All language subtitles for Kick Buttowski s02e12 Youve Been Brad d

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,750 --> 00:00:10,040 ♪ Kick, Kick, Kick, Kick, Kick 2 00:00:10,041 --> 00:00:11,711 ♪ Kick Buttowski, Buttowski 3 00:00:11,709 --> 00:00:12,999 ♪ Kick 4 00:00:15,291 --> 00:00:16,671 ♪ Kick 5 00:00:17,542 --> 00:00:19,172 ♪ Kick Buttowski 6 00:00:19,166 --> 00:00:21,496 ♪ Kick, Kick, Kick 7 00:00:21,500 --> 00:00:23,000 ♪ Kick Buttowski 8 00:00:23,000 --> 00:00:26,500 ♪ Kick, Kick, Kick, Kick 9 00:00:30,667 --> 00:00:32,497 ♪ Kick 10 00:00:34,375 --> 00:00:35,625 ♪ Kick 11 00:00:40,500 --> 00:00:42,790 ♪ Kick Buttowski 12 00:00:45,500 --> 00:00:47,040 ♪ Kick Buttowski! ♪ 13 00:01:04,583 --> 00:01:05,583 (BLOWS WHISTLE) 14 00:01:09,500 --> 00:01:10,500 (SCREAMS) 15 00:01:37,083 --> 00:01:38,133 (EXCLAIMING) 16 00:01:43,709 --> 00:01:44,709 Mommy! 17 00:02:11,041 --> 00:02:12,671 Well-played, old chap. 18 00:02:13,625 --> 00:02:14,625 Hmm. 19 00:02:15,917 --> 00:02:18,127 (SCHOOL BELL RINGING) 20 00:02:18,125 --> 00:02:21,915 Ah, dodgeball. The only good thing about gym class. 21 00:02:23,375 --> 00:02:24,575 Oh, yeah! 22 00:02:30,166 --> 00:02:31,166 (GASPS) 23 00:02:31,750 --> 00:02:33,580 What have you done? 24 00:02:33,583 --> 00:02:37,463 Don't blame me, Buttowski. The district wants us to play a "sport" in P.E. 25 00:02:37,458 --> 00:02:41,288 every student can do regardless of athletic ability. 26 00:02:41,291 --> 00:02:44,791 So they chose "knitoga." It's knitting and yoga. 27 00:02:44,792 --> 00:02:47,542 Together at last. Yay. 28 00:02:47,542 --> 00:02:49,132 Does it have chaos? 29 00:02:49,125 --> 00:02:53,535 Ha! Knitoga's purpose is to calm the body, eliminating chaos. 30 00:02:53,542 --> 00:02:55,922 This gym is hallowed dodgeball ground. 31 00:02:55,917 --> 00:02:58,787 And we are sullying it with knitting and yoga? 32 00:02:58,792 --> 00:03:02,172 Kick, do you want mittens or a helmet cozy? 33 00:03:02,166 --> 00:03:03,916 I need to get out of gym class. 34 00:03:03,917 --> 00:03:05,537 Psst! Buttowski. 35 00:03:07,041 --> 00:03:09,581 -Coach Spellcheck? -It's Sternbeck! 36 00:03:09,583 --> 00:03:11,333 And I've been watching you! 37 00:03:11,333 --> 00:03:13,173 You got skills, Buttowski. 38 00:03:13,166 --> 00:03:16,706 Raw skills. And I can mold them. 39 00:03:16,709 --> 00:03:20,209 I can train you, run you through the wringer, 40 00:03:20,208 --> 00:03:24,668 and transform you into a sports star! 41 00:03:24,667 --> 00:03:27,077 Sports? No, thanks. 42 00:03:27,083 --> 00:03:29,003 I'll get you out of gym class. 43 00:03:29,959 --> 00:03:31,249 Where do I sign? 44 00:03:32,583 --> 00:03:34,423 I've taken balls of clay like you 45 00:03:34,417 --> 00:03:36,707 and molded them into champions! 46 00:03:36,709 --> 00:03:38,579 Like Cookie-Eyed Capelletti. 47 00:03:38,583 --> 00:03:42,463 Took him from math club and turned him into a basketball all-star. 48 00:03:42,458 --> 00:03:45,498 And Lanky Legs Larson? Couldn't scale a fish. 49 00:03:45,500 --> 00:03:47,960 But I turned her into a champion triple-jumper. 50 00:03:47,959 --> 00:03:49,329 What about this guy? 51 00:03:49,333 --> 00:03:52,133 Noodle-Arm Newman! I got him to the big leagues, 52 00:03:52,125 --> 00:03:53,375 and he's there to this day! 53 00:03:53,375 --> 00:03:55,035 Wow. What's his position? 54 00:03:55,041 --> 00:03:57,331 Peanut vendor. 55 00:03:57,333 --> 00:03:59,673 But he's the best peanut vendor in the world. 56 00:03:59,667 --> 00:04:02,747 And this spot here, it's been empty for years. 57 00:04:02,750 --> 00:04:05,670 If I can't find someone to fill it, I might as well retire. 58 00:04:05,667 --> 00:04:08,207 Been looking for someone who can do it! 59 00:04:08,208 --> 00:04:10,578 Someone raw! 60 00:04:10,583 --> 00:04:14,083 Someone willing to do whatever it takes! 61 00:04:14,083 --> 00:04:17,713 Buttowski, prepare to be a champion. 62 00:04:17,709 --> 00:04:21,829 And get out of gym class. 63 00:04:27,291 --> 00:04:28,291 (BLOWING WHISTLE) 64 00:04:33,166 --> 00:04:35,166 -Yeah! -(WHISTLE BLOWS) 65 00:04:35,166 --> 00:04:36,876 Buttowski, what are you doing? 66 00:04:36,875 --> 00:04:38,125 What I always do. 67 00:04:38,125 --> 00:04:40,785 This dodgeball with a net isn't so bad. 68 00:04:40,792 --> 00:04:44,082 Wow. You really don't know any rules, do you? Hmm... 69 00:04:44,083 --> 00:04:46,383 Okay. So, you like dodgeball. 70 00:04:46,375 --> 00:04:47,875 Well, that sport has rules. 71 00:04:47,875 --> 00:04:49,165 And you learned them, didn't you? 72 00:04:49,166 --> 00:04:51,826 Rules? There's a ball. Dodge it. 73 00:04:51,834 --> 00:04:53,464 Volleyball's the same way. 74 00:04:53,458 --> 00:04:54,748 (BLOWS WHISTLE) 75 00:04:54,750 --> 00:04:57,170 There's a ball. Volley it over the net. 76 00:04:57,166 --> 00:04:58,876 Or I could just throw it at people. 77 00:04:58,875 --> 00:05:02,285 I can't mold you into a champion if you won't learn the rules. 78 00:05:02,291 --> 00:05:04,631 Maybe you should just head back to gym class. 79 00:05:04,625 --> 00:05:06,035 Volleying! See? 80 00:05:06,041 --> 00:05:09,581 Good. Now, when you hit the ball back, hit it hard! 81 00:05:09,583 --> 00:05:11,423 So the other team can't return it. 82 00:05:11,417 --> 00:05:13,247 Hard return. Got it. 83 00:05:13,250 --> 00:05:14,250 (BLOWS WHISTLE) 84 00:05:18,041 --> 00:05:19,581 Hard return. 85 00:05:24,250 --> 00:05:26,500 Did you just use the net as a slingshot? 86 00:05:26,500 --> 00:05:28,460 Hard return. Like you wanted. 87 00:05:28,458 --> 00:05:29,998 I love this whole rules thing. 88 00:05:30,000 --> 00:05:34,210 You just single-handedly took out an entire undefeated volleyball team! 89 00:05:34,208 --> 00:05:37,918 Looks like they've got a lot to learn about volleyball. 90 00:05:37,917 --> 00:05:40,327 Okay. You want the ball in the net, fine. 91 00:05:40,333 --> 00:05:42,213 Then I've got the sport for you. 92 00:05:42,208 --> 00:05:43,578 (YELLING) 93 00:05:43,583 --> 00:05:45,583 (WHISTLE BLOWS) 94 00:05:45,583 --> 00:05:48,463 That's not what I meant by "in your face defense." 95 00:05:48,458 --> 00:05:49,998 What? Is this some sort of foul? 96 00:05:51,291 --> 00:05:53,291 It's a felony in 23 states! 97 00:05:55,417 --> 00:05:58,577 If you can't play fair, maybe you should just stay in gym class. 98 00:05:58,583 --> 00:06:00,463 I'll play fair! I just don't know how to play. 99 00:06:00,458 --> 00:06:04,708 Let's keep this simple. Take the ball and put it in the basket. 100 00:06:04,709 --> 00:06:07,379 Without committing another felony! 101 00:06:07,375 --> 00:06:08,495 (BLOWS WHISTLE) 102 00:06:22,125 --> 00:06:24,625 Atta boy, Kick. Now, put the ball in the basket. 103 00:06:37,208 --> 00:06:38,958 Basket, meet ball. 104 00:06:40,917 --> 00:06:41,917 (ALL GRUNTING) 105 00:06:48,542 --> 00:06:50,792 They're not trampolines! 106 00:06:50,792 --> 00:06:54,002 You can do this, Coach. Turn his weakness into a strength. 107 00:06:54,000 --> 00:06:56,210 So, you like to destroy things, huh? 108 00:06:56,208 --> 00:06:58,958 Well, let's find you a sport where destruction is encouraged. 109 00:06:58,959 --> 00:07:02,079 You had me at destroy. Then you lost me with sport. 110 00:07:02,083 --> 00:07:03,963 But you had me again at destruction. 111 00:07:09,875 --> 00:07:10,995 (WHISTLE BLOWS) 112 00:07:11,000 --> 00:07:12,630 Kick, here's what I want you to do. 113 00:07:12,625 --> 00:07:15,285 Avoid the tacklers and throw the ball to the open man. 114 00:07:15,291 --> 00:07:18,041 That's it! That is all I want you to do. 115 00:07:18,041 --> 00:07:19,791 You got it, Coach. 116 00:07:19,792 --> 00:07:21,462 Hut one! Hut two! Hut! 117 00:07:26,375 --> 00:07:28,625 Must avoid tacklers. 118 00:07:31,500 --> 00:07:33,670 Throw the ball to the open man! 119 00:07:33,667 --> 00:07:34,667 Over here! 120 00:07:37,750 --> 00:07:39,380 Way to go, Buttowski! You listened! 121 00:07:44,125 --> 00:07:45,205 What are you doing? 122 00:07:45,875 --> 00:07:47,165 Wrong way! 123 00:07:47,166 --> 00:07:48,326 Run that way! 124 00:07:59,375 --> 00:08:00,825 (CRASHES) 125 00:08:00,834 --> 00:08:03,634 After I threw the ball, I realized I was open. 126 00:08:05,875 --> 00:08:06,915 Is that a touchdown? 127 00:08:11,625 --> 00:08:15,375 Buttowski, you're just in time for our partner stretch and sew. 128 00:08:15,375 --> 00:08:17,625 I even saved someone for you. 129 00:08:17,625 --> 00:08:20,665 Hurry up, Buttowski. My hamstrings are super tight. 130 00:08:23,041 --> 00:08:25,541 Uh, okay. So, what sport are we doing next? 131 00:08:25,542 --> 00:08:27,212 Retirement. I quit, kid. 132 00:08:27,208 --> 00:08:29,128 Quit? But you haven't even molded me yet! 133 00:08:29,125 --> 00:08:30,995 You're no ball of clay, Buttowski. 134 00:08:31,000 --> 00:08:32,500 You're a ticking time bomb! 135 00:08:32,500 --> 00:08:34,290 Did you quit on Cookie-Eyed Capelletti? 136 00:08:34,291 --> 00:08:37,001 Or give up on Lanky Legs Larson? 137 00:08:37,000 --> 00:08:39,830 Would Noodle-Arm Newman be the best dang peanut vendor in the big leagues 138 00:08:39,834 --> 00:08:42,964 if you'd have left him in P.E.? 139 00:08:42,959 --> 00:08:45,959 Okay, Buttowski. But this school has just one sport left. 140 00:08:45,959 --> 00:08:50,459 And if you can't play by the rules, it's back to gym class. Forever! 141 00:09:04,917 --> 00:09:07,037 This is the 400-meter dash. 142 00:09:07,041 --> 00:09:08,881 When I blow my whistle, you run. 143 00:09:08,875 --> 00:09:10,955 And I don't mean run on your hands, 144 00:09:10,959 --> 00:09:14,919 or with a jetpack, or while riding a tiger. 145 00:09:14,917 --> 00:09:17,417 I mean run with your feet on the ground, 146 00:09:17,417 --> 00:09:21,037 between the lines, and don't touch anyone! 147 00:09:21,041 --> 00:09:23,291 Just run from here to the finish line. 148 00:09:23,291 --> 00:09:25,581 And nowhere else! Are we clear? 149 00:09:25,583 --> 00:09:26,583 Crystal. 150 00:10:24,083 --> 00:10:28,543 Congratulations, Kick. You ran exactly by the rules. 151 00:10:28,542 --> 00:10:31,332 You also finished 30 seconds behind every other racer. 152 00:10:34,625 --> 00:10:36,915 I'm sorry, Kick. You didn't make the track team. 153 00:10:36,917 --> 00:10:39,037 I guess that means you don't get your champion. 154 00:10:39,041 --> 00:10:42,171 Guess that means you don't get out of gym class. 155 00:10:42,166 --> 00:10:43,746 You're an ace at dodgeball, kid. 156 00:10:43,750 --> 00:10:45,580 There just aren't any more sports to try. 157 00:10:46,792 --> 00:10:48,382 Unless... 158 00:10:48,375 --> 00:10:50,955 ANNOUNCER: Welcome to Mellowbrook School's newest sport. Dodgeball! 159 00:10:50,959 --> 00:10:54,669 Featuring the Marauders against Mellowbrook's own one-man team, 160 00:10:54,667 --> 00:10:55,997 Kick Buttowski! 161 00:10:57,500 --> 00:10:59,790 Well, I finally got my champion. 162 00:10:59,792 --> 00:11:01,462 (GRUNTS) Peanuts? 163 00:11:01,458 --> 00:11:03,788 Coach, Coach. Hey, Coach, it's me, Coach. 164 00:11:03,792 --> 00:11:05,502 It's Noddle-Arm Newman. Coach! 165 00:11:05,500 --> 00:11:06,630 (ALL CHEERING) 166 00:11:21,917 --> 00:11:24,627 Nothing starts off the school year better than a nice, 167 00:11:24,625 --> 00:11:26,495 refreshing drink of water. 168 00:11:28,583 --> 00:11:31,793 (LAUGHS) You've been tricked by the Trickler! 169 00:11:31,792 --> 00:11:34,672 The Trickler? I've never heard anyone call this fountain that. 170 00:11:34,667 --> 00:11:36,577 I'm trying to get it to catch on. 171 00:11:36,583 --> 00:11:38,883 Well, I'm going to fix the Trickler. 172 00:11:38,875 --> 00:11:40,785 Yes! It's catching on! 173 00:11:40,792 --> 00:11:44,132 Only 186 days until summer. 174 00:11:44,125 --> 00:11:47,245 In the meantime, I have an appointment with Destiny. 175 00:11:47,250 --> 00:11:50,750 Flown in special from Milwaukee. Hello, Destiny. 176 00:11:50,750 --> 00:11:52,080 Keep pedaling! 177 00:11:56,250 --> 00:11:57,460 It's working. 178 00:12:02,667 --> 00:12:04,627 Destiny has slipped through my fingers! 179 00:12:05,667 --> 00:12:07,037 The Trickler! 180 00:12:07,041 --> 00:12:08,041 GUNTHER: Catching on! 181 00:12:20,417 --> 00:12:21,417 (ALL CHEERING) 182 00:12:28,917 --> 00:12:29,917 (RUMBLING) 183 00:12:34,333 --> 00:12:37,133 That does it! It's the principal. 184 00:12:37,125 --> 00:12:39,625 I need you to come out of retirement. 185 00:12:43,291 --> 00:12:45,791 I sense evil. 186 00:12:45,792 --> 00:12:46,792 (OSKAR BARKING) 187 00:12:47,542 --> 00:12:48,632 Oskar! 188 00:12:58,875 --> 00:12:59,875 (GASPS) 189 00:13:01,875 --> 00:13:03,625 Miss Chicarelli! What are you doing here? 190 00:13:03,625 --> 00:13:06,035 I'm the new Vice Principal. 191 00:13:06,041 --> 00:13:09,251 You just earned yourself detention! 192 00:13:09,250 --> 00:13:10,500 Detention? For what? 193 00:13:15,500 --> 00:13:18,000 I may have done many things that deserve detention, 194 00:13:18,000 --> 00:13:19,830 but I didn't do that. Your dog did. 195 00:13:19,834 --> 00:13:20,924 (GROWLING) 196 00:13:20,917 --> 00:13:23,497 Oskar? He's a well-trained angel. 197 00:13:23,500 --> 00:13:24,670 Yes, he is. 198 00:13:24,667 --> 00:13:26,207 I'll see you after school! 199 00:13:28,583 --> 00:13:30,423 GUNTHER: Kick! There's a horrible rumor 200 00:13:30,417 --> 00:13:32,537 we have a new Vice Principal this year! 201 00:13:32,542 --> 00:13:34,252 And you'll never guess who. 202 00:13:34,250 --> 00:13:37,330 The rumors are true, Gunther. It's Chicarelli. 203 00:13:37,333 --> 00:13:39,503 -(SCREAMS) -And I'm her first victim! 204 00:13:39,500 --> 00:13:40,750 (SCREAMS) 205 00:13:40,750 --> 00:13:42,920 You're not the first, and not the last. 206 00:13:42,917 --> 00:13:47,127 Chicarelli's legend at this school is a legend of evil! 207 00:13:48,125 --> 00:13:49,285 (CLEARING THROAT) 208 00:13:49,291 --> 00:13:51,581 Oh, yeah. (SCREAMS) 209 00:13:51,583 --> 00:13:53,923 As I was saying... Of evil! 210 00:13:53,917 --> 00:13:54,917 (GUNTHER SCREAMS) 211 00:13:56,041 --> 00:13:58,041 Before she retired, 212 00:13:58,041 --> 00:14:01,131 Chicarelli set a record by giving the most detentions in Mellowbrook history. 213 00:14:01,125 --> 00:14:03,785 She even gave one to me. 214 00:14:05,834 --> 00:14:08,634 No stumbling backwards in fear and tripping over yourself! 215 00:14:08,625 --> 00:14:09,955 Detention! 216 00:14:09,959 --> 00:14:12,169 JANITOR: That detention wen on my permanent record, 217 00:14:12,166 --> 00:14:15,166 and totally ruined my life. 218 00:14:15,166 --> 00:14:19,286 When I see that Chicarelli, I'm gonna give her a piece of my mind! 219 00:14:20,041 --> 00:14:22,131 (OSKAR GROWLING) 220 00:14:22,125 --> 00:14:26,995 All right, son. Try to be good. Eat your vegetables. 221 00:14:27,000 --> 00:14:29,420 Mom! You forgot to say, "I love you!" 222 00:14:29,417 --> 00:14:30,707 (BARKING) 223 00:14:30,709 --> 00:14:32,959 No barking in the halls! Detention! 224 00:14:32,959 --> 00:14:35,879 What? I didn't bark. It was your dog! 225 00:14:35,875 --> 00:14:37,415 (BOTH BARKING) 226 00:14:38,166 --> 00:14:39,536 (GROANS) 227 00:14:39,542 --> 00:14:40,632 (SCHOOL BELL RINGS) 228 00:14:42,417 --> 00:14:44,077 No eating in the halls! 229 00:14:44,083 --> 00:14:47,583 I'm not eating. I brought this in for the Needy Kids Food Drive! 230 00:14:47,583 --> 00:14:48,673 Detention! 231 00:14:50,166 --> 00:14:52,666 Him eats his banana like an angel. 232 00:14:59,542 --> 00:15:01,042 No wasting paper towels! 233 00:15:01,041 --> 00:15:03,381 I didn't waste anything. It was your dog. 234 00:15:03,375 --> 00:15:05,165 Nonsense! Detention! 235 00:15:13,125 --> 00:15:14,575 That's not your seat! 236 00:15:16,250 --> 00:15:17,330 (MISS CHICARELLI CACKLES) 237 00:15:18,458 --> 00:15:19,788 Huh! Detention! 238 00:15:19,792 --> 00:15:21,712 (ALL GASPING) Take your seat! 239 00:15:21,709 --> 00:15:23,629 Kendall, dearest, what could you have 240 00:15:23,625 --> 00:15:25,165 possibly done to get detention? 241 00:15:25,166 --> 00:15:26,456 I don't wanna talk about it. 242 00:15:26,458 --> 00:15:28,128 There's only one rule in detention... 243 00:15:28,125 --> 00:15:29,375 Silence! (ALL GULPING) 244 00:15:29,375 --> 00:15:31,415 That includes gulping! 245 00:15:31,417 --> 00:15:33,377 No blinking! No sweating! 246 00:15:35,166 --> 00:15:37,666 Don't you kids have any discipline? 247 00:15:37,667 --> 00:15:41,997 On this disk, I've listed the names of all you unruly, little brats. 248 00:15:42,000 --> 00:15:44,580 First thing tomorrow, I'm giving it to the Principal. 249 00:15:44,583 --> 00:15:46,043 Maybe you'll learn to behave 250 00:15:46,041 --> 00:15:49,831 knowing detention goes on your permanent record. 251 00:15:49,834 --> 00:15:51,294 (CACKLES) 252 00:15:51,291 --> 00:15:52,791 (ALL WAILING) 253 00:15:52,792 --> 00:15:54,252 Okay, that's it! 254 00:15:54,250 --> 00:15:57,460 Raise your hand if you're in here for something you didn't do. 255 00:15:57,458 --> 00:16:01,168 Me? I belong here. But you guys, you do not. 256 00:16:01,166 --> 00:16:04,166 And that's exactly why we need to stop Chicarelli. 257 00:16:04,166 --> 00:16:05,626 But how? 258 00:16:05,625 --> 00:16:07,035 By working together. 259 00:16:07,041 --> 00:16:09,581 One on one, sure, Chicarelli could take us down. 260 00:16:09,583 --> 00:16:12,963 But we can return the favor if we combine our skills. 261 00:16:12,959 --> 00:16:14,379 What skills? 262 00:16:14,375 --> 00:16:16,785 Well, Ronaldo, you're Mr. Genius, 263 00:16:16,792 --> 00:16:19,002 and Kendall is a total teacher's pet. 264 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 (INHALES DEEPLY) 265 00:16:23,041 --> 00:16:26,041 And I hear Mouth's a guy who can get a hold of things. 266 00:16:26,041 --> 00:16:27,461 That's just a rumor. 267 00:16:27,458 --> 00:16:31,628 Oh. Here's that bootleg DVD of Destructo-Con '98 you asked for. 268 00:16:31,625 --> 00:16:34,915 What skills 269 00:16:31,625 --> 00:16:33,125 do I have, Kick? 270 00:16:33,125 --> 00:16:34,915 don't you have? 271 00:16:34,917 --> 00:16:38,457 Master of disguise, tuba playing, nose yodeling... 272 00:16:38,458 --> 00:16:40,828 Stop, Kick. You're embarrassing me. 273 00:16:40,834 --> 00:16:42,714 And extreme modesty. 274 00:16:42,709 --> 00:16:45,629 The only person who has the right to ruin our futures is us, 275 00:16:45,625 --> 00:16:48,625 so we will get this disk, prove your innocence, 276 00:16:48,625 --> 00:16:50,495 and end Chicarelli's reign of terror! 277 00:16:50,500 --> 00:16:52,000 Who's with me? 278 00:16:57,583 --> 00:17:00,423 (WHISTLE BLOWING) 279 00:17:00,417 --> 00:17:04,127 Chicarelli, you've turned my school into a den of discipline. 280 00:17:04,125 --> 00:17:07,125 And for that, oh, do I thank you. 281 00:17:07,125 --> 00:17:08,625 My stomach thanks you. 282 00:17:08,625 --> 00:17:11,165 My pleasure. And right here in my locked office, 283 00:17:11,166 --> 00:17:15,746 I have a disk of names to add to the permanent record of a few bad apples. 284 00:17:17,500 --> 00:17:19,040 We'll talk later. 285 00:17:19,041 --> 00:17:20,961 Meanwhile, I have an appointment with Destiny! 286 00:17:20,959 --> 00:17:22,499 And I'm not gonna lose another sandwich! 287 00:17:26,125 --> 00:17:28,495 Detention! 288 00:17:28,500 --> 00:17:30,420 Fine. I'll see you after school. 289 00:17:30,417 --> 00:17:32,247 Not after school! Now! 290 00:17:35,000 --> 00:17:36,710 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 291 00:17:46,083 --> 00:17:48,003 (LAUGHING) 292 00:17:48,000 --> 00:17:49,830 What'd he give you? Open your hand! 293 00:17:59,875 --> 00:18:01,325 Hurry up, Ronaldo! 294 00:18:01,333 --> 00:18:03,383 I'm working as fast as I can. 295 00:18:03,375 --> 00:18:06,205 Uh-oh. It's 12:01! Sandwich time! 296 00:18:07,000 --> 00:18:09,130 Hide! Hide! Hide! Hide! 297 00:18:09,125 --> 00:18:11,535 Hi, Principal! 298 00:18:11,542 --> 00:18:13,712 A student? In the teachers' lounge? 299 00:18:13,709 --> 00:18:15,329 Oh, Kendall, it's you. 300 00:18:15,333 --> 00:18:17,753 Our brightest and most valued student. 301 00:18:17,750 --> 00:18:19,500 Well, don't mind me. I'm just going to grab 302 00:18:19,500 --> 00:18:21,420 some ketchup here for Destiny. 303 00:18:22,458 --> 00:18:24,668 No! Uh... 304 00:18:24,667 --> 00:18:28,827 You can't use a measly ketchup packet on a sandwich like that. 305 00:18:28,834 --> 00:18:30,174 You need something more worthy. 306 00:18:30,166 --> 00:18:31,876 And that's why I left a bottle of 307 00:18:31,875 --> 00:18:33,955 imported gourmet ketchup back in your office! 308 00:18:35,792 --> 00:18:38,082 Imported gourmet ketchup? 309 00:18:38,083 --> 00:18:41,083 No wonder you're adored by teacher and faculty alike. 310 00:18:43,917 --> 00:18:45,417 (SIGHS IN RELIEF) 311 00:18:45,417 --> 00:18:47,457 Oh, fine! I'm a teacher's pet. 312 00:18:50,250 --> 00:18:51,250 (GROWLS) 313 00:18:51,959 --> 00:18:52,959 (TUBA PLAYING) 314 00:19:00,208 --> 00:19:01,998 Making a ruckus? (BLOWS WHISTLE) 315 00:19:02,000 --> 00:19:05,080 Detention! Oskar! Make sure he doesn't move. 316 00:19:07,041 --> 00:19:08,381 (GROWLING) 317 00:19:10,750 --> 00:19:11,750 (BARKING) 318 00:19:17,583 --> 00:19:19,633 Oskar? Oskar! Oskar! 319 00:19:24,917 --> 00:19:26,707 Oskar! What are you doing? 320 00:19:29,709 --> 00:19:31,539 Oh, him's hungry. 321 00:19:31,542 --> 00:19:35,042 Oh, it wouldn't hurt that principal a bit to skip a meal or three. 322 00:19:35,041 --> 00:19:36,331 (CACKLES) 323 00:19:44,667 --> 00:19:46,207 (ALL CHEERING) 324 00:19:46,208 --> 00:19:48,418 Great job, guys. We did it... 325 00:19:48,417 --> 00:19:51,667 Nice try, Buttowski! Stealing school property? 326 00:19:51,667 --> 00:19:53,457 Prepare to be 327 00:19:53,458 --> 00:19:54,788 expelled! 328 00:19:54,792 --> 00:19:55,962 (CACKLING) 329 00:19:57,959 --> 00:19:59,249 Oh, Kick. 330 00:20:02,166 --> 00:20:03,416 No! 331 00:20:07,500 --> 00:20:09,630 MISS CHICARELLI: Add the detention to their permanent record 332 00:20:09,625 --> 00:20:12,915 and then add expulsion to Buttowski's record! 333 00:20:15,291 --> 00:20:17,631 MISS CHICARELLI: (ON TAPE) That's right. Eat it all up. 334 00:20:17,625 --> 00:20:21,875 You're not a tubby-wubby like that oversized principal! 335 00:20:21,875 --> 00:20:24,705 Oh, Destiny! Not again! 336 00:20:24,709 --> 00:20:27,879 Once the school board sees how I've cleaned up this joint, 337 00:20:27,875 --> 00:20:32,455 they'll finally make me principal instead of Baldy the Schlub! 338 00:20:32,458 --> 00:20:33,828 Where's the permanent record disk? 339 00:20:34,583 --> 00:20:36,083 Oh, Kick. 340 00:20:38,291 --> 00:20:42,421 (STAMMERING) I was set up. It was Buttowski! 341 00:20:43,875 --> 00:20:46,625 You were set up by someone who's not here? 342 00:20:46,625 --> 00:20:48,665 Chicarelli, 343 00:20:48,667 --> 00:20:51,917 you're a delusional, paranoid sandwich thief! And you're fired! 344 00:20:51,917 --> 00:20:54,747 But before you go, I'm giving you 345 00:20:54,750 --> 00:20:55,830 detention! 346 00:21:07,291 --> 00:21:08,711 Kendall, dearest, will you please tell me 347 00:21:08,709 --> 00:21:10,289 what you did to get detention? 348 00:21:10,291 --> 00:21:13,251 Nothing. Just a misunderstanding with my favorite pink pen. 349 00:21:19,417 --> 00:21:21,537 Hey, Kick, why did the monkey 350 00:21:19,417 --> 00:21:24,127 get detention? 351 00:21:21,542 --> 00:21:24,132 I don't know, Gunther. Why did the monkey 352 00:21:24,125 --> 00:21:27,075 Because he was horsing around in class! 353 00:21:27,083 --> 00:21:28,793 Don't you mean monkeying around? 354 00:21:28,792 --> 00:21:30,332 No, no, I mean horsing. 355 00:21:30,382 --> 00:21:34,932 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.