All language subtitles for Letterkenny (2016) - S04E02 - A Fuss at the Golf Course (1080p HULU WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,733 --> 00:00:13,966 One of your dogs was being a degen the other day... 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,900 What's up, what's up... 3 00:00:15,933 --> 00:00:18,266 Don't let the dog lick your boot. 4 00:00:18,300 --> 00:00:20,200 Off you go. Way y'go. Way y'go. Way y'go. 5 00:00:22,666 --> 00:00:26,900 ‐What's the problem? ‐Your boots are covered in piss. 6 00:00:26,933 --> 00:00:29,200 Are you accusing me of washing my boots in the toilet again? 7 00:00:29,233 --> 00:00:31,033 All dudes' shoes are covered in piss. 8 00:00:31,066 --> 00:00:33,066 From standin' in front of the toilet or a urinal. 9 00:00:33,100 --> 00:00:36,666 Your stream hits the water or the porcelain and it goes fuckin' everywhere. 10 00:00:36,700 --> 00:00:38,200 ‐Prove it. ‐No, he's right. 11 00:00:38,233 --> 00:00:41,066 Have you ever taken a look at the area half a foot in fronts of a urinal? 12 00:00:41,100 --> 00:00:42,666 It's like a miniature swamps. 13 00:00:42,700 --> 00:00:44,166 Ants could ride sea‐doos through it. 14 00:00:44,200 --> 00:00:45,633 Ants can't ride no sea‐doos. 15 00:00:45,666 --> 00:00:47,766 Of course ants can't ride no sea‐doos! 16 00:00:47,800 --> 00:00:49,600 Just don't let the dog lick your boots. 17 00:00:49,633 --> 00:00:53,766 I mean not to be an expert on the subject, 'cause of course, everybody's a fuckin' expert. 18 00:00:53,800 --> 00:00:55,866 Everybody's a fuckin' expert. Must be nice. 19 00:00:55,900 --> 00:00:58,066 You know, when I was coming up we'd be lucky to even have a dog. 20 00:00:58,100 --> 00:01:00,266 Now everyone's a fuckin' expert. Must be nice. 21 00:01:00,300 --> 00:01:03,933 You guys notice that whenever there's a problem everybody turns into a dog expert? 22 00:01:03,966 --> 00:01:05,566 We oughtta leave this world behind. 23 00:01:09,600 --> 00:01:10,633 Maybe they could. 24 00:01:12,700 --> 00:01:14,266 ‐Maybe who could? ‐Ants. 25 00:01:14,300 --> 00:01:16,200 ‐Could what? ‐Ride sea‐doos. 26 00:01:19,033 --> 00:01:20,166 Good buddy? 27 00:01:20,200 --> 00:01:22,900 See, there's a lot of variables at play here, obviously. 28 00:01:22,933 --> 00:01:25,933 But if you ask me if I've heard crazier things than ants riding sea‐doos... 29 00:01:26,900 --> 00:01:27,933 I'd say sure. 30 00:01:27,966 --> 00:01:28,866 You'd need a scientist. 31 00:01:28,900 --> 00:01:30,366 You'd need a team of scientists, I think. 32 00:01:30,400 --> 00:01:33,900 Well, ants are smart enough to walk single file and protect their queen. 33 00:01:33,933 --> 00:01:36,533 So, you know, they're just a stone's throw away from humans intelligence‐wise. 34 00:01:36,566 --> 00:01:38,633 They're a hop, skip and a jump, if you really think about it. 35 00:01:38,666 --> 00:01:40,300 You get a scientist to make a sea‐doo for an ant? 36 00:01:40,333 --> 00:01:43,900 Well, I think a team of scientists, a good one, for sure could. 37 00:01:43,933 --> 00:01:46,733 A scientist making sea‐doos for ants would be a tireless job. 38 00:01:46,766 --> 00:01:47,966 Thankless, likely, too. 39 00:01:48,000 --> 00:01:50,666 Well, you operates the gas with your thumb on the sea‐doo so, 40 00:01:50,700 --> 00:01:53,300 ants don't got thumbs. That right there is your first obstacles. 41 00:01:53,333 --> 00:01:56,866 No, you'd have to get scientists to make the gas a push button 42 00:01:56,900 --> 00:01:58,300 so the ant could just put his foot on it. 43 00:01:58,333 --> 00:02:01,033 It's like if a team of scientists was building a sea‐doo for an ant, 44 00:02:01,066 --> 00:02:04,766 they could likely just as easily build the ant a bionic thumb to operate the gas with. 45 00:02:04,800 --> 00:02:06,066 So, there's options there. 46 00:02:06,100 --> 00:02:09,700 Yeah. Ant would need a license to operate a personal watercraft. 47 00:02:09,733 --> 00:02:12,633 That's not a big deal. You can get that over the weekend. 48 00:02:12,666 --> 00:02:14,166 But the scientists would have to build them a PFD 49 00:02:14,200 --> 00:02:15,600 because they wouldn't let them take the course without it. 50 00:02:15,633 --> 00:02:18,700 Ants would have no problem stabilizing themselves out on the sea‐doo 51 00:02:18,733 --> 00:02:20,800 on accounts that they got more arms and legs than we do. 52 00:02:20,833 --> 00:02:23,166 They've got a leg up on us there, if you wants to be clever about it. 53 00:02:23,200 --> 00:02:26,000 If I'm an ant I'm operating the sea‐doo with my antennas. 54 00:02:26,033 --> 00:02:29,100 That way I've got all those arms and legs to stabilize myself on the machine, 55 00:02:29,133 --> 00:02:31,966 which you'd need like, if it's a wavy day on the water. 56 00:02:32,000 --> 00:02:34,133 It'd still take a lot of concentration from an ant. 57 00:02:34,166 --> 00:02:37,100 Like Dan's gonna fall off two or three times when he gets going. 58 00:02:37,133 --> 00:02:38,233 So it's just trial and error. 59 00:02:38,833 --> 00:02:39,900 I don't know. 60 00:02:41,066 --> 00:02:42,233 You don't know what? 61 00:02:42,266 --> 00:02:44,900 Well, think about Honey, I Shrunk the Kids. 62 00:02:44,933 --> 00:02:49,000 Think about how helpful and resilient the ant was the entire journey. 63 00:02:49,033 --> 00:02:50,866 Well, know what, I'm just gonna come right out and say it, 64 00:02:50,900 --> 00:02:53,100 the kids might never have got un‐shrunk if it weren't for the ant. 65 00:02:53,133 --> 00:02:56,100 That's all well and good, but I'm actually quite surprised you guys would suggest that the 66 00:02:56,133 --> 00:03:00,100 ants would just up and abandon his post protecting the queen to go ride on sea‐doos. 67 00:03:00,133 --> 00:03:01,633 Well, you don't know that ant, Dan. 68 00:03:01,666 --> 00:03:03,000 You know nothing about the ant, Dan. 69 00:03:03,033 --> 00:03:04,933 That's rather presumptuous of youse. 70 00:03:04,966 --> 00:03:06,966 You're an ant comin' up in a tough neighbourhood. 71 00:03:07,000 --> 00:03:08,533 Never caught a break in your life. 72 00:03:08,566 --> 00:03:12,600 All of a sudden there's a team of scientists outside your door with a sea‐doo. 73 00:03:12,633 --> 00:03:14,866 Dan, look me in the eye right now and tell me you don't ride it. 74 00:03:14,900 --> 00:03:16,600 The ant's buddies would be thrilled to help him out. 75 00:03:16,633 --> 00:03:18,600 They'd happily cover his shift protecting the queen. 76 00:03:18,633 --> 00:03:21,066 An opportunity like that? They'd be linin' up around the anthill. 77 00:03:21,100 --> 00:03:23,500 How many more opportunities like that you think the ant's going to get? 78 00:03:24,033 --> 00:03:25,633 Not many. 79 00:03:25,666 --> 00:03:27,633 That's the first ant in the colony to ride a sea‐doo. That's his legacy. 80 00:03:27,666 --> 00:03:29,700 They'd be talking about that ant inter‐colonial. 81 00:03:29,733 --> 00:03:31,200 Fire ants wouldn't fuck with him. 82 00:03:31,233 --> 00:03:32,800 He rides sea‐doos. 83 00:03:32,833 --> 00:03:34,600 ‐What's the alternative? ‐Yeah, what's the alternative? 84 00:03:34,633 --> 00:03:36,066 Work on an ant farm? 85 00:03:36,100 --> 00:03:38,833 That ant's got a life on the outside, he's got to live it God dammit. 86 00:03:38,866 --> 00:03:40,066 His hours might have got cut. 87 00:03:40,100 --> 00:03:41,933 He might have mouths to feed. You don't know. 88 00:03:41,966 --> 00:03:43,966 His wife's thinking about leaving, taking the kids too. 89 00:03:44,000 --> 00:03:45,866 I was out of line. 90 00:03:45,900 --> 00:03:47,866 Well, good people make mistakes, Dan. 91 00:03:47,900 --> 00:03:49,600 Yeah, it's all right. Just... just like, 92 00:03:49,633 --> 00:03:53,000 I don't know, like, down the road, I think, if you hear somebody talkin' about somebody 93 00:03:53,033 --> 00:03:55,200 that they don't really know, you'll swiftly correct them. 94 00:03:55,233 --> 00:03:58,533 I think it's important that they just learn something here. 95 00:03:58,566 --> 00:04:00,700 Not to be an expert, 'cause everybody's a fuckin' expert. 96 00:04:01,666 --> 00:04:02,800 Must be nice. 97 00:04:21,100 --> 00:04:22,800 Can you get me some sour candies? 98 00:04:25,733 --> 00:04:26,966 Sure, Katy‐Kat. 99 00:04:32,300 --> 00:04:34,033 You got him well trained, don't ya? 100 00:04:40,566 --> 00:04:44,100 Wayne, how'r ya now. Not s'bad. Good 'n you? Now... now hold on, Wayne, Wayne. 101 00:04:44,133 --> 00:04:46,133 Wayne, we aint' got time for the pleasantries, all right? 102 00:04:46,166 --> 00:04:49,000 Youse guys heard what the hockey coach is up to at the golf course? 103 00:04:49,033 --> 00:04:50,300 Fuck golf. 104 00:04:50,333 --> 00:04:52,100 Fuckin' ankle sock wearin' sallies, that's all I know. 105 00:04:52,133 --> 00:04:53,466 That fuckin' twat 106 00:04:53,500 --> 00:04:56,700 says there's too much shits from Canada Gooses on the golf course. 107 00:04:56,733 --> 00:04:58,800 There's too much shit from Canada Gooses everywhere. 108 00:04:58,833 --> 00:05:00,300 Just keep your dog out of it and keep walkin'. 109 00:05:00,333 --> 00:05:02,133 Exactly. But get this. 110 00:05:02,166 --> 00:05:05,000 To curb the amount of shits from Canada Gooses, 111 00:05:05,033 --> 00:05:07,933 that degenerate son‐of‐a‐bitch has put the wheels in motion 112 00:05:07,966 --> 00:05:10,233 to oil and grease up the eggs! Hot Jimmy! 113 00:05:10,266 --> 00:05:12,633 What the fuck ya talkin' about oil and grease up the eggs? 114 00:05:12,666 --> 00:05:14,266 They track down the Canada Gooses nests, 115 00:05:14,300 --> 00:05:16,600 put oil on Canada Gooses eggs so they won't hatch. 116 00:05:16,633 --> 00:05:18,166 ‐Oh! ‐(ALL) What?! 117 00:05:18,200 --> 00:05:23,133 So mother Canada Gooses sit on their eggs and wait diligently for them to‐‐ 118 00:05:23,166 --> 00:05:25,033 Hatch, but they never hatch. 119 00:05:25,066 --> 00:05:27,066 Canada Gooseslings die inside the egg. 120 00:05:27,100 --> 00:05:28,200 What?! 121 00:05:28,233 --> 00:05:29,700 What?! 122 00:05:29,733 --> 00:05:30,766 What?! 123 00:05:30,800 --> 00:05:31,866 What?! 124 00:05:31,900 --> 00:05:33,966 I've never been so irate in my whole fuckin' life! 125 00:05:34,000 --> 00:05:36,733 You fuck with mother nature! You don't fuck with it, cocksucker. 126 00:05:36,766 --> 00:05:38,233 You don't fuck with motherhood! 127 00:05:38,266 --> 00:05:40,900 There's a special place in heaven for animal lovers, that's all I know. 128 00:05:40,933 --> 00:05:42,166 Those are fuckin' Canada Gooses. 129 00:05:43,666 --> 00:05:45,533 Those are Canada's fuckin' gooses. 130 00:05:45,566 --> 00:05:47,800 Canada Gooses are majestics. 131 00:05:47,833 --> 00:05:50,833 Barrel‐chested. The envys of all ornithologys. 132 00:05:50,866 --> 00:05:53,266 They are leaders. Born and bred leaders. 133 00:05:53,300 --> 00:05:55,133 Canada Gooses are van‐fuckin'‐garde. 134 00:05:55,166 --> 00:05:56,200 Avant‐fuckin'‐garde. 135 00:05:56,233 --> 00:05:57,933 Guardians of the fuckin' galaxy! 136 00:05:57,966 --> 00:05:59,900 You wanna know what? You got a problem with Canada Gooses, 137 00:05:59,933 --> 00:06:02,600 you got a problem with me, and I suggest you let that one marinate. 138 00:06:02,633 --> 00:06:05,633 Now coach is an expert on Canada Gooses. Must be fuckin' nice! 139 00:06:05,666 --> 00:06:07,966 When I was comings up you'd be lucky to even have Canada Gooses. 140 00:06:08,000 --> 00:06:12,033 Now we got so manys you want to start killin' their babies. Must be fuckin' nice. 141 00:06:12,066 --> 00:06:13,766 You guys ever notice 142 00:06:13,800 --> 00:06:17,200 that as soon as there's a problem around here everybody starts killin' Canada Gooses? 143 00:06:17,233 --> 00:06:18,400 We oughtta leave this world behind. 144 00:06:18,433 --> 00:06:21,933 Canada Gooses mate for life. They're just like you and me. 145 00:06:21,966 --> 00:06:24,300 Those cocksuckers help each other fly when they're in the air. 146 00:06:24,333 --> 00:06:25,900 They look out for each other. 147 00:06:25,933 --> 00:06:27,300 Now you wanna kill them for takin' shits. 148 00:06:27,333 --> 00:06:30,233 You know, I saw two Canada Gooses mount a swan one time 149 00:06:30,266 --> 00:06:32,633 and you gotta think that swan told her friends about it. 150 00:06:32,666 --> 00:06:34,066 You're goddamn right she did. 151 00:06:34,100 --> 00:06:37,266 I think we all need to take a good look in the mirror and ask ourselves, 152 00:06:37,300 --> 00:06:40,266 where we would be without Canada Gooses. 153 00:06:40,300 --> 00:06:42,266 We cannot allows this to happen. 154 00:06:42,300 --> 00:06:44,833 We will not allow this to happen. 155 00:06:44,866 --> 00:06:47,600 I'm about ready to put some anthrax in the fuckin' mail here, that's all I know. 156 00:06:47,633 --> 00:06:49,900 ooh! Settle down, baby. Settle down. 157 00:06:49,933 --> 00:06:52,600 Hey! Let's hit the golf course! 158 00:06:58,000 --> 00:06:59,800 ‐Hey. Hey, buddy. ‐Oh, hey, buddy. 159 00:06:59,833 --> 00:07:02,000 You, uh, throwin' some weights around, eh? 160 00:07:02,033 --> 00:07:03,633 Beastin' it up. 161 00:07:03,666 --> 00:07:05,233 Nice. Muscle confusing. 162 00:07:05,266 --> 00:07:06,733 Progressive overloading. 163 00:07:06,766 --> 00:07:07,966 Gettin' yolked. 164 00:07:08,000 --> 00:07:09,166 Gettin' yolked. 165 00:07:09,200 --> 00:07:14,266 Nice. Could use a spot every now and then, though, you know. 166 00:07:14,300 --> 00:07:16,166 Could use a spot sometimes too. 167 00:07:18,333 --> 00:07:19,533 But I'm... I'm fine, though, man. Like, I'm good. 168 00:07:19,566 --> 00:07:23,200 Oh, yeah. No, I'm good, dude. Super good, man. Thanks for... 169 00:07:28,033 --> 00:07:29,100 Sweet... 170 00:07:30,100 --> 00:07:31,700 Who brought the rockets, boys? 171 00:07:31,733 --> 00:07:34,133 Whose billet brothers are fuckin' rockets, boys? 172 00:07:34,166 --> 00:07:35,900 I'll celebrate your biscuit all night, bud. 173 00:07:35,933 --> 00:07:37,033 Ever gone bar upski? 174 00:07:37,066 --> 00:07:38,366 Fag. 175 00:07:38,400 --> 00:07:40,833 How'd you know your dad's safe word when I fist his ass, bud? 176 00:07:40,866 --> 00:07:42,766 We got real dirty with his dangle, bud. 177 00:07:42,800 --> 00:07:44,866 I fucked your dad with chapped lips and a runny nose. 178 00:07:44,900 --> 00:07:46,866 Fucked your dad with bad bread and B. O. 179 00:07:48,666 --> 00:07:50,166 Olympic rules in this shoot‐out boys. 180 00:07:50,200 --> 00:07:53,933 Order of shooters is me, me, me and then me, again. 181 00:07:53,966 --> 00:07:55,266 I'm fuckin' T. J Oshie. 182 00:07:55,300 --> 00:07:58,600 You've never seen a two‐way centre‐man with jam like this, boys. 183 00:07:58,633 --> 00:08:01,933 Let's see some jam, boys. Let's see you jam it right up there. 184 00:08:01,966 --> 00:08:03,266 You need a pest on your roster? 185 00:08:03,300 --> 00:08:04,833 I'm a shit disturber. 186 00:08:04,866 --> 00:08:06,533 I'll disturb your shit all night. 187 00:08:11,000 --> 00:08:12,533 Wanna play some Chel? 188 00:08:12,566 --> 00:08:14,733 I should... I should really get back to Katy, buddy. 189 00:08:15,233 --> 00:08:16,833 Good call. 190 00:08:16,866 --> 00:08:19,633 Man, she makes me do stuff for her like all the time. 191 00:08:19,666 --> 00:08:24,933 I'll play Chel with you, buddy. Let's hit that A button. Ay, ay, ay, ay... 192 00:08:24,966 --> 00:08:29,833 If he gets tired I'll be right there to hit ay, ay, ay, ay, for him. 193 00:08:31,066 --> 00:08:33,266 I'll cover his point... any day. 194 00:08:34,900 --> 00:08:36,166 Must be nice. 195 00:08:40,800 --> 00:08:42,933 Thank you. I am very good. 196 00:08:42,966 --> 00:08:44,933 So, ladies and gentlemen of the 197 00:08:44,966 --> 00:08:49,866 Letterkenny Grey Granite Copper Crick Whistle Ridge Golf & Country Club, 198 00:08:49,900 --> 00:08:53,066 goose droppings will no longer be impeding our play on this lovely course. 199 00:08:53,933 --> 00:08:55,233 Thank you. Thank you. 200 00:08:55,266 --> 00:08:58,133 Now let's hit the links! 201 00:08:58,166 --> 00:09:01,666 Has someone around here got a problem with Canada Gooses takin' Canada deuces? 202 00:09:03,100 --> 00:09:05,200 Must be nice! 203 00:09:05,233 --> 00:09:07,933 When I was comings up we'd be luck to even have oils for our tractors. 204 00:09:07,966 --> 00:09:11,800 Now you got so much of it you want to pour it on eggs. Must be fuckin' nice! 205 00:09:11,833 --> 00:09:14,633 Whenever anybody's got a problem these days it's straight to dumpin' oil on it. 206 00:09:14,666 --> 00:09:15,733 We oughtta leave this world behind. 207 00:09:15,766 --> 00:09:17,833 Wanna know what? You got a problem with Canada Gooses, 208 00:09:17,866 --> 00:09:21,200 you got a problem with me and I suggest you let that one marinate. 209 00:09:21,233 --> 00:09:24,900 Leave the egg painting to the Easter Bunny, you pile of shit! 210 00:09:26,600 --> 00:09:29,600 Your wardrobe colour scheme looks like a bi‐polar spell! 211 00:09:30,700 --> 00:09:32,600 Get those cocksuckers off your feet! 212 00:09:32,633 --> 00:09:35,600 ‐Pardon? ‐The ankle socks, you fuckin' sally. 213 00:09:35,633 --> 00:09:37,633 How does your wife let you leave the house lookin' like that, huh? 214 00:09:37,666 --> 00:09:39,533 My wife died three years ago. 215 00:09:39,566 --> 00:09:42,300 Yeah, well, one look at you and it's clear she's in a better place now, you fuckin' asshole! 216 00:09:42,333 --> 00:09:46,700 Look! The oiling of goose eggs was approved by the board, all right? 217 00:09:46,733 --> 00:09:48,700 And a fine board it is. 218 00:09:48,733 --> 00:09:52,800 So your little breaking‐glass display is not going to work. 219 00:09:52,833 --> 00:09:55,833 That's why we have a new by‐law that prohibits glass bottles. 220 00:09:55,866 --> 00:09:58,700 So all of you are going to get fined. 221 00:09:58,733 --> 00:10:03,933 Fine my balls, you fuckin' dandy. Fine 'em and suck 'em while you're at it, you chooch! 222 00:10:03,966 --> 00:10:06,233 I will do neither of those things, good sir. 223 00:10:06,266 --> 00:10:09,000 There's a special place in heaven for animal lovers, that's what I always say. 224 00:10:09,033 --> 00:10:12,066 Yes. And those animals will now have a special place in heaven, as well. 225 00:10:12,100 --> 00:10:15,766 Along with my wife, Barbara. So, let's hit the links! 226 00:10:16,600 --> 00:10:17,800 Fuckin' embarrassing. 227 00:10:19,600 --> 00:10:21,933 I'm ready to drive my car into a crowd. 228 00:10:21,966 --> 00:10:23,766 Just calm down, baby. 229 00:10:23,800 --> 00:10:27,000 Let's get to work on getting the Canada Gooses off the golf course. 230 00:10:27,033 --> 00:10:28,933 We have some coyote decoys in the shed. 231 00:10:28,966 --> 00:10:30,966 Worked for that golf course off the Maitlands River. 232 00:10:31,000 --> 00:10:32,533 Uh‐hm, it'll work here too. 233 00:10:32,566 --> 00:10:35,800 ‐Pitter‐patter. ‐We'll get to work on getting ankle socks off the golf course. 234 00:10:35,833 --> 00:10:37,500 ‐Ain't that right, baby. ‐Uh‐hm. 235 00:10:38,133 --> 00:10:39,500 Let's do this! 236 00:11:09,866 --> 00:11:11,266 ‐'Sup boys? ‐Nothing. 237 00:11:11,300 --> 00:11:12,833 You? 238 00:11:12,866 --> 00:11:14,300 Nothin' 239 00:11:14,333 --> 00:11:17,600 I'm not doing a whole lot of anything these days. 240 00:11:17,633 --> 00:11:22,066 Oh. Oh. Be my altar boy, man. Be my altar man. 241 00:11:22,100 --> 00:11:27,000 The Lord worketh dayeth and nighteth in his battle to castaway heathenethses. 242 00:11:27,033 --> 00:11:30,200 That's a lot of work for the Lordeth alone. The Lord could useth some helpeth 243 00:11:30,233 --> 00:11:32,833 in his fight against the heathensetheseses... 244 00:11:32,866 --> 00:11:35,533 No! The Lordeth have all the help in the world. 245 00:11:35,566 --> 00:11:39,600 And all they want is your money anyway. Join us. 246 00:11:40,566 --> 00:11:42,666 Connect. Conjugate. 247 00:11:43,100 --> 00:11:44,866 Coalesce. 248 00:11:44,900 --> 00:11:47,600 ‐I'm not really religious, boys. ‐That'll do. 249 00:11:47,633 --> 00:11:50,066 ‐Have nothing really against it, though. ‐That'll do. 250 00:11:50,100 --> 00:11:51,700 Can't we all just hang out? 251 00:11:51,733 --> 00:11:52,866 (ALL) No! 252 00:12:00,100 --> 00:12:03,600 Coyotes. The most obnoxious predators of rural Canadas. 253 00:12:03,633 --> 00:12:06,533 The town'll still give you sixty‐five bucks a tail for pickin' 'em off. 254 00:12:06,566 --> 00:12:10,166 To kill coyotes is okay. Coyotes'll raid your hen house. 255 00:12:10,200 --> 00:12:13,300 Coyotes attack your livestock, too. You don't see no Canada Gooses steal with nobody, 256 00:12:13,333 --> 00:12:14,833 good or bad. 257 00:12:14,866 --> 00:12:16,533 No. You know what Canada Gooses do? 258 00:12:16,566 --> 00:12:20,000 Canada Gooses help the people who what's stolen from. That's what Canada Gooses do. 259 00:12:20,033 --> 00:12:22,066 Tell you what, if you're accusing Canada Gooses of stealing, 260 00:12:22,100 --> 00:12:24,833 you're accusing me of stealing and I suggest you let that one marinate. 261 00:12:24,866 --> 00:12:27,600 Let's get real here. Coyote decoys work on Canada Gooses, 262 00:12:27,633 --> 00:12:31,333 but there's not a coyote on planet Earth who wants nothin' to do with no Canada Gooses. 263 00:12:31,366 --> 00:12:35,500 Lions is lucky Canada Gooses don't migrate to Africa. Then they'd be's extinct. 264 00:12:35,533 --> 00:12:38,966 The only animal in the animal kingdom what wants anything to do with Canada Gooses 265 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 is Canada Mooses. 266 00:12:40,033 --> 00:12:42,000 Well, Mike Tyson had a pretty good run of things. 267 00:12:42,033 --> 00:12:43,100 Do you wanna know why? 268 00:12:43,133 --> 00:12:44,633 No Canada Gooses in his weight class. 269 00:12:44,666 --> 00:12:47,200 Don't you remember when that plane had to land on the river in New York 270 00:12:47,233 --> 00:12:48,800 'cause Canada Gooses flew into the engine? 271 00:12:48,833 --> 00:12:51,866 It's 'cause Canada Gooses likely had intel there was a pedophile or two 272 00:12:51,900 --> 00:12:53,866 on board and took matters into their own hands. 273 00:12:53,900 --> 00:12:54,966 As they should! 274 00:12:55,000 --> 00:12:56,200 No innocent people hurt either. 275 00:12:56,233 --> 00:12:58,033 You think that's a fluke? You tell me that's a fluke. 276 00:12:58,066 --> 00:12:59,333 Go ahead and try and tell me that's a fluke. 277 00:12:59,366 --> 00:13:00,433 You try to tell me that's a fluke right now. 278 00:13:00,466 --> 00:13:03,533 Okay, look! No Canada Gooses on the golf course 279 00:13:03,566 --> 00:13:06,266 means no eggs to be oiled. Animal cruelty avoided. 280 00:13:06,300 --> 00:13:07,766 Fuckin' eh. 281 00:13:07,800 --> 00:13:09,966 You know, when I was comin' up you'd be lucky to even have any animals. 282 00:13:10,000 --> 00:13:11,833 Now you got so many animals you wants to be cruel to them? 283 00:13:11,866 --> 00:13:12,866 Must be fuckin' nice! 284 00:13:12,900 --> 00:13:14,466 Any time anybody's got a problem these days 285 00:13:14,500 --> 00:13:16,400 it's straight to being cruel to animals. 286 00:13:16,433 --> 00:13:18,000 We gotta leave this world behind. 287 00:13:18,033 --> 00:13:20,966 Keep it movin'. I wanna get some sun today and there's still lots to do. 288 00:13:21,000 --> 00:13:22,400 For Canada Gooses? 289 00:13:22,433 --> 00:13:23,800 ALL: Anything! 290 00:13:25,866 --> 00:13:27,333 MAN: Quack! Who's that? 291 00:13:29,100 --> 00:13:30,066 Fuckin' embarrassing. 292 00:13:30,100 --> 00:13:32,866 You gonna replace that divot there, asshole? 293 00:13:32,900 --> 00:13:36,433 (GLASS SMASHING) That cocksucker went farther than your ball did, you sally. 294 00:13:36,466 --> 00:13:38,400 ‐Whoa! ‐You got your pitchin' wedge in there? 295 00:13:38,433 --> 00:13:40,600 I got a pitch for you. Go fuck yourself. 296 00:13:40,633 --> 00:13:41,766 That's impressive. 297 00:13:41,800 --> 00:13:44,433 Heard you were sexually harassing all the beer‐kart girls. 298 00:13:44,466 --> 00:13:46,600 Well, we have a beer‐kart boy in this club so... 299 00:13:46,633 --> 00:13:47,766 ‐Bingo! ‐(LAUGHING) 300 00:13:47,800 --> 00:13:51,033 WOMAN: Have some self‐respect you fuckin' sally. 301 00:13:51,066 --> 00:13:52,566 You're on Canada Gooses land. 302 00:13:52,600 --> 00:13:56,466 You better fix that divot 'cause Canada Gooses would fix it for you. 303 00:13:56,500 --> 00:13:58,866 There's a special place in heaven for friggin' animal lovers, 304 00:13:58,900 --> 00:14:00,966 ‐that's what I always say. ‐Um‐hmm. 305 00:14:01,000 --> 00:14:02,933 ‐Watch yourself, baby. ‐(GLASS SMASHING) 306 00:14:02,966 --> 00:14:04,100 You suck! 307 00:14:05,233 --> 00:14:07,400 Go fuck yourself, ya sally! 308 00:14:08,266 --> 00:14:09,500 Dookus... 309 00:14:11,300 --> 00:14:13,033 All right, Jonesy. 310 00:14:13,066 --> 00:14:16,000 Despite catastrophic contrariness in character 311 00:14:16,033 --> 00:14:18,200 and concerning contrast in conduct. 312 00:14:18,233 --> 00:14:19,500 Disturbing disparity in demeanour. 313 00:14:19,533 --> 00:14:20,900 Don't be redundant, Roald. 314 00:14:20,933 --> 00:14:23,100 (SNORING) Oh my God, I just woke up. 315 00:14:23,133 --> 00:14:24,333 Remind me. 316 00:14:25,166 --> 00:14:26,533 Do you enjoy gaming? 317 00:14:26,566 --> 00:14:27,600 ‐Yeah. ‐Dancing. 318 00:14:27,633 --> 00:14:28,866 Dancing. 319 00:14:28,900 --> 00:14:30,400 ‐No. ‐Hard drugs? 320 00:14:30,433 --> 00:14:34,033 ‐That's a fight on sight, buddy. ‐Qui! C'est parfait! 321 00:14:34,066 --> 00:14:38,933 ‐Pardon? ‐I think you mean pardone. Donc ... Faque allons‐y! 322 00:14:38,966 --> 00:14:41,333 Jonesy. Do you like bread? 323 00:14:41,366 --> 00:14:42,566 ‐Yeah. ‐Uh‐hmm. 324 00:14:42,600 --> 00:14:44,833 That's the body of Christ, buddy. Do you like wine? 325 00:14:44,866 --> 00:14:47,966 ‐Sure. ‐That's the blood of Christ. Do you like singing? 326 00:14:48,000 --> 00:14:50,133 ‐Um... ‐Doot do do do do... 327 00:14:50,166 --> 00:14:52,500 ‐Do do. ‐Oh, Lord, did you hear it? 328 00:14:52,533 --> 00:14:56,333 It's the voice of an angel. I think the choice is clear. Just do it! 329 00:14:56,366 --> 00:14:59,100 ‐But... gaming! ‐Gaming. 330 00:14:59,133 --> 00:15:00,433 ‐I love Chel, boys. ‐Chel it is. 331 00:15:00,466 --> 00:15:01,366 Chel it is. 332 00:15:01,400 --> 00:15:06,266 Chel? Uh, no! No! What about... cheese. 333 00:15:07,166 --> 00:15:08,233 Cheese? 334 00:15:09,033 --> 00:15:11,433 Yes. Cheese. 335 00:15:11,466 --> 00:15:16,300 Everyone knows cheese is the milk of Christ. 336 00:15:16,333 --> 00:15:19,933 You've hit the motherlode of cheesie yumminess when you pick Christ. 337 00:15:19,966 --> 00:15:21,600 It's a classic. Bread, wine, cheese. 338 00:15:21,633 --> 00:15:24,900 And also cured in salted dried meats. 339 00:15:24,933 --> 00:15:27,533 That's the flesh of Christ. 340 00:15:27,566 --> 00:15:29,333 ‐Huh? ‐See Corinthians! 341 00:15:29,366 --> 00:15:32,166 Bread, wine, cheese, meat! 342 00:15:32,200 --> 00:15:34,233 Christianity is a charcuterie board. 343 00:15:34,266 --> 00:15:36,466 Come have some charcuterie with Christ, Jonesy. 344 00:15:36,500 --> 00:15:37,566 You'll like it. It's yummy. 345 00:15:37,600 --> 00:15:39,033 ‐Blasphemy! ‐Sacrilege! 346 00:15:39,066 --> 00:15:40,133 What would you know? 347 00:15:40,166 --> 00:15:41,200 (CAR DOOR CLOSES) 348 00:15:43,033 --> 00:15:44,133 Hey, buddy. 349 00:15:44,166 --> 00:15:45,566 Hey, buddy. 350 00:15:45,600 --> 00:15:48,033 Katy send you for some sour candies again? 351 00:15:48,066 --> 00:15:49,333 Yeah, buddy. 352 00:15:49,366 --> 00:15:52,066 Buddy, you should just buy a bunch of packs of sour candies. 353 00:15:52,100 --> 00:15:55,866 You put all the packs of sour candies in a jar at Katy's, 354 00:15:55,900 --> 00:15:58,100 then you won't have to keep coming into town to get sour candies. 355 00:15:58,133 --> 00:16:02,366 She'll have all the sour candies she wants right there. 356 00:16:02,400 --> 00:16:05,833 Did you know that you're the smartest person that I've ever met? 357 00:16:05,866 --> 00:16:08,266 Back off, Reilly. Jonesy's coming with me. 358 00:16:08,300 --> 00:16:12,100 No he is not! He's coming with us. 359 00:16:12,133 --> 00:16:14,200 I need a crew, buddy. 360 00:16:14,233 --> 00:16:16,000 Jonesy want some charcuterie of Christ? 361 00:16:16,033 --> 00:16:17,200 You must be hungry. You want a snacky? 362 00:16:17,233 --> 00:16:19,466 ‐Christ gives you snackies. ‐Jones... come here Jonesy. 363 00:16:19,500 --> 00:16:21,033 You want a little snackie, just... shhh‐‐ 364 00:16:21,066 --> 00:16:22,466 ‐Jonesy. Come here, Jonesy. ‐(SPEAKING INDISTINCTLY) 365 00:16:22,500 --> 00:16:23,600 Yummy, yummy. Come here, Jonesy. 366 00:16:23,633 --> 00:16:25,866 Yummy, yummy, snack down. Yummy, yummy, snack down. 367 00:16:25,900 --> 00:16:27,533 ‐(ALL SPEAKING INDISTINCTLY) ‐Who's the good Jonesy? 368 00:16:27,566 --> 00:16:28,566 Come here... come here Jonesy. Come. Come‐‐ 369 00:16:31,866 --> 00:16:33,133 Yummy, yummy ... Yummy yummy‐ Oh who's the good Jonesy? 370 00:16:33,166 --> 00:16:34,266 Jonesy, chel, chel, chel... chel Jonesy, come here buddy. Come on. 371 00:16:34,300 --> 00:16:36,600 Chel, chel, chel, chel, chel, chel, chel, chel, chel... 372 00:16:36,633 --> 00:16:41,300 Bujie, bujie, bujie, bujie... 373 00:16:41,333 --> 00:16:45,833 Chel... chel... Come here, Jonesy. 374 00:16:45,866 --> 00:16:47,833 (GEESE HONKING) 375 00:16:47,866 --> 00:16:50,466 ‐MAN: Fuck golf... ‐Fuckin' embarrassing. 376 00:16:50,500 --> 00:16:53,900 Would you stop talkin' so I can enjoy this peaceful game? 377 00:16:53,933 --> 00:16:57,000 How fuckin' peaceful can it be hackin' it up all day, bud. 378 00:16:57,033 --> 00:16:58,866 ‐You fuckin' suck. ‐You're terrible. 379 00:16:58,900 --> 00:17:00,966 I'm not sure time heals that wound. 380 00:17:01,000 --> 00:17:03,933 Must be nice to have time to hack it up all day. Must be nice. 381 00:17:03,966 --> 00:17:06,300 When I was comin' up we'd be lucky to have any times to relax. 382 00:17:06,333 --> 00:17:08,933 Now you got enough time to relax and hacks it up. 383 00:17:08,966 --> 00:17:10,500 Must be fuckin' nice! 384 00:17:10,533 --> 00:17:12,933 Whenever anybody has a problem these days it's straight to hacking it up 385 00:17:12,966 --> 00:17:15,366 and make yourself look like a fuckin' fool on the links. 386 00:17:15,400 --> 00:17:17,100 Gotta leave this world behind. 387 00:17:17,133 --> 00:17:19,433 ‐Look, the geese‐‐ ‐Gooses! 388 00:17:19,466 --> 00:17:22,066 ...they're just pheasants with better marketing. 389 00:17:22,100 --> 00:17:24,466 ‐(GLASS SHATTERS) ‐You got a problem with Canada Gooses, 390 00:17:24,500 --> 00:17:27,333 you got a problem with me and I suggest you let that one marinate. 391 00:17:27,366 --> 00:17:29,533 ‐(GLASS SHATTERS) ‐You play the Beatles White Album backwards, 392 00:17:29,566 --> 00:17:30,600 you know what you hear? 393 00:17:30,633 --> 00:17:31,666 Canada Gooses. 394 00:17:31,700 --> 00:17:33,100 Same thing for Michael Jackson's Thriller. 395 00:17:33,133 --> 00:17:36,900 ‐(GLASS SHATTERS) ‐And everything Shania Twain's ever recorded! 396 00:17:36,933 --> 00:17:39,000 ‐(GLASS SHATTERS) ‐They buried a Canada Gooses feather 397 00:17:39,033 --> 00:17:41,400 at centre ice for Crosby's golden goal in 2010! 398 00:17:41,433 --> 00:17:44,166 When Columbus found North America and the Native Americans were in it, 399 00:17:44,200 --> 00:17:46,433 you know what helped them find the way? Canada Gooses. 400 00:17:46,466 --> 00:17:49,133 And what did you hear right before JFK's got assassinated there, 401 00:17:49,166 --> 00:17:50,366 Fuzzy Zellers? 402 00:17:50,400 --> 00:17:52,333 A Canada Goose trying to warns him. 403 00:17:52,366 --> 00:17:54,200 Did you ever notice how there's always Canada Gooses 404 00:17:54,233 --> 00:17:56,000 flying overhead when there's a fire? 405 00:17:56,033 --> 00:17:59,033 They're flapping water on it, but no one calls them heroes. 406 00:17:59,066 --> 00:18:01,466 They're not in it for the glory; they're in it for the people. 407 00:18:01,500 --> 00:18:02,900 For the relationships. 408 00:18:02,933 --> 00:18:04,866 I've noticed walking down the path of my life 409 00:18:04,900 --> 00:18:07,033 usually in the deepest and darkest and saddest times, 410 00:18:07,066 --> 00:18:09,200 there was always one set of footprints in the sand. 411 00:18:09,233 --> 00:18:10,666 And they're webbed. 412 00:18:10,700 --> 00:18:12,966 And if my wife were here instead of getting us a cocksucking gin and tonic 413 00:18:13,000 --> 00:18:15,900 she'd say there's a special place in heaven for animal lovers. 414 00:18:15,933 --> 00:18:17,433 Fuckin' embarrassing. 415 00:18:17,466 --> 00:18:19,133 Bring it. Bring it. Bring it. 416 00:18:19,166 --> 00:18:20,366 Come on. Come on! 417 00:18:37,200 --> 00:18:38,566 See anyone up town? 418 00:18:38,600 --> 00:18:42,500 Yeah, uh, Roald, Stewart, 419 00:18:42,533 --> 00:18:47,833 Glen, you know. Jonesy. 420 00:18:47,866 --> 00:18:50,866 I got a whole bag of sour candies for you so you can put 'em in a big jar 421 00:18:50,900 --> 00:18:54,033 and put 'em on the counter it's just... just for you, Katy‐Kat. 422 00:18:54,066 --> 00:18:57,533 Oh, no I wanted the sour jellybeans. 423 00:18:57,566 --> 00:19:01,400 Okay, but I just drove all the way to town and... and back. So, uh‐‐ 424 00:19:01,433 --> 00:19:05,166 Well, maybe Jonesy can pick them up. Or is Jonesy gone? 425 00:19:05,200 --> 00:19:09,300 (ECHOING) Jonesy gone... Jonesy gone... 426 00:19:09,333 --> 00:19:13,033 Jonesy gone... Jonesy gone... Jonesy gone... 427 00:19:13,066 --> 00:19:16,300 ‐No! ‐No? 428 00:19:16,333 --> 00:19:19,900 No. No. I'll... I'll... I'll go get... I'll go get them. 429 00:19:19,933 --> 00:19:22,433 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 430 00:20:09,200 --> 00:20:11,466 (INAUDIABLE) 431 00:20:11,500 --> 00:20:14,366 ‐(GLASS SHATTERS) ‐So, if I start taking shits on your golf course 432 00:20:14,400 --> 00:20:17,866 you can start killing my babies 'cause it's exact same thing with Canada Gooses. 433 00:20:17,900 --> 00:20:21,266 ‐It's exact same thing. ‐Aw, it's fuckin' embarrassing! 434 00:20:21,300 --> 00:20:23,600 ‐(GLASS SHATTERS) ‐And how do you thinks Evil Knievel's made all them 435 00:20:23,633 --> 00:20:26,900 dare devil jumps there, shitty John Daleys, Canada Gooses. 436 00:20:26,933 --> 00:20:28,900 Letting them into their jet streams, that's how. 437 00:20:28,933 --> 00:20:30,300 That... that is not true. 438 00:20:30,333 --> 00:20:32,533 The same thing goes for Evil Knievel Junior and Travis Pastrana. 439 00:20:32,566 --> 00:20:34,566 They owe everything they have to Canada Gooses. 440 00:20:34,600 --> 00:20:36,233 ‐It's not true! ‐(GLASS SHATTERS) 441 00:20:36,266 --> 00:20:37,666 And most people don't know this 442 00:20:37,700 --> 00:20:41,866 but Canada Gooses were the deciding factor in the 1995 Quebec referendum. 443 00:20:41,900 --> 00:20:43,466 They kept this country together. 444 00:20:43,500 --> 00:20:45,933 ‐(GLASS SHATTERS) ‐You got a problem with animal lovers, 445 00:20:45,966 --> 00:20:48,866 you got a problem with me and I suggest you let that one marinate. 446 00:20:48,900 --> 00:20:52,900 Fine! Fine! The Geese‐‐ 447 00:20:52,933 --> 00:20:54,466 ‐Gooses! ‐(GRUNTS) 448 00:20:54,500 --> 00:20:57,266 I will call off the oiling of the Goose eggs, all right, 449 00:20:57,300 --> 00:20:59,233 if you will leave this golf course, all right, 450 00:20:59,266 --> 00:21:01,433 and let the members of the Letterkenny 451 00:21:01,466 --> 00:21:04,033 Grey Granite Copper Creek 452 00:21:04,066 --> 00:21:08,300 Whistle Ridge Golf and goddam Country Club, 453 00:21:08,333 --> 00:21:10,900 play this game in peace! 454 00:21:13,033 --> 00:21:17,033 ‐Do we have your word? ‐You have my word! 455 00:21:17,066 --> 00:21:20,300 Then come look me in the eye and shake my fuckin' hand. 456 00:21:21,400 --> 00:21:22,933 Hop to it! 457 00:21:22,966 --> 00:21:24,566 Get movin', Tiger stripes Woods. 458 00:21:24,600 --> 00:21:27,366 Horizontal stripes are never flattering. 459 00:21:30,166 --> 00:21:33,866 Thank fuckin' Christ, am I happy to leave this fuckin' Goose factory. 460 00:21:33,900 --> 00:21:36,100 ‐Holy shit do you hack it up... ‐Unreal. 461 00:21:36,133 --> 00:21:38,100 Get some ankle socks, you dick head. 462 00:21:38,133 --> 00:21:40,333 Come on, come on, come on, replace those divots. 463 00:21:40,366 --> 00:21:42,300 Those Canada Gooses will do it for you... 464 00:21:42,333 --> 00:21:44,466 The fuckin' grass grows ... 465 00:21:46,133 --> 00:21:49,900 Go for an Arnold Palmer... 466 00:21:49,933 --> 00:21:55,233 You know, it's hard not to have Canada Gooses backs when they're so close to us as humans. 467 00:21:55,266 --> 00:21:59,000 Male Canada Gooses help female Canada Gooses. 468 00:21:59,033 --> 00:22:00,100 They're fuckin' hammered, eh? 469 00:22:01,600 --> 00:22:04,000 It's pretty hard to believe that Canada Gooses 470 00:22:04,033 --> 00:22:07,000 are still labelled a pest species in most rural areas. 471 00:22:07,033 --> 00:22:10,866 Well, if the shoe fits, wear it. If the truth hurts, bare it, bud. 472 00:22:10,900 --> 00:22:13,900 I'll always root for the underdog. 473 00:22:13,933 --> 00:22:17,033 The Canada Gooselings are pretty cute when they hatch though, right? 474 00:22:17,066 --> 00:22:18,533 Well, no arguments there, good buddy. 475 00:22:18,566 --> 00:22:19,966 Fuckin' eh. 476 00:22:20,000 --> 00:22:22,933 Have you ever seen how Canada Gooses stray feathers floatin' on water? 477 00:22:22,966 --> 00:22:26,866 They're not even like other bird feathers that get all waterlogged and shit. 478 00:22:26,900 --> 00:22:31,033 No. They're aerodynamic. Aqua‐dynamic. 479 00:22:31,066 --> 00:22:35,300 It's almost like ants could use their feathers as racing as kayaks or some shit... 480 00:22:37,000 --> 00:22:39,166 Ants racing on kayaks, baby. 481 00:22:39,200 --> 00:22:42,833 Of course they can't, ants can't race no kayaks, honey. 482 00:22:44,300 --> 00:22:45,533 But maybe they coulds.41160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.