All language subtitles for Letterkenny (2016) - S02E01 - A Fuss at the Ag Hall (1080p HULU WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:11,533 Attention. 2 00:00:11,566 --> 00:00:13,466 An amateur MMA asshole 3 00:00:13,500 --> 00:00:15,566 asks you to engage in aggressive altercation. 4 00:00:15,600 --> 00:00:17,233 Who the fuck is the toughest guy in here? 5 00:00:19,166 --> 00:00:21,066 That'd be me. 6 00:00:21,100 --> 00:00:22,633 ‐Bullshit. ‐Bopped you so bad in the bean 7 00:00:22,666 --> 00:00:24,200 you were beyond ass‐backwards. 8 00:00:24,233 --> 00:00:25,533 No blood, albeit bloody brutal. 9 00:00:25,566 --> 00:00:27,066 ‐Clunk. ‐Clocked your carriage, 10 00:00:27,100 --> 00:00:28,566 clipped your canopy, caught your conscious 11 00:00:28,600 --> 00:00:30,500 with a carefully concocted combative cuffing. 12 00:00:30,533 --> 00:00:32,200 ‐Dink. ‐Decked you defiantly. 13 00:00:32,233 --> 00:00:33,733 ‐Easy. ‐Ended you efficiently. 14 00:00:33,766 --> 00:00:34,766 ‐Fuckin'... ‐Fucked your face up 15 00:00:34,800 --> 00:00:37,300 from front to Finland in a fairly unfair fashion 16 00:00:37,333 --> 00:00:38,800 unfortunately for females. 17 00:00:38,833 --> 00:00:40,266 ‐Goof. ‐So you got up, 18 00:00:40,300 --> 00:00:42,066 gathered your goods, guts and gonads, 19 00:00:42,100 --> 00:00:44,366 got after the goofy goon, gave glory a good go. 20 00:00:44,400 --> 00:00:46,100 (ROCK MUSIC PLAYING) 21 00:00:50,833 --> 00:00:52,666 ‐Have at 'er. ‐Hucked a haymaker. 22 00:00:52,700 --> 00:00:54,100 ‐Instantly. ‐Irked the idiot. 23 00:00:54,133 --> 00:00:55,433 ‐Jackass. ‐Out‐juked the jerk. 24 00:00:55,466 --> 00:00:57,500 Out‐jabbed the joker. Out‐jammed the juice head. 25 00:00:57,533 --> 00:00:59,233 ‐K. ‐King Kong threw a karate kick 26 00:00:59,266 --> 00:01:00,566 that kinda caught you in the kisser. 27 00:01:00,600 --> 00:01:02,133 ‐Loser. ‐But that legend lady luck 28 00:01:02,166 --> 00:01:03,066 was lingering and you left you 29 00:01:03,100 --> 00:01:04,633 with only a lovely little lump on your lip. 30 00:01:04,666 --> 00:01:06,033 ‐Mint. ‐But maybe mention 31 00:01:06,066 --> 00:01:08,333 you may use MMA, Mr. Muay Thai. 32 00:01:08,366 --> 00:01:10,266 ‐Nincompoop. ‐Knees are unnecessary. 33 00:01:10,300 --> 00:01:11,800 ‐Over it. ‐Okay, onwards. 34 00:01:11,833 --> 00:01:13,100 ‐Please. ‐You out‐punched the prick. 35 00:01:13,133 --> 00:01:13,966 Out‐played the peasant. 36 00:01:14,000 --> 00:01:15,666 Pushed proper pugnacity on the pinhead, 37 00:01:15,700 --> 00:01:17,233 left him praying for peace 38 00:01:17,266 --> 00:01:18,666 while Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 39 00:01:18,700 --> 00:01:20,333 ‐Quickly. ‐He got queasy, 40 00:01:20,366 --> 00:01:22,266 wanted to quit, folks were quoted as quietly quipping 41 00:01:22,300 --> 00:01:24,533 he looked like a quirky, quackish queen on Quaaludes. 42 00:01:24,566 --> 00:01:25,800 ‐Right. ‐Roughed up the rook. 43 00:01:25,833 --> 00:01:27,566 Wrecked his reality. Ruined his rep. 44 00:01:27,600 --> 00:01:29,233 ‐Superb. ‐You socked the sucker. 45 00:01:29,266 --> 00:01:30,733 Slammed the sally. Secured the scuffle 46 00:01:30,766 --> 00:01:32,533 by successfully out‐scrapping the skirt. 47 00:01:32,566 --> 00:01:34,233 ‐Tremendous. ‐You took over the tiff. 48 00:01:34,266 --> 00:01:35,233 Out‐tangoed the tosser. 49 00:01:35,266 --> 00:01:37,500 Tough titties on that trade, you twit. No truce. 50 00:01:37,533 --> 00:01:38,766 ‐Unreal. ‐Utterly. 51 00:01:38,800 --> 00:01:40,133 ‐Violent. ‐Very. 52 00:01:40,166 --> 00:01:41,500 ‐Wonderful. ‐Well, whatever... 53 00:01:41,533 --> 00:01:42,733 ‐Exceptional. ‐Exactly. 54 00:01:42,766 --> 00:01:43,733 ‐Yup. ‐Yup. 55 00:01:45,400 --> 00:01:47,200 ‐Zebra? ‐Zip it. 56 00:01:47,233 --> 00:01:49,066 (THEME MUSIC PLAYING) 57 00:01:58,066 --> 00:01:59,400 Tell us about your date last night, Wayne. 58 00:01:59,433 --> 00:02:02,333 Hard to the fuckin' no. 59 00:02:02,366 --> 00:02:03,633 Pitter‐patter. 60 00:02:03,666 --> 00:02:05,600 Oh, I'd rather have a cup‐a‐fart in the face. 61 00:02:05,633 --> 00:02:06,800 What's cup‐a‐fart? 62 00:02:06,833 --> 00:02:08,733 Oh, that's when you farts into your hand 63 00:02:08,766 --> 00:02:11,466 and then cup it like you're transporting a tiny bird 64 00:02:11,500 --> 00:02:13,733 and release it into the face of an unsuspecting pal. 65 00:02:13,766 --> 00:02:15,133 There could be worse things. 66 00:02:15,600 --> 00:02:17,033 You're up! 67 00:02:17,066 --> 00:02:18,700 Well, for starters, I ran late chorin', 68 00:02:18,733 --> 00:02:20,366 so I didn't have time to get the truck washed 69 00:02:20,400 --> 00:02:21,733 ‐before I went over there. ‐So? 70 00:02:21,766 --> 00:02:23,100 Well, so what if Dad's standing there 71 00:02:23,133 --> 00:02:24,033 when I come up the laneway 72 00:02:24,066 --> 00:02:25,600 to pick up his daughter with a dirty truck? 73 00:02:25,633 --> 00:02:27,333 ‐He'd say, "Who's this tit?" ‐Fair. 74 00:02:27,366 --> 00:02:29,800 And I barely got the truck in park before she hops in there 75 00:02:29,833 --> 00:02:31,300 so I can't get the door for her. 76 00:02:31,333 --> 00:02:32,300 ‐So? ‐Well, so what if 77 00:02:32,333 --> 00:02:34,233 Mom's standing there and I come up the laneway 78 00:02:34,266 --> 00:02:35,666 to pick up her daughter and I don't get the door for her? 79 00:02:35,700 --> 00:02:37,333 She'd say, "Who's this nut tugger?" 80 00:02:37,366 --> 00:02:38,566 ‐Fair. ‐I couldn't get my footing 81 00:02:38,600 --> 00:02:40,100 after the rocky start 82 00:02:40,133 --> 00:02:41,600 so nothin' to report thereafter, fuck. 83 00:02:41,633 --> 00:02:42,666 Well, you lived to fight another day. 84 00:02:42,700 --> 00:02:44,233 Well, I am lookin' for love. 85 00:02:44,266 --> 00:02:45,400 Boy, howdy. 86 00:02:45,433 --> 00:02:46,500 Like I've been going on dates 87 00:02:46,533 --> 00:02:47,600 and will be going on other dates. 88 00:02:47,633 --> 00:02:48,466 ‐Get after it. ‐Like if there was 89 00:02:48,500 --> 00:02:49,533 a general theme, 90 00:02:49,566 --> 00:02:51,733 like, for the next six weeks, 91 00:02:51,766 --> 00:02:53,266 it would be, "Wayne's looking for love." 92 00:02:53,300 --> 00:02:54,466 (FARTING) 93 00:02:57,500 --> 00:02:58,766 (VEHICLE APPROACHING) 94 00:02:58,800 --> 00:03:00,266 Could be worse things. 95 00:03:20,533 --> 00:03:22,533 ‐Gentlemen. ‐How're ya now? 96 00:03:22,566 --> 00:03:23,766 ‐Perfect. ‐Good 'n you? 97 00:03:25,200 --> 00:03:27,133 Same bat time. Same bat channel. 98 00:03:27,166 --> 00:03:28,000 Eh, shirt‐tuckers? 99 00:03:32,366 --> 00:03:34,066 Now, I'd say give your balls a tug, 100 00:03:34,100 --> 00:03:36,100 but it looks like your pants are doing that for you. 101 00:03:36,133 --> 00:03:37,333 You look like you could lose a hand in there 102 00:03:37,366 --> 00:03:38,700 ‐playin' pocket pool. ‐WAYNE: Here's a poem. 103 00:03:38,733 --> 00:03:40,500 Star light, star bright, 104 00:03:40,533 --> 00:03:41,600 why the fuck you got earrings on? 105 00:03:41,633 --> 00:03:42,700 Bet your lobes ain't the only thing 106 00:03:42,733 --> 00:03:43,800 that got a hole punched in 'em. 107 00:03:43,833 --> 00:03:44,900 See the muscle shirt came today. 108 00:03:44,933 --> 00:03:47,066 ‐Muscles comin' tomorrow? ‐You get a tracking number? 109 00:03:47,100 --> 00:03:48,066 Oh, I hope he got a tracking number. 110 00:03:48,100 --> 00:03:49,433 That package is gonna be smaller than the one 111 00:03:49,466 --> 00:03:50,533 you're currently sporting. 112 00:03:50,566 --> 00:03:52,066 ‐WAYNE: Tall order, Dary. ‐You ever had a cup‐a‐fart? 113 00:03:52,100 --> 00:03:53,033 You can cup‐a‐fuck off. 114 00:03:54,200 --> 00:03:55,200 Hey, Katy. 115 00:03:57,166 --> 00:03:58,000 Hi, Dan. 116 00:03:59,200 --> 00:04:00,200 Gentlemen. 117 00:04:09,200 --> 00:04:10,133 (CAR DOOR CLOSES) 118 00:04:14,566 --> 00:04:16,100 ‐(ENGINE STARTING) ‐STEWART: Seatbelt. 119 00:04:18,566 --> 00:04:19,666 That kid's a polished turd. 120 00:04:29,800 --> 00:04:31,533 (LOUD MUSIC PLAYING) 121 00:04:40,266 --> 00:04:41,333 (MUSIC STOPS) 122 00:04:41,366 --> 00:04:43,133 Heard about you and your sweetie, buddy. 123 00:04:43,166 --> 00:04:44,533 Heard she cheated on you, buddy. 124 00:04:44,566 --> 00:04:46,133 That's a real kick in the knackers, bro. 125 00:04:46,166 --> 00:04:47,400 Just a real ouchie, bro. 126 00:04:50,500 --> 00:04:52,033 ‐(ENGINE STARTING) ‐(MUSIC CONTINUES) 127 00:05:05,800 --> 00:05:07,466 Wait, does Stewart get points for opening Katy's door? 128 00:05:09,066 --> 00:05:11,033 Johnny Cash could have stepped out of that shit box 129 00:05:11,066 --> 00:05:13,800 and I'd still say, "Why is it not clean?" 130 00:05:13,833 --> 00:05:15,633 Well, should we jump into Dary's shit box 131 00:05:15,666 --> 00:05:16,800 and go to the Ags Hall? 132 00:05:16,833 --> 00:05:18,633 (DARYL GROANING) 133 00:05:18,666 --> 00:05:20,033 Now, I know McMurray's meetings 134 00:05:20,066 --> 00:05:21,266 can be a bits of a chore. 135 00:05:21,300 --> 00:05:23,233 Even worse when Mrs. McMurray's there. 136 00:05:23,266 --> 00:05:25,433 But the Ags Hall is as much ours as anyone else's, 137 00:05:25,466 --> 00:05:26,700 and we should be there 138 00:05:26,733 --> 00:05:27,833 for the important decisions‐making. 139 00:05:27,866 --> 00:05:30,133 Squirrelly Dan, you'll be snoring within the first five 140 00:05:30,166 --> 00:05:31,233 and I'd bet as many bucks on it. 141 00:05:31,266 --> 00:05:34,333 Well, I had my coffee today so I will takes that bet. 142 00:05:34,366 --> 00:05:35,733 You don't need to shake, I trust ya. 143 00:05:37,700 --> 00:05:39,233 It's 'cause I cup‐a‐fart, isn't it? 144 00:05:41,200 --> 00:05:42,466 (SNORING) 145 00:05:42,500 --> 00:05:44,100 McMURRAY: That was a very productive 146 00:05:44,133 --> 00:05:46,100 first hour and 45 minutes, I must say. 147 00:05:46,133 --> 00:05:47,700 On to item number 29 of 39. 148 00:05:47,733 --> 00:05:49,100 Yep! 149 00:05:49,133 --> 00:05:50,500 It's still item number 28, baby. 150 00:05:50,533 --> 00:05:51,733 Item 28 is a two‐part item. 151 00:05:51,766 --> 00:05:53,500 Huh! Thank you, darlin'. 152 00:05:53,533 --> 00:05:54,466 MRS. McMURRAY: You're welcome, baby. 153 00:05:54,500 --> 00:05:57,100 McMURRAY: All right, on to item 28, part B. 154 00:05:57,133 --> 00:06:00,333 I, McMurray, motion that the front weather mat be changed, 155 00:06:00,366 --> 00:06:02,200 from a Remington charcoal, four‐foot by eight‐foot 156 00:06:02,233 --> 00:06:04,333 by three‐millimeter thick rubber doormat, 157 00:06:04,366 --> 00:06:06,666 to a raisin charcoal 158 00:06:06,700 --> 00:06:08,500 three‐foot by six‐foot by three‐millimeter thick 159 00:06:08,533 --> 00:06:10,033 ribbed vinyl boot tray. 160 00:06:10,066 --> 00:06:11,033 It came in a gainsboro grey also, 161 00:06:11,066 --> 00:06:12,700 ‐which is a pale tone of grey. ‐That's correct. 162 00:06:12,733 --> 00:06:15,300 ‐It also came in puce. ‐Puce is a warm grey, tonally. 163 00:06:15,333 --> 00:06:17,400 Grey tones don't clean up as well as dark tones. 164 00:06:17,433 --> 00:06:18,466 Hence, the raisin charcoal. 165 00:06:18,500 --> 00:06:19,366 Better look goddamn clean 166 00:06:19,400 --> 00:06:20,600 after you're done cleanin' the cocksucker, 167 00:06:20,633 --> 00:06:21,666 that's what I always say. 168 00:06:21,700 --> 00:06:22,733 ‐(SCOFFS) ‐McMURRAY: Mmm‐hmm. 169 00:06:22,766 --> 00:06:23,466 Would a member second my motion? 170 00:06:23,500 --> 00:06:25,066 ‐I second, baby. ‐(GAVEL BANGS) 171 00:06:25,100 --> 00:06:26,633 ‐I second so hard. ‐Thank you, baby, 172 00:06:26,666 --> 00:06:28,500 I knew you'd second the shit right out of it. 173 00:06:28,533 --> 00:06:30,166 ‐Dan! ‐(SNORING) 174 00:06:30,200 --> 00:06:32,233 ‐Daniel. ‐Mm, he's a real deep sleeper. 175 00:06:32,266 --> 00:06:33,733 Oh, super deep. 176 00:06:33,766 --> 00:06:36,233 Like he fell asleep at the IMAX during Transformers 2. 177 00:06:36,266 --> 00:06:38,466 Fell asleep riding the back of a garbage truck one time. 178 00:06:38,500 --> 00:06:40,166 ‐Intolerable. ‐Daniel! 179 00:06:40,200 --> 00:06:42,100 Do you know dogs sleep for 80% of their lives? 180 00:06:42,133 --> 00:06:43,400 You wanna know what? He might be faking it. 181 00:06:43,433 --> 00:06:44,566 DARYL: He's faking it. WAYNE: Oh, he's faking it. 182 00:06:44,600 --> 00:06:45,433 DARYL: I can see he's faking it. 183 00:06:45,466 --> 00:06:46,700 Are you faking it, Dan? 184 00:06:46,733 --> 00:06:48,033 Look, I can see one of his eyes are open. 185 00:06:48,066 --> 00:06:49,500 ‐WAYNE: Yeah, he's faking it. ‐Daniel! 186 00:06:49,533 --> 00:06:52,033 Don't touch it, it hurts. 187 00:06:52,066 --> 00:06:53,566 You better cut out all that goddamn snoring 188 00:06:53,600 --> 00:06:55,233 before I stuff a cocksuckin' work sock 189 00:06:55,266 --> 00:06:56,066 down your skull cave. 190 00:07:00,433 --> 00:07:01,700 Keep going, baby. Everybody's listening. 191 00:07:01,733 --> 00:07:03,600 ‐Everybody loves you. ‐Thank you, darlin'. 192 00:07:03,633 --> 00:07:05,100 You better listen to her, Daniel. 193 00:07:05,133 --> 00:07:09,133 Now, I'm sure you no doubt have all noticed 194 00:07:09,166 --> 00:07:10,333 that we are down to one dozen coat hangers 195 00:07:10,366 --> 00:07:11,466 in the front hall. 196 00:07:11,500 --> 00:07:13,566 There are approximately twelve dozen in the rear hall. 197 00:07:13,600 --> 00:07:14,566 All standard steel wire, baby? 198 00:07:14,600 --> 00:07:15,633 All standard steel wire 199 00:07:15,666 --> 00:07:17,233 in a flattened triangular shape. 200 00:07:17,266 --> 00:07:18,600 I, McMurray, motion that one dozen 201 00:07:18,633 --> 00:07:20,333 be transported to the front hall. 202 00:07:20,366 --> 00:07:21,633 ‐K. ‐Wayne. 203 00:07:21,666 --> 00:07:23,266 Wayne, Wayne, Wayne. Wayne. Wayne. 204 00:07:23,300 --> 00:07:25,433 Wayne. Look at me, Wayne. Wayne. 205 00:07:25,466 --> 00:07:28,366 There is a tried, tested and true system at work here. 206 00:07:28,400 --> 00:07:30,300 And, as President of the Agricultural Hall, 207 00:07:30,333 --> 00:07:31,600 I must demand it be respected. 208 00:07:31,633 --> 00:07:33,800 One member makes a motion. 209 00:07:33,833 --> 00:07:35,700 Then another member then seconds that motion. 210 00:07:35,733 --> 00:07:37,233 Second, K. 211 00:07:37,266 --> 00:07:38,600 K is not a second. 212 00:07:38,633 --> 00:07:40,266 Well, it's the second time I said "K". 213 00:07:40,300 --> 00:07:41,633 So you second my motion? 214 00:07:41,666 --> 00:07:43,233 You want to know what? I'm all out of seconds, bud. 215 00:07:43,266 --> 00:07:44,633 ‐So it's not a second? ‐Well, this is taking 216 00:07:44,666 --> 00:07:46,400 too many seconds is what I'm saying. 217 00:07:46,433 --> 00:07:47,533 Well, you only have to second once. 218 00:07:49,300 --> 00:07:50,600 All right, give me a second. 219 00:07:50,633 --> 00:07:53,066 So are you saying 220 00:07:53,100 --> 00:07:54,300 that you second or that you need a second? 221 00:07:54,333 --> 00:07:56,200 ‐Well, one second. ‐All right. 222 00:07:56,233 --> 00:07:57,600 Wayne, you shall be given one second. 223 00:08:03,066 --> 00:08:05,166 Whilst Wayne is taking one second... 224 00:08:05,200 --> 00:08:06,766 I second the fuckin' motion, McMurray! 225 00:08:06,800 --> 00:08:08,333 Now move the fuckin' coat hangers! 226 00:08:08,366 --> 00:08:10,066 Well, thank you, Wayne. 227 00:08:10,100 --> 00:08:12,133 Let the secretary note that I, McMurray, 228 00:08:12,166 --> 00:08:14,700 motioned to move one dozen coat hangers... 229 00:08:14,733 --> 00:08:15,566 I'll move the fuckin' coat hangers myself. 230 00:08:15,600 --> 00:08:17,266 Can't sit around here all fucking day 231 00:08:17,300 --> 00:08:18,366 with my horn in my hands. 232 00:08:18,400 --> 00:08:19,600 Got chorin' to do, for fuck's sake. 233 00:08:25,500 --> 00:08:26,300 (HANGERS CLATTERING) 234 00:08:29,533 --> 00:08:31,333 Would the secretary note that aforementioned coat hangers 235 00:08:31,366 --> 00:08:32,633 have such been moved. 236 00:08:33,766 --> 00:08:36,000 Thanks to a very over‐zealous beaver. 237 00:08:37,266 --> 00:08:38,700 There's order, people, and it must be followed. 238 00:08:40,166 --> 00:08:41,333 Concluded! 239 00:08:41,366 --> 00:08:43,200 Item 30 of 39. 240 00:08:51,500 --> 00:08:53,100 Wayne. 241 00:08:53,133 --> 00:08:54,300 Jim Dickins. How're ya now? 242 00:08:54,333 --> 00:08:55,366 ‐Good'n you? ‐Not so bad. 243 00:08:55,400 --> 00:08:58,500 Wayne, 100% bullshit 'round here. 244 00:08:58,533 --> 00:08:59,500 (AUCTIONEERING) Got a bidder now, one. 245 00:08:59,533 --> 00:09:01,266 Lookin' at two. Two, and now at lookin' at three. 246 00:09:01,300 --> 00:09:02,400 Three hundred now, can I get a four? 247 00:09:02,433 --> 00:09:03,733 Four there now, sold. 248 00:09:03,766 --> 00:09:06,566 400% bullshit 'round here. 249 00:09:06,600 --> 00:09:08,233 Well, it's never so bad it couldn't be worse. 250 00:09:08,266 --> 00:09:09,700 Worse than 400% 251 00:09:09,733 --> 00:09:11,166 sounds an awful lot to me like five... 252 00:09:11,200 --> 00:09:12,433 (AUCTIONEERING) 500%, now lookin' at six. 253 00:09:12,466 --> 00:09:13,400 600%, lookin' at seven. 254 00:09:13,433 --> 00:09:14,633 700%, can I get an eight? 255 00:09:14,666 --> 00:09:15,800 Sold. 256 00:09:15,833 --> 00:09:18,666 800% bullshit 'round here. 257 00:09:18,700 --> 00:09:19,800 Well, meetings run a C‐hair long 258 00:09:19,833 --> 00:09:21,366 but it's important business so... 259 00:09:21,400 --> 00:09:22,600 If someone doesn't do something 260 00:09:22,633 --> 00:09:24,233 about this bullshit soon... 261 00:09:24,266 --> 00:09:25,300 (AUCTIONEERING) We'll be at nine. 262 00:09:25,333 --> 00:09:26,533 900%, now lookin' at 10. 263 00:09:26,566 --> 00:09:27,700 Ten over there, now lookin' at 11. 264 00:09:27,733 --> 00:09:28,633 ‐Can I get a 12... ‐All right. 265 00:09:28,666 --> 00:09:30,666 All right, cool it. 266 00:09:30,700 --> 00:09:33,100 What would you have him do, there, Jim? 267 00:09:33,133 --> 00:09:37,200 If Wayne runs for Ag Hall president, I'll give him... 268 00:09:37,233 --> 00:09:38,233 (AUCTIONEERING) One vote right here, looking at one, 269 00:09:38,266 --> 00:09:39,300 we got one vote here, and lookin' to get two... 270 00:09:39,333 --> 00:09:41,500 Well, see, now that sounds a bit dramatic to me, Jim. 271 00:09:41,533 --> 00:09:43,100 ‐No. I don't think that's such a bad idea. 272 00:09:43,133 --> 00:09:44,300 Did that not sound a bit dramatic to you? 273 00:09:44,333 --> 00:09:45,566 I'd back that. 274 00:09:45,600 --> 00:09:46,566 Well, it's bloody Shakespearean. 275 00:09:46,600 --> 00:09:47,700 It'd be usurpin' the throne. 276 00:09:47,733 --> 00:09:48,766 I'd back that like a spinal cord. 277 00:09:48,800 --> 00:09:50,033 It just sounds dramatic to me. 278 00:09:50,066 --> 00:09:51,133 (AUCTIONEERING) 279 00:09:51,166 --> 00:09:52,600 ‐Jim! ‐Tell you what, Jim... 280 00:09:53,533 --> 00:09:54,633 I'll think on it. 281 00:09:55,733 --> 00:09:57,100 Have a good one. 282 00:09:57,133 --> 00:09:58,233 Have a good one, Jim. 283 00:10:00,100 --> 00:10:02,733 One little birdie bird flying in the sky. 284 00:10:02,766 --> 00:10:03,766 We got two little birds and we're lookin' at three. 285 00:10:03,800 --> 00:10:04,866 Three little birdies, now we're lookin' at four. 286 00:10:04,900 --> 00:10:08,600 Why do birds suddenly appear every time I auctioneer? 287 00:10:08,633 --> 00:10:10,466 REILLY: Just a series of bad bounces 288 00:10:10,500 --> 00:10:12,300 for a couple of stick and pucksters, bud. 289 00:10:12,333 --> 00:10:13,500 Not getting the bounces, bro. 290 00:10:13,533 --> 00:10:15,066 Cut from the Letterkenny Shamrocks 291 00:10:15,100 --> 00:10:16,366 in our overage year, bud. 292 00:10:16,400 --> 00:10:18,333 No victory lap for the Shammy's, bro. 293 00:10:18,366 --> 00:10:19,600 No victory lap, ferda. 294 00:10:19,633 --> 00:10:20,733 Ferda. 295 00:10:20,766 --> 00:10:22,233 And no Katy. 296 00:10:22,266 --> 00:10:24,233 ‐Katy‐Kat stepped out. ‐Two‐timed. 297 00:10:24,266 --> 00:10:25,333 ‐Played around. ‐Caught a matinee. 298 00:10:25,366 --> 00:10:26,600 Carried on. 299 00:10:27,066 --> 00:10:28,800 (SIGHS) 300 00:10:28,833 --> 00:10:31,133 You know, I should be mad, but I'm just sort of... 301 00:10:31,166 --> 00:10:32,733 BOTH: Sad. 302 00:10:32,766 --> 00:10:35,066 MAN: Give your balls a tug, you tit fucker! 303 00:10:35,100 --> 00:10:36,600 Not gonna miss playing with Shoresy, though, bud. 304 00:10:36,633 --> 00:10:38,200 Always a silver lining, buddy. 305 00:10:38,233 --> 00:10:39,266 You know, bud, he's right. 306 00:10:39,300 --> 00:10:40,466 Game faces on, it's our first day 307 00:10:40,500 --> 00:10:42,066 of senior hockey, bud. 308 00:10:42,100 --> 00:10:43,633 Well, first impression's a lasting one, bro. 309 00:10:43,666 --> 00:10:45,133 Are you ready for this, bud? 310 00:10:45,166 --> 00:10:46,533 Fore‐check, back‐check, pay check, bro. 311 00:10:46,833 --> 00:10:48,033 Ding! 312 00:10:51,366 --> 00:10:53,200 (LOUD ROCK MUSIC PLAYING) 313 00:10:56,633 --> 00:10:57,600 (BREATHING HEAVILY) 314 00:11:01,233 --> 00:11:03,066 What the fuck are you doing? 315 00:11:03,100 --> 00:11:05,100 BARTS: What does it look like? YORKIE: Doing legs. 316 00:11:06,100 --> 00:11:07,300 BARTS: Leg day! 317 00:11:16,100 --> 00:11:18,066 Where's Stormy been? I haven't seen her all day. 318 00:11:18,100 --> 00:11:19,400 ‐In her pen. ‐Why? 319 00:11:19,433 --> 00:11:21,166 ‐She's being punished. ‐Why? 320 00:11:21,200 --> 00:11:23,266 She tried to kill her stud again. 321 00:11:23,300 --> 00:11:24,566 (CHUCKLES) That's my girl. 322 00:11:28,500 --> 00:11:29,800 Why? 323 00:11:29,833 --> 00:11:31,600 Well, fucked if I know, Dan. 324 00:11:31,633 --> 00:11:33,766 It's supposed to be natural for animals to want to breed. 325 00:11:33,800 --> 00:11:35,300 And fucked if those pups 326 00:11:35,333 --> 00:11:37,133 wouldn't be as beautiful as she is. 327 00:11:37,166 --> 00:11:38,400 She was a beautiful pup. 328 00:11:38,433 --> 00:11:39,533 She's a beautiful dog. 329 00:11:39,566 --> 00:11:40,666 She was a gorgeous pup. 330 00:11:40,700 --> 00:11:42,266 Well, she's a gorgeous dog. 331 00:11:42,300 --> 00:11:43,733 But why is she in her pen? 332 00:11:43,766 --> 00:11:45,400 It's 'cause aggression's to be discouraged. 333 00:11:45,433 --> 00:11:47,366 It's like Cesar Millan says, 334 00:11:47,400 --> 00:11:50,100 exercise, discipline and affection, 335 00:11:50,133 --> 00:11:51,566 in that order. 336 00:11:51,600 --> 00:11:53,066 I'd have a Bloody Caesar. 337 00:11:53,100 --> 00:11:54,433 Do you wanna know what? I'd have a Caesar, too. 338 00:11:54,466 --> 00:11:56,333 I could have a Caesar if you guys are havin' Caesars. 339 00:11:56,366 --> 00:11:57,766 Hard to see a Caesar and not want a Caesar. 340 00:11:57,800 --> 00:11:59,566 That's actually how they market Caesars. 341 00:11:59,600 --> 00:12:01,500 You should call up Gail over at her Bed and Biscuits. 342 00:12:01,533 --> 00:12:03,166 I bet ya she's got some studs for Stormy. 343 00:12:03,200 --> 00:12:04,633 Well, better to let the dust settle 344 00:12:04,666 --> 00:12:06,733 on Modean's burn‐down before I bug her. 345 00:12:06,766 --> 00:12:09,033 We need a new bar in this town. 346 00:12:09,066 --> 00:12:11,666 But why's Stormy trying to kill all her studs? 347 00:12:11,700 --> 00:12:13,300 'Cause they're sayin' the wrong things, likely, 348 00:12:13,333 --> 00:12:14,433 just like humans. 349 00:12:14,466 --> 00:12:16,100 First line better be a winner. 350 00:12:16,133 --> 00:12:17,333 First impression's a lasting one. 351 00:12:17,366 --> 00:12:18,766 Like what? 352 00:12:18,800 --> 00:12:20,400 Well, to be honest, 353 00:12:20,433 --> 00:12:21,600 I've taken to breaking the ice 354 00:12:21,633 --> 00:12:24,200 with the lyrics from '90s pop songs. 355 00:12:24,233 --> 00:12:25,266 The words are penetrating 356 00:12:25,300 --> 00:12:26,633 because she's likely heard 'em before, 357 00:12:26,666 --> 00:12:28,733 but she likely won't realize it when they're spoken 358 00:12:28,766 --> 00:12:30,500 rather than sung with musical accompaniment. 359 00:12:30,533 --> 00:12:33,100 Five bucks says you cannot successfully sell me on this. 360 00:12:35,366 --> 00:12:37,266 Hey, girl, give me your heart. 361 00:12:37,300 --> 00:12:39,066 Make it real or else forget about it. 362 00:12:39,100 --> 00:12:40,566 That's Rob Thomas and Carlos Santanas. 363 00:12:41,100 --> 00:12:42,066 K. 364 00:12:42,100 --> 00:12:45,033 Hey, girl. I wanna stand with you on a mountain 365 00:12:45,066 --> 00:12:46,200 and I wanna bathe with you in the sea. 366 00:12:46,233 --> 00:12:47,333 Savage Gardens. 367 00:12:47,366 --> 00:12:48,700 Uh‐oh. 368 00:12:48,733 --> 00:12:51,600 Hey, girl, I swear by the moon, 369 00:12:51,633 --> 00:12:53,333 the stars in the sky, I'll be there. 370 00:12:53,366 --> 00:12:55,100 All‐4‐Ones. 371 00:12:55,133 --> 00:12:57,366 Well, fuck a duck. 372 00:12:59,400 --> 00:13:01,533 Hey, girl, I'll make love to you 373 00:13:01,566 --> 00:13:03,433 like you want me to, then I'll hold you tight, 374 00:13:03,466 --> 00:13:05,033 baby all through the night. 375 00:13:05,066 --> 00:13:07,700 Are you talking to me, you fuckin' greaser? 376 00:13:07,733 --> 00:13:09,266 You don't talk to me like that, you fuckin' pud. 377 00:13:09,300 --> 00:13:10,433 ‐Argh! ‐I'll beat the shit outta you. 378 00:13:10,466 --> 00:13:12,633 Ah! Don't! 379 00:13:12,666 --> 00:13:14,333 You're real good at beatin' up Dary 380 00:13:14,366 --> 00:13:16,666 and that's what I appreciates about you, Katy. 381 00:13:16,700 --> 00:13:18,666 Oh, is that what you appreciate about me? 382 00:13:18,700 --> 00:13:22,300 I'll stake 20 to 25% off her over there, Squirrely Dan. 383 00:13:22,333 --> 00:13:24,133 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 384 00:13:29,166 --> 00:13:32,533 Hey, Roald, uh, I bet you have a name for your bong. 385 00:13:32,566 --> 00:13:34,366 ‐ROALD: Samwise Ganja. ‐Cool. 386 00:13:34,400 --> 00:13:35,800 ROALD: Formerly known as Paul Tokenfold. 387 00:13:35,833 --> 00:13:37,666 ‐Awesome. ‐Formerly known as Air Bud. 388 00:13:40,666 --> 00:13:42,533 Hey, maybe your next one can be called 389 00:13:42,566 --> 00:13:44,333 Air Bud 2: Golden Receiver. 390 00:13:48,600 --> 00:13:51,566 All right, guys, we're outty. Peace. 391 00:13:51,600 --> 00:13:53,000 ‐(SARCASTICALLY) Peace. ‐(ROALD SNORTS) 392 00:13:53,633 --> 00:13:54,666 Bye, guys. 393 00:13:54,700 --> 00:13:56,166 DEVON: Bye, Stewart, not Katy. 394 00:13:56,200 --> 00:13:57,266 ‐(ROALD SNORTS) ‐Pardon? 395 00:13:57,300 --> 00:13:58,400 ‐DEVON: Huh? ‐(ROALD SNORTS) 396 00:13:58,433 --> 00:13:59,633 I'll be in the car. 397 00:13:59,666 --> 00:14:00,700 Cool, baby. 398 00:14:05,300 --> 00:14:08,666 Devon, you may elaborate on your entanglement. 399 00:14:08,700 --> 00:14:11,333 And, Roald, your exasperation. 400 00:14:11,366 --> 00:14:12,433 ‐(SARCASTICALLY) Cool, babe. ‐(ROALD SNORTS) 401 00:14:12,466 --> 00:14:14,333 Speak! 402 00:14:14,366 --> 00:14:18,133 My entanglement is that when that came along, 403 00:14:18,166 --> 00:14:19,633 that started happening. 404 00:14:19,666 --> 00:14:21,033 Seriously, Stewart what are you even wearing? 405 00:14:21,066 --> 00:14:22,200 It's so gay. 406 00:14:23,333 --> 00:14:25,600 ‐But you're gay. ‐So what? 407 00:14:25,633 --> 00:14:27,133 ‐He's a homophobe now, too. ‐(SCOFFS) 408 00:14:27,166 --> 00:14:28,233 ‐No! ‐Yes! 409 00:14:28,266 --> 00:14:30,166 I was born this way, Stewart! 410 00:14:30,200 --> 00:14:32,433 We don't even know where you are half the time. 411 00:14:32,466 --> 00:14:33,600 We're going to the Weeknd show. 412 00:14:33,633 --> 00:14:34,766 It's Tuesday. 413 00:14:34,800 --> 00:14:36,233 No, The Weeknd is here. 414 00:14:36,266 --> 00:14:37,533 In three days, yeah. 415 00:14:37,566 --> 00:14:39,333 No, I mean The Weeknd is here today. 416 00:14:39,366 --> 00:14:41,133 ‐No, it isn't. ‐Yes, he is. 417 00:14:41,166 --> 00:14:42,433 Who is "he"? 418 00:14:42,466 --> 00:14:43,700 The Weeknd. 419 00:14:43,733 --> 00:14:46,166 Wow! Slightly sexist statement 420 00:14:46,200 --> 00:14:48,233 to say Saturday and Sunday are the masculine ones. 421 00:14:48,266 --> 00:14:49,733 He's a misogynist now, too! 422 00:14:49,766 --> 00:14:52,400 ‐No. ‐Yes! 423 00:14:52,433 --> 00:14:55,666 I mean we are going to see The Weeknd perform. 424 00:14:55,700 --> 00:14:58,300 She's got you totally brainwashed, man. 425 00:14:58,333 --> 00:15:00,033 You don't even know what day it is. 426 00:15:00,066 --> 00:15:02,600 I was born this way, Stewart. 427 00:15:03,600 --> 00:15:04,733 (CHUCKLES) 428 00:15:08,233 --> 00:15:09,666 (SNIGGERING) 429 00:15:09,700 --> 00:15:11,200 ‐Ahh! ‐No, no, no! 430 00:15:11,233 --> 00:15:13,100 ‐(YELLS) ‐(GROANS) 431 00:15:13,833 --> 00:15:15,166 (GROANS) 432 00:15:17,133 --> 00:15:19,366 Did you just stab me with an EpiPen? 433 00:15:21,133 --> 00:15:22,233 (GROANS) 434 00:15:24,066 --> 00:15:25,600 (SHUDDERS) 435 00:15:25,633 --> 00:15:27,566 ‐Pain is good. ‐(WAILING) 436 00:15:27,600 --> 00:15:29,433 ‐Taste three mills. ‐(SCREAMS) 437 00:15:29,466 --> 00:15:30,733 Oh! 438 00:15:30,766 --> 00:15:32,766 Oh! What? 439 00:15:32,800 --> 00:15:35,466 If any bees come in here we are so fucked! 440 00:15:35,500 --> 00:15:38,200 Don't open those peanut M&Ms, Connor! 441 00:15:38,233 --> 00:15:39,033 (SCREAMS) 442 00:15:40,233 --> 00:15:41,700 (ALL WAILING) 443 00:15:41,733 --> 00:15:44,566 STEWART: Epinephrine OD. 444 00:15:48,915 --> 00:15:50,348 Well, uh, Jimmy Dickskin... 445 00:15:50,381 --> 00:15:51,515 Dickins. 446 00:15:51,548 --> 00:15:53,381 Dickskin, that's what I said. 447 00:15:53,415 --> 00:15:54,548 You motioned for an emergency meeting 448 00:15:54,581 --> 00:15:55,881 and that's why we're all here. 449 00:15:55,915 --> 00:15:57,181 Goddamn Dickskin's cuttin' 450 00:15:57,215 --> 00:15:58,615 into my gin and tonic time, that's all I know. 451 00:15:58,648 --> 00:16:00,181 Dickins! 452 00:16:00,215 --> 00:16:02,381 ‐That's what I said, Dickskin. ‐(CHUCKLES) 453 00:16:02,415 --> 00:16:03,881 (MUTTERING) All right, well, Dickskin, 454 00:16:03,915 --> 00:16:04,981 you can have the floor. 455 00:16:05,015 --> 00:16:06,148 MRS. McMURRAY: Dickskin. 456 00:16:06,181 --> 00:16:08,148 After, of course, we explore the several 457 00:16:08,181 --> 00:16:09,448 Agricultural Hall related issues 458 00:16:09,481 --> 00:16:11,248 that I have detected within the last 24 hours. 459 00:16:11,281 --> 00:16:12,548 Pick one! 460 00:16:12,581 --> 00:16:14,581 Well, as I've mentioned, there are several 461 00:16:14,615 --> 00:16:15,448 so we will begin with one of them. 462 00:16:15,481 --> 00:16:17,881 Well, don't bore us, get to the chorus. 463 00:16:17,915 --> 00:16:20,415 Wayne, you're uh, acting fairly curt. 464 00:16:20,448 --> 00:16:21,848 I'll be fuckin' Courtney 465 00:16:21,881 --> 00:16:23,481 if it gets us through this before Christmas. 466 00:16:23,515 --> 00:16:25,315 I motion Wayne assume 467 00:16:25,348 --> 00:16:27,581 the title of President of the Ag Hall 468 00:16:27,615 --> 00:16:29,348 effective immediately. (AUCTIONEERING) 469 00:16:29,381 --> 00:16:30,915 All those in favor, gonna need one vote. 470 00:16:30,948 --> 00:16:32,081 Do we have one vote? Are we lookin' at one? 471 00:16:32,115 --> 00:16:33,148 One over here, now we're gonna need two. 472 00:16:33,181 --> 00:16:34,481 Two down, we got two. Lookin' at three 473 00:16:34,515 --> 00:16:36,381 for Wayne for president and we'll get it over there. 474 00:16:36,415 --> 00:16:38,015 Now gonna get four, gonna get four over here. 475 00:16:38,048 --> 00:16:39,515 Now we're gonna have four over here for Wayne for President. 476 00:16:39,548 --> 00:16:41,181 Can we get five? What've we got, five? 477 00:16:41,215 --> 00:16:42,381 Five over here now! We're getting into six. 478 00:16:42,415 --> 00:16:43,615 Six over here, feels good over here, 479 00:16:43,648 --> 00:16:44,681 now we're lookin' at seven. 480 00:16:44,715 --> 00:16:45,681 Seven over here now, can I get an eight? Eight now, 481 00:16:45,715 --> 00:16:47,848 ‐can we get any more here? ‐(MOUTHS) You shit. 482 00:16:47,881 --> 00:16:49,515 No nine, that's all right, for my friend Wayne. 483 00:16:49,548 --> 00:16:51,148 Celebrate good times. Baby get along. 484 00:16:51,181 --> 00:16:52,381 Sold! 485 00:16:53,315 --> 00:16:54,615 This is a fuckin' outrage. 486 00:16:54,648 --> 00:16:57,048 You're out of order! This... It wasn't... 487 00:16:58,215 --> 00:16:59,448 It wasn't motioned. 488 00:17:01,615 --> 00:17:03,881 That's not the right way. 489 00:17:03,915 --> 00:17:05,981 There wasn't a motion. 490 00:17:06,015 --> 00:17:09,415 Well, you're about to find out how hard this job really is. 491 00:17:09,448 --> 00:17:11,415 You're in the hot seat now, big boy. 492 00:17:11,448 --> 00:17:13,081 It is fuckin' pipin' hot. 493 00:17:13,115 --> 00:17:14,481 Like 1500 goddamn watts. 494 00:17:14,515 --> 00:17:15,815 Well, you're gonna run 'er. 495 00:17:22,581 --> 00:17:24,015 (MOUTHS) I love you. 496 00:17:24,048 --> 00:17:25,615 (MOUTHS) I love you, so much. 497 00:17:25,648 --> 00:17:27,281 Anything pressing? 498 00:17:30,315 --> 00:17:31,515 Back to chorin'. (BANGS GAVEL) 499 00:17:33,048 --> 00:17:34,381 REILLY: Gotta break the ice here, boys. 500 00:17:34,415 --> 00:17:35,515 JONESY: We gotta get the ball rolling, bro. 501 00:17:35,548 --> 00:17:37,348 First impression's gotta be a good one. 502 00:17:37,381 --> 00:17:39,215 First impression's a lasting one, buddy. 503 00:17:39,248 --> 00:17:40,381 You thinking what I'm thinking? 504 00:17:40,415 --> 00:17:41,381 Great minds think alike, buddy. 505 00:17:43,881 --> 00:17:46,348 You boys wanna go wheel some snipes after praccy? 506 00:17:46,381 --> 00:17:48,181 Wheel snipe celly, boys. 507 00:17:48,215 --> 00:17:49,581 Dirty fuckin' dangles, boys. 508 00:17:49,615 --> 00:17:51,348 I'm married, you little bitch. 509 00:17:51,381 --> 00:17:52,448 Yorkie? 510 00:17:52,481 --> 00:17:54,615 Happily married. Scholtzy? 511 00:17:54,648 --> 00:17:57,881 I love my wife, pussy. Fisky? 512 00:17:57,915 --> 00:18:00,515 I'd fallen in with the wrong crowd, went down a dark path. 513 00:18:00,548 --> 00:18:03,348 My wife saved me. Boomtown? 514 00:18:03,381 --> 00:18:05,348 I love my wife like I love doing legs. 515 00:18:07,915 --> 00:18:09,481 ‐Okay. ‐All right. Um... 516 00:18:09,515 --> 00:18:12,048 You guys wanna grab some sandos after praccy? 517 00:18:12,081 --> 00:18:13,115 Crush some appies? 518 00:18:13,148 --> 00:18:14,881 I'm gluten‐free, you little bitch. 519 00:18:14,915 --> 00:18:16,048 Yorkie? 520 00:18:16,081 --> 00:18:18,348 Fuck gluten. Scholtzy? 521 00:18:18,381 --> 00:18:21,048 Gluten gives me gravy pants, pussy. 522 00:18:21,081 --> 00:18:22,315 Fisky? 523 00:18:22,348 --> 00:18:23,615 Gluten‐free, dairy‐free, 524 00:18:23,648 --> 00:18:25,448 gaseous intestinal by‐product‐free. 525 00:18:25,481 --> 00:18:26,448 Boomtown? 526 00:18:26,481 --> 00:18:29,381 I love gluten‐free living like I love my wife. 527 00:18:29,415 --> 00:18:31,881 ‐Okay. ‐Uh, yeah. 528 00:18:31,915 --> 00:18:33,348 What... What do you guys like to do? 529 00:18:33,381 --> 00:18:35,115 Winning, you little bitch. 530 00:18:35,148 --> 00:18:36,181 Yorkie? 531 00:18:36,215 --> 00:18:38,181 Love winning. Scholtzy? 532 00:18:38,215 --> 00:18:40,548 Winning red ribbons, pussy. 533 00:18:40,581 --> 00:18:41,981 Fisky? 534 00:18:42,015 --> 00:18:44,448 Winning hardware, winning gold. Boomtown? 535 00:18:44,481 --> 00:18:46,215 I love winning like I love gluten‐free livin'. 536 00:18:48,048 --> 00:18:49,415 Okay, we really need to pull out the big guns 537 00:18:49,448 --> 00:18:50,481 on this one here, buddy. 538 00:18:50,515 --> 00:18:52,248 Dig deep. Bear down, buddy, okay? 539 00:18:52,915 --> 00:18:55,081 (BOTH SNIFFING) 540 00:18:55,115 --> 00:18:57,115 Have you boys ever heard of dinker‐ball? 541 00:18:57,148 --> 00:18:58,948 How about a round of dinker‐ball, boys? 542 00:18:58,981 --> 00:19:00,048 Dinker‐ball? 543 00:19:00,081 --> 00:19:01,848 Okay, I got this. 544 00:19:01,881 --> 00:19:04,848 Okay... You see, you grab your dink or your ball. 545 00:19:04,881 --> 00:19:07,248 You scrunch it up in your hand and then someone has to guess 546 00:19:07,281 --> 00:19:09,015 whether it's a dink or a ball. 547 00:19:10,915 --> 00:19:11,981 Dink or ball? 548 00:19:12,015 --> 00:19:13,315 You fuckin' serious right now? 549 00:19:13,348 --> 00:19:14,415 We don't want to see your junk, schmelt. 550 00:19:14,448 --> 00:19:15,515 BARTS: Put your junk away, schmelt. 551 00:19:15,548 --> 00:19:17,448 ‐Uh, schmelt? ‐What's schmelt? 552 00:19:17,481 --> 00:19:19,615 So the schmelts want to play games, Yorkie. 553 00:19:19,648 --> 00:19:20,881 YORKIE: Yeah, I think we got a game 554 00:19:20,915 --> 00:19:22,115 for the schmelts, Barts. 555 00:19:22,148 --> 00:19:23,215 You like games, right? 556 00:19:25,248 --> 00:19:26,515 ‐Sure. ‐(DOOR CLOSES) 557 00:19:38,381 --> 00:19:39,415 You're out. 558 00:19:39,448 --> 00:19:41,148 ‐Out of what? ‐This. 559 00:19:41,181 --> 00:19:43,248 ‐What's this? ‐This... 560 00:19:43,281 --> 00:19:45,148 Is not your crew anymore. 561 00:19:45,181 --> 00:19:48,148 This is not your life anymore. 562 00:19:48,181 --> 00:19:51,115 This is not the weekend. 563 00:19:51,148 --> 00:19:52,981 ‐It's Tuesday. ‐(POPS) 564 00:19:53,015 --> 00:19:56,415 ‐But this is... ‐Not your basement anymore. 565 00:19:56,448 --> 00:19:58,281 This is my basement now. 566 00:19:59,148 --> 00:20:01,148 And you are not welcome. 567 00:20:04,281 --> 00:20:05,481 Are those loaded? 568 00:20:08,181 --> 00:20:10,115 Only one way to find out. 569 00:20:11,348 --> 00:20:13,215 The great playwright Anton Chekhov 570 00:20:13,248 --> 00:20:15,448 invented the principle of Chekhov's Gun. 571 00:20:16,548 --> 00:20:19,348 What is the principle of Chekhov's Gun? 572 00:20:19,381 --> 00:20:20,848 Ha! 573 00:20:20,881 --> 00:20:23,348 If in the first act you say a gun is in the room, 574 00:20:23,381 --> 00:20:29,281 then in the second act, it must absolutely go off. 575 00:20:29,315 --> 00:20:32,381 In other words, if you're gonna bring heat, 576 00:20:33,248 --> 00:20:35,415 you better use it. 577 00:20:35,448 --> 00:20:40,181 I'm preheated to 375, ready to go to 425, big boy. 578 00:20:40,215 --> 00:20:42,348 Blast off, Major Dongfucker. 579 00:20:45,048 --> 00:20:46,481 (GROWLING) 580 00:20:48,515 --> 00:20:50,148 (SNARLING AND YELPING) 581 00:20:51,248 --> 00:20:52,848 (SNARLS) 582 00:20:55,015 --> 00:20:56,481 (RETCHES) 583 00:20:57,581 --> 00:20:59,081 (VOMITS) 584 00:21:00,048 --> 00:21:01,381 (GASPING) 585 00:21:05,148 --> 00:21:07,581 You schmelts ever played Duck, Duck, Goose? 586 00:21:07,615 --> 00:21:09,848 Yeah, with the four‐ to six‐year‐old group 587 00:21:09,881 --> 00:21:11,248 we had at hockey summer camp. 588 00:21:11,281 --> 00:21:12,915 What are we, four‐ to six‐year‐olds, boys? 589 00:21:12,948 --> 00:21:14,115 I guess you're four‐ to six‐year‐olds. 590 00:21:14,148 --> 00:21:15,981 (LAUGHS) 591 00:21:16,015 --> 00:21:17,381 You schmelts ready? 592 00:21:17,415 --> 00:21:18,515 Close your eyes. 593 00:21:21,381 --> 00:21:22,881 BOTH: Duck. 594 00:21:22,915 --> 00:21:24,048 BOTH: Duck. 595 00:21:24,081 --> 00:21:25,415 BOTH: Duck. 596 00:21:25,448 --> 00:21:26,881 BOTH: Duck. 597 00:21:26,915 --> 00:21:27,981 BOTH: Duck. 598 00:21:28,015 --> 00:21:29,081 BOTH: Goose! 599 00:21:29,115 --> 00:21:30,981 (FARTING) 600 00:21:31,015 --> 00:21:32,415 (ALL LAUGHING) 601 00:21:34,881 --> 00:21:36,048 Schmelts are gongshows, boys. 602 00:21:36,081 --> 00:21:37,381 Schmelts are gongers. 603 00:21:37,415 --> 00:21:38,581 This is better than doing legs, 604 00:21:38,615 --> 00:21:40,381 you little bitch. Yorkie? 605 00:21:40,415 --> 00:21:42,148 Let's do legs right now. Scholtzy? 606 00:21:42,181 --> 00:21:44,215 I love doing legs, pussy. Fisky? 607 00:21:44,248 --> 00:21:47,281 Stairs. Works calves, quads, glutes. Boomtown? 608 00:21:47,315 --> 00:21:49,581 I love doing stairs like I love winning. 609 00:21:49,615 --> 00:21:51,015 Let's do this, boys! 610 00:21:51,048 --> 00:21:52,448 (ALL CHEERING) 611 00:21:54,248 --> 00:21:56,181 (RHYTHMIC GRUNTING) 612 00:22:01,315 --> 00:22:03,281 How many games in this season, buddy? 613 00:22:04,348 --> 00:22:06,215 42, buddy. 614 00:22:06,248 --> 00:22:07,515 (SNIFFS) 615 00:22:08,648 --> 00:22:10,181 Do you have any baby wipes? 616 00:22:11,148 --> 00:22:12,448 I don't, buddy. 617 00:22:21,415 --> 00:22:22,215 (CAR DOOR CLOSES) 618 00:22:31,615 --> 00:22:33,148 There's been... 619 00:22:34,115 --> 00:22:35,481 An uprising. 620 00:22:35,515 --> 00:22:36,515 K. 621 00:22:37,915 --> 00:22:39,948 ‐I'm homeless. ‐K. 622 00:22:39,981 --> 00:22:41,348 ‐Wayne. ‐Hard no. 623 00:22:41,381 --> 00:22:43,381 If a man asks you for help, you help him. 624 00:22:43,415 --> 00:22:45,481 You're gonna work the ground game, then, huh, Katy? 625 00:22:45,515 --> 00:22:46,881 If you asked me for help... 626 00:22:48,381 --> 00:22:49,348 I would help you. 627 00:22:49,381 --> 00:22:52,348 Oh, look, they're comin' land, sea and air now. 628 00:22:52,381 --> 00:22:54,281 ‐You can stay here. ‐Wondrous! 629 00:22:54,315 --> 00:22:56,481 ‐For a couple of days. ‐Favorable. 630 00:22:56,515 --> 00:22:58,848 That's 48 hours, max. 631 00:23:00,381 --> 00:23:01,848 Satisfactory. 632 00:23:03,048 --> 00:23:05,415 (SIGHS) We'll put your shit in the spare bedroom. 633 00:23:05,448 --> 00:23:06,848 Come on. 634 00:23:11,381 --> 00:23:13,015 (CAR APPROACHING) 635 00:23:16,048 --> 00:23:17,548 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 636 00:23:19,881 --> 00:23:21,148 (MUSIC STOPS) 637 00:23:27,481 --> 00:23:29,015 WAYNE: Hold it! 638 00:23:29,048 --> 00:23:31,115 End of the laneway. Don't come on the property. 639 00:23:31,148 --> 00:23:33,081 ‐Rematch. ‐K. 640 00:23:34,881 --> 00:23:36,448 Knocked you out. Can't believe you got back up. 641 00:23:36,481 --> 00:23:37,915 You come here to throw fists 642 00:23:37,948 --> 00:23:39,115 or flap lips there, big shooter? 643 00:23:39,148 --> 00:23:40,248 You suckered him. 644 00:23:40,281 --> 00:23:41,881 Still knocked him the fuck out. 645 00:23:41,915 --> 00:23:42,981 Then he got back up and knocked you out. 646 00:23:43,015 --> 00:23:45,215 ‐So rubber match then. ‐We already established that. 647 00:23:45,248 --> 00:23:46,248 Unless you wanna do some more talking. 648 00:23:46,281 --> 00:23:48,348 Good amount of chin‐wagging goin' on over there. 649 00:23:49,148 --> 00:23:50,848 All right, I suckered you. 650 00:23:50,881 --> 00:23:52,115 So we shake hands, clear the air, 651 00:23:52,148 --> 00:23:53,348 then we square off. 652 00:23:53,381 --> 00:23:54,548 Good enough. 653 00:23:58,615 --> 00:24:00,915 (UPTEMPO ROCK MUSIC PLAYING) 654 00:24:23,048 --> 00:24:25,048 (EXHALES) 655 00:24:25,081 --> 00:24:26,281 You're fuckin' 10 ply, bud. 656 00:24:28,248 --> 00:24:30,015 (UPBEAT MUSIC)47058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.