All language subtitles for Get Shorty (2017) - S02E10 - Pickle (1080p STAN x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Ghost)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,524 --> 00:00:04,986 You're standing by the deal that we made, right? 2 00:00:05,086 --> 00:00:08,549 No. Someone very high up wants to make an example of you. 3 00:00:08,649 --> 00:00:11,672 Can you honor Louis' side of the deal? 4 00:00:11,772 --> 00:00:14,194 From the description of your conversation with Amara, 5 00:00:14,294 --> 00:00:16,436 it's possible she has no idea you're working with us. 6 00:00:16,536 --> 00:00:18,158 Yes, and it's also possible she does. 7 00:00:18,258 --> 00:00:19,479 Serve a long enough sentence, 8 00:00:19,579 --> 00:00:21,361 no one will know you were an informant. 9 00:00:21,461 --> 00:00:23,603 You're actually pitching this? That I choose to go to prison? 10 00:00:23,703 --> 00:00:25,885 Bend over. Cough. 11 00:00:28,667 --> 00:00:31,290 Uh, yeah. I'm here to go to prison. 12 00:00:32,871 --> 00:00:36,054 - Who runs Capotillo in here? - Swayze. 13 00:00:36,154 --> 00:00:38,777 I heard one of the Latvians was talking shit about Swayze. 14 00:00:38,877 --> 00:00:40,458 He sent them a pickle jar, 15 00:00:40,558 --> 00:00:44,462 and on the inside, their boy's dick and balls. 16 00:00:44,562 --> 00:00:47,465 Are you saying that I can come back? 17 00:00:47,565 --> 00:00:51,709 If this shit with Amara is really in the past... 18 00:00:51,809 --> 00:00:53,310 It is. 19 00:00:53,410 --> 00:00:56,032 I'm staying on "Wylderness" as a producer. 20 00:00:56,133 --> 00:00:58,635 You don't think that could be awkward... us working together? 21 00:00:58,735 --> 00:01:00,517 Not if you stay out of my way. 22 00:01:00,617 --> 00:01:02,278 They cast Amanda Rhodes. 23 00:01:02,378 --> 00:01:06,322 No. No, she's... Oh. She's all wrong. 24 00:01:06,422 --> 00:01:10,005 - Why do you care? - 'Cause my fucking name's on it. 25 00:01:10,105 --> 00:01:12,648 Hey, maybe I could get some notes to April. 26 00:01:15,190 --> 00:01:16,491 Hey! 27 00:01:24,118 --> 00:01:26,120 Yago! 28 00:02:29,018 --> 00:02:30,879 What is that? 29 00:02:30,979 --> 00:02:33,482 Passing something. 30 00:02:33,582 --> 00:02:35,564 Passing what? 31 00:02:35,664 --> 00:02:37,746 Who the fuck cares? 32 00:03:27,711 --> 00:03:30,134 You've got it down. 33 00:03:30,234 --> 00:03:32,376 Guards want 10 a minute. 34 00:03:32,476 --> 00:03:34,338 10 a minute? 35 00:03:34,438 --> 00:03:36,820 600 an hour. 36 00:03:36,920 --> 00:03:40,663 Three hours a day, that's 1,800 souvenirs. 37 00:03:40,763 --> 00:03:42,625 Multiply that by five years, that's... 38 00:03:42,725 --> 00:03:44,787 I mean, who even buys this shit? 39 00:03:49,772 --> 00:03:53,335 Fabian, would you mind movin' for a minute? 40 00:03:58,099 --> 00:04:00,622 Hey. Can Yago have your seat? 41 00:04:03,104 --> 00:04:05,846 For a book of stamps. 42 00:04:05,946 --> 00:04:08,229 And some goldfish? 43 00:04:10,391 --> 00:04:12,673 Thank you. 44 00:04:20,360 --> 00:04:23,703 They patch you up? 45 00:04:23,803 --> 00:04:26,465 Doctor said I was lucky it missed my spleen. 46 00:04:26,565 --> 00:04:28,647 Whatever the fuck that is. 47 00:04:32,211 --> 00:04:35,434 Cellmate thinks Capotillo didn't put the hit on me. 48 00:04:35,534 --> 00:04:37,716 It was Amara. 49 00:04:37,816 --> 00:04:40,538 - You heard that? - I Think everyone heard. 50 00:04:46,784 --> 00:04:49,947 My Tia paid someone to fuckin' kill me. 51 00:04:53,950 --> 00:04:56,293 Hurts, you know? 52 00:04:56,393 --> 00:04:58,815 More than the stitches. 53 00:04:58,915 --> 00:05:00,296 I'm starting to think she's not the soft, 54 00:05:00,396 --> 00:05:02,218 sentimental old lady we thought she was. 55 00:05:05,801 --> 00:05:07,963 That fucking guy? 56 00:05:09,044 --> 00:05:12,628 Already out of solitary. 57 00:05:12,728 --> 00:05:15,831 I hear his nickname is "Happy." 58 00:05:15,931 --> 00:05:18,753 Who says inmates don't have a sense of irony. 59 00:05:18,853 --> 00:05:21,235 Guards said we got in an "argument." 60 00:05:21,336 --> 00:05:22,557 What fucking argument? 61 00:05:22,657 --> 00:05:24,719 He stabs me, 62 00:05:24,819 --> 00:05:28,642 and then, they let him out so he can do it again. 63 00:05:28,742 --> 00:05:30,724 On the bright side, Capotillo now know 64 00:05:30,824 --> 00:05:33,106 that we're not running with Amara. 65 00:05:36,830 --> 00:05:38,832 Get anywhere with Swayze? 66 00:05:40,073 --> 00:05:42,075 Workin' on it. 67 00:05:44,837 --> 00:05:45,778 You know what? 68 00:05:45,878 --> 00:05:47,500 If it wasn't for you, 69 00:05:47,600 --> 00:05:51,944 I'd have a lot more than 12 stitches right now. 70 00:05:52,044 --> 00:05:54,106 I'm saying I owe you. 71 00:05:54,206 --> 00:05:56,208 Yes, you do. 72 00:06:27,276 --> 00:06:29,718 You stay. 73 00:06:35,924 --> 00:06:38,586 My girl, Natasha. 74 00:06:38,686 --> 00:06:41,589 You got her a job doing makeup on a movie? 75 00:06:41,689 --> 00:06:43,591 I did, yeah. 76 00:06:43,691 --> 00:06:45,753 Wow. 77 00:06:45,853 --> 00:06:48,596 I'm so grateful. 78 00:06:48,696 --> 00:06:49,957 What can I do for you? 79 00:06:50,057 --> 00:06:52,359 Well, right now, I could use a towel. 80 00:06:52,459 --> 00:06:57,003 It's a bit chilly in here, as you may have noticed. 81 00:06:57,103 --> 00:06:59,766 The job was just a peace offering. 82 00:06:59,866 --> 00:07:02,568 I know that Amara and Capotillo haven't been getting 83 00:07:02,668 --> 00:07:06,172 along very well, but I'm not with Amara now. 84 00:07:06,272 --> 00:07:08,934 In fact, she just ordered a hit on my buddy, Yago. 85 00:07:09,034 --> 00:07:11,016 You want protection? 86 00:07:11,116 --> 00:07:13,659 - That would be great. - That it? 87 00:07:13,759 --> 00:07:15,380 I could also use some help getting materials 88 00:07:15,480 --> 00:07:17,222 in and out of this place. 89 00:07:17,322 --> 00:07:20,665 Nothing major. Just written notes. 90 00:07:20,765 --> 00:07:22,887 Notes? 91 00:07:26,450 --> 00:07:28,032 Okay. 92 00:07:28,132 --> 00:07:30,434 Really? 93 00:07:30,534 --> 00:07:31,835 Want them delivered to your cell, 94 00:07:31,935 --> 00:07:34,798 like in wrapping paper? 95 00:07:39,142 --> 00:07:42,885 You think I need help getting my girls jobs? 96 00:07:42,985 --> 00:07:44,767 He got five girls. 97 00:07:44,867 --> 00:07:48,691 Natasha, not even my favorite. 98 00:07:48,791 --> 00:07:51,373 I thought she seemed nice. 99 00:07:51,473 --> 00:07:54,856 You try this shit again... 100 00:07:54,956 --> 00:07:58,259 your buddy's gonna get a pickle jar with your pinche verga. 101 00:07:58,359 --> 00:08:01,102 Need a translation? 102 00:08:01,202 --> 00:08:03,204 I think I got it. 103 00:08:07,087 --> 00:08:09,870 I hear your brother has a trucking company. 104 00:08:09,970 --> 00:08:13,033 Maybe I could get him a contract. 105 00:08:13,133 --> 00:08:14,875 - This guy. - Shut him the fuck up. 106 00:08:14,975 --> 00:08:17,197 It would be worth 20 grand a week. 107 00:08:17,297 --> 00:08:19,539 Hold up, hold up. 108 00:08:21,981 --> 00:08:23,723 A week? 109 00:08:23,823 --> 00:08:25,284 Maybe I could grab that towel 110 00:08:25,384 --> 00:08:27,586 and we could discuss this further? 111 00:08:48,806 --> 00:08:50,227 April! Over here. 112 00:08:50,327 --> 00:08:53,470 Oh. This is so confusing. 113 00:08:53,570 --> 00:08:55,031 The apartment numbers go up that way, 114 00:08:55,131 --> 00:08:56,152 and then they just go back down. 115 00:08:56,253 --> 00:08:58,034 Yeah, I don't understand, either. 116 00:08:58,134 --> 00:08:59,556 Everybody gets lost. 117 00:08:59,656 --> 00:09:03,559 - What's that beeping? - Oh, it's my ankle monitor. 118 00:09:03,659 --> 00:09:08,564 Yeah, I got 60 seconds to get back in range, so come on in. 119 00:09:08,664 --> 00:09:10,886 - Hi. - Oh, my God. 120 00:09:10,986 --> 00:09:12,968 - Right? - How soon? 121 00:09:13,068 --> 00:09:14,569 Super soon, like any week. 122 00:09:14,669 --> 00:09:16,891 Oh, my God. 123 00:09:16,992 --> 00:09:19,694 - We're having a home birth. - Are you? 124 00:09:19,794 --> 00:09:21,736 Yeah, tried for special dispensation 125 00:09:21,836 --> 00:09:23,738 for the ankle monitor, 126 00:09:23,838 --> 00:09:27,942 but my probation officer keeps jerking me around. 127 00:09:28,042 --> 00:09:29,343 Yes. So many people that I know 128 00:09:29,443 --> 00:09:31,265 have the baby at home with a midwife. 129 00:09:31,365 --> 00:09:32,866 They say, in some ways, it's safer. 130 00:09:32,966 --> 00:09:35,989 - Less germs. - Great. 131 00:09:36,089 --> 00:09:37,951 I mean, I would never do it, but... 132 00:09:38,051 --> 00:09:40,593 Well, you know... 133 00:09:40,693 --> 00:09:42,955 - Oh, and who we got. - Ah? 134 00:09:43,055 --> 00:09:45,558 - She delivered, uh... - Emily Blunt. 135 00:09:45,658 --> 00:09:46,959 - Emily Blunt's baby. - Mm-hmm. 136 00:09:47,059 --> 00:09:48,320 - Wow. - All right. 137 00:09:48,420 --> 00:09:50,362 You guys talk business. 138 00:09:50,462 --> 00:09:52,904 - I'll make us some lunch. - Thanks, honey. 139 00:09:56,268 --> 00:09:58,470 We should sit. 140 00:10:00,832 --> 00:10:04,975 So, you got my e-mail about the trucking company? 141 00:10:05,076 --> 00:10:10,340 Louis, from now on, everything I do is aboveboard. 142 00:10:10,440 --> 00:10:11,982 These guys are legit. 143 00:10:12,082 --> 00:10:14,985 Casales Transportation and Refrigeration. 144 00:10:15,085 --> 00:10:17,907 Since when have you cared about transportation? 145 00:10:18,007 --> 00:10:21,631 I let your hire a makeup girl who has never done a feature. 146 00:10:21,731 --> 00:10:23,713 You still won't tell me what that's about. 147 00:10:23,813 --> 00:10:25,634 All of this is aboveboard, just... 148 00:10:28,097 --> 00:10:29,798 It'll help Miles. 149 00:10:29,898 --> 00:10:32,321 - If you want, I'll explain how. - Please don't. 150 00:10:32,421 --> 00:10:34,322 That's really it. It's just... Wait, wait, wait, wait. 151 00:10:34,422 --> 00:10:38,606 Oh, wait. Actually, Miles had a couple of notes. 152 00:10:38,706 --> 00:10:40,048 - What? - Yeah, he's really not crazy 153 00:10:40,148 --> 00:10:42,850 about Amanda Rhodes for the lead. 154 00:10:42,950 --> 00:10:44,652 Says that she's too Disney. 155 00:10:44,752 --> 00:10:48,455 - She's doing very big films. - And he had some story notes. 156 00:10:48,555 --> 00:10:52,019 I tried to write 'em down. I tried, but it just didn't... 157 00:10:52,119 --> 00:10:54,621 It'd be better if he just told you himself. 158 00:10:54,721 --> 00:10:56,663 No. If he wanted to be involved, 159 00:10:56,763 --> 00:10:58,464 he should have stayed out of prison. 160 00:10:58,565 --> 00:11:01,227 - Yeah? - Yeah. 161 00:11:01,327 --> 00:11:04,830 Well, maybe you could go see him and tell him that. 162 00:11:04,930 --> 00:11:08,193 - Louis, I am not... - Miles has a vision 163 00:11:08,294 --> 00:11:09,675 for this movie. 164 00:11:09,775 --> 00:11:11,276 Having something that he cares about, 165 00:11:11,376 --> 00:11:14,479 something that he is passionate about while he's inside, 166 00:11:14,579 --> 00:11:18,683 that's gonna keep him going. 167 00:11:18,783 --> 00:11:20,445 God... 168 00:11:25,309 --> 00:11:27,291 Eilert Lovborg was more to you 169 00:11:27,391 --> 00:11:30,374 than perhaps you are willing to admit. 170 00:11:30,474 --> 00:11:32,456 Am I wrong? 171 00:11:32,556 --> 00:11:36,179 I don't answer such questions. 172 00:11:36,279 --> 00:11:40,063 Oh, that he had the will and the strength 173 00:11:40,163 --> 00:11:46,268 to turn away from the banquet of life so early. 174 00:11:46,368 --> 00:11:49,872 I'm sorry, Mrs. Hedda, but I fear I must dispel 175 00:11:49,972 --> 00:11:51,873 - an amiable illusion... - Illusion? 176 00:11:51,974 --> 00:11:53,395 ...that could not have lasted long 177 00:11:53,495 --> 00:11:55,116 in any case. 178 00:11:55,217 --> 00:11:58,840 Eilert Lovborg did not shoot himself voluntarily. 179 00:11:58,940 --> 00:12:01,022 Okay, let's stop. 180 00:12:03,184 --> 00:12:07,608 Clive, remember you're really jealous of Lovborg. 181 00:12:07,708 --> 00:12:11,011 So when you're asking if she has feelings for him, that hurts. 182 00:12:11,111 --> 00:12:12,012 - Right. - Yeah. 183 00:12:12,112 --> 00:12:13,213 Got it. 184 00:12:13,313 --> 00:12:14,614 And I'm not giving Brack anything. 185 00:12:14,714 --> 00:12:16,256 Is that coming across when I'm turning away? 186 00:12:16,356 --> 00:12:17,897 No, we're getting that. That's great. 187 00:12:17,997 --> 00:12:19,339 Let's go, um... 188 00:12:19,439 --> 00:12:22,141 Let's go from the line, uh... 189 00:12:22,241 --> 00:12:25,945 R-R-Rick, can I say, you are a phenomenal director. 190 00:12:26,045 --> 00:12:27,746 The way you know what the character wants. 191 00:12:27,846 --> 00:12:29,068 The subtext. 192 00:12:29,168 --> 00:12:32,270 Really, you see the human condition. 193 00:12:32,371 --> 00:12:33,512 It's a gift. 194 00:12:33,612 --> 00:12:36,514 Wow. Thank you. 195 00:12:36,614 --> 00:12:39,317 It's a very nice compliment. 196 00:12:39,417 --> 00:12:41,419 Thank you. 197 00:12:44,261 --> 00:12:48,786 Okay. So, uh, from Judge Brack, "Am I wrong?" 198 00:12:50,827 --> 00:12:54,451 - Am I wrong? - I don't answer such questions. 199 00:12:54,551 --> 00:12:57,293 I only know that Eilert Lovborg has had the courage 200 00:12:57,393 --> 00:12:59,135 to live his life after his own fashion. 201 00:13:06,081 --> 00:13:08,143 Oh, man, it's so good to see you. 202 00:13:08,243 --> 00:13:10,065 And don't you look well? 203 00:13:10,165 --> 00:13:11,166 I heard that you were back on the film, 204 00:13:11,246 --> 00:13:13,068 and I thought, "Good on you." 205 00:13:13,168 --> 00:13:14,269 Good for you, April Quinn. 206 00:13:14,369 --> 00:13:16,271 Don't let that spoiled, arrogant shitbag 207 00:13:16,371 --> 00:13:17,552 push you around. 208 00:13:17,652 --> 00:13:19,354 Time's up. Am I right? 209 00:13:19,454 --> 00:13:23,197 Miles, I came in here to see how you were. 210 00:13:23,297 --> 00:13:26,560 But I have to tell you, I felt betrayed. 211 00:13:26,660 --> 00:13:28,802 To find out there's another side of you, 212 00:13:28,902 --> 00:13:31,885 and of our work together that you never mentioned, 213 00:13:31,985 --> 00:13:35,128 that you made me an accomplice to felonies 214 00:13:35,228 --> 00:13:37,410 without considering what it could do to me. 215 00:13:37,510 --> 00:13:40,533 It's a miracle I still have a career. 216 00:13:40,633 --> 00:13:42,175 You have every right to be angry. 217 00:13:42,275 --> 00:13:44,216 Well... 218 00:13:44,316 --> 00:13:46,819 now I'm seeing these creepy people you're in here with, 219 00:13:46,919 --> 00:13:49,181 and the... 220 00:13:49,281 --> 00:13:52,504 outfit they make you wear, and... 221 00:13:52,604 --> 00:13:54,186 it's hard to hold on to my anger. 222 00:13:54,286 --> 00:13:58,149 If we can just get back to "Wylderness," real quick? 223 00:13:58,249 --> 00:13:59,631 Louis mentioned the new ending. 224 00:13:59,731 --> 00:14:01,792 - No, we can't. - Where she finds her father, 225 00:14:01,893 --> 00:14:05,436 and they fall into each other's arms, and it's all peachy again? 226 00:14:05,536 --> 00:14:07,358 What the fuck is that? 227 00:14:07,458 --> 00:14:10,561 We have a great team of veteran filmmakers. 228 00:14:10,661 --> 00:14:12,362 Given what happened with "The Admiral's Mistress," 229 00:14:12,462 --> 00:14:13,723 that means fuck-all. 230 00:14:13,824 --> 00:14:15,245 Miles, we're starting production. 231 00:14:15,345 --> 00:14:17,367 You haven't seen the latest draft, 232 00:14:17,467 --> 00:14:19,609 and I can't bring you a new script. 233 00:14:19,709 --> 00:14:22,411 These guards won't let me bring sugarless gum. 234 00:14:22,511 --> 00:14:24,013 Literally, I had sugarless gum. 235 00:14:24,113 --> 00:14:28,057 Okay, so I... 236 00:14:28,157 --> 00:14:29,378 I'll find another way. 237 00:14:29,478 --> 00:14:31,980 A legal way? 238 00:14:32,080 --> 00:14:33,221 When you get all whisper-y, 239 00:14:33,321 --> 00:14:36,184 and you're looking over your shoulder? 240 00:14:36,284 --> 00:14:38,626 Cath has gone about this all wrong, April. 241 00:14:38,726 --> 00:14:40,228 I mean, she wanted the Disney girl, 242 00:14:40,328 --> 00:14:42,430 and now she's messing with the ending... 243 00:14:42,530 --> 00:14:44,031 I mean, that's not our movie. 244 00:14:44,131 --> 00:14:46,754 This isn't a fuckin' fairy tale. 245 00:14:46,854 --> 00:14:48,355 It's what I'm going through right now. 246 00:14:48,455 --> 00:14:49,877 It's about people who have had their lives 247 00:14:49,977 --> 00:14:51,238 pulled from under them, 248 00:14:51,338 --> 00:14:53,160 and they're trying to fight their way out. 249 00:14:53,260 --> 00:14:54,761 And they're dealing with cannibals. 250 00:14:54,861 --> 00:14:56,643 You don't think there's cannibals in here?! 251 00:14:56,743 --> 00:14:58,244 April, you once told me 252 00:14:58,344 --> 00:15:00,847 that I was a great producer. You know what? 253 00:15:00,947 --> 00:15:02,568 I've come to agree with you. 254 00:15:02,668 --> 00:15:05,571 So, please, just let me keep my hand in. 255 00:15:05,671 --> 00:15:07,913 I can fucking help. 256 00:15:21,125 --> 00:15:23,307 - Hey. - You ready? 257 00:15:23,407 --> 00:15:25,309 Remember where we left off? 258 00:15:25,409 --> 00:15:27,191 More or less. 259 00:15:29,773 --> 00:15:33,036 Okay. So, Clementine's freaking out 260 00:15:33,136 --> 00:15:36,319 for the file about her and Joel. 261 00:15:36,419 --> 00:15:41,324 Now she's in the car, checking an address. 262 00:15:41,424 --> 00:15:43,466 Hold on. 263 00:15:45,508 --> 00:15:47,750 Shorty, you there? 264 00:15:51,713 --> 00:15:53,655 Thought Mom was coming in. 265 00:15:53,755 --> 00:15:55,497 She's gone now. 266 00:15:55,597 --> 00:15:57,659 Would she be angrier that you're watching a movie 267 00:15:57,759 --> 00:16:00,421 before bed or that you're talking to me? 268 00:16:00,521 --> 00:16:03,104 Let's not find out. 269 00:16:03,204 --> 00:16:05,886 Okay. She's walking into a building. 270 00:16:10,050 --> 00:16:11,471 Looking at the people who live there. 271 00:16:17,537 --> 00:16:21,160 Dad? 272 00:16:21,260 --> 00:16:22,361 Hey. 273 00:16:22,461 --> 00:16:25,124 - Everything okay? - Yeah. 274 00:16:25,224 --> 00:16:26,325 Let's keep going. 275 00:16:26,425 --> 00:16:28,887 Um... okay. 276 00:16:28,987 --> 00:16:31,330 So, Joel's friend recognized her. 277 00:16:31,430 --> 00:16:34,452 She used to know him but doesn't remember. 278 00:16:34,552 --> 00:16:36,054 Okay, now she's in Joel's apartment. 279 00:16:56,092 --> 00:17:00,156 - April? - Aah! Jesus. 280 00:17:00,256 --> 00:17:02,298 - Yeah. - Got notes from Miles. 281 00:17:09,064 --> 00:17:11,286 - What's your name? - Oggie. 282 00:17:11,386 --> 00:17:13,528 Oggie, you scared the shit out of me. 283 00:17:13,628 --> 00:17:16,731 - Sorry. - Okay, look. 284 00:17:16,831 --> 00:17:18,413 This is not how this is going to work. 285 00:17:18,513 --> 00:17:20,535 You do not follow me on the street. 286 00:17:20,635 --> 00:17:22,817 - Miles said I was suppo... - I don't care what Miles said. 287 00:17:22,917 --> 00:17:24,899 If you have notes for me, you bring them to me 288 00:17:24,999 --> 00:17:27,181 at my office or on set. 289 00:17:27,281 --> 00:17:31,345 You call my office and you set up a time. 290 00:17:31,445 --> 00:17:33,026 - Your office? - Yes. 291 00:17:33,126 --> 00:17:34,387 Number's there. 292 00:17:34,487 --> 00:17:36,489 You'll need to show a license at the gate. 293 00:17:40,853 --> 00:17:43,816 - The notes are on paper towel? - Yeah. 294 00:17:47,499 --> 00:17:49,701 Thank you, Oggie. 295 00:18:20,249 --> 00:18:24,473 - Still a long way to go. - We'll get there. 296 00:18:24,573 --> 00:18:26,555 Couple more hours and we'll stop for the night. 297 00:18:26,655 --> 00:18:29,238 Can we make a fire? 298 00:18:29,338 --> 00:18:31,079 Not tonight. It's not safe. 299 00:18:31,179 --> 00:18:32,601 - Cut! - That's a cut! 300 00:18:32,701 --> 00:18:36,845 - Natasha, more sweat. - Yo, they want more sweat. 301 00:18:36,945 --> 00:18:39,227 On the forehead? 302 00:18:44,191 --> 00:18:46,293 Cath, I have an idea. 303 00:18:46,393 --> 00:18:47,374 What do you think if... 304 00:18:47,474 --> 00:18:48,575 - Hello. - Hey. 305 00:18:48,675 --> 00:18:50,097 How's it going? 306 00:18:50,197 --> 00:18:51,418 - Hey. - Mwah. 307 00:18:51,518 --> 00:18:52,499 - Have you been watching? - Thank you. 308 00:18:52,599 --> 00:18:53,580 Just this one scene. 309 00:18:53,680 --> 00:18:55,261 - He is really good. - Oh, David? 310 00:18:55,361 --> 00:18:56,583 - He's wonderful. - Wow. 311 00:18:56,683 --> 00:18:58,024 - Wonderful. - Oh, April, there's someone 312 00:18:58,124 --> 00:18:59,265 asking for you at basecamp down there. 313 00:18:59,365 --> 00:19:02,228 - Oh. - All right, good. 314 00:19:02,328 --> 00:19:04,470 - You okay? - Mm-hmm. 315 00:20:02,063 --> 00:20:04,245 Beautiful. 316 00:20:15,075 --> 00:20:17,637 Man, why are some of them pages blue? 317 00:20:20,800 --> 00:20:23,742 These are rewrites. 318 00:20:23,843 --> 00:20:26,905 See here? Where they have the stars? 319 00:20:27,005 --> 00:20:29,748 These are lines that I had 'em put in. 320 00:20:29,848 --> 00:20:31,990 Hmm. 321 00:20:32,090 --> 00:20:34,672 Oh, these are good. 322 00:20:34,773 --> 00:20:38,076 So, uh... 323 00:20:38,176 --> 00:20:40,158 How's the income from the trucking gig? 324 00:20:40,258 --> 00:20:41,198 It's flowing, right? 325 00:20:41,299 --> 00:20:43,000 - Mm-hmm. - Great. 326 00:20:43,100 --> 00:20:45,562 So, you know that dude, Happy? 327 00:20:45,663 --> 00:20:49,566 Think you could keep him away from me? 328 00:20:49,666 --> 00:20:51,368 - I'll talk to Swayze. - That'd be great, man. 329 00:20:51,468 --> 00:20:54,331 That's all I'm asking. Thank you. 330 00:21:01,677 --> 00:21:03,899 You know, if they catch us bringing this shit in, 331 00:21:03,999 --> 00:21:05,541 they could add five years to our bid, right? 332 00:21:05,641 --> 00:21:09,184 Mm-hmm. 333 00:21:09,284 --> 00:21:12,227 I'm just saying, I hope it's worth it. 334 00:21:12,327 --> 00:21:14,329 Yeah. 335 00:21:20,134 --> 00:21:21,796 Nice. 336 00:21:21,896 --> 00:21:24,758 I dreamed about him last night, lying alone. 337 00:21:24,858 --> 00:21:25,959 Maybe he found the others. 338 00:21:26,060 --> 00:21:27,601 If I'd known, I would've gone back. 339 00:21:27,701 --> 00:21:30,043 Which is why I did you the favor of not telling you. 340 00:21:30,143 --> 00:21:32,165 We could have at least tried! 341 00:21:32,265 --> 00:21:33,606 I'm not arguing about this! 342 00:21:33,707 --> 00:21:36,049 For all we know, he was still alive. 343 00:21:36,149 --> 00:21:38,051 There's nothing we could've done! 344 00:21:38,151 --> 00:21:40,333 - If we tried, we'd be dead. - You don't know that! 345 00:21:40,433 --> 00:21:42,214 I do know! 346 00:21:42,314 --> 00:21:45,217 Until we get some drinking water, we can't fight. 347 00:21:45,317 --> 00:21:46,739 If you need to be a hero, you do that. 348 00:21:46,839 --> 00:21:48,660 I'll move on. 349 00:21:48,760 --> 00:21:50,142 Are you with me? 350 00:21:50,242 --> 00:21:52,023 Yes or no?! 351 00:21:52,123 --> 00:21:53,625 And cut! 352 00:21:53,725 --> 00:21:54,986 - Let's go again. - That's a cut. 353 00:21:55,086 --> 00:21:56,668 We're going again. 354 00:21:56,768 --> 00:21:58,629 Scene works better with Zoe getting confrontational. 355 00:21:58,730 --> 00:22:00,191 Yeah. April's idea. 356 00:22:00,291 --> 00:22:01,372 You know, at the first production meeting, 357 00:22:01,452 --> 00:22:03,194 Miles had the same note. 358 00:22:03,294 --> 00:22:06,557 - Miles Daly? Really? - Mm-hmm. 359 00:22:06,657 --> 00:22:08,699 Picture's up. 360 00:22:24,553 --> 00:22:26,755 I heard you wanted to see us. 361 00:22:30,118 --> 00:22:33,181 What are "dailies"? 362 00:22:33,281 --> 00:22:36,264 They're unedited film. 363 00:22:36,364 --> 00:22:37,665 What's that? 364 00:22:37,765 --> 00:22:40,388 Little pieces of the movie. Why? 365 00:22:40,488 --> 00:22:42,610 Did you find a way to get them in? 366 00:22:46,974 --> 00:22:48,715 Why do you need them? 367 00:22:48,815 --> 00:22:52,118 We watch to see how production is getting on, 368 00:22:52,219 --> 00:22:53,720 see if there's anything we missed or 369 00:22:53,820 --> 00:22:55,682 if a scene needs to be re-shot. 370 00:22:55,782 --> 00:22:58,724 If the actors don't have chemistry. 371 00:22:58,825 --> 00:23:00,846 So... 372 00:23:00,947 --> 00:23:04,810 if part of it is not good, you do it all over again? 373 00:23:04,910 --> 00:23:07,853 Exactly. 374 00:23:07,953 --> 00:23:10,055 That's interesting. 375 00:23:10,155 --> 00:23:11,897 Should we discuss how we're planning to... 376 00:23:11,997 --> 00:23:13,698 There. 377 00:23:13,798 --> 00:23:16,741 Ah, there goes your dailies. 378 00:23:16,841 --> 00:23:19,864 She's got the thumb drive in her panocha. 379 00:23:19,964 --> 00:23:22,106 Yeah, that's why she's walking funny. 380 00:23:22,206 --> 00:23:24,908 Conjugal visit with Animal, she hands it to him, 381 00:23:25,009 --> 00:23:27,070 he swallows it. 382 00:23:27,171 --> 00:23:29,813 Then you get the drive when he shits it out. 383 00:23:32,015 --> 00:23:33,837 Isn't that clever. 384 00:24:16,416 --> 00:24:18,918 And rolling. And action! 385 00:24:19,018 --> 00:24:20,600 ...could've done! 386 00:24:20,700 --> 00:24:22,761 - If we tried, we'd be dead. - You don't know that! 387 00:24:22,862 --> 00:24:24,763 I do know! 388 00:24:24,863 --> 00:24:27,526 So, nothing happened with you and banana girl? 389 00:24:27,626 --> 00:24:31,329 - Well, we had drinks together. - But nothing sexual. 390 00:24:31,429 --> 00:24:32,811 - No. - And your girlfriend 391 00:24:32,911 --> 00:24:34,172 had her killed? 392 00:24:34,272 --> 00:24:36,574 Yeah, well, I can't prove it, but... 393 00:24:36,674 --> 00:24:37,775 I'm pretty sure that's what happened. 394 00:24:37,875 --> 00:24:40,177 Intense. Perrier? 395 00:24:40,278 --> 00:24:42,780 Yeah, thanks. 396 00:24:42,880 --> 00:24:47,184 Horrible, but also romantic. 397 00:24:47,284 --> 00:24:48,986 That his ex had someone whacked? 398 00:24:49,086 --> 00:24:51,768 I'm just saying, Amara must really love you. 399 00:24:53,930 --> 00:24:55,792 Well, I mean, it's hard to get past the fact 400 00:24:55,892 --> 00:24:57,994 that she killed someone, but, uh... 401 00:24:58,094 --> 00:25:00,556 If I cheated on my wife, she'd divorce me, 402 00:25:00,656 --> 00:25:03,599 then write a thank-you letter to the woman I cheated with. 403 00:25:03,699 --> 00:25:08,503 Let me tell you, the banana girl story, that's your next film. 404 00:25:11,706 --> 00:25:14,169 Well, that's if people will even work with me 405 00:25:14,269 --> 00:25:16,451 when I'm out of here. 406 00:25:16,551 --> 00:25:18,653 Five minutes. 407 00:25:18,753 --> 00:25:21,936 Look, I don't know Hollywood, but in finance, 408 00:25:22,036 --> 00:25:23,657 as long as you're turning a profit, 409 00:25:23,757 --> 00:25:26,059 nobody cares if you did time. 410 00:25:26,160 --> 00:25:30,343 - Five minutes. - Let's finance his next film. 411 00:25:30,444 --> 00:25:32,626 Done. 412 00:25:32,726 --> 00:25:34,187 But I thought the FBI got all your money. 413 00:25:34,287 --> 00:25:37,350 Well, they did. Right? 414 00:25:37,450 --> 00:25:40,553 All of it. 415 00:25:40,653 --> 00:25:44,336 Let's just say, uh, when we get out, call us. 416 00:25:48,140 --> 00:25:51,363 Oh. That's nice of you guys. 417 00:25:51,463 --> 00:25:53,445 We believe in you. 418 00:25:53,545 --> 00:25:55,687 We both know how talented you are. 419 00:25:55,787 --> 00:25:58,409 Plus, that stuff with Amara? 420 00:25:58,509 --> 00:26:01,492 That's a great love story. 421 00:26:05,315 --> 00:26:08,458 Love story. 422 00:26:11,361 --> 00:26:15,104 It's ringing. 423 00:26:15,205 --> 00:26:17,907 - Voicemail. - Where is she? 424 00:26:18,007 --> 00:26:20,870 I am sure that she's on her way. 425 00:26:20,970 --> 00:26:22,471 Uh, Yonni, yeah, just wondering... 426 00:26:22,571 --> 00:26:23,632 - Yoni. - What? 427 00:26:23,732 --> 00:26:24,994 Yoni. 428 00:26:25,094 --> 00:26:26,475 Yoni, just wondering where you are. 429 00:26:26,575 --> 00:26:28,517 The contractions are coming every four minutes, 430 00:26:28,617 --> 00:26:30,719 so, you know, the sooner the better. 431 00:26:30,819 --> 00:26:31,920 Okay, thank you. 432 00:26:32,020 --> 00:26:35,803 Another... 433 00:26:35,903 --> 00:26:37,445 Are you okay? 434 00:26:37,545 --> 00:26:39,287 Huh? Where's the timer? 435 00:26:39,387 --> 00:26:40,888 - Fuck the timer! - Okay. 436 00:26:40,988 --> 00:26:42,449 I'm gonna write down the minutes. 437 00:26:44,551 --> 00:26:47,454 Okay. 438 00:26:47,554 --> 00:26:48,815 Are you okay? 439 00:26:48,915 --> 00:26:50,457 You have to stop asking me that. 440 00:26:50,557 --> 00:26:51,938 Oh, okay. 441 00:26:52,038 --> 00:26:55,902 All right. Okay, it's a text from Yoni. 442 00:26:56,002 --> 00:26:57,423 Uh... 443 00:26:57,523 --> 00:27:00,866 - Oh, she couldn't find the place. - What? 444 00:27:00,966 --> 00:27:02,508 She thought she was in the wrong place. 445 00:27:02,608 --> 00:27:04,550 - What? - Okay. 446 00:27:04,650 --> 00:27:06,031 No, I mean, I'm sure that she's... 447 00:27:06,131 --> 00:27:07,913 I'm sure she's still here, okay? 448 00:27:08,013 --> 00:27:09,955 I'm just gonna go find her, okay? 449 00:27:10,055 --> 00:27:12,077 - Okay. - Are you okay? 450 00:27:12,177 --> 00:27:14,078 - Look! - Okay! All right! 451 00:27:14,179 --> 00:27:15,440 Okay, I'll be right back! 452 00:27:15,540 --> 00:27:18,723 Yoni! 453 00:27:18,823 --> 00:27:21,725 Yoni! 454 00:27:21,826 --> 00:27:23,487 Yoni! 455 00:27:28,271 --> 00:27:31,534 Yoni! 456 00:27:31,635 --> 00:27:36,299 Yoni! Yoni! 457 00:27:36,399 --> 00:27:37,580 Yes. 458 00:27:37,680 --> 00:27:39,382 Yes, yes! Fucking brilliant! 459 00:27:39,482 --> 00:27:41,303 Was that not a brilliant bit of film? 460 00:27:41,404 --> 00:27:43,265 I don't have any headphones. I can't hear anything. 461 00:27:43,365 --> 00:27:44,947 You saw the shot, though, right? 462 00:27:45,047 --> 00:27:46,388 Yeah, I mean, it looked good... 463 00:27:46,488 --> 00:27:47,589 That is the best thing that Cath Nardini 464 00:27:47,689 --> 00:27:49,391 has ever done, hands down. 465 00:27:49,491 --> 00:27:51,953 And Oumou... oh, fucking heartbreaking. 466 00:27:52,053 --> 00:27:53,395 What a performance. 467 00:27:53,495 --> 00:27:54,876 Hey, I-I got a couple of notes. 468 00:27:54,976 --> 00:27:55,997 Can you give me a few minutes? 469 00:27:56,097 --> 00:27:57,879 I ain't here for that. 470 00:27:57,979 --> 00:27:59,800 From Swayze. 471 00:27:59,900 --> 00:28:02,543 He says Happy won't bother you no more. 472 00:28:12,072 --> 00:28:14,574 Have a little look in the bag, see what it is, will you? 473 00:28:14,674 --> 00:28:16,916 - You look. - No fuckin' chance. 474 00:28:24,603 --> 00:28:27,386 Oh, Jesus. 475 00:28:32,931 --> 00:28:35,013 Is that Happy's dick and balls? 476 00:28:37,895 --> 00:28:40,358 I guess. 477 00:28:40,458 --> 00:28:43,120 In pickle juice? 478 00:28:43,220 --> 00:28:46,843 What did they do with the rest of him? 479 00:28:46,944 --> 00:28:49,025 We never asked for this. 480 00:28:51,308 --> 00:28:53,590 I mean... 481 00:28:55,952 --> 00:28:58,614 All I said was, they should keep him away from us. 482 00:28:58,714 --> 00:29:00,956 - Oh, no, no, no. - I meant talk to him. 483 00:29:06,241 --> 00:29:08,543 Seeing as it's your fault, you get rid of it. 484 00:29:08,643 --> 00:29:11,206 Put it back in the bag, get it off my bunk. 485 00:29:13,728 --> 00:29:17,191 Actually, I'm gonna stash it somewhere. 486 00:29:17,291 --> 00:29:20,154 Y-You're gonna keep it? 487 00:29:20,254 --> 00:29:22,036 I mean, if you need someone to take you serious, 488 00:29:22,136 --> 00:29:23,597 you give 'em this. 489 00:29:23,697 --> 00:29:26,600 Right? They'll know you're for real. 490 00:29:26,700 --> 00:29:28,001 And it's pickle juice. 491 00:29:28,101 --> 00:29:30,103 - I mean, it's not gonna go... - Get out. 492 00:29:32,185 --> 00:29:34,227 Just sayin'... 493 00:29:37,710 --> 00:29:41,053 Jesus Christ. 494 00:29:41,153 --> 00:29:43,455 Focus on your breathing. 495 00:29:43,555 --> 00:29:46,178 That's it. 496 00:29:46,278 --> 00:29:48,060 You're doing so great. 497 00:29:48,160 --> 00:29:49,421 You are, honey. You're doing so good. 498 00:29:49,521 --> 00:29:51,062 Want to lie on your side for a while? 499 00:29:51,162 --> 00:29:52,584 No. 500 00:29:52,684 --> 00:29:54,025 Someone at the door. 501 00:29:54,125 --> 00:29:57,188 - Just ignore it. - Police! 502 00:29:57,288 --> 00:29:59,310 Did they say "police"? 503 00:29:59,410 --> 00:30:00,991 Louis... 504 00:30:01,092 --> 00:30:02,072 Okay, I'll... I'll be right back. 505 00:30:02,173 --> 00:30:05,636 Breathe. 506 00:30:05,736 --> 00:30:07,477 Hi. Are you Louis Darnell? 507 00:30:07,577 --> 00:30:09,479 Is this about the ankle monitor? 508 00:30:09,579 --> 00:30:10,880 - You Louis? - Yeah, listen, 509 00:30:10,981 --> 00:30:12,722 I can't do this right now, guys. 510 00:30:12,822 --> 00:30:15,204 My wife is literally giving birth... 511 00:30:15,305 --> 00:30:17,086 Sir, are you Louis Darnell? 512 00:30:17,186 --> 00:30:18,287 - Yes! - Okay. 513 00:30:18,387 --> 00:30:19,348 We understand you're under house arrest, 514 00:30:19,428 --> 00:30:21,090 and we just received an alert 515 00:30:21,190 --> 00:30:23,052 that you vacated the premises during restricted hours. 516 00:30:23,152 --> 00:30:24,533 You are supposed to stay in your house. 517 00:30:24,633 --> 00:30:27,255 I'm having a fucking baby! Okay? 518 00:30:27,356 --> 00:30:28,697 So if you guys want to wait around 519 00:30:28,797 --> 00:30:30,098 until that's over with, that's fine. 520 00:30:30,198 --> 00:30:32,700 But I can't do it right now, okay? 521 00:30:32,801 --> 00:30:34,943 All right, sir, do not just walk away... 522 00:30:35,043 --> 00:30:36,304 Goddammit... 523 00:30:36,404 --> 00:30:39,066 Would you wait outside?! 524 00:30:39,166 --> 00:30:41,509 Louis, come look. 525 00:30:41,609 --> 00:30:43,470 Louis, come stand next to me. 526 00:30:47,054 --> 00:30:49,136 How beautiful is that? 527 00:30:52,859 --> 00:30:55,061 His head. 528 00:31:05,791 --> 00:31:07,092 Yeah. 529 00:31:07,192 --> 00:31:08,533 Hey, if you make it to the Safeway, 530 00:31:08,633 --> 00:31:10,895 - there's a list in the kitchen. - Okay. 531 00:31:10,996 --> 00:31:12,137 What time do we have to leave tonight? 532 00:31:12,237 --> 00:31:14,539 - Oh, the red carpet's at 6:00. - Okay. 533 00:31:14,639 --> 00:31:17,742 I will be back at 5:00, and I'll have Kenz here at 5:15. 534 00:31:17,842 --> 00:31:19,303 - Okay. - My good baby. 535 00:31:19,403 --> 00:31:21,785 Ooh. Guess what. 536 00:31:21,886 --> 00:31:24,788 We get to go grocery shopping. Yeah. 537 00:31:24,888 --> 00:31:27,090 You get to ride in the cart. Yeah. 538 00:31:36,099 --> 00:31:37,320 Rick. 539 00:31:40,382 --> 00:31:41,764 Yeah. Already? 540 00:31:41,864 --> 00:31:44,366 I... I thought I had a couple more hours. 541 00:31:44,466 --> 00:31:48,330 It's time. 542 00:31:48,430 --> 00:31:51,292 Okay. 543 00:31:51,393 --> 00:31:54,335 Everyone, Rick is out of here. 544 00:31:56,517 --> 00:31:58,299 Yeah. 545 00:31:58,399 --> 00:32:01,182 I got to be honest, guys... 546 00:32:01,282 --> 00:32:03,704 - I don't want to go. - Ah. 547 00:32:03,804 --> 00:32:06,587 You'll get home, friends and family will throw you a party... 548 00:32:06,687 --> 00:32:09,109 You'll forget all about us. 549 00:32:09,209 --> 00:32:11,311 I don't think so. 550 00:32:11,411 --> 00:32:13,613 - Ah, come here, pal. - All right. 551 00:32:16,656 --> 00:32:19,398 - Okay. - Yeah. Thanks. 552 00:32:22,021 --> 00:32:25,784 Okay, guys. Thanks, guys. 553 00:32:28,627 --> 00:32:31,189 Thank you, thank you, thank you, thank you. 554 00:32:38,516 --> 00:32:40,778 - Step in here. - In here? 555 00:32:40,878 --> 00:32:43,120 Yeah. 556 00:32:46,483 --> 00:32:48,885 Hey. Thank you. 557 00:32:56,933 --> 00:32:59,195 Nobody knows you're here with me, right? 558 00:32:59,295 --> 00:33:02,157 No, I'm here on unrelated business. 559 00:33:02,258 --> 00:33:04,760 I remembered you were getting out, thought I'd say hi. 560 00:33:04,860 --> 00:33:08,243 Take it your stay went well? 561 00:33:08,343 --> 00:33:11,246 I've been as happy here as I've ever been in my life. 562 00:33:11,346 --> 00:33:12,647 That's... 563 00:33:12,747 --> 00:33:15,249 a better reaction than I expected. 564 00:33:15,350 --> 00:33:17,892 - Any word on Amara? - No, but do me a favor. 565 00:33:17,992 --> 00:33:21,575 If you notice anything unusual when you're out, just... 566 00:33:21,675 --> 00:33:23,897 give us a call. 567 00:33:23,997 --> 00:33:26,420 I just spent a year in prison to throw people off. 568 00:33:26,520 --> 00:33:27,981 You're not telling me I'm in danger. 569 00:33:28,081 --> 00:33:29,262 Not necessarily. 570 00:33:29,362 --> 00:33:31,024 I mean, Amara's put out hits on a few people, 571 00:33:31,124 --> 00:33:32,625 but there's no reason to think that you're on her list. 572 00:33:32,725 --> 00:33:34,827 Hits on who? 573 00:33:34,927 --> 00:33:38,871 Just call us if anything comes up. 574 00:33:38,971 --> 00:33:41,213 Better to err on the side of caution. 575 00:33:48,340 --> 00:33:51,643 - So, you haven't seen them. - I've heard they're good. 576 00:33:51,743 --> 00:33:54,405 Just "good"? Okay. 577 00:34:00,551 --> 00:34:02,933 "What could have been a campy B-movie, or worse, 578 00:34:03,033 --> 00:34:05,415 an earnest, derivative screed --" 579 00:34:05,515 --> 00:34:07,137 - What's a screed? - Screed... 580 00:34:07,237 --> 00:34:09,819 it's like a thorny plant, lives in the desert... 581 00:34:09,920 --> 00:34:12,422 "...derivative screed, is instead an emotionally 582 00:34:12,522 --> 00:34:14,944 resonant exploration of love and bravery 583 00:34:15,044 --> 00:34:16,506 in the modern age. 584 00:34:16,606 --> 00:34:19,909 Not to be missed." 585 00:34:20,009 --> 00:34:22,831 "Instead of making a desperate play for the viewer's attention, 586 00:34:22,931 --> 00:34:26,074 'Wylderness' starts quietly, yet we never look away, 587 00:34:26,174 --> 00:34:28,116 a credit to the sure-handed filmmaking." 588 00:34:28,216 --> 00:34:30,919 - "Sure-handed"? - Dad, they love it. 589 00:34:31,019 --> 00:34:32,360 I mean, these are early reviews. 590 00:34:32,460 --> 00:34:34,482 Let's see what the others say. 591 00:34:34,582 --> 00:34:36,524 I'm proud of you. 592 00:34:36,624 --> 00:34:38,165 And so is Mom. 593 00:34:38,265 --> 00:34:41,488 As soon as it comes out, we're all gonna go see it. 594 00:34:41,589 --> 00:34:43,690 How is your mum? 595 00:34:43,791 --> 00:34:45,933 Think she's gonna call you. 596 00:34:46,033 --> 00:34:49,656 But her and Philip are engaged. 597 00:34:49,756 --> 00:34:53,299 Isn't that something. 598 00:34:53,399 --> 00:34:54,701 She in the back room? 599 00:34:54,801 --> 00:34:58,144 Why didn't she want to give me the news herself? 600 00:34:58,244 --> 00:35:00,866 It's okay. It is. 601 00:35:00,966 --> 00:35:03,148 You like him, right? 602 00:35:03,248 --> 00:35:04,750 He's nice to Mom. 603 00:35:04,850 --> 00:35:06,792 How's he with you? 604 00:35:06,892 --> 00:35:09,274 He's nice. 605 00:35:09,374 --> 00:35:10,555 Kind of boring... 606 00:35:10,655 --> 00:35:12,357 But he's got a boat. 607 00:35:12,457 --> 00:35:14,879 - What kind of boat? - I don't know boats. 608 00:35:14,979 --> 00:35:17,361 Medium-sized? 609 00:35:17,461 --> 00:35:19,363 Took us to Catalina. 610 00:35:19,463 --> 00:35:21,165 I thought your mom hated being at sea? 611 00:35:21,265 --> 00:35:23,287 Yeah, she spent the whole trip trying not to puke. 612 00:35:25,188 --> 00:35:26,410 Oh, and she's gonna spend a whole marriage 613 00:35:26,510 --> 00:35:29,172 feeling slightly seasick? 614 00:35:29,272 --> 00:35:31,354 Well, I guess she's okay with that. 615 00:35:34,077 --> 00:35:36,399 I guess so. 616 00:35:38,481 --> 00:35:40,763 Is there only one? Come on, there's one more. 617 00:35:47,209 --> 00:35:50,031 - Hello? - "An emotionally resonant film 618 00:35:50,131 --> 00:35:52,313 about love in the modern age. 619 00:35:52,413 --> 00:35:53,955 This is not to be missed." 620 00:35:54,055 --> 00:35:55,636 - I saw that. - "We can't look away, 621 00:35:55,736 --> 00:35:56,998 not even for a moment. 622 00:35:57,098 --> 00:35:58,639 Our hearts will not allow it." 623 00:35:58,739 --> 00:36:00,521 For someone with no Internet access, 624 00:36:00,621 --> 00:36:02,563 you're very up to date on reviews. 625 00:36:02,663 --> 00:36:05,405 On the glowing reviews, April. On the... 626 00:36:05,505 --> 00:36:08,008 Hey, when you were making those films with Vin Diesel, 627 00:36:08,108 --> 00:36:09,409 were you getting reviews like these? 628 00:36:09,509 --> 00:36:12,412 Some critics actually like explosions. 629 00:36:12,512 --> 00:36:15,174 But, uh, Miles, I, uh... 630 00:36:15,274 --> 00:36:16,976 - I have to... - What about theatrical release? 631 00:36:17,076 --> 00:36:18,818 Feels like, with press like this, 632 00:36:18,918 --> 00:36:20,259 we should be in more theaters, right? 633 00:36:20,359 --> 00:36:23,422 Miles I have some really shitty news. 634 00:36:23,522 --> 00:36:25,023 Like, I can barely say this. 635 00:36:25,123 --> 00:36:27,626 - What? - Laurence filed with the PGA 636 00:36:27,726 --> 00:36:29,467 to have your name taken off the film. 637 00:36:32,690 --> 00:36:34,232 What... What do you mean? 638 00:36:34,332 --> 00:36:37,475 He can't take my name off the film. 639 00:36:37,575 --> 00:36:38,796 It must be in the contract. 640 00:36:38,896 --> 00:36:41,599 Contractually, he can do it. 641 00:36:41,699 --> 00:36:44,841 And he's on the board of the PGA. 642 00:36:44,942 --> 00:36:47,084 Miles, I freaked out when I found out. 643 00:36:47,184 --> 00:36:49,246 I called Laurence, and I called the union. 644 00:36:49,346 --> 00:36:51,007 No one understands how much input you've had on... 645 00:37:46,718 --> 00:37:49,160 Laurence Budd's office. 646 00:37:55,646 --> 00:37:57,828 Uh, it's Miles Daly. 647 00:37:57,928 --> 00:37:59,950 Miles Daly? 648 00:38:00,050 --> 00:38:02,072 From, uh, prison? 649 00:38:02,172 --> 00:38:04,955 Yeah, recording says it's a collect call from Miles 650 00:38:05,055 --> 00:38:08,678 at the Porterville Federal Penitentiary. 651 00:38:08,778 --> 00:38:11,841 Amazing. Amazing. 652 00:38:11,941 --> 00:38:17,046 Okay. Uh, I'll accept the charges. 653 00:38:17,146 --> 00:38:20,689 Laurence. Thanks for taking the call. 654 00:38:20,789 --> 00:38:22,571 Thank you for reaching out. 655 00:38:22,671 --> 00:38:24,933 I just wanted to congratulate you on "Wylderness." 656 00:38:25,033 --> 00:38:27,696 From what I understand, it's a very successful film. 657 00:38:27,796 --> 00:38:29,698 Another feather in your well-feathered cap. 658 00:38:29,798 --> 00:38:32,660 - That's very kind. - Of course. 659 00:38:32,760 --> 00:38:34,742 I've learned so much from you already. 660 00:38:34,842 --> 00:38:37,184 Can't wait to put it all into practice. 661 00:38:37,285 --> 00:38:38,706 Well, I'm sorry you weren't around 662 00:38:38,806 --> 00:38:42,549 - for more of the filmmaking. - Me too. 663 00:38:42,649 --> 00:38:45,672 But down the road, if you ever need anything, 664 00:38:45,772 --> 00:38:47,554 a recommendation, an introduction... 665 00:38:47,654 --> 00:38:51,558 Yes, I know you have friends in very high places. 666 00:38:51,658 --> 00:38:54,320 Don't you golf with the Attorney General? 667 00:38:54,420 --> 00:38:55,681 Where did you hear that? 668 00:38:55,781 --> 00:38:57,363 I've met some fascinating 669 00:38:57,463 --> 00:38:59,565 people myself this last year, Laurence. 670 00:38:59,665 --> 00:39:02,888 Maybe someday we can all get together. 671 00:39:02,988 --> 00:39:05,170 - We'll see. - Yeah, I think there's gonna be 672 00:39:05,270 --> 00:39:07,732 a lot you're gonna be able to do for me. 673 00:39:07,833 --> 00:39:09,374 - Is there. - You know what I love the most 674 00:39:09,474 --> 00:39:11,736 about you, Laurence? 675 00:39:11,836 --> 00:39:13,698 You've got balls. 676 00:39:13,798 --> 00:39:15,700 What? 677 00:39:38,340 --> 00:39:40,202 Thank you. 678 00:40:19,698 --> 00:40:21,600 It's Kevin. I'll get back to you. 679 00:40:21,700 --> 00:40:22,961 Thanks. 680 00:40:23,061 --> 00:40:25,564 Hey, it's, uh, dad. 681 00:40:25,664 --> 00:40:27,686 I'm home. 682 00:40:27,786 --> 00:40:29,647 I, uh... 683 00:40:29,748 --> 00:40:32,630 I don't know if you... you got my messages. 684 00:40:35,353 --> 00:40:39,096 Martha said that you might be in LA. 685 00:40:39,196 --> 00:40:42,559 But, uh, maybe... maybe you're out of town. 686 00:40:44,962 --> 00:40:47,424 Anyway, uh... 687 00:40:47,524 --> 00:40:50,827 give me a call sometime. 688 00:40:50,927 --> 00:40:53,169 I don't have a lot scheduled. 689 00:41:18,632 --> 00:41:19,853 Hey! 690 00:41:19,954 --> 00:41:21,055 I got something for you from Amara. 691 00:41:21,155 --> 00:41:22,056 Oh, fuck. No, no, no! 692 00:41:22,156 --> 00:41:23,457 - No, no! - Hold on. 693 00:41:23,557 --> 00:41:26,099 Calm down. 694 00:41:26,199 --> 00:41:28,702 - She's waiting for you. - What? 695 00:41:28,802 --> 00:41:31,644 Ticket to Guatemala, first-class. 696 00:41:37,930 --> 00:41:41,153 - Amara's in Guatemala? - I guess. 697 00:41:41,253 --> 00:41:43,235 She said to give you this, and she would have someone 698 00:41:43,335 --> 00:41:45,317 meet you at the airport. 699 00:41:45,417 --> 00:41:48,760 It's one-way. 700 00:41:48,860 --> 00:41:51,382 You talk to her? Not often. 701 00:41:53,825 --> 00:41:56,967 - Is that hair real? - No. 702 00:41:57,068 --> 00:41:58,889 Looks real. 703 00:41:58,989 --> 00:42:00,971 Have a good night. 704 00:42:01,071 --> 00:42:05,295 Wait, wait. Wait. 705 00:42:05,395 --> 00:42:07,938 Want to have a drink? 706 00:42:08,038 --> 00:42:10,660 One thing I couldn't get on the inside. 707 00:42:10,760 --> 00:42:12,922 I got vodka, got scotch. 708 00:42:15,004 --> 00:42:16,866 Vodka. 709 00:42:16,966 --> 00:42:20,189 Yeah. Yeah. 710 00:42:20,289 --> 00:42:22,291 Here. 711 00:42:27,656 --> 00:42:29,157 Laurence, Laurence! Laurence. 712 00:42:29,257 --> 00:42:30,919 The buzz for this film is so good. 713 00:42:31,019 --> 00:42:33,761 Are you at all worried about living up to the hype? 714 00:42:33,861 --> 00:42:36,484 Well, it's a... it's a great problem to have. 715 00:42:36,584 --> 00:42:38,806 I think people make up their own minds. 716 00:42:38,906 --> 00:42:42,569 Oh! Here's our "Emile," the fantastic David Oumou. 717 00:42:42,669 --> 00:42:45,092 Look at him, fantastic. Just stay right here. 718 00:42:45,192 --> 00:42:48,014 We were thinking, let's make a genre film 719 00:42:48,114 --> 00:42:51,377 that is about character, that goes deeper than usual. 720 00:42:51,477 --> 00:42:53,379 April. April Quinn... 721 00:42:53,479 --> 00:42:55,701 she's worked on this film from its conception. 722 00:42:55,801 --> 00:42:57,343 April, let's take pictures, eh? 723 00:42:57,443 --> 00:43:00,586 - No, I'll leave you to it. - Uh, thanks, everyone. 724 00:43:00,686 --> 00:43:03,629 Excuse me. 725 00:43:03,729 --> 00:43:05,791 David! David. 726 00:43:05,891 --> 00:43:08,913 David, this is McG. 727 00:43:09,014 --> 00:43:11,956 - Brother, I am such a fan. - Thank you so much. 728 00:43:12,056 --> 00:43:13,638 David's doing a project with Jennifer Lawrence. 729 00:43:13,738 --> 00:43:15,359 - Oh. - Actually, we had a conflict. 730 00:43:15,459 --> 00:43:17,121 No, no, no, no, no, no, no, no, no. I'm gonna iron that out. 731 00:43:17,221 --> 00:43:19,603 McG here made a whole bunch of those 732 00:43:19,703 --> 00:43:22,526 "Charlie's Angels" movies. How awesome is that? 733 00:43:22,626 --> 00:43:24,808 He's working on... is it four? Number four? 734 00:43:24,908 --> 00:43:29,532 Well, you ever do get busted... God forbid... 735 00:43:29,632 --> 00:43:32,135 I recommend King Bush Prison. 736 00:43:32,235 --> 00:43:34,817 Amenities, great people. 737 00:43:34,917 --> 00:43:38,541 - I can't say enough about it. - Okay. 738 00:43:38,641 --> 00:43:40,943 So, what have you been doing? 739 00:43:41,043 --> 00:43:43,865 I was a bouncer in San Pedro. 740 00:43:43,966 --> 00:43:49,030 - Why didn't you go with Amara? - Man, she barely made it out. 741 00:43:49,130 --> 00:43:52,353 And Guatemalan jungle, that's not my thing. 742 00:43:57,938 --> 00:43:59,680 You gonna use that ticket? 743 00:43:59,780 --> 00:44:01,602 Well, I gotta level with you... 744 00:44:01,702 --> 00:44:04,444 It's a nice gesture, but, uh... 745 00:44:04,544 --> 00:44:08,088 Amara's had a lot of other boyfriends, right? 746 00:44:08,188 --> 00:44:12,972 And those relationships did not end very well. 747 00:44:13,072 --> 00:44:15,414 But, she didn't marry them. 748 00:44:15,514 --> 00:44:18,437 You got way more of a connection than those guys. 749 00:44:21,400 --> 00:44:23,642 - Yeah? - Yeah. 750 00:44:26,364 --> 00:44:28,026 Thanks for the drink. 751 00:44:28,126 --> 00:44:30,268 Hey. 752 00:44:30,368 --> 00:44:33,711 I got a frozen Shepard's Pie, if you're hungry. 753 00:44:33,811 --> 00:44:35,873 Hmm? About to heat it up. 754 00:44:35,973 --> 00:44:37,875 No, thanks. 755 00:44:37,975 --> 00:44:41,518 - You take care. - Okay. 756 00:45:24,057 --> 00:45:27,240 And, of course, I can't take all the credit. 757 00:45:27,340 --> 00:45:30,924 Um, we all know the massive amount of people 758 00:45:31,024 --> 00:45:34,927 who lend their efforts to projects of this magnitude, 759 00:45:35,027 --> 00:45:38,330 beginning with our amazing director, Cath Nardini... 760 00:45:41,834 --> 00:45:45,897 ...our stellar cast... 761 00:45:45,997 --> 00:45:47,979 This guy is the embodiment of evil. 762 00:45:48,079 --> 00:45:51,262 - He is a douche. - Stop humble bragging, 763 00:45:51,362 --> 00:45:52,904 you arrogant fuck. 764 00:45:53,004 --> 00:45:56,787 ...the story is very complex. It's very deep. 765 00:45:56,887 --> 00:45:59,189 - Hey, buddy. - I saw you called. 766 00:45:59,290 --> 00:46:01,552 - You at the premiere? - I am. 767 00:46:01,652 --> 00:46:05,355 - Hold on. - What's that in the background? 768 00:46:05,455 --> 00:46:07,998 Uh, you know, just people making speeches. 769 00:46:08,098 --> 00:46:09,959 How lovely. 770 00:46:10,059 --> 00:46:13,282 Can we just stop and appreciate something? 771 00:46:13,382 --> 00:46:14,964 You weren't happy when "The Admiral's Mistress" 772 00:46:15,064 --> 00:46:17,967 came out because maybe it wasn't the greatest movie. 773 00:46:18,067 --> 00:46:19,968 But everybody... I mean everybody... 774 00:46:20,069 --> 00:46:23,612 who has seen "Wylderness" says that it is the shit! 775 00:46:23,712 --> 00:46:25,534 And, yeah, maybe your name's not on it, and... 776 00:46:25,634 --> 00:46:29,137 and that's crazy, but at least now you know 777 00:46:29,237 --> 00:46:32,560 that you can do this. You got a gift, brother. 778 00:46:34,922 --> 00:46:36,704 Is anyone there talking about me? 779 00:46:36,804 --> 00:46:39,226 No, they're too busy listening to that bald, 780 00:46:39,326 --> 00:46:42,629 grandstanding asshole. 781 00:46:42,729 --> 00:46:44,991 Let Laurence take his bow. 782 00:46:45,092 --> 00:46:47,514 He's earned it. 783 00:46:47,614 --> 00:46:49,836 How's that? 784 00:46:49,936 --> 00:46:53,439 Man makes his own movies, he doesn't compromise, 785 00:46:53,539 --> 00:46:56,402 and he's fucking ruthless. 786 00:46:56,502 --> 00:46:58,404 I find that shit inspiring. 787 00:46:58,504 --> 00:47:01,006 I've been telling myself what we do and what they do 788 00:47:01,106 --> 00:47:04,009 in Hollywood is basically the same thing, only it's not. 789 00:47:04,109 --> 00:47:09,394 'Cause a man like Laurence, he has no conscience, no honor. 790 00:47:11,516 --> 00:47:13,938 Maybe that's what's been holding me back. 791 00:47:14,038 --> 00:47:15,539 When I get out, anyone who gets in my way 792 00:47:15,639 --> 00:47:18,062 deserves what's fuckin' coming to them. 793 00:47:18,162 --> 00:47:19,783 Right. 794 00:47:19,883 --> 00:47:21,785 Okay, well, I can see that you're in a pretty dark place, 795 00:47:21,885 --> 00:47:24,828 so, I'm not gonna blame you. But you want to hear something? 796 00:47:24,928 --> 00:47:27,470 Here. I want you to listen to this. 797 00:47:32,735 --> 00:47:34,477 That's for you, man. 798 00:47:34,577 --> 00:47:36,839 For a movie that you made! 799 00:47:39,501 --> 00:47:41,823 Yeah. 800 00:48:13,292 --> 00:48:16,916 It could use some furniture and some paint. 801 00:48:17,016 --> 00:48:18,237 That chair's cute. 802 00:48:18,337 --> 00:48:19,838 Oh, thanks. Yeah. 803 00:48:19,938 --> 00:48:22,241 Well, you have to start somewhere. 804 00:48:22,341 --> 00:48:26,044 Well, Gladys worked for Rick, and that place was a dump. 805 00:48:26,144 --> 00:48:28,326 Do you remember that bathroom door... 806 00:48:28,426 --> 00:48:30,888 Hey, Jim! 807 00:48:30,989 --> 00:48:33,050 Jim! Stay right there! 808 00:48:33,151 --> 00:48:35,152 I'll be right back. 809 00:48:40,197 --> 00:48:43,100 I have no idea. 810 00:48:43,200 --> 00:48:45,142 So, how are you guys doing? 811 00:48:45,242 --> 00:48:48,064 Oh, well, we're talking real estate, too. 812 00:48:48,164 --> 00:48:51,027 Looking at houses. It's all so pricey. 813 00:48:51,127 --> 00:48:54,230 - I know. - So... 814 00:48:54,330 --> 00:48:56,112 when would I start? 815 00:48:56,212 --> 00:48:57,953 As soon as you can. 816 00:48:58,053 --> 00:48:59,314 Right now, it's just me. 817 00:48:59,415 --> 00:49:01,917 I know this is a day job, and you're a singer, 818 00:49:02,017 --> 00:49:05,560 and it's a new company, so it could be a total disaster, 819 00:49:05,660 --> 00:49:07,162 but I would give you more responsibility 820 00:49:07,262 --> 00:49:08,303 than you had with Rick, and I pay better... 821 00:49:08,383 --> 00:49:10,124 You don't have to sell me on it. 822 00:49:10,224 --> 00:49:12,487 I'm excited. 823 00:49:12,587 --> 00:49:13,928 Really? 824 00:49:14,028 --> 00:49:16,250 Hey, Jim. 825 00:49:16,350 --> 00:49:17,932 It's Louis. 826 00:49:18,032 --> 00:49:21,535 And this is Wyatt. 827 00:49:21,635 --> 00:49:24,057 I'm David Oumou's manager. We met at the premiere. 828 00:49:24,157 --> 00:49:25,739 Right, right. 829 00:49:25,839 --> 00:49:29,142 Now, I know that David is under contract with you guys. 830 00:49:29,242 --> 00:49:30,163 Oh, we're looking forward to working with him. 831 00:49:30,243 --> 00:49:31,384 Yeah, he can't do it. 832 00:49:31,484 --> 00:49:33,145 He got a film... 833 00:49:33,246 --> 00:49:34,747 with Jennifer Lawrence. 834 00:49:34,847 --> 00:49:38,470 There's no way he can pass that up. 835 00:49:38,570 --> 00:49:40,152 - What was your name? - Louis. 836 00:49:40,252 --> 00:49:42,194 'Cause we went over it with David's agents. 837 00:49:42,294 --> 00:49:44,476 - This contract is fin... - Here's the thing, Jim. 838 00:49:44,576 --> 00:49:48,279 I'm not like David's other reps. 839 00:49:48,379 --> 00:49:50,581 This will get ugly really quick. 840 00:49:53,864 --> 00:49:56,727 So just find someone else for the role. 841 00:49:56,827 --> 00:49:58,289 There's not that many lines. 842 00:49:58,389 --> 00:50:00,891 Right? Right? 843 00:50:00,991 --> 00:50:03,493 He agrees. 844 00:50:03,593 --> 00:50:06,276 Yeah, yeah, yeah. 845 00:50:09,319 --> 00:50:11,361 Excuse me. 846 00:50:14,443 --> 00:50:16,385 Will you be having dinner tonight? 847 00:50:16,485 --> 00:50:18,187 Yes, uh... 848 00:50:18,287 --> 00:50:20,989 I'll have a glass of Cabernet and the lamb. 849 00:50:21,089 --> 00:50:22,991 Sorry, lamb is the northbound flight. 850 00:50:23,091 --> 00:50:26,194 - We have filet mignon. - Ah, even better. 851 00:50:26,294 --> 00:50:28,636 Try the lamb on the way back. 852 00:50:28,736 --> 00:50:30,999 I don't know when I'll be coming back. 853 00:50:31,099 --> 00:50:34,001 Oh. Do you live in Guatemala? 854 00:50:34,101 --> 00:50:36,203 No, I've never been. 855 00:50:36,303 --> 00:50:39,366 But you're not coming back? 856 00:50:39,466 --> 00:50:41,588 Well, I hope to come back. 857 00:50:44,431 --> 00:50:46,513 I'll get your wine. 858 00:51:12,537 --> 00:51:14,799 What? 859 00:51:22,346 --> 00:51:23,647 This is Laurence Budd. 860 00:51:23,747 --> 00:51:27,290 Was my security system armed last night? 861 00:51:27,390 --> 00:51:31,294 Because I was home, asleep, and somebody broke into my bathroom! 862 00:51:31,394 --> 00:51:33,776 My bathroom. That's right. 863 00:51:33,876 --> 00:51:36,458 Well, they moved things around and they... they... 864 00:51:36,559 --> 00:51:38,981 left something. 865 00:51:39,081 --> 00:51:40,302 Oh, I don't know. 866 00:51:40,402 --> 00:51:42,704 It's... Uh, it's... It's... It's... 867 00:51:42,804 --> 00:51:45,987 Aah! 868 00:51:46,087 --> 00:51:50,311 Aah! Aah! 869 00:51:50,411 --> 00:51:52,874 Aah! 870 00:51:52,974 --> 00:51:55,536 Daly, get down. 871 00:52:00,541 --> 00:52:05,405 - Everything all right? - Get out here. 872 00:52:05,505 --> 00:52:07,507 Cuff up. 873 00:52:10,229 --> 00:52:12,411 There a problem? 874 00:52:12,512 --> 00:52:13,693 You tell me. 875 00:52:13,793 --> 00:52:15,254 That's not mine. I've never seen it before. 876 00:52:35,613 --> 00:52:37,895 Next time, maybe you think twice. 877 00:52:42,219 --> 00:52:44,441 Surprise! 878 00:52:47,584 --> 00:52:50,126 Your face! You look like... 879 00:52:50,226 --> 00:52:52,488 What the fuck's going on? 880 00:52:52,588 --> 00:52:54,850 They're here to see your movie. 881 00:52:54,950 --> 00:52:57,453 Shit. How did you... 882 00:52:57,553 --> 00:53:01,296 April got a copy to our boy from the outside. 883 00:53:01,396 --> 00:53:03,338 Here you go. 884 00:53:03,438 --> 00:53:06,541 - What is this? - It's pruno. 885 00:53:06,641 --> 00:53:09,464 Makes it in his toilet, but it gets you high as shit. 886 00:53:09,564 --> 00:53:11,105 Yeah, I don't doubt it. 887 00:53:11,205 --> 00:53:12,907 - Salud. - Salud. 888 00:53:13,007 --> 00:53:15,149 All right, let's start the movie! 889 00:53:15,249 --> 00:53:16,350 Gotta be done before lights out. 890 00:53:16,450 --> 00:53:17,751 Check that. 891 00:53:17,851 --> 00:53:20,554 Is that a tattoo or a fuckin' lesion? 892 00:53:20,654 --> 00:53:22,356 - It's "Capotillo." - Uh-huh. 893 00:53:22,456 --> 00:53:24,758 I'll get it touched up when I get out. 894 00:53:24,858 --> 00:53:26,519 I'm running with them now. 895 00:53:26,619 --> 00:53:30,363 On the outside, I'm gonna be a junior lieutenant. 896 00:53:30,463 --> 00:53:33,926 - Can I say, you've earned it. - Thank you, man. 897 00:53:34,026 --> 00:53:36,689 - Whoo! - Sneaky motherfuckers. 898 00:53:36,789 --> 00:53:39,531 Fuckin' talking to you and you said nothing. 899 00:53:45,437 --> 00:53:47,539 Thank you for this. 900 00:53:47,639 --> 00:53:49,180 Guys are excited. 901 00:53:49,280 --> 00:53:51,382 They helped make it happen. 902 00:53:51,482 --> 00:53:55,226 So, when's our next trucking contract? 903 00:53:55,326 --> 00:53:58,549 We'll find some business, if that's what you want. 904 00:53:58,649 --> 00:53:59,990 A fuckload more. 905 00:54:00,090 --> 00:54:06,356 Hey, if you got any ideas, I'm listening. 906 00:54:06,456 --> 00:54:07,757 Oh, I have ideas. 907 00:54:07,857 --> 00:54:09,559 All right, movie's up. 908 00:54:09,659 --> 00:54:11,240 Hit the lights. 64130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.