All language subtitles for Letterkenny (2016) - S04E06 - Great Day for Thunder Bay (1080p HULU WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,366 --> 00:00:12,466 You were trying to figure out WTF. 2 00:00:12,500 --> 00:00:15,100 with your BFFs the other day... 3 00:00:17,366 --> 00:00:19,100 ‐You guys ever sexted? ‐No 4 00:00:19,133 --> 00:00:20,333 All the times. 5 00:00:20,366 --> 00:00:22,233 ‐Do you really? ‐Daily. 6 00:00:22,266 --> 00:00:23,966 I'm a bit surprised at you, Squirrely Dan. 7 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 It's all above water, I assure's you. 8 00:00:26,033 --> 00:00:29,033 I'm on a telephone application's called Bumble. 9 00:00:29,066 --> 00:00:30,533 It's kind of like Tinder 10 00:00:30,566 --> 00:00:33,100 except only the women's can initiate conversations. 11 00:00:33,133 --> 00:00:34,300 So, what, they just message you 12 00:00:34,333 --> 00:00:35,466 up on your telephone to sex talk? 13 00:00:35,500 --> 00:00:37,200 Sex text. Correct. 14 00:00:37,233 --> 00:00:38,433 Terrific. 15 00:00:38,466 --> 00:00:41,966 I think I've been sexting with a gal, but not too sure. 16 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Well, what did she sext ya? 17 00:00:43,266 --> 00:00:44,233 LOL. 18 00:00:44,266 --> 00:00:46,833 What did you sext her directly before that? 19 00:00:46,866 --> 00:00:48,000 Well, I asked her if she wanted to go on a date. 20 00:00:48,033 --> 00:00:49,066 That's not sexting. 21 00:00:49,100 --> 00:00:50,400 ‐Sure's it is. ‐No, it isn't. 22 00:00:50,433 --> 00:00:51,833 Dary asked a gal to go on the date 23 00:00:51,866 --> 00:00:53,266 and she texted back LOL's. 24 00:00:53,300 --> 00:00:54,200 Yes, so it appears as though 25 00:00:54,233 --> 00:00:55,900 that's what went down, Squirrely Dan. 26 00:00:55,933 --> 00:00:57,366 Well, that means, "Lots of love". 27 00:00:57,400 --> 00:00:59,000 ‐No it doesn't. ‐Sure's it does. 28 00:00:59,033 --> 00:01:01,900 No it doesn't. LOL means, "Laughing out loud". 29 00:01:01,933 --> 00:01:02,966 So? 30 00:01:03,000 --> 00:01:04,300 So one of two things, super chief. 31 00:01:04,333 --> 00:01:06,400 Number A, she thinks the very thought 32 00:01:06,433 --> 00:01:08,233 of going on a date with you is laughable. 33 00:01:08,266 --> 00:01:09,933 Or number B, the fact that you'd think 34 00:01:09,966 --> 00:01:12,033 she'd want to go on a date with you is laughable. 35 00:01:12,066 --> 00:01:13,133 Either way you're hooped. 36 00:01:13,166 --> 00:01:14,200 So? 37 00:01:14,233 --> 00:01:15,433 So she's laughing at you, bud. 38 00:01:15,466 --> 00:01:18,266 So it's...not sexting? 39 00:01:18,300 --> 00:01:19,333 Figure it out. 40 00:01:19,366 --> 00:01:21,133 Maybe she meant, "Lots of load". 41 00:01:21,633 --> 00:01:23,533 You wanna know what? 42 00:01:23,566 --> 00:01:25,600 That's the problem with sexting 43 00:01:25,633 --> 00:01:27,566 and texting or technology in general. 44 00:01:27,600 --> 00:01:30,433 The world needs less Facebook and more face‐to‐face. 45 00:01:30,466 --> 00:01:31,900 More than a bit fuckin' embarrassing, 46 00:01:31,933 --> 00:01:33,100 we're all sitting around here 47 00:01:33,133 --> 00:01:34,833 trying decipher what three letters might mean. 48 00:01:34,866 --> 00:01:37,000 I'm sensing a bit of hostility here, big shoots. 49 00:01:37,033 --> 00:01:39,366 Wanna know how my Uncle Ed met my Aunt Mary? 50 00:01:39,400 --> 00:01:42,266 Walked right up to her, like a sock hop. 51 00:01:42,300 --> 00:01:43,600 Told her he thought she was pretty. 52 00:01:43,633 --> 00:01:45,200 Uncle Eddie's was a legend. 53 00:01:45,233 --> 00:01:46,233 Aunt Marian, too. 54 00:01:46,266 --> 00:01:48,266 Then he asked her if she wanted to dance with him. 55 00:01:48,300 --> 00:01:49,566 Like, if she wanted to twist. 56 00:01:49,600 --> 00:01:50,966 I bet you he swing‐danced her. 57 00:01:51,000 --> 00:01:52,166 (SNICKERING) Before he ballroomed 'er. 58 00:01:52,200 --> 00:01:54,433 And she walks over to her gal pals and they're all saying, 59 00:01:54,466 --> 00:01:56,233 "How about the balls on this sailor. 60 00:01:56,266 --> 00:01:59,133 Walks right up to a pretty girl like you asking for a twist." 61 00:01:59,166 --> 00:02:00,300 Of course they're all green with envy 62 00:02:00,333 --> 00:02:02,000 because no one's asked them to twist. 63 00:02:02,033 --> 00:02:03,600 That sounds like Uncle Eddie's all right. 64 00:02:03,633 --> 00:02:05,833 Yeah, sounds like par for the course for Uncle Eddie. 65 00:02:05,866 --> 00:02:08,866 Don't you think it ends there. It doesn't. 66 00:02:08,900 --> 00:02:11,333 Guess who walks into the sock hop like he owns the place? 67 00:02:11,366 --> 00:02:14,000 Elvis Presley. King of rock 'n' roll. 68 00:02:14,033 --> 00:02:14,966 Walks right up to Aunt Mary 69 00:02:15,000 --> 00:02:16,233 and says he ain't nothin' but a hound dog. 70 00:02:16,266 --> 00:02:18,100 Oh. Tight spot for Uncle Eddie's. 71 00:02:18,133 --> 00:02:19,166 What did Uncle Eddie do? 72 00:02:19,200 --> 00:02:20,400 Uncle Eddie? Walks right over 73 00:02:20,433 --> 00:02:22,900 to the King of Rock 'n' Roll and puts him on his ass. 74 00:02:22,933 --> 00:02:24,966 ‐Wow. ‐Uncle Eddie. 75 00:02:25,000 --> 00:02:26,500 Next thing you know, in walks the Rat Pack 76 00:02:26,533 --> 00:02:28,066 with Chuck Berry and the Beach Boys 77 00:02:28,100 --> 00:02:29,266 who hadn't broken yet but were 78 00:02:29,300 --> 00:02:31,433 making a name for themselves as California street toughs. 79 00:02:31,466 --> 00:02:33,600 Guess what... all good buddies with Elvis. 80 00:02:33,633 --> 00:02:35,600 ‐No. ‐He's a goner. Gotta be. 81 00:02:35,633 --> 00:02:37,066 Think again. 82 00:02:37,100 --> 00:02:38,566 Uncle Eddie gets a tap on his shoulder, 83 00:02:38,600 --> 00:02:41,566 a voice says to him he says, "Hey, kid. Need a hand?" 84 00:02:41,600 --> 00:02:42,933 Guess who? 85 00:02:44,100 --> 00:02:45,333 You ever heard of Johnny Cash? 86 00:02:45,366 --> 00:02:47,000 Well, now you're spinning's a yarn. 87 00:02:47,033 --> 00:02:48,333 The Man In Black himself? 88 00:02:48,366 --> 00:02:50,266 You better believe it's the Man In Black. 89 00:02:50,300 --> 00:02:52,300 He's with his good pals John Wayne and James Brown 90 00:02:52,333 --> 00:02:53,966 who don't take shit off anybody. 91 00:02:54,000 --> 00:02:55,166 Everybody knows that. 92 00:02:55,200 --> 00:02:56,233 You gonna throw hands at James Brown, 93 00:02:56,266 --> 00:02:58,233 I'm sorry you're a goner. Everybody knows that. 94 00:02:58,266 --> 00:02:59,900 But they're still outnumbered. 95 00:02:59,933 --> 00:03:01,533 So guess who shimmies over in a real bad mood? 96 00:03:01,566 --> 00:03:02,600 Who? 97 00:03:02,633 --> 00:03:03,833 Little Richard. Gotta be. 98 00:03:03,866 --> 00:03:06,200 Hey, you better fuckin' believe it's Little Richard. 99 00:03:06,233 --> 00:03:07,966 He's with his good pal Bing Crosby. 100 00:03:08,000 --> 00:03:09,333 That's Pre‐White Christmas 101 00:03:09,366 --> 00:03:11,133 when he was still on the bottle and a nasty drunk. 102 00:03:11,166 --> 00:03:12,433 So you know it's on now. 103 00:03:12,466 --> 00:03:15,200 Number one selling albums of all‐times, White Christmas. 104 00:03:15,233 --> 00:03:17,933 Uh, that's Pre ‐White Christmas. Look out. 105 00:03:17,966 --> 00:03:19,266 So fuckin' Buddy Holly walks over 106 00:03:19,300 --> 00:03:21,033 and Bertuzzi's Uncle Eddie, right? 107 00:03:21,066 --> 00:03:22,100 Next thing you know, 108 00:03:22,133 --> 00:03:23,866 Ray Charles has got Buddy Holly in a rear naked. 109 00:03:23,900 --> 00:03:25,466 Buddy Holly's tappin', Ray Charles says, 110 00:03:25,500 --> 00:03:27,833 "No way. It's not how this ends." 111 00:03:27,866 --> 00:03:30,000 Cash is over there arm‐barring Sinatra. 112 00:03:30,033 --> 00:03:32,333 Sammy Davis Jr. switched sides halfway through the fight, 113 00:03:32,366 --> 00:03:34,233 he's got Dean Martin in an Omoplata. 114 00:03:34,266 --> 00:03:35,366 Well, where's Uncle Eddie? 115 00:03:35,400 --> 00:03:37,300 Well, what's he gonna do? He's gotta do something. 116 00:03:37,333 --> 00:03:38,900 Uncle Eddie's freshly transitioned 117 00:03:38,933 --> 00:03:41,100 from a triangle choke in favor of a full mount. 118 00:03:41,133 --> 00:03:42,366 He's got Brian Wilson down 119 00:03:42,400 --> 00:03:45,100 ready to serve the final blow and someone catches his fist. 120 00:03:45,133 --> 00:03:46,266 Guess who? 121 00:03:46,300 --> 00:03:47,466 Johnny Cash. 122 00:03:47,500 --> 00:03:48,933 Says, "Hey, kid. 123 00:03:48,966 --> 00:03:51,566 We got this from here. Go get your girl." 124 00:03:52,633 --> 00:03:53,500 Uncle Eddie gets up, 125 00:03:53,533 --> 00:03:55,133 John Wayne gives him a tap on the butt 126 00:03:55,166 --> 00:03:57,066 like they're old locker room pals. 127 00:03:57,100 --> 00:03:58,266 Well, what's Aunt Marion's doing? 128 00:03:58,300 --> 00:03:59,133 Did he go over to her? 129 00:03:59,166 --> 00:04:03,100 Tell you what. She went to him, okay. 130 00:04:03,133 --> 00:04:05,600 He scoops her up in his arms, fireman carries her out of there 131 00:04:05,633 --> 00:04:07,066 to applause from the sock hoppers 132 00:04:07,100 --> 00:04:08,433 who clear a path for them. 133 00:04:08,466 --> 00:04:09,600 Takes her for a fuckin' milkshake. 134 00:04:09,633 --> 00:04:11,366 Like a real man. 135 00:04:11,400 --> 00:04:13,466 ‐Wow. ‐Uncle Eddie. 136 00:04:13,500 --> 00:04:15,266 So next time you're thinking about texting a girl 137 00:04:15,300 --> 00:04:17,266 to ask her out on a date, 138 00:04:17,300 --> 00:04:18,566 I want you to stop and think. 139 00:04:19,200 --> 00:04:21,300 About what? 140 00:04:21,333 --> 00:04:23,366 About the glory you're leaving on the table. 141 00:04:24,533 --> 00:04:27,366 (PHONE BUZZING) 142 00:04:29,466 --> 00:04:30,566 Hey, it's her. 143 00:04:30,600 --> 00:04:31,800 Well, what she says? 144 00:04:35,300 --> 00:04:37,500 (READING) New phone. Who this? 145 00:04:40,200 --> 00:04:41,600 LOL. 146 00:04:41,633 --> 00:04:43,533 (MUSIC PLAYING) 147 00:04:53,600 --> 00:04:57,200 And that's why I never drink out of Gino Reda's mug again. 148 00:04:57,233 --> 00:04:59,100 These sheets are just jibber... 149 00:04:59,133 --> 00:05:00,533 Oh, hi. Welcome to Sports Centre. 150 00:05:00,566 --> 00:05:02,166 I'm Dan, he's Jay. 151 00:05:02,200 --> 00:05:03,333 Hello, Dan. 152 00:05:03,366 --> 00:05:06,000 A homegrown feel‐good story to round out the program. 153 00:05:06,033 --> 00:05:08,600 Local hockey stars Hudson and James Bay 154 00:05:08,633 --> 00:05:10,200 return from a stint in Europe 155 00:05:10,233 --> 00:05:14,100 to Letterkenny, Ontario... to help their dad do hay. 156 00:05:14,133 --> 00:05:16,366 Now what's not to like about that? 157 00:05:16,400 --> 00:05:17,966 Oh, boy. 158 00:05:18,000 --> 00:05:19,366 ‐Toolesy? ‐Yeah. 159 00:05:19,400 --> 00:05:20,900 Letterkenny, Ontario. 160 00:05:20,933 --> 00:05:24,133 ‐Problem, Toolesy? ‐No. No problem. 161 00:05:24,166 --> 00:05:25,200 Letterkenny, Ontario. 162 00:05:25,233 --> 00:05:27,866 Home of local hockey stars Hudson and James Bay. 163 00:05:27,900 --> 00:05:30,566 Yeah. Yeah. You ever been to Letterkenny, Jay? 164 00:05:30,600 --> 00:05:31,833 I've not had the pleasure, no. 165 00:05:31,866 --> 00:05:34,466 As you're aware by now, I'm from Peterborough, Ontario. 166 00:05:34,500 --> 00:05:35,900 ‐Yes, I'm aware. ‐Okay. 167 00:05:35,933 --> 00:05:37,066 You're familiar with brawls in hockey. 168 00:05:37,100 --> 00:05:38,233 Yes, I'm familiar. 169 00:05:38,266 --> 00:05:39,366 Yeah, they happen all the time. 170 00:05:39,400 --> 00:05:41,100 How about brawls in curling? 171 00:05:41,133 --> 00:05:42,166 That's a new one! 172 00:05:42,200 --> 00:05:43,266 Okay, that's what happened when 173 00:05:43,300 --> 00:05:45,133 Letterkenny's curling team came to Peterborough. 174 00:05:45,166 --> 00:05:46,466 ‐A curling brawl? ‐Yeah. 175 00:05:46,500 --> 00:05:47,600 A brawl at a curling match. 176 00:05:47,633 --> 00:05:49,100 You ever heard of a cribbage brawl? 177 00:05:49,133 --> 00:05:50,033 More new territory... 178 00:05:50,066 --> 00:05:51,400 Yeah, that's what happened routinely 179 00:05:51,433 --> 00:05:53,933 when members of the Letterkenny Legion 180 00:05:53,966 --> 00:05:55,166 came and played cribbage tournaments 181 00:05:55,200 --> 00:05:56,966 against members of the Peterborough Legion. 182 00:05:57,000 --> 00:05:58,133 A cribbage brawl? 183 00:05:58,166 --> 00:05:59,966 Yeah. A brawl at a cribbage tournament. 184 00:06:00,000 --> 00:06:01,266 Toolesy... 185 00:06:01,300 --> 00:06:03,333 You think I'm making this crap up? 186 00:06:03,366 --> 00:06:04,866 So what are you sayin' here, Toolesy? 187 00:06:04,900 --> 00:06:07,400 Okay, just if I were Hudson and James Bay... 188 00:06:07,433 --> 00:06:08,266 Home to do hay. 189 00:06:08,300 --> 00:06:11,866 Yeah, yeah. I'd be staying in Europe. 190 00:06:16,400 --> 00:06:18,066 Are you ready for this old goat to make your day? 191 00:06:18,100 --> 00:06:19,333 Okay. 192 00:06:19,366 --> 00:06:21,500 Guess who's coming to visit us this weekend? 193 00:06:22,600 --> 00:06:24,133 ‐No way. ‐Way. 194 00:06:24,166 --> 00:06:26,066 ‐No way. For hay? ‐For hay. 195 00:06:26,100 --> 00:06:28,100 ‐No way. ‐All the way. 196 00:06:28,133 --> 00:06:29,933 ‐Who did they say? ‐Well, they didn't, did they? 197 00:06:29,966 --> 00:06:31,000 Well, not yet anyway. 198 00:06:31,033 --> 00:06:32,166 So go ahead and say. 199 00:06:32,200 --> 00:06:34,066 James and Hudson. 200 00:06:34,100 --> 00:06:35,300 ‐Bay? ‐Bay. 201 00:06:35,333 --> 00:06:36,933 James and Hudson Bay. 202 00:06:36,966 --> 00:06:38,433 ‐No way. ‐Way. 203 00:06:38,466 --> 00:06:39,933 ‐Home to stay? ‐Just for hay. 204 00:06:39,966 --> 00:06:41,066 You don't say. 205 00:06:41,100 --> 00:06:42,900 Well, you know, a little bit of work, 206 00:06:42,933 --> 00:06:44,500 ‐little bit of play. ‐Hooray. 207 00:06:44,533 --> 00:06:46,366 James and Hudson Bay. 208 00:06:46,400 --> 00:06:47,833 Hicks all the way. 209 00:06:47,866 --> 00:06:49,233 ALL: All the way. 210 00:06:49,266 --> 00:06:50,233 Oh, look. There's a stray. 211 00:06:50,266 --> 00:06:54,566 Those guys are LOL. Legends of Letterkenny. 212 00:06:54,600 --> 00:06:55,900 Good workers, too. 213 00:06:55,933 --> 00:06:56,866 Well, they're great workers. 214 00:06:56,900 --> 00:06:58,266 They put away bales with the best of them. 215 00:06:58,300 --> 00:06:59,866 Faster than a fox over a fence. 216 00:06:59,900 --> 00:07:01,500 James and Hudson Bay. 217 00:07:01,533 --> 00:07:02,600 You wanna know what? 218 00:07:02,633 --> 00:07:04,333 The brothers Bay home for hay 219 00:07:04,366 --> 00:07:06,200 is a chance for all of us to come together 220 00:07:06,233 --> 00:07:09,200 and show 'em we're proud in our own special way. 221 00:07:09,233 --> 00:07:10,966 So, stick with tradition? 222 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Well, you don't fuck with tradition. 223 00:07:12,033 --> 00:07:14,400 Puppers and a pig roast for the brothers Bay. 224 00:07:14,433 --> 00:07:15,633 Puppers and a pig. 225 00:07:15,666 --> 00:07:17,300 All right well, I'm gonna go talk to Tanis about the pig. 226 00:07:17,333 --> 00:07:18,933 You get them cheapest on the Rez. 227 00:07:18,966 --> 00:07:20,233 Okay, Katy. Okay. 228 00:07:20,266 --> 00:07:21,333 Okay, Dary. Okay. 229 00:07:21,366 --> 00:07:22,600 Okay, Dan. Okay. 230 00:07:22,633 --> 00:07:23,600 ‐Okay, stray. ‐(CAT MEWING) 231 00:07:23,633 --> 00:07:26,266 But what are we gonna call the party this year? 232 00:07:26,300 --> 00:07:27,900 ‐Hay Days. ‐No. 233 00:07:27,933 --> 00:07:29,900 ‐A Bay in the Life. ‐We're gettin' warmer. 234 00:07:29,933 --> 00:07:31,966 ‐Baywatch. ‐Almost there. 235 00:07:32,000 --> 00:07:35,033 Wait! Great day for Bay. 236 00:07:35,066 --> 00:07:36,466 ‐Yes. ‐Yeah. 237 00:07:36,500 --> 00:07:37,600 Yup. 238 00:07:37,633 --> 00:07:40,100 ALL: Great Day for Bay. 239 00:07:40,133 --> 00:07:42,233 Will somebody help me get that fuckin' stray? 240 00:07:42,266 --> 00:07:44,466 Oh, shit, it's gettin' away. 241 00:07:44,500 --> 00:07:46,933 Come on, yous two, he just wants to play. 242 00:07:46,966 --> 00:07:48,833 Fuckin' beauties, boys. 243 00:07:48,866 --> 00:07:50,100 Beauties and beasts. 244 00:07:50,133 --> 00:07:51,200 The Brothers Bay. 245 00:07:51,233 --> 00:07:53,933 James and Hudson Bay. Hockey players all the way. 246 00:07:53,966 --> 00:07:55,400 Bay‐ooo‐to‐ful. 247 00:07:55,433 --> 00:07:57,400 Letterkenny Shamrocks all‐time leaders 248 00:07:57,433 --> 00:07:59,233 in points, PIMS and plus/minus. 249 00:07:59,266 --> 00:08:00,866 Now they're playing in Europe. 250 00:08:00,900 --> 00:08:03,400 Imagine all the Amserdamsels in Europe. 251 00:08:03,433 --> 00:08:04,600 Be wheelin' abroad all right. 252 00:08:04,633 --> 00:08:05,933 International ass. 253 00:08:05,966 --> 00:08:07,033 Getting their ass ports stamped. 254 00:08:07,066 --> 00:08:09,233 Oh, they're part of the European Poonion now, buddy. 255 00:08:09,266 --> 00:08:10,600 Traveling through Titaly for sure. 256 00:08:10,633 --> 00:08:12,333 Seeing all kind of Vati‐cans. 257 00:08:12,366 --> 00:08:14,166 Nice mountains in Titzerland, too. 258 00:08:14,200 --> 00:08:16,066 Hammerin' all the Croati‐ass. 259 00:08:16,100 --> 00:08:17,900 Smashin' all that Romani‐ass. 260 00:08:17,933 --> 00:08:19,900 Slam crushin' all that Albani‐ass. 261 00:08:19,933 --> 00:08:21,466 Oh, welcome to Bulge‐aria. 262 00:08:21,500 --> 00:08:24,033 Yeah, the Brothers Bay, hockey players all the way. 263 00:08:24,066 --> 00:08:27,100 All the way. Droppin' mitts and suckin' tits. 264 00:08:27,133 --> 00:08:29,266 ‐Titty validity. ‐Titty stupidity. 265 00:08:29,300 --> 00:08:31,200 ‐Home this weekend, buddy. ‐Home this weekend, bro. 266 00:08:31,233 --> 00:08:32,900 Gotta do something epic. 267 00:08:32,933 --> 00:08:35,266 How are we going to top All Bay, All Night from last year? 268 00:08:35,300 --> 00:08:38,300 Fuck! That drew more box than an architect. 269 00:08:38,333 --> 00:08:39,433 They'll come up with something. 270 00:08:39,466 --> 00:08:41,000 Where there's a will there's a Bay. 271 00:08:41,033 --> 00:08:42,533 Europe! Europe! 272 00:08:44,500 --> 00:08:49,133 Bay Brothers. Egotistical egotesticles. 273 00:08:49,166 --> 00:08:50,433 Stewart! They're your family. 274 00:08:50,466 --> 00:08:51,933 ‐Questionable. ‐Undeniable. 275 00:08:51,966 --> 00:08:53,133 Unverifiable. 276 00:08:53,166 --> 00:08:54,466 Stewart, they're your cousins. 277 00:08:54,500 --> 00:08:55,966 There's pictures of you and the Bays 278 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 together as kids all over your house. 279 00:08:57,033 --> 00:08:59,100 ‐My mum's house. ‐Well, you still live there. 280 00:08:59,133 --> 00:09:00,533 Roald... 281 00:09:00,566 --> 00:09:03,200 Stewart...it is verifiable. 282 00:09:03,233 --> 00:09:06,833 This is not a Bay Pride parade. 283 00:09:06,866 --> 00:09:09,566 Those Baystards never wanted to hang out with me anyway. 284 00:09:09,600 --> 00:09:13,233 I'm nauseated by their hokey hockey hickey shit. 285 00:09:13,266 --> 00:09:16,333 I do not want to spend more time down by the Bay. 286 00:09:16,366 --> 00:09:18,133 ‐Where the watermelons... ‐Grow up! 287 00:09:22,566 --> 00:09:25,200 Hi. What's your name? 288 00:09:25,233 --> 00:09:26,966 ‐Zack. ‐Zack. 289 00:09:27,000 --> 00:09:29,366 ‐Russell Terrier. ‐Zack Russell Terrier? 290 00:09:29,400 --> 00:09:30,933 Present. 291 00:09:30,966 --> 00:09:34,033 We're having a Bay‐B‐Q this weekend, 292 00:09:34,066 --> 00:09:36,100 'cause the Bay brothers Bay are coming home. 293 00:09:36,133 --> 00:09:38,266 James and Hudson. Do you know them? 294 00:09:38,300 --> 00:09:39,933 ‐We're second cousins. ‐Oh. 295 00:09:39,966 --> 00:09:41,433 Their uncle Cal married my Aunt Sue. 296 00:09:41,466 --> 00:09:42,600 Oh, which one's a Bay? 297 00:09:42,633 --> 00:09:44,533 Aunt Sue was a Bay before she was a Casa. 298 00:09:45,500 --> 00:09:47,466 So now she's Sue Casa? 299 00:09:47,500 --> 00:09:50,933 Married Calvin Garfield Casa. Goes by Cal Gary. 300 00:09:50,966 --> 00:09:53,600 You might know their kids, Sam and Ella. 301 00:09:53,633 --> 00:09:55,066 Salmonella? 302 00:09:55,100 --> 00:09:57,333 Yeah, Sam and Ella have a half‐brother Ty, as well. 303 00:09:57,866 --> 00:09:59,333 Ty Casa. 304 00:09:59,366 --> 00:10:01,900 I said half‐brother. His last name's Food. 305 00:10:01,933 --> 00:10:02,933 Ty Food? 306 00:10:03,400 --> 00:10:04,500 Present. 307 00:10:04,533 --> 00:10:05,833 Jesus. 308 00:10:05,866 --> 00:10:07,066 What's your name? 309 00:10:07,366 --> 00:10:08,400 Katy. 310 00:10:08,433 --> 00:10:09,333 Katy what? 311 00:10:09,366 --> 00:10:12,433 Wait...you know my half brother, Ash, right? 312 00:10:12,466 --> 00:10:14,900 ‐Ash who? ‐Wednesday. 313 00:10:14,933 --> 00:10:17,200 ‐Ash Wednesday? ‐Mm‐Hmm, that's him. 314 00:10:17,233 --> 00:10:18,366 Hangs out with the Books. 315 00:10:18,400 --> 00:10:21,166 ‐The Books? ‐Art and Mac. 316 00:10:21,200 --> 00:10:23,466 ‐Art Book and Mac Book? ‐Yeah. 317 00:10:24,200 --> 00:10:25,333 Know them? 318 00:10:25,366 --> 00:10:26,833 Are you fucking with me? 319 00:10:26,866 --> 00:10:28,833 No! 320 00:10:28,866 --> 00:10:31,966 Zack Russell Terrier and Ty Food ain't fuckin' with you. 321 00:10:33,600 --> 00:10:34,600 What's with the pig? 322 00:10:34,633 --> 00:10:36,866 The brothers Bay are coming home this weekend, 323 00:10:36,900 --> 00:10:39,866 so Saturday we're going to Bay Bash. Big Bay‐B‐Q. 324 00:10:39,900 --> 00:10:41,133 Oh, yeah? What's it called? 325 00:10:41,166 --> 00:10:43,066 Great Day for Bay. 326 00:10:43,100 --> 00:10:45,533 Nice. Points for Bay Bash as well. 327 00:10:45,566 --> 00:10:46,933 It's too bad, though. 328 00:10:46,966 --> 00:10:48,066 What's too bad? 329 00:10:48,100 --> 00:10:49,033 Well, the Bay Brothers 330 00:10:49,066 --> 00:10:50,900 are coming to the Rez on Saturday for a party. 331 00:10:50,933 --> 00:10:52,500 They're part native all the way. 332 00:10:52,533 --> 00:10:54,966 But, Great Day for Bay. 333 00:10:55,000 --> 00:10:58,033 Yeah but, we already got $1,000 on fireworks. 334 00:10:58,066 --> 00:11:01,100 Thunder Bay. Saturday. Hmm? 335 00:11:02,933 --> 00:11:06,400 Hey, Zack Russell Terrier and Ty Food are going to come. 336 00:11:06,433 --> 00:11:07,933 Maybe you'll come, too. 337 00:11:19,100 --> 00:11:21,533 ‐Hey. ‐That's barley. 338 00:11:21,566 --> 00:11:23,166 ‐Okay. ‐How are you now? 339 00:11:23,200 --> 00:11:24,933 You should stand down on Great Day for Bay. 340 00:11:25,300 --> 00:11:26,466 What? 341 00:11:26,500 --> 00:11:28,000 The Bay Brothers are coming to the Rez for Thunder Bay. 342 00:11:28,033 --> 00:11:29,166 They're part native all the way. 343 00:11:29,200 --> 00:11:30,900 They're full hick all the way. 344 00:11:30,933 --> 00:11:33,066 Plus we already purchased the pig from your people. 345 00:11:33,100 --> 00:11:34,400 Yeah, but do you's even know how to cook it? 346 00:11:34,433 --> 00:11:36,066 Throw it on a spit and rotate. 347 00:11:36,100 --> 00:11:37,266 Don't threaten me with a good time. 348 00:11:37,300 --> 00:11:38,466 Okay. 349 00:11:38,500 --> 00:11:40,233 What about when you insert the thermometer 350 00:11:40,266 --> 00:11:41,933 to check the temperature inside? 351 00:11:41,966 --> 00:11:44,333 ‐What about it? ‐I don't know. You tell me. 352 00:11:44,366 --> 00:11:46,233 Here's the scoop. We've already planned the party. 353 00:11:46,266 --> 00:11:48,533 Yeah, but we've already spent $1,000 on fireworks. 354 00:11:48,566 --> 00:11:50,066 I don't want to see that go up in smoke. 355 00:11:50,100 --> 00:11:51,400 ‐Up? ‐(SHRUGGING) 356 00:11:51,433 --> 00:11:52,666 ‐What? ‐Nothing. Go ahead. 357 00:11:52,700 --> 00:11:54,833 Keeping in mind that you once burnt down the produce stand, 358 00:11:54,866 --> 00:11:56,533 a lot has happened since then. 359 00:11:56,566 --> 00:11:58,866 The Brothers Bay home for hay is the perfect opportunity 360 00:11:58,900 --> 00:12:01,333 for all of us to come together and show them we're proud. 361 00:12:01,366 --> 00:12:05,300 So, we would like to invite you and your friends here 362 00:12:05,333 --> 00:12:07,233 for Great Day for Bay. 363 00:12:07,266 --> 00:12:10,233 Or you can move your party to the Rez for Thunder Bay. 364 00:12:10,266 --> 00:12:13,066 'Cause the Bay Brothers are part native...all the way. 365 00:12:13,100 --> 00:12:15,300 They're full hick... All the way. 366 00:12:16,100 --> 00:12:17,266 So... 367 00:12:19,466 --> 00:12:22,566 You trying to sneak a sunrise past a rooster, Tanis? 368 00:12:22,600 --> 00:12:25,500 I don't know. You're the one whose stuck between a cock and hard place. 369 00:12:25,533 --> 00:12:27,166 You a breast or thigh guy? 370 00:12:31,066 --> 00:12:33,000 ‐They're full hick. ‐Correct. 371 00:12:33,033 --> 00:12:34,266 And only part native. 372 00:12:34,300 --> 00:12:35,466 (SHRUGGING) Splittin' hairs, but yeah. 373 00:12:35,500 --> 00:12:38,200 ‐So we host. ‐Fair. 374 00:12:39,066 --> 00:12:40,400 But the name... 375 00:12:40,433 --> 00:12:42,466 ‐Great Day for... ‐Uh... 376 00:12:42,500 --> 00:12:43,933 ‐What? ‐What? 377 00:12:43,966 --> 00:12:45,900 ‐Nothing. You go. ‐How's this? 378 00:12:45,933 --> 00:12:47,466 Great Day for Thunder Bay. 379 00:12:47,500 --> 00:12:49,933 Great Day for Thunder Bay! 380 00:12:49,966 --> 00:12:51,466 Puppers, pigs and pyrotechnics. 381 00:12:51,500 --> 00:12:53,100 Puppers, pigs, pyrotechnics and pepperettes. 382 00:12:53,133 --> 00:12:54,133 Perfect. 383 00:12:54,166 --> 00:12:57,200 ‐See you there, Wayne or shine. ‐Good enough. 384 00:12:57,233 --> 00:12:59,500 There'll be fireworks, just like old times. 385 00:12:59,533 --> 00:13:01,866 It's been a business doing pleasure with you, Tanis. 386 00:13:01,900 --> 00:13:04,833 So, what about that elusive girl of yours? 387 00:13:04,866 --> 00:13:06,133 She gonna show her face for once? 388 00:13:06,166 --> 00:13:07,333 None of your beeswax. 389 00:13:07,366 --> 00:13:09,533 ‐People are talkin' you know. ‐None of their beeswax. 390 00:13:09,566 --> 00:13:10,900 Doesn't bother you? 391 00:13:12,866 --> 00:13:15,100 Mind your beeswax, Tanis. 392 00:13:15,133 --> 00:13:18,100 Hmm . Later, boo. 393 00:13:28,300 --> 00:13:30,166 We tried to come up with our own party 394 00:13:30,200 --> 00:13:32,066 for the Bay Brothers, but... 395 00:13:32,100 --> 00:13:33,933 You's are welcome to come to our party. 396 00:13:33,966 --> 00:13:35,233 Wanna know what? The Brothers Bay home for hay 397 00:13:35,266 --> 00:13:36,466 is a chance for all of us 398 00:13:36,500 --> 00:13:40,033 to come together and show 'em we're proud. 399 00:13:40,066 --> 00:13:41,900 Yeah. We know. It was just... 400 00:13:41,933 --> 00:13:43,366 Just that everyone keeps 401 00:13:43,400 --> 00:13:45,066 coming up with cool names for their Bay parties 402 00:13:45,100 --> 00:13:47,833 and all we could come up with was Bay There Delilah. 403 00:13:47,866 --> 00:13:49,533 Bay Jude was a runner up. 404 00:13:49,566 --> 00:13:51,400 And honorable mention, Independence Bay. 405 00:13:51,433 --> 00:13:52,400 Yeah, 406 00:13:52,433 --> 00:13:54,466 Bay the Earth Stood Still was also a contender. 407 00:13:54,500 --> 00:13:57,000 Shout out to Glory Bays. 408 00:13:57,033 --> 00:13:59,500 But, credit where credit's due... 409 00:13:59,533 --> 00:14:02,200 Great Day for Bay cannot be beaten. 410 00:14:02,233 --> 00:14:05,366 So, we'd love to come to your Bay‐B‐Q. 411 00:14:05,400 --> 00:14:07,866 We just told you that you're invited. 412 00:14:07,900 --> 00:14:09,500 Fuck, we just fuckin' said! 413 00:14:09,533 --> 00:14:11,100 You know what, the Brothers Bay home for hay 414 00:14:11,133 --> 00:14:12,366 is a chance for all of us 415 00:14:12,400 --> 00:14:14,466 to come together and show 'em we're proud. 416 00:14:15,133 --> 00:14:16,166 Nice. 417 00:14:16,200 --> 00:14:17,833 We're invited. 418 00:14:17,866 --> 00:14:19,133 ‐Sick, boys. ‐Sick. 419 00:14:19,166 --> 00:14:20,300 How can we help? 420 00:14:20,333 --> 00:14:21,933 Well, I haven't heard form the Brothers Bay all day 421 00:14:21,966 --> 00:14:23,600 so safe to say they're behind on hay. 422 00:14:23,633 --> 00:14:25,133 You should head on over. 423 00:14:25,166 --> 00:14:27,300 ‐Lend us a hand. ‐Done. 424 00:14:27,333 --> 00:14:29,400 Just like liftin' hockey bags, right boys? 425 00:14:29,433 --> 00:14:30,433 On par. 426 00:14:30,466 --> 00:14:32,233 Lift with your legs not your back, right boys? 427 00:14:32,266 --> 00:14:33,433 Why don't you try both 428 00:14:33,466 --> 00:14:34,966 and see which one works out betters for ya? 429 00:14:35,000 --> 00:14:36,333 You'll wanna throw on some pants 430 00:14:36,366 --> 00:14:38,033 or else you carve your legs all up. 431 00:14:38,066 --> 00:14:39,866 Bring some fuckin' Puppers too. 432 00:14:39,900 --> 00:14:41,066 Pitter patter. 433 00:14:41,100 --> 00:14:43,866 ‐Not gonna do the pants, man. ‐Yeah. Go get beer though. 434 00:14:48,133 --> 00:14:49,200 (CAR ENGINE STARTING) 435 00:14:52,266 --> 00:14:55,500 Yes, Stewart you can come to Great Day for Bay. 436 00:14:55,533 --> 00:14:57,400 ‐Bay‐arf. ‐Pardon? 437 00:14:57,433 --> 00:14:58,966 Great day for barf. 438 00:14:59,000 --> 00:15:01,433 So I take it you won't be coming here then. 439 00:15:01,466 --> 00:15:03,366 Oh, we'll be there. 440 00:15:03,400 --> 00:15:05,300 To laugh at what losers they are. 441 00:15:05,333 --> 00:15:06,366 (LAUGHING) 442 00:15:06,400 --> 00:15:08,300 Bring some fuckin' Puppers. 443 00:15:09,200 --> 00:15:11,100 Yeah... 444 00:15:11,133 --> 00:15:13,000 Okay, cool. Bye. 445 00:15:15,400 --> 00:15:18,366 They never wanted to hang out with me anyway. 446 00:15:18,400 --> 00:15:21,233 Time to make those idiots Bay. 447 00:15:21,266 --> 00:15:22,266 What does that mean? 448 00:15:23,433 --> 00:15:26,066 The expression is, "make them pay". 449 00:15:26,100 --> 00:15:28,500 I replaced their last name to be clever. 450 00:15:28,533 --> 00:15:32,933 Oh. Oh yeah, I know. That's super...super clever. 451 00:15:33,500 --> 00:15:35,900 You try! 452 00:15:35,933 --> 00:15:42,033 Okay. Uh, go ahead, make my Bay! 453 00:15:43,933 --> 00:15:45,833 Satisfactory. 454 00:15:48,100 --> 00:15:50,933 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 455 00:16:03,366 --> 00:16:04,833 What's up? 456 00:16:04,866 --> 00:16:05,733 How're you now? 457 00:16:05,766 --> 00:16:06,966 Smokin' darts and breakin' hearts. 458 00:16:07,000 --> 00:16:09,333 ‐You bring the fireworks? ‐That was the deal wasn't it? 459 00:16:09,366 --> 00:16:10,966 ‐Can confirm. ‐She here? 460 00:16:11,000 --> 00:16:12,566 Have a fuckin' Puppers. 461 00:16:17,400 --> 00:16:20,100 Hey. You wanna see the pig? 462 00:16:20,133 --> 00:16:21,233 Solid opening. 463 00:16:21,266 --> 00:16:23,433 I checked and it's my cousin Ed who knows you. 464 00:16:23,466 --> 00:16:26,100 ‐Oh, Ed who? ‐Ed Monton. 465 00:16:26,133 --> 00:16:28,433 Yeah. Yeah. He's friends with my buddy Mike. 466 00:16:28,466 --> 00:16:30,066 ‐Which Mike? ‐Check. 467 00:16:30,400 --> 00:16:31,533 For sure. 468 00:16:31,566 --> 00:16:33,600 Ed Monton was Mike Check's best man at his wedding. 469 00:16:33,633 --> 00:16:35,266 Told you they weren't fuckin' with you. 470 00:16:35,300 --> 00:16:37,033 Fuckin' babes, eh? 471 00:16:39,133 --> 00:16:41,833 Great Day for Thunder Bay, eh boys? 472 00:16:41,866 --> 00:16:42,800 Judging by your arms, 473 00:16:42,833 --> 00:16:43,700 doesn't like it was that good of a day. 474 00:16:43,733 --> 00:16:45,933 Super great day for Thunder Bay, boys. 475 00:16:45,966 --> 00:16:47,500 Got an inside look at hick life. 476 00:16:47,533 --> 00:16:49,833 Feels pretty good to do some hard labor. 477 00:16:49,866 --> 00:16:52,300 ‐Beats the fuckin' gym. ‐Yeah, gym fuckin' sucks, boys. 478 00:16:52,333 --> 00:16:54,333 Well, next time you'll know to wear long sleeves and pants. 479 00:16:54,366 --> 00:16:55,866 Where's the Bays? 480 00:16:55,900 --> 00:16:57,166 Well, according to their parents... 481 00:16:57,200 --> 00:16:58,500 ‐George Ian? ‐Fanny's? 482 00:16:58,533 --> 00:16:59,700 George Ian Bay and Fanny Bay 483 00:16:59,733 --> 00:17:02,066 said Hudson and James Bay went into town for a meeting. 484 00:17:02,100 --> 00:17:03,133 A meeting? 485 00:17:03,166 --> 00:17:04,433 Well, according to George Ian Bay. 486 00:17:04,466 --> 00:17:05,500 Fanny Bay said she couldn't 487 00:17:05,533 --> 00:17:07,600 get a hold of James or Hudson Bay all afternoon. 488 00:17:07,633 --> 00:17:08,733 You know what, buddy? 489 00:17:08,766 --> 00:17:11,000 I haven't been able to get a hold of Big City Slams 490 00:17:11,033 --> 00:17:12,833 all afternoon either, buddy. 491 00:17:12,866 --> 00:17:14,533 Hey, you boys seen those two gym babes? 492 00:17:14,566 --> 00:17:17,000 You know, the two babes from the gym. 493 00:17:17,033 --> 00:17:18,233 Are they here? 494 00:17:18,266 --> 00:17:19,600 Don't think so boys. 495 00:17:19,633 --> 00:17:21,833 Couldn't get a hold of those babes all afternoon. 496 00:17:24,166 --> 00:17:26,000 CROWD: It's them. It's them. 497 00:17:26,466 --> 00:17:29,833 (CROWD CHEERING) 498 00:17:33,466 --> 00:17:37,166 Well, Great Day for Thunder Bay, fellows. 499 00:17:37,200 --> 00:17:40,133 (CHEERING) 500 00:17:40,166 --> 00:17:42,300 ‐Welcome home. ‐Thanks Wayne. 501 00:17:42,333 --> 00:17:43,566 ‐Welcome home. ‐Thanks Wayne. 502 00:17:43,600 --> 00:17:46,100 Brothers Bay home for hay is a chance for us 503 00:17:46,133 --> 00:17:48,033 to show you guys how proud we are of you. 504 00:17:48,066 --> 00:17:48,933 Thanks Katy. 505 00:17:48,966 --> 00:17:51,466 You guys made it all the way to Europe. 506 00:17:51,500 --> 00:17:54,400 Welcome home, Hudson. Got to tell us all about Europe. 507 00:17:54,433 --> 00:17:56,500 Welcome home, James. Got to tell us all about Europe. 508 00:17:56,533 --> 00:17:57,800 We will. We will. 509 00:18:00,033 --> 00:18:03,266 In keeping with tradition as promised, Puppers and pig. 510 00:18:03,300 --> 00:18:06,100 And pyrotechnics this year, too. 511 00:18:06,133 --> 00:18:07,400 Welcome home, pussies. 512 00:18:07,433 --> 00:18:08,433 ‐Thanks, Tanis. ‐Thanks, Tanis. 513 00:18:08,466 --> 00:18:11,866 But say, what were you guys doin' all day? 514 00:18:11,900 --> 00:18:13,400 BOTH: We had a meeting. 515 00:18:13,433 --> 00:18:16,066 Meeting? Let's call a bay of pigs. 516 00:18:16,100 --> 00:18:17,366 There's that gym babe. 517 00:18:18,366 --> 00:18:20,166 There's that other gym babe. 518 00:18:20,200 --> 00:18:22,000 More like Guantanamo Bay. 519 00:18:22,033 --> 00:18:24,133 'Cause I didn't know whether we were gonna get out alive. 520 00:18:26,900 --> 00:18:28,566 Hey, it's Big City Slams. 521 00:18:28,600 --> 00:18:30,300 Felt like I was on Bays of Our Lives 522 00:18:30,333 --> 00:18:31,900 'cause there were so many storylines 523 00:18:31,933 --> 00:18:33,400 going on all at once. 524 00:18:33,433 --> 00:18:35,433 Big City Slams 2, boys. 525 00:18:35,466 --> 00:18:37,533 I don't even know what Bay it is. 526 00:18:39,500 --> 00:18:40,333 ALL: Angie. 527 00:18:40,366 --> 00:18:42,466 Never thought I'd be into Bay sex. 528 00:18:42,500 --> 00:18:44,500 Thanks for the Bay City Roll, boys. 529 00:18:44,533 --> 00:18:47,000 I'll be your Bay‐once any day. 530 00:18:49,366 --> 00:18:50,466 Well... 531 00:18:52,866 --> 00:18:54,033 LOL. 532 00:18:54,066 --> 00:18:56,533 (EVERYBODY LAUGHING) 533 00:18:56,566 --> 00:18:58,066 Is Stewart here? 534 00:19:02,200 --> 00:19:03,966 ‐Hudson? ‐Stewart. 535 00:19:04,000 --> 00:19:05,200 ‐James. ‐Stewart. 536 00:19:05,233 --> 00:19:06,933 Can we finally hang out? 537 00:19:06,966 --> 00:19:08,033 Hang out? 538 00:19:08,066 --> 00:19:10,233 Let's have a fuckin' Puppers. 539 00:19:10,266 --> 00:19:12,333 I'd love a fucking Puppers. 540 00:19:13,900 --> 00:19:16,366 I just always figured you didn't want to. 541 00:19:16,400 --> 00:19:19,566 You know, the whole hicks versus skids thing. 542 00:19:19,600 --> 00:19:21,833 They're hockey players all the way, boys. 543 00:19:21,866 --> 00:19:23,400 Part native all the way, too, boys 544 00:19:23,433 --> 00:19:25,166 ‐We're family. ‐All the way. 545 00:19:26,533 --> 00:19:28,000 You guys do rips? 546 00:19:28,033 --> 00:19:30,000 BOTH: Hard no. 547 00:19:30,033 --> 00:19:32,400 ‐But do you rip Chel? ‐'Cause we will rip Chel... 548 00:19:32,433 --> 00:19:34,433 ‐Oh, Stewart. ‐Goddamn right I rip Chel. 549 00:19:34,466 --> 00:19:36,600 ‐You guys got rips? ‐We got rips. 550 00:19:36,633 --> 00:19:38,200 They'll do rips. 551 00:19:38,233 --> 00:19:40,600 ‐No rips. ‐But we'll rip Chel, boys. 552 00:19:40,633 --> 00:19:42,833 Are you boys talking about what I think you're talking about? 553 00:19:42,866 --> 00:19:44,600 ‐What if we are? ‐I'm calling the cops. 554 00:19:44,633 --> 00:19:48,166 ALL: No... 555 00:19:48,200 --> 00:19:49,933 Just kidding. Do some rips. 556 00:19:49,966 --> 00:19:51,533 We're gonna need more rips. 557 00:19:51,566 --> 00:19:54,533 ‐I got rips. ‐Then it's on. Chel. 558 00:19:54,566 --> 00:19:56,533 You god damn right, it's on. 559 00:19:56,566 --> 00:19:58,866 ‐Chel. ‐In rips. 560 00:19:58,900 --> 00:20:00,433 ‐Chel. ‐In rips! 561 00:20:00,466 --> 00:20:02,466 (ALL CHANTING) Chel. In rips! 562 00:20:02,500 --> 00:20:04,866 Chel. In rips! 563 00:20:04,900 --> 00:20:07,033 Chel. In rips! 564 00:20:11,200 --> 00:20:13,200 (CHEERING) 565 00:20:14,400 --> 00:20:16,466 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 566 00:20:26,433 --> 00:20:28,900 Hats off to Tanis, boys. 567 00:20:28,933 --> 00:20:31,066 She's certainly a great day for Thunder Bay. 568 00:20:31,100 --> 00:20:33,166 Tanis has out done's herself.40969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.