like
to talk to about the disappearance,
13
00:02:27,106 --> 00:02:29,567
but said
they are not necessarily suspects.
14
00:02:51,839 --> 00:02:53,341
[urinating]
15
00:03:28,250 --> 00:03:29,668
Holy Christ!
16
00:03:32,338 --> 00:03:33,714
[wheezing]
17
00:03:38,636 --> 00:03:39,637
[inhaler puffs]
18
00:03:52,858 --> 00:03:54,527
[siren wailing]
19
00:04:00,950 --> 00:04:02,201
[camera shutter clicks]
20
00:04:04,286 --> 00:04:08,916
[man over radio] Victim is a Caucasian
female approximately 20 years old...
21
00:04:08,999 --> 00:04:11,585
- Trauma due to...
- [siren wailing]
22
00:04:38,696 --> 00:04:40,990
- [indistinct chatter]
- [helicopter hovering]
23
00:04:56,213 --> 00:04:58,174
[Yarbrough] I didn't know
they'd called y'all already.
24
00:04:58,257 --> 00:05:02,344
No, I was just a bit east of here.
Thought I'd have a look.
25
00:05:02,428 --> 00:05:04,054
Be my guest.
26
00:05:19,945 --> 00:05:22,239
Yeah, it looks like he dragged her
from the road.
27
00:05:24,950 --> 00:05:30,080
No. She was killed at a primary location
and dumped here last night.
28
00:05:30,164 --> 00:05:32,082
How the hell can you
reckon that from here?
29
00:05:33,834 --> 00:05:35,085
You got an ID?
30
00:05:36,378 --> 00:05:37,505
Sarah Kellogg.
31
00:05:38,506 --> 00:05:42,510
Twenty-six, couple of possessions,
couple of solicitations.
32
00:05:42,593 --> 00:05:46,597
Last known was Tallahassee.
Can't find the missing report.
33
00:05:49,725 --> 00:05:52,353
- [Byron] How's your wife?
- Pain in the ass as usual.
34
00:05:54,522 --> 00:05:57,274
Get high resolution pictures
of those bite marks
35
00:05:57,358 --> 00:05:59,777
- before the heat hits triple digits.
- Yeah.
36
00:06:00,778 --> 00:06:03,572
- You still owe me a beer.
- [Byron] Yeah, I know.
37
00:06:07,785 --> 00:06:09,787
[thunder rumbles]
38
00:06:13,249 --> 00:06:15,668
- [indistinct chatter]
- [laughter]
39
00:06:15,960 --> 00:06:18,754
["No Time Left"
by DJ Mykael V playing muffled]
40
00:06:21,799 --> 00:06:25,636
[Walton] Hey, no more coke
till I see some titties in this room.
41
00:06:25,719 --> 00:06:27,846
[woman] Shut the fuck up, Walton!
42
00:06:27,930 --> 00:06:31,141
[Walton] Shut the fucking door, bitch!
43
00:06:31,225 --> 00:06:32,851
[woman] Tracey, get out of here.
44
00:06:34,937 --> 00:06:37,940
["Brothers in Arms" performed
by Jacob Bunton begins]
45
00:06:48,659 --> 00:06:50,160
[thunder rumbles]
46
00:07:42,254 --> 00:07:44,089
[engine starts]
47
00:07:50,095 --> 00:07:53,807
Evening, ma'am. Care to join me
for some pancakes?
48
00:07:58,937 --> 00:08:01,940
["Brothers in Arms" continues]
49
00:08:14,328 --> 00:08:15,829
[trucker] You need a friend, little girl?
50
00:08:16,997 --> 00:08:19,249
Come on, let's get you out of the rain.
51
00:08:19,333 --> 00:08:21,377
Hey, where you going?
52
00:08:21,460 --> 00:08:25,005
Hey! Ah! [laughs]
53
00:08:25,089 --> 00:08:26,215
Don't make me chase, huh?
54
00:08:26,298 --> 00:08:27,883
[grunts]
55
00:08:27,966 --> 00:08:30,678
- [thunder crashes]
- [gasps]
56
00:08:30,761 --> 00:08:32,304
[Peter] You all right?
57
00:08:33,555 --> 00:08:34,556
Hey, you all right?
58
00:08:39,436 --> 00:08:42,981
Come on. Come on, let's get you
somewhere safe.
59
00:08:43,065 --> 00:08:44,900
Come on.
60
00:08:44,983 --> 00:08:46,360
[truck engine starts]
61
00:08:53,117 --> 00:08:55,661
[Rebecca on radio] Don't fuck
with me tonight, Karl. Fuck you.
62
00:08:55,828 --> 00:08:59,540
- I just do my job. That's it.
- Why don't we switch places?
63
00:08:59,623 --> 00:09:01,667
How about you come in here
and shake your ass
64
00:09:01,750 --> 00:09:04,586
and I'll sit in the car
and eat fucking burritos all night?
65
00:09:04,670 --> 00:09:06,213
I think your guy's here.
66
00:09:08,132 --> 00:09:09,800
[Rebecca] Copy that, Karl.
67
00:09:15,139 --> 00:09:16,181
[knock on door]
68
00:09:19,143 --> 00:09:20,519
[Calvin] Knock, knock.
69
00:09:23,981 --> 00:09:26,859
Oh, you've got to be
the stupidest bitch in Pensacola.
70
00:09:28,569 --> 00:09:29,820
You remember me?
71
00:09:31,447 --> 00:09:32,990
I see a lot of people, baby.
72
00:09:33,073 --> 00:09:35,492
Not like me, you don't.
73
00:09:35,576 --> 00:09:38,287
You're sexy as fuck!
74
00:09:38,370 --> 00:09:40,539
Don't worry, I sent
your goofy-ass little date packing,
75
00:09:40,622 --> 00:09:42,958
so I don't think we'll be disturbed.
76
00:09:46,044 --> 00:09:48,756
I caught you back in Loxley, didn't I?
77
00:09:52,551 --> 00:09:55,220
Which makes this second offense
punishable, doesn't it?
78
00:09:57,890 --> 00:09:59,433
Shit.
79
00:09:59,516 --> 00:10:02,102
This is not our target.
80
00:10:05,814 --> 00:10:08,358
Well, this is my beautiful universe.
81
00:10:10,736 --> 00:10:13,781
And every fucking thing in it...
82
00:10:16,742 --> 00:10:18,410
belongs to me.
83
00:10:18,494 --> 00:10:21,079
Just like Earth to God.
84
00:10:21,163 --> 00:10:21,997
What?
85
00:10:22,080 --> 00:10:25,083
So that means all of you working bitches
86
00:10:25,167 --> 00:10:27,377
belong to me too.
87
00:10:27,461 --> 00:10:29,338
You understand what I'm saying?
88
00:10:29,421 --> 00:10:31,215
[Karl] Fuck this, I'm coming in.
89
00:10:31,298 --> 00:10:32,216
No.
90
00:10:34,635 --> 00:10:36,094
[laughs]
91
00:10:39,306 --> 00:10:40,307
Okay.
92
00:10:41,475 --> 00:10:44,061
So you're one of those bitches, huh?
93
00:10:44,144 --> 00:10:46,021
Can't hear unless bleeding. Well.
94
00:10:47,481 --> 00:10:49,858
[Karl] I'm coming in.
This is not our target.
95
00:10:49,942 --> 00:10:52,402
- Just give me two minutes.
- For what?
96
00:10:52,486 --> 00:10:54,404
You gonna do your makeup? Hm?
97
00:10:56,949 --> 00:10:58,575
'Cause what's gonna happen...
98
00:11:00,202 --> 00:11:02,496
doesn't have shit to do
with looking pretty.
99
00:11:06,750 --> 00:11:08,585
Now, lift up that skirt...
100
00:11:08,669 --> 00:11:10,712
and bend.
101
00:11:13,006 --> 00:11:14,132
No.
102
00:11:18,929 --> 00:11:19,972
Okay.
103
00:11:22,516 --> 00:11:24,560
[grunts, gasps]
104
00:11:24,643 --> 00:11:26,854
Look what I got.
105
00:11:26,937 --> 00:11:31,525
Now, I could put you in a dumpster
and feed you to the little piggies.
106
00:11:31,608 --> 00:11:32,901
And you know what else?
107
00:11:33,902 --> 00:11:36,113
Nobody would give a fuck!
108
00:11:38,532 --> 00:11:42,119
[gasps] Okay. [laughs]
109
00:11:42,202 --> 00:11:44,288
What about you?
110
00:11:44,371 --> 00:11:47,374
Too much of Daddy kicking Mommy
around the trailer park?
111
00:11:54,798 --> 00:11:57,009
- [grunts]
- Ah!
112
00:12:07,352 --> 00:12:09,730
- [Karl] No!
- Ah! [sighs]
113
00:12:12,524 --> 00:12:14,151
- What did you do?
- It's not him.
114
00:12:14,234 --> 00:12:15,903
Goddamn it!
115
00:12:17,237 --> 00:12:18,697
- Oh, Karl.
- You promised me!
116
00:12:18,780 --> 00:12:20,490
What the fuck did you want me to do, Karl?
117
00:12:20,574 --> 00:12:22,117
He was beating the shit out of me!
118
00:12:22,200 --> 00:12:25,329
- This is gonna be bad.
- [sighs] Karl...
119
00:12:25,412 --> 00:12:28,332
- Let's get the fuck outta here.
- Okay, let's go.
120
00:12:28,415 --> 00:12:30,834
[groaning] Oh, fuck.
121
00:12:30,918 --> 00:12:35,255
[man on radio] As we walk through
the valley of the shadow of death,
122
00:12:35,339 --> 00:12:38,842
we see temptation all around us.
123
00:12:38,926 --> 00:12:42,137
Who among us is not tempted
by the earthly delights
124
00:12:42,220 --> 00:12:45,891
of fornication, intoxication,
and the like?
125
00:12:45,974 --> 00:12:48,268
Who among us is immune
126
00:12:48,352 --> 00:12:53,315
to the urge to partake
in such gratification?
127
00:12:53,398 --> 00:12:57,277
- Who among us...
- That's my daughter. Bethany.
128
00:12:57,361 --> 00:12:59,363
[radio continues indistinctly]
129
00:13:01,281 --> 00:13:02,783
Heading home to see her now.
130
00:13:08,205 --> 00:13:09,957
You wanna stay with us tonight?
131
00:13:15,420 --> 00:13:17,089
My daughter would love you.
132
00:13:20,467 --> 00:13:21,426
Yes.
133
00:13:23,387 --> 00:13:24,554
Please.
134
00:13:27,057 --> 00:13:28,558
Well, it's settled then.
135
00:13:54,334 --> 00:13:55,961
- [indistinct chatter]
- [phones ringing]
136
00:14:02,342 --> 00:14:04,469
[Lt. Gilbright] I understand this
is emotional for you, Byron.
137
00:14:04,553 --> 00:14:06,263
[Byron] It's not about emotion.
138
00:14:06,346 --> 00:14:09,683
Well, shit, we all got
our nuts kicked in over this shit.
139
00:14:09,766 --> 00:14:12,269
And truth is, you still young.
140
00:14:12,352 --> 00:14:15,647
And you too good a lawman to get wrapped
around the axle over just one case.
141
00:14:15,731 --> 00:14:19,443
Oh, excuse me. Seven unsolved murders
is more than one case, sir.
142
00:14:19,526 --> 00:14:21,278
You know we can't confirm
those connections.
143
00:14:21,361 --> 00:14:24,072
Listen, the Sarah Kellogg scene,
it matches, sir.
144
00:14:24,156 --> 00:14:26,867
The bite marks, the positioning,
the profile, everything.
145
00:14:26,950 --> 00:14:28,910
Let me bottom line this, Byron.
146
00:14:28,994 --> 00:14:31,705
- You can't reopen this.
- Excuse me?
147
00:14:31,788 --> 00:14:33,749
- You've been moved to something else.
- When?
148
00:14:33,832 --> 00:14:37,461
- Right now.
- Okay. Let's... let's engage the FBI.
149
00:14:37,544 --> 00:14:41,048
- A multi-jurisdictional capital offender.
- You're joking, right?
150
00:14:41,131 --> 00:14:44,509
You gotta move on. We don't have a choice.
151
00:14:45,886 --> 00:14:47,137
All right.
152
00:14:48,764 --> 00:14:51,433
You know, nobody's ever stood up
for those girls.
153
00:14:54,853 --> 00:14:57,856
And I just can't seem
to reconcile that no more.
154
00:15:16,500 --> 00:15:18,710
[Karl] Headquarters is frustrated.
155
00:15:18,794 --> 00:15:20,504
[Rebecca] He is fucking lucky to be alive.
156
00:15:20,587 --> 00:15:22,672
[Karl] They pulled the plug on us.
157
00:15:22,756 --> 00:15:28,053
Operation Safe Highway
is moving out of Florida.
158
00:15:28,136 --> 00:15:29,554
- When?
- Now.
159
00:15:29,638 --> 00:15:33,016
On to Interstate 5
in the beautiful northwest.
160
00:15:33,100 --> 00:15:35,519
No, you go to headquarters
and you tell them to fuck off.
161
00:15:35,602 --> 00:15:37,687
It's not your operation.
162
00:15:37,771 --> 00:15:39,147
The minute I got made bait and trap,
163
00:15:39,231 --> 00:15:41,483
it became my operation
and you fucking know that!
164
00:15:41,566 --> 00:15:44,236
There's nothing I can do.
165
00:15:44,319 --> 00:15:46,488
Okay, look, Karl,
last night's fuck-up was on me.
166
00:15:46,571 --> 00:15:48,740
Okay? I fucked up. I'm sorry.
167
00:15:48,824 --> 00:15:51,368
I have communication
with over a dozen active offenders
168
00:15:51,451 --> 00:15:53,328
who are chasing down these girls.
169
00:15:53,411 --> 00:15:55,622
My biggest target is lined up for tonight.
170
00:15:55,705 --> 00:15:57,082
I'm tired of having this conversation.
171
00:15:58,375 --> 00:15:59,876
I'm doing that fucking sting tonight.
172
00:16:01,545 --> 00:16:03,130
- Bullshit!
- Watch me.
173
00:16:05,966 --> 00:16:06,925
[woman on radio] The sheriff's department
174
00:16:07,008 --> 00:16:08,802
is working closely
with state law enforcement
175
00:16:08,885 --> 00:16:11,513
to determine if there's a connection
between this case
176
00:16:11,596 --> 00:16:14,057
and a string of similar abduction cases
177
00:16:14,141 --> 00:16:17,686
that have occurred along the I-10 corridor
in recent months.
178
00:16:17,769 --> 00:16:20,522
A spokesperson for the county
said that they cannot comment,
179
00:16:20,605 --> 00:16:23,024
as this is an ongoing investigation.
180
00:16:23,108 --> 00:16:25,902
They are asking anyone
with information to come forward.
181
00:16:36,830 --> 00:16:38,832
[TV plays indistinctly]
182
00:16:49,634 --> 00:16:53,471
- Help you?
- Good afternoon, ma'am.
183
00:16:53,555 --> 00:16:55,098
My name is Byron Crawford.
184
00:16:55,182 --> 00:16:57,851
You hear to purchase the property,
Mr. Crawford? Well, it ain't for sale.
185
00:16:57,934 --> 00:16:59,019
No, ma'am.
186
00:17:00,103 --> 00:17:02,105
I'm with the Florida State Police, and...
187
00:17:03,481 --> 00:17:05,901
May I ask if you're related
to Sarah Kellogg?
188
00:17:12,532 --> 00:17:16,328
Some prick cop called asking
some downright rude questions.
189
00:17:16,411 --> 00:17:18,788
Said they found her outside Pensacola.
190
00:17:18,872 --> 00:17:22,834
I apologize, ma'am.
It shouldn't have happened that way.
191
00:17:25,045 --> 00:17:27,088
I'm truly sorry for your loss.
192
00:17:29,507 --> 00:17:32,761
You drove all the way down here
just to tell me my daughter been killed?
193
00:17:33,762 --> 00:17:34,763
Yes, ma'am.
194
00:17:35,889 --> 00:17:39,893
That's how it should be.
I'm sorry you heard otherwise.
195
00:17:42,646 --> 00:17:45,023
You might as well come
and sit for a while.
196
00:18:00,413 --> 00:18:02,165
This the part where you tell me
you ain't gonna rest
197
00:18:02,249 --> 00:18:04,542
till you catch the son of a bitch
that killed Sarah?
198
00:18:04,626 --> 00:18:06,211
Uh, no, ma'am.
199
00:18:07,295 --> 00:18:10,590
Anybody that telling you that
is, uh, telling you a lie.
200
00:18:10,674 --> 00:18:12,926
Odds are against us in a big way.
201
00:18:15,679 --> 00:18:18,556
Well, don't beat around the bush
or nothing, Mr. Crawford.
202
00:18:18,640 --> 00:18:20,141
[laughs] Shit!
203
00:18:20,225 --> 00:18:22,435
I guess I appreciate the honesty.
204
00:18:24,896 --> 00:18:27,565
Maybe I will take you up
on that drink after all.
205
00:18:29,025 --> 00:18:30,860
Good move.
206
00:18:30,944 --> 00:18:33,446
Some days it's best to be drinking.
207
00:18:33,530 --> 00:18:34,864
Yeah.
208
00:18:36,241 --> 00:18:38,034
You from the Panhandle,
Mr. Crawford?
209
00:18:38,118 --> 00:18:41,579
- No, not far, up in Marianna.
- Ooh.
210
00:18:43,665 --> 00:18:44,958
[sighs]
211
00:18:49,379 --> 00:18:53,758
Y'all always been, uh, 'round Tallahassee?
212
00:18:55,343 --> 00:18:56,761
Tallahassee? Shit.
213
00:18:56,845 --> 00:18:59,764
Family's been in this house
damn near 100 years.
214
00:19:01,683 --> 00:19:03,518
That's me and my twin sister, Caroline.
215
00:19:05,270 --> 00:19:07,188
I still remember getting
that picture taken.
216
00:19:07,272 --> 00:19:10,400
My mother could not stop fussing
with those damn dresses.
217
00:19:10,483 --> 00:19:14,237
Ma died that summer,
Coltier factory fire in Thomasville.
218
00:19:14,321 --> 00:19:17,073
Oh, that's terrible, I'm sorry.
219
00:19:17,157 --> 00:19:20,118
My father was wounded in Korea.
220
00:19:21,369 --> 00:19:26,249
After my mother died,
it was like a switch flipped in his mind.
221
00:19:28,710 --> 00:19:29,961
He would drink.
222
00:19:31,421 --> 00:19:33,381
Started in the morning
and be talking to himself
223
00:19:33,465 --> 00:19:36,801
by the time we got home
from school. [laughs]
224
00:19:36,885 --> 00:19:39,054
Scared the hell out of me.
225
00:19:39,137 --> 00:19:41,765
We'd run and hide in the switchgrass.
226
00:19:41,848 --> 00:19:44,017
[echoing laughter]
227
00:19:44,100 --> 00:19:45,435
We'd play for hours.
228
00:19:46,936 --> 00:19:48,146
It'd get dark.
229
00:19:49,147 --> 00:19:50,607
We never noticed.
230
00:19:55,278 --> 00:19:57,030
Until he'd come out for us...
231
00:20:00,033 --> 00:20:02,911
angry like a crazed dog.
232
00:20:04,412 --> 00:20:06,373
I can still hear his voice.
233
00:20:06,456 --> 00:20:08,208
Sometimes, he caught us.
234
00:20:09,417 --> 00:20:10,293
[sighs]
235
00:20:11,586 --> 00:20:13,213
Sometimes, he didn't.
236
00:20:17,801 --> 00:20:18,927
We'd just wait.
237
00:20:21,971 --> 00:20:23,640
Just had to wait.
238
00:20:27,394 --> 00:20:29,979
"Till the clock strikes midnight,"
Caroline would say.
239
00:20:32,440 --> 00:20:34,109
Just like Cinderella.
240
00:20:37,654 --> 00:20:39,280
Can I get you a beer instead?
241
00:20:39,364 --> 00:20:41,366
No, ma'am, I'm...
242
00:20:42,367 --> 00:20:43,660
I'm fine.
243
00:20:46,913 --> 00:20:49,499
Sarah reminded me so much of Caroline.
244
00:20:51,584 --> 00:20:54,170
Both always looking to escape.
245
00:20:54,254 --> 00:20:56,131
And shitty taste in men.
246
00:20:57,132 --> 00:20:58,633
Sarah had a steady boyfriend?
247
00:21:00,969 --> 00:21:03,513
Hell, I wouldn't even know.
248
00:21:03,596 --> 00:21:05,682
She'd been gone damn near a year.
249
00:21:07,684 --> 00:21:08,518
Well...
250
00:21:12,105 --> 00:21:13,440
I'm gonna get out of here.
251
00:21:15,108 --> 00:21:16,651
But, um...
252
00:21:18,903 --> 00:21:20,238
if you need anything...
253
00:21:22,532 --> 00:21:24,325
just give me a call.
254
00:21:31,791 --> 00:21:35,295
- How'd she die?
- Excuse me?
255
00:21:36,421 --> 00:21:39,799
You know, how was Sarah killed?
256
00:21:49,058 --> 00:21:51,436
Well, then can I ask you a favor, Mr.
Crawford?
257
00:21:55,315 --> 00:22:00,111
By the grace of God,
someone happens to catch this...
258
00:22:01,863 --> 00:22:04,365
devil that killed my baby girl,
259
00:22:04,449 --> 00:22:07,160
will you come back and knock on this door?
260
00:22:09,787 --> 00:22:11,706
Good evening, ma'am.
261
00:22:23,176 --> 00:22:25,762
[padlocks clicking]
262
00:22:45,573 --> 00:22:47,534
[TV plays indistinctly]
263
00:22:54,666 --> 00:22:56,709
Ooh! [roars]
264
00:22:56,793 --> 00:22:58,920
[Suzanna] Oh! Who's that?
265
00:22:59,003 --> 00:23:01,256
[laughs] Hi, babe.
266
00:23:01,339 --> 00:23:03,341
- [playfully growling] Aw...
- [laughs]
267
00:23:05,552 --> 00:23:07,637
- Lord, I'm so blessed.
- Mwah.
268
00:23:07,720 --> 00:23:10,598
[laughs] Is that Daddy?
269
00:23:10,682 --> 00:23:14,394
- How was your day?
- Oh, you don't wanna know.
270
00:23:16,312 --> 00:23:18,606
I got two phone calls this morning.
271
00:23:19,732 --> 00:23:22,193
The first was a missing person's report.
272
00:23:22,277 --> 00:23:28,074
Sixteen-year-old girl vanished from
a truck stop outside Pensacola last night.
273
00:23:30,660 --> 00:23:35,707
And before that, a concrete salesman found
a dead body off I-10 by the state line.
274
00:23:35,790 --> 00:23:38,501
- Was it her?
- Nope.
275
00:23:38,585 --> 00:23:40,753
Just some prostitute
from East Tallahassee.
276
00:23:40,837 --> 00:23:43,548
This job...
277
00:23:46,634 --> 00:23:50,972
I used to feel God's presence, but now...
278
00:23:51,055 --> 00:23:53,433
I don't know.
279
00:23:53,516 --> 00:23:57,562
You've got His love in your heart.
You know that.
280
00:23:58,563 --> 00:24:02,734
And that's why these girls
need someone like you.
281
00:24:03,860 --> 00:24:06,321
- I have faith in you.
- Mm...
282
00:24:11,659 --> 00:24:13,953
Is it burning, Mommy?
283
00:24:14,037 --> 00:24:17,123
No, honey, it's just steam
from the hot water.
284
00:24:21,085 --> 00:24:23,171
Mm.
285
00:24:23,254 --> 00:24:25,131
- Good timing.
- Smells good.
286
00:24:27,675 --> 00:24:29,719
Elbows off the table.
287
00:24:30,887 --> 00:24:32,221
Now, what you reading now?
288
00:24:32,305 --> 00:24:34,515
It's called Watership Down.
289
00:24:34,599 --> 00:24:38,478
[chuckles] You gotta be the smartest
eight-year-old in the whole Panhandle.
290
00:24:38,561 --> 00:24:40,438
She's awfully young for that book.
291
00:24:43,066 --> 00:24:45,485
[laughs]
292
00:24:45,568 --> 00:24:48,404
- [chuckles]
- [timer dings]
293
00:24:48,488 --> 00:24:49,530
What we got?
294
00:24:49,614 --> 00:24:53,493
- Meatloaf! My favorite.
- Loaf, corn. [laughs]
295
00:25:14,681 --> 00:25:17,809
- [Karl] This is gonna be bad.
- Feel free to leave any time.
296
00:25:17,892 --> 00:25:21,062
- Nobody's forcing you to stay.
- We could lose our badges.
297
00:25:21,145 --> 00:25:25,191
We're not gonna lose our badges, Karl.
I've been working this guy since Loxley.
298
00:25:25,274 --> 00:25:29,112
- Call the locals.
- Nobody gives a fuck about these girls.
299
00:25:29,195 --> 00:25:32,615
You know that. If nobody's looking
for you, then you're not really missing.
300
00:25:32,699 --> 00:25:34,909
I don't want you to get hurt.
301
00:25:35,910 --> 00:25:37,203
- Okay.
- I mean it.
302
00:25:37,286 --> 00:25:39,539
Okay, fine, this will be the last one.
Okay?
303
00:25:39,622 --> 00:25:41,708
And then we'll pack up and we'll go
to rainy-ass Seattle.
304
00:25:43,626 --> 00:25:45,878
- I'm not going.
- What?
305
00:25:45,962 --> 00:25:49,590
- Kirsten's gonna divorce me.
- Bullshit.
306
00:25:49,674 --> 00:25:52,677
She got a fucking attorney.
307
00:25:52,760 --> 00:25:56,055
Karl, I didn't know. I'm sorry.
308
00:26:03,271 --> 00:26:06,774
Fuck it. He's a no-show.
Let's get out of here.
309
00:26:06,858 --> 00:26:08,359
[engine starts]
310
00:26:10,403 --> 00:26:13,072
Johnson's still out sick. I'm gonna have
to ride his load up to Mobile.
311
00:26:14,073 --> 00:26:17,160
Tonight? Pete, we were gonna do
that bookshelf.
312
00:26:17,243 --> 00:26:21,164
I know, baby, but there's just so many
jobs right now, and not enough drivers.
313
00:26:21,247 --> 00:26:23,583
You know, we're out here
in the middle of nowhere
314
00:26:23,666 --> 00:26:25,752
with two neighbors we barely know.
315
00:26:25,835 --> 00:26:30,089
Well, this is why we got full bellies
right now, ain't it?
316
00:26:30,173 --> 00:26:32,842
[Karen] Just seems to be happening
an awful lot lately.
317
00:26:32,925 --> 00:26:35,678
You wanted me off the road.
318
00:26:35,762 --> 00:26:37,597
A manager has to be available, honey.
319
00:26:40,099 --> 00:26:42,602
Just get a bit lonely out here sometimes.
320
00:26:42,685 --> 00:26:44,312
Mm-hmm.
321
00:26:44,395 --> 00:26:46,814
And I can't help but miss you, Pete.
322
00:26:46,898 --> 00:26:47,815
Aw...
323
00:26:52,153 --> 00:26:55,072
I'll wake you up when I get home.
All right?
324
00:26:55,156 --> 00:26:57,867
- Promise?
- Mm-hmm.
325
00:26:57,950 --> 00:27:00,244
- I'll quit if you want.
- [laughs]
326
00:27:00,328 --> 00:27:01,621
- I will.
- No, you wouldn't.
327
00:27:01,704 --> 00:27:03,164
Hell, yeah, I'll quit right now.
328
00:27:03,247 --> 00:27:06,375
- You want me to quit?
- No, don't do that.
329
00:27:06,459 --> 00:27:08,878
[laughs] All right.
330
00:27:08,961 --> 00:27:12,089
- I love you, baby.
- I love you too.
331
00:27:12,173 --> 00:27:14,467
- Drive safe.
- Love you, baby.
332
00:27:14,550 --> 00:27:16,219
- Good night, Daddy.
- Good night, baby.
333
00:27:18,763 --> 00:27:20,848
All right. Bye.
334
00:27:39,450 --> 00:27:41,452
[soft music plays on car radio]
335
00:27:46,874 --> 00:27:47,750
[music stops]
336
00:27:48,835 --> 00:27:49,794
[door shuts]
337
00:28:07,103 --> 00:28:08,104
Lose your key?
338
00:28:10,898 --> 00:28:13,442
Oh, don't be shy,
handsome.
339
00:28:13,526 --> 00:28:15,278
Why don't you come have a drink?
340
00:28:20,116 --> 00:28:22,201
I could use the company.
341
00:28:22,285 --> 00:28:23,828
All right.
342
00:28:25,079 --> 00:28:26,289
Why not?
343
00:28:44,432 --> 00:28:46,893
You ain't no cop, right?
344
00:28:46,976 --> 00:28:49,979
["The Great Escape"
by Jacob Mars plays softly]
345
00:28:57,820 --> 00:28:58,946
How old are you?
346
00:29:00,031 --> 00:29:01,908
Twenty.
347
00:29:09,999 --> 00:29:11,584
I sure do love this song.
348
00:29:15,796 --> 00:29:18,132
[turns up volume]
349
00:29:24,889 --> 00:29:27,642
Be much obliged if you danced
with me, sugar.
350
00:29:27,725 --> 00:29:30,728
["The Great Escape" continues]
351
00:29:45,660 --> 00:29:47,286
[soft moan]
352
00:29:55,252 --> 00:29:56,754
[woman moans softly]
353
00:29:58,923 --> 00:30:01,425
Yeah, that's about it.
354
00:30:01,509 --> 00:30:02,969
You a good girl?
355
00:30:03,970 --> 00:30:05,638
What's that, hon?
356
00:30:09,266 --> 00:30:10,726
You a good girl?
357
00:30:11,852 --> 00:30:13,771
Mm-hmm.
358
00:30:20,319 --> 00:30:22,321
["The Great Escape" continues]
359
00:30:30,997 --> 00:30:32,957
[woman chuckles]
360
00:30:37,294 --> 00:30:39,046
[sighs]
361
00:30:41,799 --> 00:30:44,385
You're a dirty little girl, aren't you?
362
00:30:50,516 --> 00:30:51,559
[groaning]
363
00:30:52,935 --> 00:30:56,480
You're a dirty, disgusting prostitute!
364
00:31:00,735 --> 00:31:02,737
[music continues,
no audible dialogue]
365
00:31:29,513 --> 00:31:31,724
[music fades out]
366
00:31:33,726 --> 00:31:36,604
It's okay. [exhales]
367
00:31:36,687 --> 00:31:38,731
Whoo! [panting]
368
00:31:39,899 --> 00:31:40,941
Oh, man.
369
00:31:41,984 --> 00:31:43,360
[echoing laugh]
370
00:31:44,570 --> 00:31:46,113
[insects chirping]
371
00:32:15,392 --> 00:32:17,812
There you are, Mr. Ball.
372
00:32:22,817 --> 00:32:24,860
I wonder if there's anything in here.
373
00:32:24,944 --> 00:32:26,320
- [gasping breath]
- [gasps]
374
00:32:35,329 --> 00:32:38,749
[Karen] Bethany!
Come on in, dear! Time for dinner!
375
00:32:39,917 --> 00:32:41,293
Coming, Mommy.
376
00:32:45,631 --> 00:32:49,009
[Tracey Lee] Help! Is anybody there?
377
00:32:49,093 --> 00:32:51,095
[siren wailing in distance]
378
00:33:28,966 --> 00:33:30,676
[sobbing]
379
00:33:32,094 --> 00:33:33,470
[footsteps]
380
00:33:34,680 --> 00:33:36,223
[door opens]
381
00:33:37,516 --> 00:33:38,684
[door slams]
382
00:33:50,821 --> 00:33:53,574
It's a restricted area.
Boss ordered a lockdown.
383
00:33:53,657 --> 00:33:55,826
- Who's in charge over here?
- Detective Yarborough.
384
00:33:55,910 --> 00:33:56,911
Thank you.
385
00:33:56,994 --> 00:33:58,454
Hey, you gotta sign
the security log. Come on!
386
00:33:58,537 --> 00:34:02,082
- Don't take it personally, kid.
- Shit.
387
00:34:02,166 --> 00:34:03,500
Whoa, whoa!
388
00:34:03,584 --> 00:34:06,962
Did I miss a jurisdiction
reassignment, my friend?
389
00:34:07,046 --> 00:34:08,631
Nope. Just having a look.
390
00:34:08,714 --> 00:34:12,176
Uh-huh. Why do I get the feeling that you
ain't being honest with me, Crawford?
391
00:34:12,259 --> 00:34:13,969
And that's no bueno at my crime scene.
392
00:34:14,053 --> 00:34:16,138
I'm being honest with you.
I'm just out here...
393
00:34:16,222 --> 00:34:17,973
Excuse me. Are you in charge here?
394
00:34:18,057 --> 00:34:20,059
- Get these bozos outta here!
- [Karl] Hey, buddy.
395
00:34:20,142 --> 00:34:21,268
We're the FBI.
396
00:34:22,269 --> 00:34:26,982
Well, nice to meet y'all, but what the
hell do you want at my crime scene?
397
00:34:27,066 --> 00:34:31,237
We target assholes who hunt underage,
potentially trafficked girls.
398
00:34:31,320 --> 00:34:34,573
Well, listen,
I appreciate the efforts you making
399
00:34:34,657 --> 00:34:36,575
in our little part of the world.
400
00:34:36,659 --> 00:34:39,411
- But why are we talking here?
- We had set up
401
00:34:39,495 --> 00:34:41,455
a low visibility prostitution sting
here last night.
402
00:34:41,538 --> 00:34:43,666
The sheriff's office never mentioned
anything to me.
403
00:34:43,749 --> 00:34:45,793
It's not a perfect science.
404
00:34:45,876 --> 00:34:47,002
Well, obviously not, all right?
405
00:34:47,086 --> 00:34:50,756
Because I got a 20-year-old girl
with her skull cracked in six places.
406
00:34:53,300 --> 00:34:55,970
This target last night, he have a name?
407
00:34:56,053 --> 00:34:58,889
Okay, no, no. This has gone
far enough, all right?
408
00:34:58,973 --> 00:35:03,394
Protocol dictates that my lieutenant
talks to y'all superior. Okay?
409
00:35:03,477 --> 00:35:06,021
So quit while you're ahead, sweetheart.
410
00:35:09,233 --> 00:35:10,276
[scoffs]
411
00:35:22,705 --> 00:35:25,708
- I killed that girl.
- I hope you're kidding.
412
00:35:25,791 --> 00:35:29,628
No, I mean, that should've been me,
I'm supposed to be protecting these girls.
413
00:35:29,712 --> 00:35:32,965
Bullshit! You could have died last night.
414
00:35:33,048 --> 00:35:36,677
Hi. My name is Byron Crawford,
415
00:35:36,760 --> 00:35:38,721
and I'm an agent with the FDLE.
416
00:35:39,722 --> 00:35:43,809
You said this target had no-show
at a scheduled meeting before?
417
00:35:43,892 --> 00:35:47,855
- Uh, where was that?
- A few nights ago.
418
00:35:47,938 --> 00:35:51,483
The Oasis Motel. Pensacola.
419
00:35:52,776 --> 00:35:54,862
I was afraid of that.
420
00:35:54,945 --> 00:35:58,407
A young woman reported
that her 16-year-old sister went missing.
421
00:35:58,490 --> 00:36:01,243
Thursday night outside the Oasis.
422
00:36:01,327 --> 00:36:03,829
I'd love to hear anything else
you got on this guy.
423
00:36:03,912 --> 00:36:07,458
If you remember anything else
from that night or, uh...
424
00:36:07,541 --> 00:36:10,502
get any additional info
on the suspect, you know,
425
00:36:10,586 --> 00:36:12,171
give me a shout.
426
00:36:19,762 --> 00:36:21,764
[TV plays indistinctly]
427
00:37:25,577 --> 00:37:27,037
[inhales deeply]
428
00:38:05,284 --> 00:38:06,410
[inhales deeply]
429
00:38:22,968 --> 00:38:24,761
[echoing groans]
430
00:38:24,845 --> 00:38:27,181
[distorted music plays]
431
00:38:31,101 --> 00:38:33,061
[panting]
432
00:38:39,276 --> 00:38:41,403
- [TV continues, indistinct]
- [Bethany laughs]
433
00:38:49,495 --> 00:38:52,331
- Hi, Daddy.
- Hi, baby.
434
00:38:52,414 --> 00:38:55,417
Working on the bookshelf?
Mama will be so happy.
435
00:38:55,501 --> 00:38:56,752
Let me help you.
436
00:38:58,962 --> 00:39:02,132
- I love you, baby.
- I love you too, Daddy.
437
00:39:02,216 --> 00:39:04,218
I love you so much.
438
00:39:07,179 --> 00:39:09,515
- Come on, let's go play.
- Mm-hmm.
439
00:39:09,598 --> 00:39:10,891
All right.
440
00:39:20,526 --> 00:39:21,485
[whistles softly]
441
00:39:23,028 --> 00:39:25,572
I think I saw that girl at the Oasis.
442
00:39:25,656 --> 00:39:29,409
She was walking to the service center,
like a zombie.
443
00:39:29,493 --> 00:39:31,620
[Rebecca on radio] How about you come
in here and shake your ass
444
00:39:31,703 --> 00:39:33,914
and I'll sit in the car
and eat fucking burritos all night?
445
00:39:33,997 --> 00:39:36,375
[Karl] I didn't think too much of it.
446
00:39:36,458 --> 00:39:39,044
And then that assault came in.
447
00:39:39,127 --> 00:39:40,796
Christ.
448
00:39:43,632 --> 00:39:44,591
Well...
449
00:39:46,718 --> 00:39:48,720
We'll get him tomorrow.
450
00:40:00,065 --> 00:40:01,567
[footsteps approaching]
451
00:40:02,901 --> 00:40:04,069
[door opens]
452
00:40:19,126 --> 00:40:20,294
Get up.
453
00:40:21,295 --> 00:40:22,879
[breathing heavily]
454
00:40:25,173 --> 00:40:27,759
Wash your arms and legs off
with the sponge.
455
00:40:31,638 --> 00:40:33,265
[sobbing softly]
456
00:40:36,518 --> 00:40:37,728
Do it.
457
00:40:38,895 --> 00:40:41,106
- Now!
- [whimpering]
458
00:40:43,567 --> 00:40:46,236
I can't see. I can't...
459
00:40:46,320 --> 00:40:48,447
I can't see!
460
00:40:52,159 --> 00:40:55,203
It's right here, sweetheart.
Here we go.
461
00:40:55,287 --> 00:40:57,247
Here we go. Come here.
462
00:40:59,916 --> 00:41:01,168
Okay.
463
00:41:11,928 --> 00:41:13,221
Is that better?
464
00:41:16,058 --> 00:41:17,476
Use the sponge. Here.
465
00:41:30,322 --> 00:41:32,199
[rock music plays in background]
466
00:41:32,282 --> 00:41:34,660
- Hello.
- Hey.
467
00:41:34,743 --> 00:41:39,081
- What can I get you, man?
- I'll have what she's having. Thanks.
468
00:41:39,164 --> 00:41:43,710
First time the FBI voluntarily showed up
around this stretch, huh?
469
00:41:43,794 --> 00:41:47,172
Doesn't seem to be a shortage
in crime, does there?
470
00:41:47,255 --> 00:41:50,801
Well, I appreciate you reaching out.
471
00:41:50,884 --> 00:41:52,594
I'm gonna give you some background.
472
00:41:52,678 --> 00:41:55,847
Couple years ago,
I got assigned two Jane Doe cases.
473
00:41:55,931 --> 00:41:58,558
Both drug-friendly truck stop prostitutes.
474
00:41:58,642 --> 00:42:03,939
Both dumped off the I-10.
Both strangled, assaulted, bitten,
475
00:42:04,022 --> 00:42:07,234
and bodies suggestively staged
in view from the highway.
476
00:42:07,317 --> 00:42:10,278
Now, nobody wanted to touch it.
477
00:42:10,362 --> 00:42:12,614
Just an impossible to get around.
478
00:42:13,615 --> 00:42:15,242
And then another body turned up.
479
00:42:15,325 --> 00:42:18,495
- [camera shutter clicking]
- And then another.
480
00:42:18,578 --> 00:42:20,497
Until we had six.
481
00:42:20,580 --> 00:42:23,792
And a bona fide serial killer.
482
00:42:23,875 --> 00:42:25,585
Who worked that for the Bureau?
483
00:42:25,669 --> 00:42:30,132
A whip-smart analyst
with the state bureau built the profile,
484
00:42:30,215 --> 00:42:34,094
FBI gave it to a behavioral specialist
to confirm what we knew.
485
00:42:34,177 --> 00:42:37,305
White, male, truck driver, mid-30s,
486
00:42:37,389 --> 00:42:39,307
but nothing groundbreaking.
487
00:42:39,391 --> 00:42:42,394
Some people, they just think that...
488
00:42:42,477 --> 00:42:47,733
the girls, the hookers and the druggies,
they got what they had coming.
489
00:42:47,816 --> 00:42:49,067
What do you believe?
490
00:42:50,193 --> 00:42:54,156
Hard luck in life don't make you
any less of a human.
491
00:42:54,239 --> 00:42:57,826
Everybody needs a chance
to get back on their feet.
492
00:42:59,453 --> 00:43:02,622
Few days ago, a body was discovered
up by the state line.
493
00:43:02,706 --> 00:43:06,501
Same M.O. to a T. And then
last night at the motel,
494
00:43:06,585 --> 00:43:10,464
it was still him,
but it was just rushed, improvised.
495
00:43:10,547 --> 00:43:13,258
- Why the break in routine?
- Honestly...
496
00:43:14,968 --> 00:43:17,846
I kinda think he was looking for you.
497
00:43:17,929 --> 00:43:21,224
But my question is... why?
498
00:43:22,225 --> 00:43:25,061
I started communicating a few weeks ago
through an online ad.
499
00:43:25,145 --> 00:43:28,273
Decided to meet up
at a motel in Loxley.
500
00:43:28,356 --> 00:43:32,277
Some locals jumped prematurely,
started making arrests.
501
00:43:32,360 --> 00:43:36,406
I didn't blow my cover.
After a little more... e-flirting,
502
00:43:36,490 --> 00:43:38,909
we decided to meet up
at the Oasis a few nights ago,
503
00:43:38,992 --> 00:43:41,119
and some low-level pimp
spooked him off.
504
00:43:41,203 --> 00:43:44,498
- Stayed on me, though.
- [beeping]
505
00:43:44,581 --> 00:43:46,708
We were supposed to meet
at the Mustang last night.
506
00:43:46,792 --> 00:43:50,295
- [Byron] He'll be long gone by now.
- [Rebecca] I can set him up again.
507
00:43:50,378 --> 00:43:53,507
It's too dangerous.
That'll never get authorization.
508
00:43:53,590 --> 00:43:55,634
You just said that you think
he's looking for me.
509
00:43:55,717 --> 00:43:57,177
He's gonna wanna try again.
510
00:43:58,845 --> 00:44:02,349
Do you think that girl that disappeared
from the Oasis is still alive?
511
00:44:02,432 --> 00:44:05,060
I don't know. Maybe.
512
00:44:05,143 --> 00:44:07,938
[Rebecca] Okay then,
who reported her missing?
513
00:44:08,021 --> 00:44:10,690
[Byron] I got a call from her sister,
Heather Wallace.
514
00:44:13,151 --> 00:44:14,653
- Heather?
- Hmm.
515
00:44:14,736 --> 00:44:16,655
I'm the one that called.
516
00:44:16,738 --> 00:44:18,740
[music plays on radio]
517
00:44:23,578 --> 00:44:25,580
Are you a cop?
518
00:44:25,664 --> 00:44:27,123
Just here to help.
519
00:44:27,207 --> 00:44:29,000
- You brought her here?
- I didn't have a choice.
520
00:44:29,084 --> 00:44:33,004
I borrowed some money
from people that I thought was my friends.
521
00:44:33,088 --> 00:44:35,632
And boom, next thing you know, I'm here.
522
00:44:35,715 --> 00:44:38,927
And I was told I had
to pay it off. You know?
523
00:44:39,010 --> 00:44:40,887
It's not totally bad all the time,
524
00:44:40,971 --> 00:44:43,723
but it's not for no 16-year-old.
525
00:44:43,807 --> 00:44:46,643
That's what I told him.
Said she's off limits.
526
00:44:48,311 --> 00:44:49,855
That shit didn't last long.
527
00:44:51,648 --> 00:44:52,482
[lighter flicks]
528
00:44:57,487 --> 00:45:00,782
- Who?
- The skinny fuck who runs this place.
529
00:45:00,866 --> 00:45:02,117
Calvin.
530
00:45:02,200 --> 00:45:04,452
Thursday the last night
that you saw your sister?
531
00:45:04,536 --> 00:45:08,748
Yeah. Calvin got his girls
fucked up on something nasty
532
00:45:08,832 --> 00:45:10,917
and had all these guys come over.
533
00:45:11,001 --> 00:45:12,669
Said it was a group thing.
534
00:45:12,752 --> 00:45:15,380
All I remember is telling Tracey
to get the fuck out of here.
535
00:45:15,463 --> 00:45:17,048
[Heather] Tracey, get out of here.
536
00:45:17,132 --> 00:45:20,594
So she left, and never come back.
537
00:45:20,677 --> 00:45:22,387
Where does Calvin stay?
538
00:45:22,470 --> 00:45:25,223
The room at the far end.
Since the accident.
539
00:45:25,307 --> 00:45:28,226
Got busted up in a car crash.
It's kind of funny.
540
00:45:28,310 --> 00:45:29,603
Ha.
541
00:45:30,812 --> 00:45:32,439
Will you find her for me?
542
00:45:32,522 --> 00:45:34,733
Yeah, I'm just gonna go
have a chat with Calvin.
543
00:45:37,777 --> 00:45:39,112
[gasps]
544
00:45:41,531 --> 00:45:43,241
[sobbing]
545
00:45:46,286 --> 00:45:49,623
[stammering] You said...
that if I'm quiet,
546
00:45:49,706 --> 00:45:52,918
and if I'm good, that you'd let me go.
547
00:45:53,001 --> 00:45:55,921
- [sobbing]
- You've been a good girl.
548
00:46:02,135 --> 00:46:03,887
Yeah, you been a good girl now.
549
00:46:07,432 --> 00:46:09,267
Oh, sweetheart.
550
00:46:11,061 --> 00:46:12,771
You got nowhere to go.
551
00:46:15,273 --> 00:46:16,942
Better off here with me.
552
00:46:22,697 --> 00:46:23,949
[sobbing]
553
00:46:26,368 --> 00:46:28,119
How can you do this?
554
00:46:32,999 --> 00:46:35,085
You have a daughter.
555
00:46:35,168 --> 00:46:37,003
I know you do!
556
00:46:37,087 --> 00:46:40,048
- [sobbing] I heard her voice!
- Hey!
557
00:46:41,424 --> 00:46:43,385
Don't you talk about my daughter!
558
00:46:44,719 --> 00:46:46,221
[grunting]
559
00:46:49,224 --> 00:46:52,227
I know, I know.
560
00:46:52,310 --> 00:46:56,106
[panting] Don't talk about my daughter.
561
00:46:56,189 --> 00:47:00,986
She was sent to this earth
to absolve me of my sins
562
00:47:01,069 --> 00:47:06,700
and bless me with a greater understanding
of eternal, holy love.
563
00:47:06,783 --> 00:47:09,411
[gasps]
564
00:47:09,494 --> 00:47:12,163
[sobbing]
565
00:47:12,247 --> 00:47:14,416
Let it out.
566
00:47:14,499 --> 00:47:18,211
I know. I know.
567
00:47:18,294 --> 00:47:21,172
Just let it out, let it out.
It's all right.
568
00:47:21,256 --> 00:47:25,301
Mm-hmm. Mm-hmm.
569
00:47:25,385 --> 00:47:27,554
Mm-hmm.
570
00:47:27,637 --> 00:47:29,097
[sobbing]
571
00:47:39,315 --> 00:47:40,316
That's right.
572
00:47:46,740 --> 00:47:49,075
I would never do this to my daughter.
573
00:47:51,745 --> 00:47:53,747
[sobbing]
574
00:48:10,221 --> 00:48:13,516
- [knocking on door]
- What?
575
00:48:13,600 --> 00:48:16,311
Um, Stacy, she told me to come see you,
576
00:48:16,394 --> 00:48:18,480
like, about a job or something.
577
00:48:20,231 --> 00:48:21,775
Who the fuck is Stacy?
578
00:48:21,858 --> 00:48:23,151
- [grunts]
- You gotta be
579
00:48:23,234 --> 00:48:25,612
the stupidest motherfucker
in all of Pensacola.
580
00:48:25,695 --> 00:48:27,072
I thought you'd be long gone by now.
581
00:48:27,155 --> 00:48:28,698
What the fuck, lady?
582
00:48:28,782 --> 00:48:30,784
I'm only gonna ask you this
one fucking time.
583
00:48:30,867 --> 00:48:33,995
- Who did you send away Thursday night?
- What?
584
00:48:34,079 --> 00:48:35,580
You said you sent my date packing
Thursday.
585
00:48:35,663 --> 00:48:38,708
- Who was he?
- Fuck if I know! I was high, man!
586
00:48:38,792 --> 00:48:39,834
[gun cocks]
587
00:48:39,918 --> 00:48:42,837
How many girls' lives
can I save right now?
588
00:48:42,921 --> 00:48:45,173
All right, he was a truck driver
who's been around a couple times.
589
00:48:45,256 --> 00:48:46,257
That's all I know.
590
00:48:46,341 --> 00:48:47,467
All right, I went up to him,
591
00:48:47,550 --> 00:48:49,636
asked him what the fuck was up
and he pulled off quick.
592
00:48:49,719 --> 00:48:52,472
Big Dallas told me
he had some new girl in 106,
593
00:48:52,555 --> 00:48:53,848
so I went up to see who it was.
594
00:48:53,932 --> 00:48:55,767
- And you know what the fuck happened.
- What does he look like?
595
00:48:55,850 --> 00:48:59,062
- A white truck driver!
- Who does he drive for?
596
00:48:59,145 --> 00:49:00,855
- How the fuck should I know?
- Fucking think, you twink!
597
00:49:00,939 --> 00:49:02,941
Okay, I had someone point him out.
598
00:49:03,024 --> 00:49:04,651
He tried to cuff one of my girls.
599
00:49:05,944 --> 00:49:07,070
That's it.
600
00:49:08,071 --> 00:49:11,157
Lightning bolt.
He had a lightning bolt on his truck.
601
00:49:11,241 --> 00:49:12,367
It's a pickup.
602
00:49:12,450 --> 00:49:14,786
If you're not gone in three days,
I'm gonna kill you.
603
00:49:14,869 --> 00:49:17,372
My daddy never beat my mom, all right?
604
00:49:19,833 --> 00:49:21,459
What?
605
00:49:21,543 --> 00:49:25,171
You said I used to watch my daddy
throw my mom around the trailer and shit.
606
00:49:26,756 --> 00:49:29,425
Only thing I ever saw my dad do
was put a 12-gauge to his head
607
00:49:29,509 --> 00:49:33,263
and blow his brains out
in the bathtub. I was eight.
608
00:49:33,346 --> 00:49:37,934
My mom sat in the station wagon
in our garage until the gas ran out.
609
00:49:40,353 --> 00:49:43,898
- We all got excuses, Calvin.
- [horn honking]
610
00:49:43,982 --> 00:49:45,024
Three days.
611
00:49:45,108 --> 00:49:48,111
["Worship" by Sycosis
feat. The Homie Chris playing]
612
00:49:51,364 --> 00:49:52,365
Fuck!
613
00:49:52,448 --> 00:49:55,451
["Our Love" by Kyle Lalone playing]
614
00:50:01,958 --> 00:50:05,545
Man. So is this the nicest place
you could find for a going-away meal?
615
00:50:05,628 --> 00:50:07,255
- There you go. How about you?
- Thank you.
616
00:50:07,338 --> 00:50:08,590
I'm good, thank you.
617
00:50:11,009 --> 00:50:12,802
Looks like you're feeling better.
618
00:50:13,887 --> 00:50:16,055
Not as good as you.
619
00:50:16,139 --> 00:50:17,932
You look like a giddy fucking schoolgirl.
620
00:50:18,016 --> 00:50:20,310
[laughs]
621
00:50:20,393 --> 00:50:22,770
Last couple of days have stirred up
some shit for me, though,
622
00:50:22,854 --> 00:50:24,022
I'll be honest.
623
00:50:25,106 --> 00:50:27,358
When, um... [clears throat]
624
00:50:27,442 --> 00:50:29,986
When I was a freshman,
625
00:50:30,069 --> 00:50:32,572
I got myself into a bad situation.
626
00:50:32,655 --> 00:50:35,491
And I'll spare you all the gory details,
627
00:50:35,575 --> 00:50:38,786
but basically it involved
an upperclassman,
628
00:50:38,870 --> 00:50:42,749
too much booze,
and some internal bleeding.
629
00:50:44,167 --> 00:50:46,294
My best friend got worried
and she told her mom,
630
00:50:46,377 --> 00:50:50,465
and her mom told my dad
and then it became a family issue.
631
00:50:50,548 --> 00:50:53,134
- He was a cop, right?
- Mm-hmm.
632
00:50:53,218 --> 00:50:55,595
He went after that kid
and his whole family.
633
00:50:55,678 --> 00:50:57,347
He lost his job.
634
00:50:58,723 --> 00:51:01,351
And, uh... that's when my parents
got divorced.
635
00:51:02,685 --> 00:51:03,811
I had no idea.
636
00:51:03,895 --> 00:51:06,272
Well, maybe if you ask somebody
about their life every once in a while,
637
00:51:06,356 --> 00:51:08,858
- you'd know that shit.
- [laughs]
638
00:51:08,942 --> 00:51:11,069
Fair enough.
639
00:51:11,152 --> 00:51:14,822
He and I actually started taking
taekwondo classes together after school.
640
00:51:16,866 --> 00:51:19,118
Winning tournaments gave me something
to talk to him about,
641
00:51:19,202 --> 00:51:20,578
something to share and...
642
00:51:22,538 --> 00:51:25,708
It, uh, gave me a way to make him happy.
643
00:51:31,089 --> 00:51:34,133
- I think you should leave too.
- We are leaving.
644
00:51:36,552 --> 00:51:38,221
Leave the operation.
645
00:51:40,556 --> 00:51:43,434
Get reassigned. Let me help you.
646
00:51:43,518 --> 00:51:45,770
I know this shit bothers you.
647
00:51:45,853 --> 00:51:49,107
Oh, you do? You listened to my sad story
for two fucking minutes
648
00:51:49,190 --> 00:51:51,359
and all of a sudden you think you should
tell me what I should be doing?
649
00:51:51,442 --> 00:51:53,486
Fuck that. I like doing this shit.
650
00:51:53,569 --> 00:51:56,239
I like having the opportunity
to blast these motherfuckers,
651
00:51:56,322 --> 00:51:57,782
I know why you're fucking leaving.
652
00:51:58,950 --> 00:52:00,201
What the fuck are you talking about?
653
00:52:00,285 --> 00:52:03,413
You're leaving because you're weak,
but don't project that shit onto me.
654
00:52:06,124 --> 00:52:07,292
You wanna know the truth?
655
00:52:10,920 --> 00:52:12,672
You're fucking toxic.
656
00:52:12,755 --> 00:52:16,134
If I stay, you're gonna get me killed.
657
00:52:18,136 --> 00:52:19,637
Good luck in Seattle.
658
00:52:43,786 --> 00:52:45,705
These are gonna work like shit in there.
659
00:52:45,788 --> 00:52:49,959
Yeah, he told me he's gonna be wearing
a plaid shirt and some jeans.
660
00:52:50,043 --> 00:52:51,586
I'm supposed to meet him
at the bar at ten.
661
00:52:54,422 --> 00:52:55,757
[Byron] I don't like this.
662
00:52:55,840 --> 00:52:57,925
This is an uncontrollable environment.
663
00:52:58,009 --> 00:52:59,510
Yeah, but we don't need control.
664
00:52:59,594 --> 00:53:02,138
All we need is, you know,
a fingerprint on a beer bottle
665
00:53:02,221 --> 00:53:03,556
or a cigarette butt, a strand of hair.
666
00:53:03,639 --> 00:53:04,474
[computer chimes]
667
00:53:08,770 --> 00:53:11,814
[Byron] The Handlebar is one
of the wildest spots in the Panhandle.
668
00:53:11,898 --> 00:53:15,318
Okay. Just don't blow your cover
if some guy grabs my ass.
669
00:53:15,401 --> 00:53:17,028
Oh.
670
00:53:17,111 --> 00:53:20,114
["Octane" by Jacob Bunton playing ]
671
00:53:27,121 --> 00:53:29,123
[indistinct singing]
672
00:53:48,142 --> 00:53:50,395
I'm in position. No sign at the bar.
673
00:53:51,771 --> 00:53:54,774
["Octane" continues]
674
00:54:03,533 --> 00:54:06,744
This is one fucked-up shithole.
675
00:54:09,080 --> 00:54:11,040
Hey, baby. You want a free mustache ride?
676
00:54:11,124 --> 00:54:12,250
Are you good?
677
00:54:12,333 --> 00:54:13,209
[grunts]
678
00:54:14,627 --> 00:54:17,588
You took the wind out
of that motherfucker right there.
679
00:54:17,672 --> 00:54:19,006
I told you to behave.
680
00:54:19,090 --> 00:54:21,008
This is on me.
681
00:54:21,092 --> 00:54:23,052
We're always looking for a new bouncer.
682
00:54:48,411 --> 00:54:50,746
I think I got a possible hit.
683
00:54:50,830 --> 00:54:52,832
That guy wearing flannel,
684
00:54:52,915 --> 00:54:55,960
he is right across the bar from you.
685
00:54:59,380 --> 00:55:02,008
Ah, shit, I think he made me.
686
00:55:02,091 --> 00:55:04,260
I'm gonna go after him. All right.
687
00:55:04,343 --> 00:55:06,262
All right, he's moving.
Hold your position.
688
00:55:08,598 --> 00:55:10,600
Hey! Hey, wait up!
689
00:55:12,560 --> 00:55:14,520
Hey, wait up! I wanna
talk to you for a sec!
690
00:55:14,604 --> 00:55:17,607
["Octane" continues]
691
00:55:22,570 --> 00:55:24,405
Can I get a beer, please?
692
00:55:25,907 --> 00:55:27,158
Thank you.
693
00:55:31,746 --> 00:55:34,874
- Last one for you, buddy.
- [man] Whoo!
694
00:55:34,957 --> 00:55:38,169
- Yeah!
- [applause]
695
00:55:39,337 --> 00:55:41,756
Best live music in North County,
696
00:55:41,839 --> 00:55:43,466
but the patrons leave a lot to be desired.
697
00:55:46,177 --> 00:55:47,595
I said wait up! I want to talk to you!
698
00:55:47,678 --> 00:55:49,680
Bro, what the fuck is this? [grunts]
699
00:55:51,724 --> 00:55:53,309
State police! Don't move!
700
00:55:53,392 --> 00:55:56,395
[rock music plays]
701
00:55:58,439 --> 00:56:01,567
You sure do look familiar.
702
00:56:01,651 --> 00:56:02,902
Have we met?
703
00:56:05,238 --> 00:56:07,240
I'm just passing through.
704
00:56:08,282 --> 00:56:11,118
All right. You sure?
705
00:56:11,202 --> 00:56:14,830
'Cause I'd never forget
such a pretty face. Cheers.
706
00:56:18,084 --> 00:56:19,961
I didn't do nothing, man!
Why you chasing me?
707
00:56:20,044 --> 00:56:22,296
- Why you running?
- It ain't mine, man!
708
00:56:22,380 --> 00:56:23,548
Just holding for my cousin!
709
00:56:23,631 --> 00:56:26,217
- Just a drop, man!
- What?
710
00:56:36,852 --> 00:56:38,604
Get the hell out of here, all right?
711
00:56:40,982 --> 00:56:43,317
Suspect not the target!
Cover could be blown!
712
00:56:43,401 --> 00:56:45,653
Repeat, cover could be blown!
Lombardo!
713
00:56:45,736 --> 00:56:49,073
[voice in earpiece breaking up, static]
714
00:56:49,156 --> 00:56:50,908
Now...
715
00:56:50,992 --> 00:56:54,745
They got this funny
little motel down in Loxley.
716
00:56:56,872 --> 00:56:58,499
Off the I-10.
717
00:57:00,543 --> 00:57:02,753
Called the Loxley Piper Inn.
718
00:57:02,837 --> 00:57:05,673
[echoing] Quite the eccentric place,
you know what I'm saying?
719
00:57:05,756 --> 00:57:08,801
Excuse me. Where's
your closest bathroom?
720
00:57:11,345 --> 00:57:13,347
Lombardo! Lombardo!
721
00:57:13,431 --> 00:57:15,975
[voice breaking up in earpiece]
722
00:57:16,058 --> 00:57:19,979
[echoing] Best bet to avoid
a line right there.
723
00:57:21,897 --> 00:57:24,525
[Byron speaking over earpiece,
breaking up]
724
00:57:24,609 --> 00:57:26,444
Keep the seat warm for you.
725
00:57:27,945 --> 00:57:29,363
Excuse me! Hey!
726
00:57:29,447 --> 00:57:30,906
Police! Step aside! Excuse me!
727
00:57:30,990 --> 00:57:33,326
Police! Look out, watch it!
728
00:57:33,409 --> 00:57:36,412
[indistinct chatter, echoing]
729
00:57:38,539 --> 00:57:40,750
Crawford, I made contact with target.
730
00:57:40,833 --> 00:57:43,794
Yo. Asshole, what you think you're doing?
731
00:57:43,878 --> 00:57:45,838
All right, let him in.
732
00:57:45,921 --> 00:57:47,757
[music fades out]
733
00:57:50,593 --> 00:57:52,428
[gasping, echoing breaths]
734
00:57:58,351 --> 00:57:59,810
Just hang onto my arm.
735
00:58:01,854 --> 00:58:04,774
[Byron] Lombardo, answer me!
Lombardo, do you copy?
736
00:58:25,836 --> 00:58:26,921
Hey, hey, hey.
737
00:58:27,004 --> 00:58:30,299
Did you see that woman with the long
black jacket, dark brown hair?
738
00:58:30,383 --> 00:58:32,927
- Did you see her?
- Yeah, every five minutes.
739
00:58:33,010 --> 00:58:34,428
Fucking A!
740
00:58:36,055 --> 00:58:37,264
- Yo.
- What?
741
00:58:37,348 --> 00:58:39,350
Actually, I saw her.
She was all fucked up.
742
00:58:39,433 --> 00:58:41,352
She could hardly walk.
She left with some dude.
743
00:58:41,435 --> 00:58:43,813
- With who?
- Her brother? I don't know.
744
00:58:43,896 --> 00:58:46,107
She don't have a fucking brother!
745
00:58:46,190 --> 00:58:47,566
She didn't fucking leave
with her fucking brother!
746
00:58:47,650 --> 00:58:49,360
- Hey!
- You got fucking shit for brains?
747
00:58:49,443 --> 00:58:52,655
Goddamn it! Fuck!
748
00:58:52,738 --> 00:58:55,241
[panting]
749
00:58:55,324 --> 00:58:56,200
[dialing]
750
00:58:57,410 --> 00:58:58,786
[line ringing]
751
00:58:59,995 --> 00:59:02,206
- [Rebecca] Hi.
- Lombardo?
752
00:59:02,289 --> 00:59:04,417
This is Lombardo. Sorry I can't get
to the phone right now.
753
00:59:04,500 --> 00:59:05,584
But leave a message.
754
00:59:06,752 --> 00:59:08,504
- [phone rings]
- [Suzanna] Byron.
755
00:59:08,587 --> 00:59:10,297
- Oh, hey, honey.
- Baby, are you coming home?
756
00:59:10,381 --> 00:59:12,550
- Our baby's so fussy.
- She's got a fever?
757
00:59:12,633 --> 00:59:14,260
- Yes, I need you.
- All right, well...
758
00:59:14,343 --> 00:59:16,929
I'm working late tonight,
but I'm gonna come by the house.
759
00:59:17,012 --> 00:59:18,180
- All right?
- Why?
760
00:59:18,264 --> 00:59:20,474
I'm gonna see you soon.
I'm gonna pick up a few things.
761
00:59:20,558 --> 00:59:22,727
- Okay.
- All right. I love you.
762
00:59:22,810 --> 00:59:24,645
I love you, Byron.
763
00:59:24,729 --> 00:59:25,896
[horn honking]
764
00:59:25,980 --> 00:59:28,983
["Are You Washed In the Blood"
by Jacob Bunton playing]
765
00:59:37,450 --> 00:59:40,536
- [Peter humming]
- [echoing music]
766
00:59:40,619 --> 00:59:42,621
[Peter singing along with music]
767
00:59:48,836 --> 00:59:50,963
[echoing] Look who's awake.
768
00:59:51,046 --> 00:59:53,716
- [Rebecca gasps]
- About time.
769
00:59:56,469 --> 00:59:57,386
[groaning]
770
00:59:58,971 --> 01:00:00,431
[muffled groaning]
771
01:00:02,349 --> 01:00:04,393
[gasping, groaning]
772
01:00:10,232 --> 01:00:13,235
["Are You Washed in the Blood"
continues playing, echoing]
773
01:01:25,516 --> 01:01:29,019
I'm not going through
this again, Byron James.
774
01:01:30,229 --> 01:01:34,233
We agreed that, when I got pregnant,
that this family would come first.
775
01:01:34,316 --> 01:01:36,527
We agreed that that little girl
would come first.
776
01:01:38,362 --> 01:01:42,032
I don't mind being here all day
caring for your sick baby
777
01:01:42,116 --> 01:01:45,786
because I know that you're gonna walk
through that door every night.
778
01:01:45,870 --> 01:01:49,123
You gotta promise me
to always walk through that door.
779
01:01:51,542 --> 01:01:55,129
You gotta promise me that you won't leave
Bella and me alone, baby!
780
01:01:55,212 --> 01:01:58,674
Baby, baby. Hey. I promise, okay?
781
01:01:58,757 --> 01:02:02,094
I promise. I'll be back. Okay?
782
01:02:02,177 --> 01:02:04,555
But you need to trust me right now.
783
01:02:04,638 --> 01:02:07,766
And I need to go, I need to do my job.
784
01:02:09,768 --> 01:02:11,604
I'll be back. All right?
785
01:02:11,687 --> 01:02:13,564
That's how we do it, me and you.
786
01:02:19,904 --> 01:02:21,196
[door opens]
787
01:02:23,115 --> 01:02:24,116
[door closes]
788
01:02:30,581 --> 01:02:32,875
- [indistinct chatter]
- [laughter]
789
01:02:37,212 --> 01:02:41,926
[man] Hey, you ever heard of Jesus?
[continues indistinct]
790
01:02:42,009 --> 01:02:43,719
[Fred] Enjoy. Take care.
791
01:02:46,013 --> 01:02:49,350
- Hey, Fred.
- Byron, what brings you out this way?
792
01:02:49,433 --> 01:02:52,853
- Bit of time-sensitive business.
- Mm-hmm.
793
01:02:52,937 --> 01:02:54,730
What can I do to help?
794
01:02:54,813 --> 01:02:56,607
I need to see your video
of that altercation
795
01:02:56,690 --> 01:02:59,068
Thursday night from outside
your overnight lot.
796
01:02:59,151 --> 01:03:01,195
I gave that to the police
the next morning.
797
01:03:01,278 --> 01:03:03,197
Can't one of them local yokels
help you out?
798
01:03:03,280 --> 01:03:05,991
I don't need to see
the Mohawk's cameras, Fred.
799
01:03:06,075 --> 01:03:07,326
I need to see your cameras.
800
01:03:07,409 --> 01:03:10,120
[laughs] Byron, I don't know
what you're talking about.
801
01:03:10,204 --> 01:03:11,497
I only got one set of cameras here.
802
01:03:12,498 --> 01:03:14,291
How long we known each other for, Fred?
803
01:03:14,375 --> 01:03:16,001
Since high school, I reckon.
804
01:03:16,085 --> 01:03:17,920
And during that time, I've looked
the other way on all types of bullshit
805
01:03:18,003 --> 01:03:20,005
that's come crawling out
806
01:03:20,089 --> 01:03:23,133
of this godforsaken cesspool
under your watch, Fred.
807
01:03:23,217 --> 01:03:27,304
And I never said a goddamn thing
or asked for anything in return, okay?
808
01:03:27,388 --> 01:03:29,223
Now, that's mostly
'cause I never liked you
809
01:03:29,306 --> 01:03:31,183
and this whole operation
makes my skin crawl.
810
01:03:31,266 --> 01:03:36,689
But I'm coming to you now and I am asking
you personally for a favor.
811
01:03:36,772 --> 01:03:39,817
Now, it's fair to assume I'd owe you one.
812
01:03:41,318 --> 01:03:42,945
Mills, can you hold down the gas station?
813
01:03:43,028 --> 01:03:44,363
- [Mills] Sure, no problem.
- Follow me.
814
01:03:47,533 --> 01:03:49,410
[Fred] Okay. Okay, right here.
815
01:03:49,493 --> 01:03:53,372
Okay, this fat guy
gets a little handsy with that hooker.
816
01:03:53,455 --> 01:03:55,749
And then... boom!
817
01:03:55,833 --> 01:03:57,793
This guy blasts him from behind.
818
01:03:57,876 --> 01:03:59,878
- Wait, stop it there.
- [button clicks]
819
01:03:59,962 --> 01:04:02,506
- Who's that?
- [Fred] Hell if I know.
820
01:04:07,011 --> 01:04:09,138
[Byron] Where did they go?
Where does he take her?
821
01:04:09,221 --> 01:04:12,933
I don't know. That's kind
of weird, they just disappear.
822
01:04:13,017 --> 01:04:16,311
No, no, wait. Wait. Wait.
823
01:04:16,395 --> 01:04:18,897
Stop it. There.
824
01:04:18,981 --> 01:04:21,358
That truck, what freight company is that?
825
01:04:21,442 --> 01:04:24,611
[Fred] Looks like Southern Harbor.
Yep. That's their flag.
826
01:04:24,695 --> 01:04:28,115
Whoo! Thank you, Fred!
827
01:04:28,198 --> 01:04:29,533
All right.
828
01:04:29,700 --> 01:04:31,702
[gasps]
829
01:04:37,541 --> 01:04:39,626
[sighs, pants]
830
01:04:41,045 --> 01:04:42,880
[groans] Ah!
831
01:04:42,963 --> 01:04:44,631
[Rebecca panting]
832
01:04:53,390 --> 01:04:54,224
Fuck.
833
01:04:55,309 --> 01:04:56,435
[groans]
834
01:04:59,229 --> 01:05:01,523
[muffled shouting]
835
01:05:01,607 --> 01:05:04,151
[groans, pants]
836
01:05:10,282 --> 01:05:11,450
Shit.
837
01:05:12,493 --> 01:05:14,411
Fucking pervert.
838
01:05:32,304 --> 01:05:34,515
- Hello?
- Can I help you?
839
01:05:34,598 --> 01:05:37,434
I'm not sure. My name is Byron Crawford.
I'm with the FDLE.
840
01:05:37,518 --> 01:05:39,686
I'm trying to locate
a Southern Harbor driver who...
841
01:05:39,770 --> 01:05:42,731
That would be our customer service
department, on the other side of the dock.
842
01:05:42,815 --> 01:05:44,441
I was just hoping
you'd get logs from last week
843
01:05:44,525 --> 01:05:46,485
and see who might have passed through
the Mohawk on I-10
844
01:05:46,568 --> 01:05:48,320
last Thursday evening? I know...
845
01:05:48,403 --> 01:05:50,739
Let me stop you right there, Mr. Crawford.
846
01:05:50,823 --> 01:05:53,534
I know what you're doing.
So I suggest you get a court order
847
01:05:53,617 --> 01:05:55,160
- and I might be able to help.
- But ma'am...
848
01:05:55,244 --> 01:05:57,204
I can appreciate the thankless
849
01:05:57,287 --> 01:05:59,456
and difficult nature of your job,
Mr. Crawford,
850
01:05:59,540 --> 01:06:01,875
but I will not get stuck
explaining to my boss
851
01:06:01,959 --> 01:06:04,628
how this information was obtained outside
the letter of the law.
852
01:06:04,711 --> 01:06:06,505
I completely understand, ma'am.
853
01:06:06,588 --> 01:06:09,216
I appreciate you
explaining your predicament.
854
01:06:09,299 --> 01:06:11,844
I appreciate you understanding.
855
01:06:11,927 --> 01:06:16,056
You know, my predicament
is that seven times in the past 26 months
856
01:06:16,140 --> 01:06:19,184
I've sat down with family members
to deliver them the news
857
01:06:19,268 --> 01:06:22,396
that their daughters,
granddaughters, nieces,
858
01:06:22,479 --> 01:06:25,691
sisters, wives, and mothers
had been brutally murdered
859
01:06:25,774 --> 01:06:28,318
and dumped like garbage
along Interstate 10.
860
01:06:33,448 --> 01:06:36,451
And I can't drive out to another family...
861
01:06:37,995 --> 01:06:39,371
and deliver that news again.
862
01:06:40,581 --> 01:06:42,457
He hurts women, ma'am.
863
01:06:42,541 --> 01:06:44,126
He hurts girls.
864
01:06:45,335 --> 01:06:47,963
And he's hurting someone right now.
865
01:06:54,011 --> 01:06:56,638
Just give me a minute,
Mr. Crawford, okay?
866
01:07:05,898 --> 01:07:07,774
Not your fragrance?
867
01:07:07,858 --> 01:07:11,486
That color sure does
look good on you, though.
868
01:07:13,030 --> 01:07:16,200
Well, you're a smart one, huh?
869
01:07:16,283 --> 01:07:18,035
It's okay.
870
01:07:20,704 --> 01:07:22,706
I kinda like the smart ones.
871
01:07:25,709 --> 01:07:26,752
Shit.
872
01:07:33,342 --> 01:07:34,968
You like that dress?
873
01:07:36,595 --> 01:07:38,597
Belonged to a friend of mine...
874
01:07:38,680 --> 01:07:39,890
a few years ago.
875
01:07:40,974 --> 01:07:44,895
She sold the most beautiful flowers
from this little roadside stand.
876
01:07:44,978 --> 01:07:47,522
[Patricia]
Flowers, sir?
877
01:07:48,857 --> 01:07:50,108
Man.
878
01:07:54,863 --> 01:07:56,573
She was so pretty.
879
01:08:17,052 --> 01:08:20,555
She made me this little cute bouquet
to give to my wife.
880
01:08:22,182 --> 01:08:24,393
I kept the dress for myself.
881
01:08:26,728 --> 01:08:28,188
You can have it.
882
01:08:32,776 --> 01:08:34,361
I want you to have it.
883
01:08:41,451 --> 01:08:43,287
That's all right.
884
01:08:43,370 --> 01:08:45,372
That's all right.
885
01:08:45,455 --> 01:08:46,873
Shh...
886
01:08:49,042 --> 01:08:50,419
Get some sleep.
887
01:08:51,753 --> 01:08:53,213
You're gonna need it.
888
01:08:56,049 --> 01:08:58,719
- [Byron] Shit.
- Hey.
889
01:08:58,802 --> 01:09:00,053
- Any luck?
- No.
890
01:09:00,137 --> 01:09:02,931
Couldn't find one driver that logged on
to that stretch of the I-10
891
01:09:03,015 --> 01:09:05,017
after 10am last Thursday.
892
01:09:05,100 --> 01:09:08,061
Are you sure this is everybody
that drove on Thursday?
893
01:09:08,145 --> 01:09:09,229
Yeah.
894
01:09:10,731 --> 01:09:12,983
I truly appreciate
your willingness to help.
895
01:09:13,066 --> 01:09:16,320
- Have a good night.
- You too.
896
01:09:16,403 --> 01:09:18,363
- [phone rings]
- Hey, babe.
897
01:09:18,447 --> 01:09:19,781
- Byron?
- How you doing?
898
01:09:19,865 --> 01:09:21,742
I need you here, you promised.
Our baby...
899
01:09:21,825 --> 01:09:23,910
- She still not feeling better, huh?
- No, she's not.
900
01:09:23,994 --> 01:09:25,704
Urgent care should be open soon.
901
01:09:25,787 --> 01:09:27,289
- I need you here.
- All right.
902
01:09:27,372 --> 01:09:29,291
- I love you.
- I'll be home soon. I love you.
903
01:09:29,374 --> 01:09:31,168
Please take care of yourself. All right?
904
01:09:39,801 --> 01:09:41,678
What if a driver calls in sick?
905
01:09:41,762 --> 01:09:43,764
- The load just doesn't sit, right?
- Of course not.
906
01:09:43,847 --> 01:09:45,474
Another driver picks it up
or we have a temp driver.
907
01:09:45,557 --> 01:09:48,643
- But it would show up on that list?
- Yeah, or they wouldn't get paid.
908
01:09:48,727 --> 01:09:53,106
You know, but sometimes, supervisors,
if they've previously been drivers before,
909
01:09:53,190 --> 01:09:54,775
they'll step in and run the load.
910
01:09:54,858 --> 01:09:56,068
But they would show up on that log?
911
01:09:56,151 --> 01:10:00,489
No. Managers are salaried, so they don't
have to submit a timesheet log.
912
01:10:00,572 --> 01:10:02,699
[gasps] Well, how do you like that?
913
01:10:02,783 --> 01:10:03,658
What?
914
01:10:03,742 --> 01:10:06,370
One of our drivers has been out
on medical leave.
915
01:10:06,453 --> 01:10:09,664
A temp has run their load for the past
two weeks, but not Thursday.
916
01:10:09,748 --> 01:10:12,459
- A manager signed for the load.
- Who?
917
01:10:16,213 --> 01:10:18,298
[Claudia] Peter Hillborough.
918
01:10:30,018 --> 01:10:33,271
Hey, Daddy. Cutting up
some wood before dinner?
919
01:10:33,355 --> 01:10:34,856
Hey there, buttercup.
920
01:10:35,857 --> 01:10:39,694
- What you doing down here?
- I wanna help with the work.
921
01:10:39,778 --> 01:10:41,905
[sighs]
922
01:10:41,988 --> 01:10:44,491
I appreciate that, honey.
923
01:10:44,574 --> 01:10:49,621
But... you know the equipment in the shed
is very, very dangerous.
924
01:10:49,704 --> 01:10:51,581
- I know, I know.
- All right?
925
01:10:51,665 --> 01:10:52,958
I just wouldn't want one of those saws
926
01:10:53,041 --> 01:10:54,584
- to cut your little arm off.
- [laughs]
927
01:10:56,169 --> 01:10:57,796
All right.
928
01:10:57,879 --> 01:10:59,256
Come on, let's go.
929
01:10:59,339 --> 01:11:01,716
- Dinner's gonna be ready soon.
- Mm-hmm.
930
01:11:01,800 --> 01:11:04,386
[faint jingling]
931
01:11:06,638 --> 01:11:08,390
Hello?
932
01:11:08,473 --> 01:11:11,017
- [jingling continues]
- Is somebody there?
933
01:11:15,647 --> 01:11:17,190
Tracey?
934
01:11:18,191 --> 01:11:20,110
Tracey, are you in here?
935
01:11:21,361 --> 01:11:22,320
Fuck.
936
01:11:23,947 --> 01:11:26,032
Tracey, please tell me
that you're in here.
937
01:11:30,287 --> 01:11:32,747
I talked to Heather.
938
01:11:32,831 --> 01:11:35,000
She misses you so much.
939
01:11:36,835 --> 01:11:39,129
She wants you to come back really bad.
940
01:11:41,631 --> 01:11:42,716
Tracey?
941
01:11:43,717 --> 01:11:46,052
[sobbing] You saw my sister?
942
01:11:48,847 --> 01:11:49,890
Yes.
943
01:11:52,851 --> 01:11:56,229
Tracey, baby, are you okay? Are you hurt?
944
01:11:58,190 --> 01:11:59,483
I don't know.
945
01:12:02,235 --> 01:12:04,196
My hand and...
946
01:12:06,114 --> 01:12:08,575
my stomach hurt so bad.
947
01:12:10,785 --> 01:12:14,748
He puts a needle in me
every night and I can't move.
948
01:12:16,666 --> 01:12:17,542
Tracey.
949
01:12:18,543 --> 01:12:21,379
I need you to listen
to me very carefully. Okay?
950
01:12:24,591 --> 01:12:29,304
I need you to do absolutely everything
that you can to get out right now.
951
01:12:30,889 --> 01:12:32,682
I can't.
952
01:12:32,766 --> 01:12:34,851
I can't, he locked me in here.
953
01:12:35,977 --> 01:12:37,604
There has to be a way out.
954
01:12:37,687 --> 01:12:39,773
This is life and death.
955
01:12:41,066 --> 01:12:42,901
I can't.
956
01:12:48,782 --> 01:12:50,534
He's gonna kill you tonight.
957
01:12:52,619 --> 01:12:55,080
Then he's gonna put me
in that fucking thing.
958
01:12:58,083 --> 01:13:00,043
So I need you to do this.
959
01:13:00,126 --> 01:13:03,004
Okay? I need you to do it for Heather.
960
01:13:03,088 --> 01:13:05,090
'Cause she loves you.
961
01:13:06,424 --> 01:13:08,343
I know you're tired.
962
01:13:08,426 --> 01:13:11,471
But you're so strong
and you're gonna do this.
963
01:13:13,557 --> 01:13:15,225
Because Heather needs you to.
964
01:13:17,143 --> 01:13:18,979
- Okay?
- [sniffles]
965
01:13:21,648 --> 01:13:22,983
Okay.
966
01:13:32,284 --> 01:13:33,577
[grunting]
967
01:13:37,872 --> 01:13:39,207
[muffled banging]
968
01:13:41,167 --> 01:13:43,169
[Bethany] Saturday? Promise?
969
01:13:43,253 --> 01:13:44,462
[Pete] I promise.
970
01:13:44,546 --> 01:13:47,591
Zoo, Willy T's, and the creamery.
971
01:13:47,674 --> 01:13:50,468
- It's a date.
- It's a date.
972
01:13:50,552 --> 01:13:51,761
Okay.
973
01:13:51,845 --> 01:13:53,471
[panting, grunting]
974
01:13:58,560 --> 01:14:02,272
It's time for you to get some sleep.
And I'm gonna go to work.
975
01:14:02,355 --> 01:14:03,481
Mm.
976
01:14:07,902 --> 01:14:09,821
[grunting]
977
01:14:12,032 --> 01:14:13,533
Ah! [groans]
978
01:14:19,831 --> 01:14:21,416
I love you, Daddy.
979
01:14:23,793 --> 01:14:26,212
I love you too, baby.
980
01:14:26,296 --> 01:14:27,797
[grunting]
981
01:14:29,382 --> 01:14:30,675
[groaning]
982
01:14:34,804 --> 01:14:37,182
Ugh! [straining]
983
01:14:38,975 --> 01:14:41,102
Ah! [grunts]
984
01:14:43,271 --> 01:14:45,607
- See you in your dreams.
- All right.
985
01:14:47,275 --> 01:14:49,986
Get out of those clothes.
Put your PJs on for once.
986
01:14:50,070 --> 01:14:51,863
[Bethany laughs]
987
01:14:51,946 --> 01:14:53,657
[grunting]
988
01:15:00,330 --> 01:15:01,623
[screams]
989
01:15:09,714 --> 01:15:10,965
[panting]
990
01:15:12,300 --> 01:15:13,426
[groans]
991
01:15:21,810 --> 01:15:22,727
Ah!
992
01:15:31,528 --> 01:15:33,071
[grunting, panting]
993
01:15:48,545 --> 01:15:49,963
One, two...
994
01:15:51,840 --> 01:15:53,550
[panting]
995
01:15:55,969 --> 01:15:57,429
[coughs]
996
01:15:59,180 --> 01:16:00,265
[loud grunt]
997
01:16:01,266 --> 01:16:03,810
Three, four, five...
998
01:16:03,893 --> 01:16:05,228
[panting]
999
01:16:07,689 --> 01:16:11,526
Twelve, 13, 14, 15...
1000
01:16:11,609 --> 01:16:13,027
[panting]
1001
01:16:15,780 --> 01:16:17,574
[coughing]
1002
01:16:19,242 --> 01:16:21,703
Twenty-three, 24, 25...
1003
01:16:21,786 --> 01:16:23,997
[grunting]
1004
01:16:24,080 --> 01:16:25,206
[gasps]
1005
01:16:33,047 --> 01:16:35,216
[panting, grunting]
1006
01:16:38,595 --> 01:16:40,013
Daddy! Daddy! Daddy!
1007
01:16:41,598 --> 01:16:43,808
Somebody's outside
running through the field!
1008
01:16:53,735 --> 01:16:56,279
[coughs]
1009
01:17:01,034 --> 01:17:03,578
Oh, no. Oh, no...
1010
01:17:06,956 --> 01:17:07,916
Fuck!
1011
01:17:33,608 --> 01:17:35,235
Tracey!
1012
01:17:39,239 --> 01:17:40,490
[gasping]
1013
01:18:06,140 --> 01:18:08,142
[panting]
1014
01:18:20,697 --> 01:18:23,241
[horn honking, echoing]
1015
01:18:31,124 --> 01:18:32,834
[indistinct radio chatter]
1016
01:18:43,428 --> 01:18:44,512
[camera shutter clicking]
1017
01:19:01,696 --> 01:19:02,864
[insects chirping]
1018
01:19:20,506 --> 01:19:21,466
[tires screech]
1019
01:19:21,549 --> 01:19:22,759
[reporter] Pensacola police
1020
01:19:22,842 --> 01:19:25,219
are still seeking information
on the disappearance...
1021
01:19:25,303 --> 01:19:28,681
I know what they're doing here.
1022
01:19:28,765 --> 01:19:30,767
[panting]
1023
01:19:35,021 --> 01:19:37,815
- It's gotta be in there...
- [knocking]
1024
01:19:37,899 --> 01:19:39,734
[loud knocking]
1025
01:19:40,944 --> 01:19:42,236
Hello?
1026
01:19:43,613 --> 01:19:46,157
- [knocking]
- Hello?
1027
01:19:48,993 --> 01:19:53,915
- [panting]
- Oh, for the love of God!
1028
01:19:57,752 --> 01:20:01,422
- Let me help you.
- Help me. Please help me!
1029
01:20:03,132 --> 01:20:04,592
Please!
1030
01:20:06,427 --> 01:20:08,972
He has another. Please call the police.
1031
01:20:33,246 --> 01:20:34,372
[door bangs]
1032
01:20:36,082 --> 01:20:37,667
[door rattles]
1033
01:20:37,750 --> 01:20:39,085
[banging]
1034
01:20:43,965 --> 01:20:46,092
- Hello?
- Hi, ma'am.
1035
01:20:46,175 --> 01:20:48,219
How are you?
My name is Byron Crawford.
1036
01:20:48,302 --> 01:20:50,847
I was hoping to have a few words
with Peter Hillborough.
1037
01:20:50,930 --> 01:20:54,183
You just missed him. He went to check
on an elderly neighbor.
1038
01:20:54,267 --> 01:20:56,227
Oh.
1039
01:20:56,310 --> 01:20:59,647
But, you know, come on in. Um, he should
be back in just a few minutes.
1040
01:21:01,607 --> 01:21:02,775
Mrs. Cubber!
1041
01:21:02,859 --> 01:21:04,485
Peter Hillborough.
1042
01:21:04,569 --> 01:21:06,279
No, no!
1043
01:21:06,362 --> 01:21:08,031
- [loud banging]
- No!
1044
01:21:08,114 --> 01:21:10,074
Mrs. Cubber!
1045
01:21:10,158 --> 01:21:11,951
[Tracey whimpering] No, please!
1046
01:21:12,035 --> 01:21:15,204
No! No! No!
1047
01:21:15,288 --> 01:21:16,247
[Mrs. Cubber] Peter.
1048
01:21:16,330 --> 01:21:19,500
- [banging]
- How can I help you?
1049
01:21:19,584 --> 01:21:22,795
I got somebody here
I believe belongs to you.
1050
01:21:24,589 --> 01:21:27,050
[dog barks, whimpers]
1051
01:21:27,133 --> 01:21:28,342
Oh, is it Charlie?
1052
01:21:28,426 --> 01:21:30,428
I just found him outside in the road.
1053
01:21:30,511 --> 01:21:32,638
He almost jumped in front of my truck.
1054
01:21:32,722 --> 01:21:36,350
Charlie, now you know better than that.
1055
01:21:36,434 --> 01:21:37,935
- Let me bring him in.
- No, no, it's okay.
1056
01:21:38,019 --> 01:21:40,188
- You don't have to do that.
- I think he might've hurt a leg.
1057
01:21:40,271 --> 01:21:43,983
- You don't have to do that.
- Best if I set him down, have a look.
1058
01:21:44,067 --> 01:21:46,903
[Charlie whimpering, barks]
1059
01:21:46,986 --> 01:21:47,904
[barking]
1060
01:21:47,987 --> 01:21:50,573
Well, looks like he's just fine after all.
1061
01:21:50,656 --> 01:21:53,951
- Thank you, thank you for...
- Folks know you live alone.
1062
01:21:54,035 --> 01:21:56,746
I just want to keep an eye out for you.
1063
01:21:59,332 --> 01:22:01,834
It'd make my wife feel a lot better
if I had a look around.
1064
01:22:03,669 --> 01:22:04,837
Well, why don't...
1065
01:22:06,297 --> 01:22:08,841
Why don't you come tomorrow?
1066
01:22:13,971 --> 01:22:15,306
I will.
1067
01:22:20,103 --> 01:22:22,063
Peter, please.
1068
01:22:25,358 --> 01:22:27,902
Suit yourself, Mrs. Cubber.
1069
01:22:48,422 --> 01:22:52,301
Wouldn't want Charlie to get to chewing
on this beautiful stitching.
1070
01:22:52,385 --> 01:22:53,928
[sniffing]
1071
01:22:58,975 --> 01:23:00,351
Look, please.
1072
01:23:04,856 --> 01:23:08,192
Look, I really gotta ask you, please...
1073
01:23:13,489 --> 01:23:18,327
Look, I'm gonna have
to ask you to leave. Now.
1074
01:23:18,411 --> 01:23:20,121
All right, Mrs. Cubber.
1075
01:23:21,122 --> 01:23:24,876
Yeah. You go ahead and have yourself
a good night, Mrs. Cubber.
1076
01:23:29,088 --> 01:23:30,840
We'll keep you in our prayers.
1077
01:23:36,846 --> 01:23:39,223
Are you sure I can't
get you something to drink?
1078
01:23:39,307 --> 01:23:41,434
Oh, no, ma'am. I'm all set.
1079
01:23:43,102 --> 01:23:45,104
Y'all... y'all lived around here long?
1080
01:23:45,188 --> 01:23:47,565
We moved out here about five years ago.
1081
01:23:47,648 --> 01:23:49,984
How far away is the neighbor's place?
1082
01:23:50,067 --> 01:23:52,361
- Um, about half mile. Mm.
- Half a mile.
1083
01:23:55,198 --> 01:23:57,200
- [coughing]
- Wake the fuck up!
1084
01:23:57,283 --> 01:23:59,160
[coughing]
1085
01:23:59,243 --> 01:24:01,370
Where the fuck'd she go?
1086
01:24:01,454 --> 01:24:03,331
- Huh?
- [coughs, grunts]
1087
01:24:05,458 --> 01:24:06,751
You hear me, bitch?
1088
01:24:09,795 --> 01:24:11,422
Where the fuck is she?
1089
01:24:11,505 --> 01:24:13,799
- [panting]
- Tell me.
1090
01:24:13,883 --> 01:24:15,009
Tell me!
1091
01:24:15,092 --> 01:24:17,011
- [grunting]
- Huh?
1092
01:24:23,142 --> 01:24:25,311
You know where she is, don't you?
1093
01:24:25,394 --> 01:24:27,730
- [gasping]
- Don't you?
1094
01:24:27,813 --> 01:24:30,983
- [gasping]
- Don't you!
1095
01:24:31,067 --> 01:24:33,903
I... I don't know.
1096
01:24:33,986 --> 01:24:38,115
Yes, you do. Yes, you do.
1097
01:24:38,199 --> 01:24:40,952
- [grunting]
- Fuck!
1098
01:24:41,035 --> 01:24:42,119
Fucking bitch.
1099
01:24:44,914 --> 01:24:46,958
- [chain rattling]
- Where the fuck is she?
1100
01:24:48,751 --> 01:24:51,087
Well, I should be going.
1101
01:24:51,170 --> 01:24:52,880
Are you sure? He should
be back at any moment.
1102
01:24:52,964 --> 01:24:56,425
He came for the person in the grass.
1103
01:24:56,509 --> 01:24:59,303
You won't tell me, huh?
1104
01:24:59,387 --> 01:25:01,639
Well...
1105
01:25:01,722 --> 01:25:04,267
[Rebecca panting]
1106
01:25:12,066 --> 01:25:14,610
[coughing, gasping]
1107
01:25:21,075 --> 01:25:21,993
Oh.
1108
01:25:23,160 --> 01:25:24,203
Fuck!
1109
01:25:27,373 --> 01:25:29,750
- [grunting]
- [banging]
1110
01:25:31,085 --> 01:25:32,086
Fuck!
1111
01:25:34,046 --> 01:25:36,132
Oh, yes, you're gonna tell me.
1112
01:25:36,215 --> 01:25:38,759
- [groaning]
- Tell me where the fuck she is.
1113
01:25:40,219 --> 01:25:41,887
[groaning]
1114
01:25:41,971 --> 01:25:44,223
I'm gonna fucking tear you apart.
1115
01:25:45,683 --> 01:25:47,727
I'm gonna fucking tear you apart!
1116
01:25:49,145 --> 01:25:50,229
Lombardo!
1117
01:25:54,483 --> 01:25:55,776
[moaning]
1118
01:26:00,656 --> 01:26:01,782
Oh...
1119
01:26:06,662 --> 01:26:09,415
Well, you sure are something special,
though, aren't you?
1120
01:26:11,584 --> 01:26:12,835
Fuck.
1121
01:26:24,013 --> 01:26:27,099
I guess I'm gonna have
to take care of some business.
1122
01:26:31,145 --> 01:26:32,855
Don't you worry.
1123
01:26:32,938 --> 01:26:34,732
We'll have our time together.
1124
01:26:47,203 --> 01:26:50,539
We'll have a little party.
Just you and me.
1125
01:26:51,665 --> 01:26:53,334
How's that sound?
1126
01:26:53,417 --> 01:26:54,627
Hmm?
1127
01:26:58,672 --> 01:27:00,841
[coughing, grunting]
1128
01:27:07,139 --> 01:27:08,766
Don't worry.
1129
01:27:08,849 --> 01:27:10,684
I ain't gonna hurt you.
1130
01:27:11,685 --> 01:27:13,104
[gasping]
1131
01:27:19,527 --> 01:27:21,237
I won't hurt you.
1132
01:27:22,696 --> 01:27:24,615
I just need you to get some sleep.
1133
01:27:25,950 --> 01:27:28,953
["Brothers in Arms" performed
by Mark Semper playing]
1134
01:27:34,708 --> 01:27:37,211
It's gonna be all right.
1135
01:27:37,294 --> 01:27:39,130
Just relax now.
1136
01:27:40,965 --> 01:27:42,425
It'll be dark soon.
1137
01:27:44,510 --> 01:27:46,095
It'll be dark soon. Shh...
1138
01:27:46,178 --> 01:27:49,348
I need you to be extra quiet
for me, all right?
1139
01:27:50,975 --> 01:27:52,351
Hm.
1140
01:27:55,312 --> 01:27:58,232
["Brothers in Arms" continues]
1141
01:27:58,315 --> 01:27:59,608
Shh.
1142
01:28:10,119 --> 01:28:11,829
Go to sleep.
1143
01:28:13,831 --> 01:28:14,748
Shh...
1144
01:28:31,599 --> 01:28:33,642
- [grunts]
- Ah!
1145
01:28:33,726 --> 01:28:35,269
[groans]
1146
01:28:39,815 --> 01:28:41,609
[Rebecca coughing]
1147
01:28:42,902 --> 01:28:45,446
- [gasping]
- [grunting]
1148
01:28:51,035 --> 01:28:52,411
[Peter grunting]
1149
01:28:57,750 --> 01:28:59,627
[Rebecca gasping]
1150
01:29:06,217 --> 01:29:08,385
[grunts]
1151
01:29:08,469 --> 01:29:10,471
[gasps]
1152
01:29:10,554 --> 01:29:12,473
[creaking]
1153
01:29:20,147 --> 01:29:23,859
["Brothers in Arms" continues]
1154
01:29:23,943 --> 01:29:26,362
[gasping]
1155
01:29:36,413 --> 01:29:38,958
[door opens]
1156
01:29:52,054 --> 01:29:54,598
- [music playing]
- [monitor beeping]
1157
01:30:13,867 --> 01:30:16,161
I can't leave you alone for one day.
1158
01:30:17,830 --> 01:30:22,918
The doctor said that your throat
has to heal before you can talk.
1159
01:30:23,002 --> 01:30:24,837
Lucky for them, huh?
1160
01:30:24,920 --> 01:30:29,675
You are the toughest son
of a bitch I've ever known.
84617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.