Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,524 --> 00:00:04,986
You're standing by the deal
that we made, right?
2
00:00:05,086 --> 00:00:08,549
No. Someone very high up
wants to make an example of you.
3
00:00:08,649 --> 00:00:11,672
Can you honor Louis' side of the deal?
4
00:00:11,772 --> 00:00:14,194
From the description of
your conversation with Amara,
5
00:00:14,294 --> 00:00:16,436
it's possible she has no idea
you're working with us.
6
00:00:16,536 --> 00:00:18,158
Yes, and it's also possible she does.
7
00:00:18,258 --> 00:00:19,479
Serve a long enough sentence,
8
00:00:19,579 --> 00:00:21,361
no one will know
you were an informant.
9
00:00:21,461 --> 00:00:23,603
You're actually pitching this?
That I choose to go to prison?
10
00:00:23,703 --> 00:00:25,885
Bend over. Cough.
11
00:00:28,667 --> 00:00:31,290
Uh, yeah. I'm here to go to prison.
12
00:00:32,871 --> 00:00:36,054
- Who runs Capotillo in here?
- Swayze.
13
00:00:36,154 --> 00:00:38,777
I heard one of the Latvians was
talking shit about Swayze.
14
00:00:38,877 --> 00:00:40,458
He sent them a pickle jar,
15
00:00:40,558 --> 00:00:44,462
and on the inside,
their boy's dick and balls.
16
00:00:44,562 --> 00:00:47,465
Are you saying that I can come back?
17
00:00:47,565 --> 00:00:51,709
If this shit with Amara
is really in the past...
18
00:00:51,809 --> 00:00:53,310
It is.
19
00:00:53,410 --> 00:00:56,032
I'm staying on "Wylderness" as a producer.
20
00:00:56,133 --> 00:00:58,635
You don't think that could be
awkward... us working together?
21
00:00:58,735 --> 00:01:00,517
Not if you stay out of my way.
22
00:01:00,617 --> 00:01:02,278
They cast Amanda Rhodes.
23
00:01:02,378 --> 00:01:06,322
No. No, she's... Oh. She's all wrong.
24
00:01:06,422 --> 00:01:10,005
- Why do you care?
- 'Cause my fucking name's on it.
25
00:01:10,105 --> 00:01:12,648
Hey, maybe I could get
some notes to April.
26
00:01:15,190 --> 00:01:16,491
Hey!
27
00:01:24,118 --> 00:01:26,120
Yago!
28
00:02:29,018 --> 00:02:30,879
What is that?
29
00:02:30,979 --> 00:02:33,482
Passing something.
30
00:02:33,582 --> 00:02:35,564
Passing what?
31
00:02:35,664 --> 00:02:37,746
Who the fuck cares?
32
00:03:27,711 --> 00:03:30,134
You've got it down.
33
00:03:30,234 --> 00:03:32,376
Guards want 10 a minute.
34
00:03:32,476 --> 00:03:34,338
10 a minute?
35
00:03:34,438 --> 00:03:36,820
600 an hour.
36
00:03:36,920 --> 00:03:40,663
Three hours a day,
that's 1,800 souvenirs.
37
00:03:40,763 --> 00:03:42,625
Multiply that by five years,
that's...
38
00:03:42,725 --> 00:03:44,787
I mean, who even buys this shit?
39
00:03:49,772 --> 00:03:53,335
Fabian, would you mind
movin' for a minute?
40
00:03:58,099 --> 00:04:00,622
Hey.
Can Yago have your seat?
41
00:04:03,104 --> 00:04:05,846
For a book of stamps.
42
00:04:05,946 --> 00:04:08,229
And some goldfish?
43
00:04:10,391 --> 00:04:12,673
Thank you.
44
00:04:20,360 --> 00:04:23,703
They patch you up?
45
00:04:23,803 --> 00:04:26,465
Doctor said I was lucky
it missed my spleen.
46
00:04:26,565 --> 00:04:28,647
Whatever the fuck that is.
47
00:04:32,211 --> 00:04:35,434
Cellmate thinks Capotillo
didn't put the hit on me.
48
00:04:35,534 --> 00:04:37,716
It was Amara.
49
00:04:37,816 --> 00:04:40,538
- You heard that?
- I Think everyone heard.
50
00:04:46,784 --> 00:04:49,947
My Tia paid someone
to fuckin' kill me.
51
00:04:53,950 --> 00:04:56,293
Hurts, you know?
52
00:04:56,393 --> 00:04:58,815
More than the stitches.
53
00:04:58,915 --> 00:05:00,296
I'm starting to think
she's not the soft,
54
00:05:00,396 --> 00:05:02,218
sentimental old lady
we thought she was.
55
00:05:05,801 --> 00:05:07,963
That fucking guy?
56
00:05:09,044 --> 00:05:12,628
Already out of solitary.
57
00:05:12,728 --> 00:05:15,831
I hear his nickname is "Happy."
58
00:05:15,931 --> 00:05:18,753
Who says inmates
don't have a sense of irony.
59
00:05:18,853 --> 00:05:21,235
Guards said we got in an "argument."
60
00:05:21,336 --> 00:05:22,557
What fucking argument?
61
00:05:22,657 --> 00:05:24,719
He stabs me,
62
00:05:24,819 --> 00:05:28,642
and then, they let him out
so he can do it again.
63
00:05:28,742 --> 00:05:30,724
On the bright side, Capotillo now know
64
00:05:30,824 --> 00:05:33,106
that we're not
running with Amara.
65
00:05:36,830 --> 00:05:38,832
Get anywhere with Swayze?
66
00:05:40,073 --> 00:05:42,075
Workin' on it.
67
00:05:44,837 --> 00:05:45,778
You know what?
68
00:05:45,878 --> 00:05:47,500
If it wasn't for you,
69
00:05:47,600 --> 00:05:51,944
I'd have a lot more
than 12 stitches right now.
70
00:05:52,044 --> 00:05:54,106
I'm saying I owe you.
71
00:05:54,206 --> 00:05:56,208
Yes, you do.
72
00:06:27,276 --> 00:06:29,718
You stay.
73
00:06:35,924 --> 00:06:38,586
My girl, Natasha.
74
00:06:38,686 --> 00:06:41,589
You got her a job
doing makeup on a movie?
75
00:06:41,689 --> 00:06:43,591
I did, yeah.
76
00:06:43,691 --> 00:06:45,753
Wow.
77
00:06:45,853 --> 00:06:48,596
I'm so grateful.
78
00:06:48,696 --> 00:06:49,957
What can I do for you?
79
00:06:50,057 --> 00:06:52,359
Well, right now, I could use a towel.
80
00:06:52,459 --> 00:06:57,003
It's a bit chilly in here,
as you may have noticed.
81
00:06:57,103 --> 00:06:59,766
The job was just
a peace offering.
82
00:06:59,866 --> 00:07:02,568
I know that Amara and Capotillo
haven't been getting
83
00:07:02,668 --> 00:07:06,172
along very well,
but I'm not with Amara now.
84
00:07:06,272 --> 00:07:08,934
In fact, she just ordered
a hit on my buddy, Yago.
85
00:07:09,034 --> 00:07:11,016
You want protection?
86
00:07:11,116 --> 00:07:13,659
- That would be great.
- That it?
87
00:07:13,759 --> 00:07:15,380
I could also use some help
getting materials
88
00:07:15,480 --> 00:07:17,222
in and out of this place.
89
00:07:17,322 --> 00:07:20,665
Nothing major.
Just written notes.
90
00:07:20,765 --> 00:07:22,887
Notes?
91
00:07:26,450 --> 00:07:28,032
Okay.
92
00:07:28,132 --> 00:07:30,434
Really?
93
00:07:30,534 --> 00:07:31,835
Want them delivered to your cell,
94
00:07:31,935 --> 00:07:34,798
like in wrapping paper?
95
00:07:39,142 --> 00:07:42,885
You think I need help
getting my girls jobs?
96
00:07:42,985 --> 00:07:44,767
He got five girls.
97
00:07:44,867 --> 00:07:48,691
Natasha, not even my favorite.
98
00:07:48,791 --> 00:07:51,373
I thought she seemed nice.
99
00:07:51,473 --> 00:07:54,856
You try this shit again...
100
00:07:54,956 --> 00:07:58,259
your buddy's gonna get a pickle
jar with your pinche verga.
101
00:07:58,359 --> 00:08:01,102
Need a translation?
102
00:08:01,202 --> 00:08:03,204
I think I got it.
103
00:08:07,087 --> 00:08:09,870
I hear your brother
has a trucking company.
104
00:08:09,970 --> 00:08:13,033
Maybe I could get him
a contract.
105
00:08:13,133 --> 00:08:14,875
- This guy.
- Shut him the fuck up.
106
00:08:14,975 --> 00:08:17,197
It would be worth 20 grand a week.
107
00:08:17,297 --> 00:08:19,539
Hold up, hold up.
108
00:08:21,981 --> 00:08:23,723
A week?
109
00:08:23,823 --> 00:08:25,284
Maybe I could grab that towel
110
00:08:25,384 --> 00:08:27,586
and we could discuss this further?
111
00:08:48,806 --> 00:08:50,227
April! Over here.
112
00:08:50,327 --> 00:08:53,470
Oh. This is so confusing.
113
00:08:53,570 --> 00:08:55,031
The apartment numbers
go up that way,
114
00:08:55,131 --> 00:08:56,152
and then they just go back down.
115
00:08:56,253 --> 00:08:58,034
Yeah, I don't understand, either.
116
00:08:58,134 --> 00:08:59,556
Everybody gets lost.
117
00:08:59,656 --> 00:09:03,559
- What's that beeping?
- Oh, it's my ankle monitor.
118
00:09:03,659 --> 00:09:08,564
Yeah, I got 60 seconds to get
back in range, so come on in.
119
00:09:08,664 --> 00:09:10,886
- Hi.
- Oh, my God.
120
00:09:10,986 --> 00:09:12,968
- Right?
- How soon?
121
00:09:13,068 --> 00:09:14,569
Super soon, like any week.
122
00:09:14,669 --> 00:09:16,891
Oh, my God.
123
00:09:16,992 --> 00:09:19,694
- We're having a home birth.
- Are you?
124
00:09:19,794 --> 00:09:21,736
Yeah, tried for special dispensation
125
00:09:21,836 --> 00:09:23,738
for the ankle monitor,
126
00:09:23,838 --> 00:09:27,942
but my probation officer
keeps jerking me around.
127
00:09:28,042 --> 00:09:29,343
Yes. So many people that I know
128
00:09:29,443 --> 00:09:31,265
have the baby at home
with a midwife.
129
00:09:31,365 --> 00:09:32,866
They say, in some ways,
it's safer.
130
00:09:32,966 --> 00:09:35,989
- Less germs.
- Great.
131
00:09:36,089 --> 00:09:37,951
I mean, I would never do it, but...
132
00:09:38,051 --> 00:09:40,593
Well, you know...
133
00:09:40,693 --> 00:09:42,955
- Oh, and who we got.
- Ah?
134
00:09:43,055 --> 00:09:45,558
- She delivered, uh...
- Emily Blunt.
135
00:09:45,658 --> 00:09:46,959
- Emily Blunt's baby.
- Mm-hmm.
136
00:09:47,059 --> 00:09:48,320
- Wow.
- All right.
137
00:09:48,420 --> 00:09:50,362
You guys talk business.
138
00:09:50,462 --> 00:09:52,904
- I'll make us some lunch.
- Thanks, honey.
139
00:09:56,268 --> 00:09:58,470
We should sit.
140
00:10:00,832 --> 00:10:04,975
So, you got my e-mail
about the trucking company?
141
00:10:05,076 --> 00:10:10,340
Louis, from now on, everything
I do is aboveboard.
142
00:10:10,440 --> 00:10:11,982
These guys are legit.
143
00:10:12,082 --> 00:10:14,985
Casales Transportation
and Refrigeration.
144
00:10:15,085 --> 00:10:17,907
Since when have you cared
about transportation?
145
00:10:18,007 --> 00:10:21,631
I let your hire a makeup girl
who has never done a feature.
146
00:10:21,731 --> 00:10:23,713
You still won't tell me
what that's about.
147
00:10:23,813 --> 00:10:25,634
All of this is aboveboard, just...
148
00:10:28,097 --> 00:10:29,798
It'll help Miles.
149
00:10:29,898 --> 00:10:32,321
- If you want, I'll explain how.
- Please don't.
150
00:10:32,421 --> 00:10:34,322
That's really it. It's just...
Wait, wait, wait, wait.
151
00:10:34,422 --> 00:10:38,606
Oh, wait. Actually,
Miles had a couple of notes.
152
00:10:38,706 --> 00:10:40,048
- What?
- Yeah, he's really not crazy
153
00:10:40,148 --> 00:10:42,850
about Amanda Rhodes
for the lead.
154
00:10:42,950 --> 00:10:44,652
Says that she's too Disney.
155
00:10:44,752 --> 00:10:48,455
- She's doing very big films.
- And he had some story notes.
156
00:10:48,555 --> 00:10:52,019
I tried to write 'em down.
I tried, but it just didn't...
157
00:10:52,119 --> 00:10:54,621
It'd be better
if he just told you himself.
158
00:10:54,721 --> 00:10:56,663
No. If he wanted to be involved,
159
00:10:56,763 --> 00:10:58,464
he should have stayed
out of prison.
160
00:10:58,565 --> 00:11:01,227
- Yeah?
- Yeah.
161
00:11:01,327 --> 00:11:04,830
Well, maybe you could
go see him and tell him that.
162
00:11:04,930 --> 00:11:08,193
- Louis, I am not...
- Miles has a vision
163
00:11:08,294 --> 00:11:09,675
for this movie.
164
00:11:09,775 --> 00:11:11,276
Having something
that he cares about,
165
00:11:11,376 --> 00:11:14,479
something that he is passionate
about while he's inside,
166
00:11:14,579 --> 00:11:18,683
that's gonna keep him going.
167
00:11:18,783 --> 00:11:20,445
God...
168
00:11:25,309 --> 00:11:27,291
Eilert Lovborg was more to you
169
00:11:27,391 --> 00:11:30,374
than perhaps you are
willing to admit.
170
00:11:30,474 --> 00:11:32,456
Am I wrong?
171
00:11:32,556 --> 00:11:36,179
I don't answer such questions.
172
00:11:36,279 --> 00:11:40,063
Oh, that he had the will
and the strength
173
00:11:40,163 --> 00:11:46,268
to turn away from
the banquet of life so early.
174
00:11:46,368 --> 00:11:49,872
I'm sorry, Mrs. Hedda,
but I fear I must dispel
175
00:11:49,972 --> 00:11:51,873
- an amiable illusion...
- Illusion?
176
00:11:51,974 --> 00:11:53,395
...that could not have lasted long
177
00:11:53,495 --> 00:11:55,116
in any case.
178
00:11:55,217 --> 00:11:58,840
Eilert Lovborg did not
shoot himself voluntarily.
179
00:11:58,940 --> 00:12:01,022
Okay, let's stop.
180
00:12:03,184 --> 00:12:07,608
Clive, remember you're
really jealous of Lovborg.
181
00:12:07,708 --> 00:12:11,011
So when you're asking if she has
feelings for him, that hurts.
182
00:12:11,111 --> 00:12:12,012
- Right.
- Yeah.
183
00:12:12,112 --> 00:12:13,213
Got it.
184
00:12:13,313 --> 00:12:14,614
And I'm not giving Brack anything.
185
00:12:14,714 --> 00:12:16,256
Is that coming across
when I'm turning away?
186
00:12:16,356 --> 00:12:17,897
No, we're getting that. That's great.
187
00:12:17,997 --> 00:12:19,339
Let's go, um...
188
00:12:19,439 --> 00:12:22,141
Let's go from the line, uh...
189
00:12:22,241 --> 00:12:25,945
R-R-Rick, can I say, you
are a phenomenal director.
190
00:12:26,045 --> 00:12:27,746
The way you know
what the character wants.
191
00:12:27,846 --> 00:12:29,068
The subtext.
192
00:12:29,168 --> 00:12:32,270
Really, you see the human condition.
193
00:12:32,371 --> 00:12:33,512
It's a gift.
194
00:12:33,612 --> 00:12:36,514
Wow. Thank you.
195
00:12:36,614 --> 00:12:39,317
It's a very nice compliment.
196
00:12:39,417 --> 00:12:41,419
Thank you.
197
00:12:44,261 --> 00:12:48,786
Okay. So, uh, from Judge Brack,
"Am I wrong?"
198
00:12:50,827 --> 00:12:54,451
- Am I wrong?
- I don't answer such questions.
199
00:12:54,551 --> 00:12:57,293
I only know that Eilert Lovborg
has had the courage
200
00:12:57,393 --> 00:12:59,135
to live his life
after his own fashion.
201
00:13:06,081 --> 00:13:08,143
Oh, man, it's so good to see you.
202
00:13:08,243 --> 00:13:10,065
And don't you look well?
203
00:13:10,165 --> 00:13:11,166
I heard that you were back
on the film,
204
00:13:11,246 --> 00:13:13,068
and I thought, "Good on you."
205
00:13:13,168 --> 00:13:14,269
Good for you, April Quinn.
206
00:13:14,369 --> 00:13:16,271
Don't let that spoiled,
arrogant shitbag
207
00:13:16,371 --> 00:13:17,552
push you around.
208
00:13:17,652 --> 00:13:19,354
Time's up.
Am I right?
209
00:13:19,454 --> 00:13:23,197
Miles, I came in here to
see how you were.
210
00:13:23,297 --> 00:13:26,560
But I have to tell you,
I felt betrayed.
211
00:13:26,660 --> 00:13:28,802
To find out there's
another side of you,
212
00:13:28,902 --> 00:13:31,885
and of our work together
that you never mentioned,
213
00:13:31,985 --> 00:13:35,128
that you made me
an accomplice to felonies
214
00:13:35,228 --> 00:13:37,410
without considering
what it could do to me.
215
00:13:37,510 --> 00:13:40,533
It's a miracle
I still have a career.
216
00:13:40,633 --> 00:13:42,175
You have every right to be angry.
217
00:13:42,275 --> 00:13:44,216
Well...
218
00:13:44,316 --> 00:13:46,819
now I'm seeing these creepy
people you're in here with,
219
00:13:46,919 --> 00:13:49,181
and the...
220
00:13:49,281 --> 00:13:52,504
outfit they make you wear,
and...
221
00:13:52,604 --> 00:13:54,186
it's hard to hold on
to my anger.
222
00:13:54,286 --> 00:13:58,149
If we can just get back
to "Wylderness," real quick?
223
00:13:58,249 --> 00:13:59,631
Louis mentioned the new ending.
224
00:13:59,731 --> 00:14:01,792
- No, we can't.
- Where she finds her father,
225
00:14:01,893 --> 00:14:05,436
and they fall into each other's
arms, and it's all peachy again?
226
00:14:05,536 --> 00:14:07,358
What the fuck is that?
227
00:14:07,458 --> 00:14:10,561
We have a great team of
veteran filmmakers.
228
00:14:10,661 --> 00:14:12,362
Given what happened with
"The Admiral's Mistress,"
229
00:14:12,462 --> 00:14:13,723
that means fuck-all.
230
00:14:13,824 --> 00:14:15,245
Miles, we're starting production.
231
00:14:15,345 --> 00:14:17,367
You haven't seen
the latest draft,
232
00:14:17,467 --> 00:14:19,609
and I can't bring you
a new script.
233
00:14:19,709 --> 00:14:22,411
These guards won't let me
bring sugarless gum.
234
00:14:22,511 --> 00:14:24,013
Literally, I had sugarless gum.
235
00:14:24,113 --> 00:14:28,057
Okay, so I...
236
00:14:28,157 --> 00:14:29,378
I'll find another way.
237
00:14:29,478 --> 00:14:31,980
A legal way?
238
00:14:32,080 --> 00:14:33,221
When you get all whisper-y,
239
00:14:33,321 --> 00:14:36,184
and you're looking
over your shoulder?
240
00:14:36,284 --> 00:14:38,626
Cath has gone about this all wrong, April.
241
00:14:38,726 --> 00:14:40,228
I mean, she wanted
the Disney girl,
242
00:14:40,328 --> 00:14:42,430
and now she's messing
with the ending...
243
00:14:42,530 --> 00:14:44,031
I mean, that's not our movie.
244
00:14:44,131 --> 00:14:46,754
This isn't a fuckin' fairy tale.
245
00:14:46,854 --> 00:14:48,355
It's what I'm going through
right now.
246
00:14:48,455 --> 00:14:49,877
It's about people who have
had their lives
247
00:14:49,977 --> 00:14:51,238
pulled from under them,
248
00:14:51,338 --> 00:14:53,160
and they're trying
to fight their way out.
249
00:14:53,260 --> 00:14:54,761
And they're dealing with cannibals.
250
00:14:54,861 --> 00:14:56,643
You don't think there's
cannibals in here?!
251
00:14:56,743 --> 00:14:58,244
April, you once told me
252
00:14:58,344 --> 00:15:00,847
that I was a great producer.
You know what?
253
00:15:00,947 --> 00:15:02,568
I've come to agree with you.
254
00:15:02,668 --> 00:15:05,571
So, please, just let me
keep my hand in.
255
00:15:05,671 --> 00:15:07,913
I can fucking help.
256
00:15:21,125 --> 00:15:23,307
- Hey.
- You ready?
257
00:15:23,407 --> 00:15:25,309
Remember where we left off?
258
00:15:25,409 --> 00:15:27,191
More or less.
259
00:15:29,773 --> 00:15:33,036
Okay. So, Clementine's freaking out
260
00:15:33,136 --> 00:15:36,319
for the file
about her and Joel.
261
00:15:36,419 --> 00:15:41,324
Now she's in the car,
checking an address.
262
00:15:41,424 --> 00:15:43,466
Hold on.
263
00:15:45,508 --> 00:15:47,750
Shorty, you there?
264
00:15:51,713 --> 00:15:53,655
Thought Mom was coming in.
265
00:15:53,755 --> 00:15:55,497
She's gone now.
266
00:15:55,597 --> 00:15:57,659
Would she be angrier that
you're watching a movie
267
00:15:57,759 --> 00:16:00,421
before bed or that you're talking to me?
268
00:16:00,521 --> 00:16:03,104
Let's not find out.
269
00:16:03,204 --> 00:16:05,886
Okay.
She's walking into a building.
270
00:16:10,050 --> 00:16:11,471
Looking at the people
who live there.
271
00:16:17,537 --> 00:16:21,160
Dad?
272
00:16:21,260 --> 00:16:22,361
Hey.
273
00:16:22,461 --> 00:16:25,124
- Everything okay?
- Yeah.
274
00:16:25,224 --> 00:16:26,325
Let's keep going.
275
00:16:26,425 --> 00:16:28,887
Um... okay.
276
00:16:28,987 --> 00:16:31,330
So, Joel's friend
recognized her.
277
00:16:31,430 --> 00:16:34,452
She used to know him
but doesn't remember.
278
00:16:34,552 --> 00:16:36,054
Okay, now she's
in Joel's apartment.
279
00:16:56,092 --> 00:17:00,156
- April?
- Aah! Jesus.
280
00:17:00,256 --> 00:17:02,298
- Yeah.
- Got notes from Miles.
281
00:17:09,064 --> 00:17:11,286
- What's your name?
- Oggie.
282
00:17:11,386 --> 00:17:13,528
Oggie, you scared the shit out of me.
283
00:17:13,628 --> 00:17:16,731
- Sorry.
- Okay, look.
284
00:17:16,831 --> 00:17:18,413
This is not how
this is going to work.
285
00:17:18,513 --> 00:17:20,535
You do not follow me
on the street.
286
00:17:20,635 --> 00:17:22,817
- Miles said I was suppo...
- I don't care what Miles said.
287
00:17:22,917 --> 00:17:24,899
If you have notes for me,
you bring them to me
288
00:17:24,999 --> 00:17:27,181
at my office or on set.
289
00:17:27,281 --> 00:17:31,345
You call my office
and you set up a time.
290
00:17:31,445 --> 00:17:33,026
- Your office?
- Yes.
291
00:17:33,126 --> 00:17:34,387
Number's there.
292
00:17:34,487 --> 00:17:36,489
You'll need to show a license
at the gate.
293
00:17:40,853 --> 00:17:43,816
- The notes are on paper towel?
- Yeah.
294
00:17:47,499 --> 00:17:49,701
Thank you, Oggie.
295
00:18:20,249 --> 00:18:24,473
- Still a long way to go.
- We'll get there.
296
00:18:24,573 --> 00:18:26,555
Couple more hours
and we'll stop for the night.
297
00:18:26,655 --> 00:18:29,238
Can we make a fire?
298
00:18:29,338 --> 00:18:31,079
Not tonight. It's not safe.
299
00:18:31,179 --> 00:18:32,601
- Cut!
- That's a cut!
300
00:18:32,701 --> 00:18:36,845
- Natasha, more sweat.
- Yo, they want more sweat.
301
00:18:36,945 --> 00:18:39,227
On the forehead?
302
00:18:44,191 --> 00:18:46,293
Cath, I have an idea.
303
00:18:46,393 --> 00:18:47,374
What do you think if...
304
00:18:47,474 --> 00:18:48,575
- Hello.
- Hey.
305
00:18:48,675 --> 00:18:50,097
How's it going?
306
00:18:50,197 --> 00:18:51,418
- Hey.
- Mwah.
307
00:18:51,518 --> 00:18:52,499
- Have you been watching?
- Thank you.
308
00:18:52,599 --> 00:18:53,580
Just this one scene.
309
00:18:53,680 --> 00:18:55,261
- He is really good.
- Oh, David?
310
00:18:55,361 --> 00:18:56,583
- He's wonderful.
- Wow.
311
00:18:56,683 --> 00:18:58,024
- Wonderful.
- Oh, April, there's someone
312
00:18:58,124 --> 00:18:59,265
asking for you
at basecamp down there.
313
00:18:59,365 --> 00:19:02,228
- Oh.
- All right, good.
314
00:19:02,328 --> 00:19:04,470
- You okay?
- Mm-hmm.
315
00:20:02,063 --> 00:20:04,245
Beautiful.
316
00:20:15,075 --> 00:20:17,637
Man, why are some of them pages blue?
317
00:20:20,800 --> 00:20:23,742
These are rewrites.
318
00:20:23,843 --> 00:20:26,905
See here? Where they have the stars?
319
00:20:27,005 --> 00:20:29,748
These are lines
that I had 'em put in.
320
00:20:29,848 --> 00:20:31,990
Hmm.
321
00:20:32,090 --> 00:20:34,672
Oh, these are good.
322
00:20:34,773 --> 00:20:38,076
So, uh...
323
00:20:38,176 --> 00:20:40,158
How's the income
from the trucking gig?
324
00:20:40,258 --> 00:20:41,198
It's flowing, right?
325
00:20:41,299 --> 00:20:43,000
- Mm-hmm.
- Great.
326
00:20:43,100 --> 00:20:45,562
So, you know that dude, Happy?
327
00:20:45,663 --> 00:20:49,566
Think you could keep him
away from me?
328
00:20:49,666 --> 00:20:51,368
- I'll talk to Swayze.
- That'd be great, man.
329
00:20:51,468 --> 00:20:54,331
That's all I'm asking.
Thank you.
330
00:21:01,677 --> 00:21:03,899
You know, if they catch us
bringing this shit in,
331
00:21:03,999 --> 00:21:05,541
they could add five years
to our bid, right?
332
00:21:05,641 --> 00:21:09,184
Mm-hmm.
333
00:21:09,284 --> 00:21:12,227
I'm just saying, I hope it's worth it.
334
00:21:12,327 --> 00:21:14,329
Yeah.
335
00:21:20,134 --> 00:21:21,796
Nice.
336
00:21:21,896 --> 00:21:24,758
I dreamed about him last night,
lying alone.
337
00:21:24,858 --> 00:21:25,959
Maybe he found the others.
338
00:21:26,060 --> 00:21:27,601
If I'd known, I would've gone back.
339
00:21:27,701 --> 00:21:30,043
Which is why I did you
the favor of not telling you.
340
00:21:30,143 --> 00:21:32,165
We could have at least tried!
341
00:21:32,265 --> 00:21:33,606
I'm not arguing about this!
342
00:21:33,707 --> 00:21:36,049
For all we know, he was still alive.
343
00:21:36,149 --> 00:21:38,051
There's nothing we could've done!
344
00:21:38,151 --> 00:21:40,333
- If we tried, we'd be dead.
- You don't know that!
345
00:21:40,433 --> 00:21:42,214
I do know!
346
00:21:42,314 --> 00:21:45,217
Until we get some drinking
water, we can't fight.
347
00:21:45,317 --> 00:21:46,739
If you need to be a hero,
you do that.
348
00:21:46,839 --> 00:21:48,660
I'll move on.
349
00:21:48,760 --> 00:21:50,142
Are you with me?
350
00:21:50,242 --> 00:21:52,023
Yes or no?!
351
00:21:52,123 --> 00:21:53,625
And cut!
352
00:21:53,725 --> 00:21:54,986
- Let's go again.
- That's a cut.
353
00:21:55,086 --> 00:21:56,668
We're going again.
354
00:21:56,768 --> 00:21:58,629
Scene works better with Zoe
getting confrontational.
355
00:21:58,730 --> 00:22:00,191
Yeah. April's idea.
356
00:22:00,291 --> 00:22:01,372
You know, at the first
production meeting,
357
00:22:01,452 --> 00:22:03,194
Miles had the same note.
358
00:22:03,294 --> 00:22:06,557
- Miles Daly? Really?
- Mm-hmm.
359
00:22:06,657 --> 00:22:08,699
Picture's up.
360
00:22:24,553 --> 00:22:26,755
I heard you wanted to see us.
361
00:22:30,118 --> 00:22:33,181
What are "dailies"?
362
00:22:33,281 --> 00:22:36,264
They're unedited film.
363
00:22:36,364 --> 00:22:37,665
What's that?
364
00:22:37,765 --> 00:22:40,388
Little pieces of the movie. Why?
365
00:22:40,488 --> 00:22:42,610
Did you find a way to get them in?
366
00:22:46,974 --> 00:22:48,715
Why do you need them?
367
00:22:48,815 --> 00:22:52,118
We watch to see how production
is getting on,
368
00:22:52,219 --> 00:22:53,720
see if there's anything
we missed or
369
00:22:53,820 --> 00:22:55,682
if a scene needs to be re-shot.
370
00:22:55,782 --> 00:22:58,724
If the actors don't have chemistry.
371
00:22:58,825 --> 00:23:00,846
So...
372
00:23:00,947 --> 00:23:04,810
if part of it is not good,
you do it all over again?
373
00:23:04,910 --> 00:23:07,853
Exactly.
374
00:23:07,953 --> 00:23:10,055
That's interesting.
375
00:23:10,155 --> 00:23:11,897
Should we discuss how we're
planning to...
376
00:23:11,997 --> 00:23:13,698
There.
377
00:23:13,798 --> 00:23:16,741
Ah, there goes your dailies.
378
00:23:16,841 --> 00:23:19,864
She's got the thumb drive
in her panocha.
379
00:23:19,964 --> 00:23:22,106
Yeah, that's why she's walking funny.
380
00:23:22,206 --> 00:23:24,908
Conjugal visit with Animal,
she hands it to him,
381
00:23:25,009 --> 00:23:27,070
he swallows it.
382
00:23:27,171 --> 00:23:29,813
Then you get the drive
when he shits it out.
383
00:23:32,015 --> 00:23:33,837
Isn't that clever.
384
00:24:16,416 --> 00:24:18,918
And rolling. And action!
385
00:24:19,018 --> 00:24:20,600
...could've done!
386
00:24:20,700 --> 00:24:22,761
- If we tried, we'd be dead.
- You don't know that!
387
00:24:22,862 --> 00:24:24,763
I do know!
388
00:24:24,863 --> 00:24:27,526
So, nothing happened with you
and banana girl?
389
00:24:27,626 --> 00:24:31,329
- Well, we had drinks together.
- But nothing sexual.
390
00:24:31,429 --> 00:24:32,811
- No.
- And your girlfriend
391
00:24:32,911 --> 00:24:34,172
had her killed?
392
00:24:34,272 --> 00:24:36,574
Yeah, well, I can't prove it, but...
393
00:24:36,674 --> 00:24:37,775
I'm pretty sure
that's what happened.
394
00:24:37,875 --> 00:24:40,177
Intense. Perrier?
395
00:24:40,278 --> 00:24:42,780
Yeah, thanks.
396
00:24:42,880 --> 00:24:47,184
Horrible, but also romantic.
397
00:24:47,284 --> 00:24:48,986
That his ex had someone whacked?
398
00:24:49,086 --> 00:24:51,768
I'm just saying, Amara must
really love you.
399
00:24:53,930 --> 00:24:55,792
Well, I mean, it's hard to get
past the fact
400
00:24:55,892 --> 00:24:57,994
that she killed someone, but, uh...
401
00:24:58,094 --> 00:25:00,556
If I cheated on my wife, she'd
divorce me,
402
00:25:00,656 --> 00:25:03,599
then write a thank-you letter
to the woman I cheated with.
403
00:25:03,699 --> 00:25:08,503
Let me tell you, the banana girl
story, that's your next film.
404
00:25:11,706 --> 00:25:14,169
Well, that's if people
will even work with me
405
00:25:14,269 --> 00:25:16,451
when I'm out of here.
406
00:25:16,551 --> 00:25:18,653
Five minutes.
407
00:25:18,753 --> 00:25:21,936
Look, I don't know Hollywood,
but in finance,
408
00:25:22,036 --> 00:25:23,657
as long as you're
turning a profit,
409
00:25:23,757 --> 00:25:26,059
nobody cares if you did time.
410
00:25:26,160 --> 00:25:30,343
- Five minutes.
- Let's finance his next film.
411
00:25:30,444 --> 00:25:32,626
Done.
412
00:25:32,726 --> 00:25:34,187
But I thought the FBI got
all your money.
413
00:25:34,287 --> 00:25:37,350
Well, they did. Right?
414
00:25:37,450 --> 00:25:40,553
All of it.
415
00:25:40,653 --> 00:25:44,336
Let's just say, uh, when we
get out, call us.
416
00:25:48,140 --> 00:25:51,363
Oh. That's nice of you guys.
417
00:25:51,463 --> 00:25:53,445
We believe in you.
418
00:25:53,545 --> 00:25:55,687
We both know how
talented you are.
419
00:25:55,787 --> 00:25:58,409
Plus, that stuff with Amara?
420
00:25:58,509 --> 00:26:01,492
That's a great love story.
421
00:26:05,315 --> 00:26:08,458
Love story.
422
00:26:11,361 --> 00:26:15,104
It's ringing.
423
00:26:15,205 --> 00:26:17,907
- Voicemail.
- Where is she?
424
00:26:18,007 --> 00:26:20,870
I am sure that she's on her way.
425
00:26:20,970 --> 00:26:22,471
Uh, Yonni, yeah, just wondering...
426
00:26:22,571 --> 00:26:23,632
- Yoni.
- What?
427
00:26:23,732 --> 00:26:24,994
Yoni.
428
00:26:25,094 --> 00:26:26,475
Yoni, just wondering
where you are.
429
00:26:26,575 --> 00:26:28,517
The contractions are coming
every four minutes,
430
00:26:28,617 --> 00:26:30,719
so, you know,
the sooner the better.
431
00:26:30,819 --> 00:26:31,920
Okay, thank you.
432
00:26:32,020 --> 00:26:35,803
Another...
433
00:26:35,903 --> 00:26:37,445
Are you okay?
434
00:26:37,545 --> 00:26:39,287
Huh? Where's the timer?
435
00:26:39,387 --> 00:26:40,888
- Fuck the timer!
- Okay.
436
00:26:40,988 --> 00:26:42,449
I'm gonna write down the minutes.
437
00:26:44,551 --> 00:26:47,454
Okay.
438
00:26:47,554 --> 00:26:48,815
Are you okay?
439
00:26:48,915 --> 00:26:50,457
You have to stop asking me that.
440
00:26:50,557 --> 00:26:51,938
Oh, okay.
441
00:26:52,038 --> 00:26:55,902
All right. Okay, it's a text from Yoni.
442
00:26:56,002 --> 00:26:57,423
Uh...
443
00:26:57,523 --> 00:27:00,866
- Oh, she couldn't find the place.
- What?
444
00:27:00,966 --> 00:27:02,508
She thought she was in the wrong place.
445
00:27:02,608 --> 00:27:04,550
- What?
- Okay.
446
00:27:04,650 --> 00:27:06,031
No, I mean,
I'm sure that she's...
447
00:27:06,131 --> 00:27:07,913
I'm sure she's still here, okay?
448
00:27:08,013 --> 00:27:09,955
I'm just gonna go
find her, okay?
449
00:27:10,055 --> 00:27:12,077
- Okay.
- Are you okay?
450
00:27:12,177 --> 00:27:14,078
- Look!
- Okay! All right!
451
00:27:14,179 --> 00:27:15,440
Okay, I'll be right back!
452
00:27:15,540 --> 00:27:18,723
Yoni!
453
00:27:18,823 --> 00:27:21,725
Yoni!
454
00:27:21,826 --> 00:27:23,487
Yoni!
455
00:27:28,271 --> 00:27:31,534
Yoni!
456
00:27:31,635 --> 00:27:36,299
Yoni! Yoni!
457
00:27:36,399 --> 00:27:37,580
Yes.
458
00:27:37,680 --> 00:27:39,382
Yes, yes!
Fucking brilliant!
459
00:27:39,482 --> 00:27:41,303
Was that not
a brilliant bit of film?
460
00:27:41,404 --> 00:27:43,265
I don't have any headphones.
I can't hear anything.
461
00:27:43,365 --> 00:27:44,947
You saw the shot, though, right?
462
00:27:45,047 --> 00:27:46,388
Yeah, I mean, it looked good...
463
00:27:46,488 --> 00:27:47,589
That is the best thing that Cath Nardini
464
00:27:47,689 --> 00:27:49,391
has ever done, hands down.
465
00:27:49,491 --> 00:27:51,953
And Oumou... oh, fucking
heartbreaking.
466
00:27:52,053 --> 00:27:53,395
What a performance.
467
00:27:53,495 --> 00:27:54,876
Hey, I-I got a couple of notes.
468
00:27:54,976 --> 00:27:55,997
Can you give me a few minutes?
469
00:27:56,097 --> 00:27:57,879
I ain't here for that.
470
00:27:57,979 --> 00:27:59,800
From Swayze.
471
00:27:59,900 --> 00:28:02,543
He says Happy won't
bother you no more.
472
00:28:12,072 --> 00:28:14,574
Have a little look in the bag,
see what it is, will you?
473
00:28:14,674 --> 00:28:16,916
- You look.
- No fuckin' chance.
474
00:28:24,603 --> 00:28:27,386
Oh, Jesus.
475
00:28:32,931 --> 00:28:35,013
Is that Happy's dick and balls?
476
00:28:37,895 --> 00:28:40,358
I guess.
477
00:28:40,458 --> 00:28:43,120
In pickle juice?
478
00:28:43,220 --> 00:28:46,843
What did they do
with the rest of him?
479
00:28:46,944 --> 00:28:49,025
We never asked for this.
480
00:28:51,308 --> 00:28:53,590
I mean...
481
00:28:55,952 --> 00:28:58,614
All I said was, they should
keep him away from us.
482
00:28:58,714 --> 00:29:00,956
- Oh, no, no, no.
- I meant talk to him.
483
00:29:06,241 --> 00:29:08,543
Seeing as it's your fault,
you get rid of it.
484
00:29:08,643 --> 00:29:11,206
Put it back in the bag,
get it off my bunk.
485
00:29:13,728 --> 00:29:17,191
Actually, I'm gonna stash it somewhere.
486
00:29:17,291 --> 00:29:20,154
Y-You're gonna keep it?
487
00:29:20,254 --> 00:29:22,036
I mean, if you need someone
to take you serious,
488
00:29:22,136 --> 00:29:23,597
you give 'em this.
489
00:29:23,697 --> 00:29:26,600
Right?
They'll know you're for real.
490
00:29:26,700 --> 00:29:28,001
And it's pickle juice.
491
00:29:28,101 --> 00:29:30,103
- I mean, it's not gonna go...
- Get out.
492
00:29:32,185 --> 00:29:34,227
Just sayin'...
493
00:29:37,710 --> 00:29:41,053
Jesus Christ.
494
00:29:41,153 --> 00:29:43,455
Focus on your breathing.
495
00:29:43,555 --> 00:29:46,178
That's it.
496
00:29:46,278 --> 00:29:48,060
You're doing so great.
497
00:29:48,160 --> 00:29:49,421
You are, honey. You're doing so good.
498
00:29:49,521 --> 00:29:51,062
Want to lie on your side for a while?
499
00:29:51,162 --> 00:29:52,584
No.
500
00:29:52,684 --> 00:29:54,025
Someone at the door.
501
00:29:54,125 --> 00:29:57,188
- Just ignore it.
- Police!
502
00:29:57,288 --> 00:29:59,310
Did they say "police"?
503
00:29:59,410 --> 00:30:00,991
Louis...
504
00:30:01,092 --> 00:30:02,072
Okay, I'll... I'll be right back.
505
00:30:02,173 --> 00:30:05,636
Breathe.
506
00:30:05,736 --> 00:30:07,477
Hi. Are you Louis Darnell?
507
00:30:07,577 --> 00:30:09,479
Is this about the ankle monitor?
508
00:30:09,579 --> 00:30:10,880
- You Louis?
- Yeah, listen,
509
00:30:10,981 --> 00:30:12,722
I can't do this right now, guys.
510
00:30:12,822 --> 00:30:15,204
My wife is literally
giving birth...
511
00:30:15,305 --> 00:30:17,086
Sir, are you Louis Darnell?
512
00:30:17,186 --> 00:30:18,287
- Yes!
- Okay.
513
00:30:18,387 --> 00:30:19,348
We understand you're under house
arrest,
514
00:30:19,428 --> 00:30:21,090
and we just received an alert
515
00:30:21,190 --> 00:30:23,052
that you vacated the premises
during restricted hours.
516
00:30:23,152 --> 00:30:24,533
You are supposed to stay
in your house.
517
00:30:24,633 --> 00:30:27,255
I'm having a fucking baby! Okay?
518
00:30:27,356 --> 00:30:28,697
So if you guys want
to wait around
519
00:30:28,797 --> 00:30:30,098
until that's over with,
that's fine.
520
00:30:30,198 --> 00:30:32,700
But I can't do it
right now, okay?
521
00:30:32,801 --> 00:30:34,943
All right, sir, do not just walk away...
522
00:30:35,043 --> 00:30:36,304
Goddammit...
523
00:30:36,404 --> 00:30:39,066
Would you wait outside?!
524
00:30:39,166 --> 00:30:41,509
Louis, come look.
525
00:30:41,609 --> 00:30:43,470
Louis, come stand next to me.
526
00:30:47,054 --> 00:30:49,136
How beautiful is that?
527
00:30:52,859 --> 00:30:55,061
His head.
528
00:31:05,791 --> 00:31:07,092
Yeah.
529
00:31:07,192 --> 00:31:08,533
Hey, if you make it to the Safeway,
530
00:31:08,633 --> 00:31:10,895
- there's a list in the kitchen.
- Okay.
531
00:31:10,996 --> 00:31:12,137
What time do we have to leave tonight?
532
00:31:12,237 --> 00:31:14,539
- Oh, the red carpet's at 6:00.
- Okay.
533
00:31:14,639 --> 00:31:17,742
I will be back at 5:00,
and I'll have Kenz here at 5:15.
534
00:31:17,842 --> 00:31:19,303
- Okay.
- My good baby.
535
00:31:19,403 --> 00:31:21,785
Ooh. Guess what.
536
00:31:21,886 --> 00:31:24,788
We get to go grocery shopping.
Yeah.
537
00:31:24,888 --> 00:31:27,090
You get to ride in the cart.
Yeah.
538
00:31:36,099 --> 00:31:37,320
Rick.
539
00:31:40,382 --> 00:31:41,764
Yeah. Already?
540
00:31:41,864 --> 00:31:44,366
I... I thought I had
a couple more hours.
541
00:31:44,466 --> 00:31:48,330
It's time.
542
00:31:48,430 --> 00:31:51,292
Okay.
543
00:31:51,393 --> 00:31:54,335
Everyone, Rick is out of here.
544
00:31:56,517 --> 00:31:58,299
Yeah.
545
00:31:58,399 --> 00:32:01,182
I got to be honest, guys...
546
00:32:01,282 --> 00:32:03,704
- I don't want to go.
- Ah.
547
00:32:03,804 --> 00:32:06,587
You'll get home, friends and
family will throw you a party...
548
00:32:06,687 --> 00:32:09,109
You'll forget all about us.
549
00:32:09,209 --> 00:32:11,311
I don't think so.
550
00:32:11,411 --> 00:32:13,613
- Ah, come here, pal.
- All right.
551
00:32:16,656 --> 00:32:19,398
- Okay.
- Yeah. Thanks.
552
00:32:22,021 --> 00:32:25,784
Okay, guys. Thanks, guys.
553
00:32:28,627 --> 00:32:31,189
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
554
00:32:38,516 --> 00:32:40,778
- Step in here.
- In here?
555
00:32:40,878 --> 00:32:43,120
Yeah.
556
00:32:46,483 --> 00:32:48,885
Hey. Thank you.
557
00:32:56,933 --> 00:32:59,195
Nobody knows you're here with me, right?
558
00:32:59,295 --> 00:33:02,157
No, I'm here on unrelated business.
559
00:33:02,258 --> 00:33:04,760
I remembered you were getting
out, thought I'd say hi.
560
00:33:04,860 --> 00:33:08,243
Take it your stay went well?
561
00:33:08,343 --> 00:33:11,246
I've been as happy here as
I've ever been in my life.
562
00:33:11,346 --> 00:33:12,647
That's...
563
00:33:12,747 --> 00:33:15,249
a better reaction
than I expected.
564
00:33:15,350 --> 00:33:17,892
- Any word on Amara?
- No, but do me a favor.
565
00:33:17,992 --> 00:33:21,575
If you notice anything unusual
when you're out, just...
566
00:33:21,675 --> 00:33:23,897
give us a call.
567
00:33:23,997 --> 00:33:26,420
I just spent a year in prison
to throw people off.
568
00:33:26,520 --> 00:33:27,981
You're not telling me
I'm in danger.
569
00:33:28,081 --> 00:33:29,262
Not necessarily.
570
00:33:29,362 --> 00:33:31,024
I mean, Amara's put out hits
on a few people,
571
00:33:31,124 --> 00:33:32,625
but there's no reason to think
that you're on her list.
572
00:33:32,725 --> 00:33:34,827
Hits on who?
573
00:33:34,927 --> 00:33:38,871
Just call us if anything comes up.
574
00:33:38,971 --> 00:33:41,213
Better to err
on the side of caution.
575
00:33:48,340 --> 00:33:51,643
- So, you haven't seen them.
- I've heard they're good.
576
00:33:51,743 --> 00:33:54,405
Just "good"? Okay.
577
00:34:00,551 --> 00:34:02,933
"What could have been a campy
B-movie, or worse,
578
00:34:03,033 --> 00:34:05,415
an earnest,
derivative screed --"
579
00:34:05,515 --> 00:34:07,137
- What's a screed?
- Screed...
580
00:34:07,237 --> 00:34:09,819
it's like a thorny plant,
lives in the desert...
581
00:34:09,920 --> 00:34:12,422
"...derivative screed, is
instead an emotionally
582
00:34:12,522 --> 00:34:14,944
resonant exploration
of love and bravery
583
00:34:15,044 --> 00:34:16,506
in the modern age.
584
00:34:16,606 --> 00:34:19,909
Not to be missed."
585
00:34:20,009 --> 00:34:22,831
"Instead of making a desperate
play for the viewer's attention,
586
00:34:22,931 --> 00:34:26,074
'Wylderness' starts quietly,
yet we never look away,
587
00:34:26,174 --> 00:34:28,116
a credit to the
sure-handed filmmaking."
588
00:34:28,216 --> 00:34:30,919
- "Sure-handed"?
- Dad, they love it.
589
00:34:31,019 --> 00:34:32,360
I mean, these are early reviews.
590
00:34:32,460 --> 00:34:34,482
Let's see what the others say.
591
00:34:34,582 --> 00:34:36,524
I'm proud of you.
592
00:34:36,624 --> 00:34:38,165
And so is Mom.
593
00:34:38,265 --> 00:34:41,488
As soon as it comes out,
we're all gonna go see it.
594
00:34:41,589 --> 00:34:43,690
How is your mum?
595
00:34:43,791 --> 00:34:45,933
Think she's gonna call you.
596
00:34:46,033 --> 00:34:49,656
But her and Philip are engaged.
597
00:34:49,756 --> 00:34:53,299
Isn't that something.
598
00:34:53,399 --> 00:34:54,701
She in the back room?
599
00:34:54,801 --> 00:34:58,144
Why didn't she want to give me
the news herself?
600
00:34:58,244 --> 00:35:00,866
It's okay. It is.
601
00:35:00,966 --> 00:35:03,148
You like him, right?
602
00:35:03,248 --> 00:35:04,750
He's nice to Mom.
603
00:35:04,850 --> 00:35:06,792
How's he with you?
604
00:35:06,892 --> 00:35:09,274
He's nice.
605
00:35:09,374 --> 00:35:10,555
Kind of boring...
606
00:35:10,655 --> 00:35:12,357
But he's got a boat.
607
00:35:12,457 --> 00:35:14,879
- What kind of boat?
- I don't know boats.
608
00:35:14,979 --> 00:35:17,361
Medium-sized?
609
00:35:17,461 --> 00:35:19,363
Took us to Catalina.
610
00:35:19,463 --> 00:35:21,165
I thought your mom hated being at sea?
611
00:35:21,265 --> 00:35:23,287
Yeah, she spent the whole trip
trying not to puke.
612
00:35:25,188 --> 00:35:26,410
Oh, and she's gonna spend
a whole marriage
613
00:35:26,510 --> 00:35:29,172
feeling slightly seasick?
614
00:35:29,272 --> 00:35:31,354
Well, I guess she's okay with that.
615
00:35:34,077 --> 00:35:36,399
I guess so.
616
00:35:38,481 --> 00:35:40,763
Is there only one?
Come on, there's one more.
617
00:35:47,209 --> 00:35:50,031
- Hello?
- "An emotionally resonant film
618
00:35:50,131 --> 00:35:52,313
about love in the modern age.
619
00:35:52,413 --> 00:35:53,955
This is not to be missed."
620
00:35:54,055 --> 00:35:55,636
- I saw that.
- "We can't look away,
621
00:35:55,736 --> 00:35:56,998
not even for a moment.
622
00:35:57,098 --> 00:35:58,639
Our hearts will not allow it."
623
00:35:58,739 --> 00:36:00,521
For someone with no Internet access,
624
00:36:00,621 --> 00:36:02,563
you're very up
to date on reviews.
625
00:36:02,663 --> 00:36:05,405
On the glowing reviews, April.
On the...
626
00:36:05,505 --> 00:36:08,008
Hey, when you were making
those films with Vin Diesel,
627
00:36:08,108 --> 00:36:09,409
were you getting
reviews like these?
628
00:36:09,509 --> 00:36:12,412
Some critics actually like explosions.
629
00:36:12,512 --> 00:36:15,174
But, uh, Miles, I, uh...
630
00:36:15,274 --> 00:36:16,976
- I have to...
- What about theatrical release?
631
00:36:17,076 --> 00:36:18,818
Feels like,
with press like this,
632
00:36:18,918 --> 00:36:20,259
we should be
in more theaters, right?
633
00:36:20,359 --> 00:36:23,422
Miles I have some really shitty news.
634
00:36:23,522 --> 00:36:25,023
Like, I can barely say this.
635
00:36:25,123 --> 00:36:27,626
- What?
- Laurence filed with the PGA
636
00:36:27,726 --> 00:36:29,467
to have your name
taken off the film.
637
00:36:32,690 --> 00:36:34,232
What... What do you mean?
638
00:36:34,332 --> 00:36:37,475
He can't take my name
off the film.
639
00:36:37,575 --> 00:36:38,796
It must be in the contract.
640
00:36:38,896 --> 00:36:41,599
Contractually, he can do it.
641
00:36:41,699 --> 00:36:44,841
And he's on the board
of the PGA.
642
00:36:44,942 --> 00:36:47,084
Miles, I freaked out
when I found out.
643
00:36:47,184 --> 00:36:49,246
I called Laurence,
and I called the union.
644
00:36:49,346 --> 00:36:51,007
No one understands
how much input you've had on...
645
00:37:46,718 --> 00:37:49,160
Laurence Budd's office.
646
00:37:55,646 --> 00:37:57,828
Uh, it's Miles Daly.
647
00:37:57,928 --> 00:37:59,950
Miles Daly?
648
00:38:00,050 --> 00:38:02,072
From, uh, prison?
649
00:38:02,172 --> 00:38:04,955
Yeah, recording says it's a
collect call from Miles
650
00:38:05,055 --> 00:38:08,678
at the Porterville
Federal Penitentiary.
651
00:38:08,778 --> 00:38:11,841
Amazing. Amazing.
652
00:38:11,941 --> 00:38:17,046
Okay.
Uh, I'll accept the charges.
653
00:38:17,146 --> 00:38:20,689
Laurence. Thanks for taking the call.
654
00:38:20,789 --> 00:38:22,571
Thank you for reaching out.
655
00:38:22,671 --> 00:38:24,933
I just wanted to congratulate
you on "Wylderness."
656
00:38:25,033 --> 00:38:27,696
From what I understand,
it's a very successful film.
657
00:38:27,796 --> 00:38:29,698
Another feather
in your well-feathered cap.
658
00:38:29,798 --> 00:38:32,660
- That's very kind.
- Of course.
659
00:38:32,760 --> 00:38:34,742
I've learned so much
from you already.
660
00:38:34,842 --> 00:38:37,184
Can't wait to put it
all into practice.
661
00:38:37,285 --> 00:38:38,706
Well, I'm sorry you weren't around
662
00:38:38,806 --> 00:38:42,549
- for more of the filmmaking.
- Me too.
663
00:38:42,649 --> 00:38:45,672
But down the road, if you
ever need anything,
664
00:38:45,772 --> 00:38:47,554
a recommendation,
an introduction...
665
00:38:47,654 --> 00:38:51,558
Yes, I know you have friends
in very high places.
666
00:38:51,658 --> 00:38:54,320
Don't you golf
with the Attorney General?
667
00:38:54,420 --> 00:38:55,681
Where did you hear that?
668
00:38:55,781 --> 00:38:57,363
I've met some fascinating
669
00:38:57,463 --> 00:38:59,565
people myself
this last year, Laurence.
670
00:38:59,665 --> 00:39:02,888
Maybe someday we can
all get together.
671
00:39:02,988 --> 00:39:05,170
- We'll see.
- Yeah, I think there's gonna be
672
00:39:05,270 --> 00:39:07,732
a lot you're gonna
be able to do for me.
673
00:39:07,833 --> 00:39:09,374
- Is there.
- You know what I love the most
674
00:39:09,474 --> 00:39:11,736
about you, Laurence?
675
00:39:11,836 --> 00:39:13,698
You've got balls.
676
00:39:13,798 --> 00:39:15,700
What?
677
00:39:38,340 --> 00:39:40,202
Thank you.
678
00:40:19,698 --> 00:40:21,600
It's Kevin. I'll get back to you.
679
00:40:21,700 --> 00:40:22,961
Thanks.
680
00:40:23,061 --> 00:40:25,564
Hey, it's, uh, dad.
681
00:40:25,664 --> 00:40:27,686
I'm home.
682
00:40:27,786 --> 00:40:29,647
I, uh...
683
00:40:29,748 --> 00:40:32,630
I don't know if you...
you got my messages.
684
00:40:35,353 --> 00:40:39,096
Martha said that
you might be in LA.
685
00:40:39,196 --> 00:40:42,559
But, uh, maybe...
maybe you're out of town.
686
00:40:44,962 --> 00:40:47,424
Anyway, uh...
687
00:40:47,524 --> 00:40:50,827
give me a call sometime.
688
00:40:50,927 --> 00:40:53,169
I don't have a lot scheduled.
689
00:41:18,632 --> 00:41:19,853
Hey!
690
00:41:19,954 --> 00:41:21,055
I got something for you from Amara.
691
00:41:21,155 --> 00:41:22,056
Oh, fuck. No, no, no!
692
00:41:22,156 --> 00:41:23,457
- No, no!
- Hold on.
693
00:41:23,557 --> 00:41:26,099
Calm down.
694
00:41:26,199 --> 00:41:28,702
- She's waiting for you.
- What?
695
00:41:28,802 --> 00:41:31,644
Ticket to Guatemala, first-class.
696
00:41:37,930 --> 00:41:41,153
- Amara's in Guatemala?
- I guess.
697
00:41:41,253 --> 00:41:43,235
She said to give you this,
and she would have someone
698
00:41:43,335 --> 00:41:45,317
meet you at the airport.
699
00:41:45,417 --> 00:41:48,760
It's one-way.
700
00:41:48,860 --> 00:41:51,382
You talk to her?
Not often.
701
00:41:53,825 --> 00:41:56,967
- Is that hair real?
- No.
702
00:41:57,068 --> 00:41:58,889
Looks real.
703
00:41:58,989 --> 00:42:00,971
Have a good night.
704
00:42:01,071 --> 00:42:05,295
Wait, wait. Wait.
705
00:42:05,395 --> 00:42:07,938
Want to have a drink?
706
00:42:08,038 --> 00:42:10,660
One thing I couldn't get
on the inside.
707
00:42:10,760 --> 00:42:12,922
I got vodka, got scotch.
708
00:42:15,004 --> 00:42:16,866
Vodka.
709
00:42:16,966 --> 00:42:20,189
Yeah. Yeah.
710
00:42:20,289 --> 00:42:22,291
Here.
711
00:42:27,656 --> 00:42:29,157
Laurence, Laurence! Laurence.
712
00:42:29,257 --> 00:42:30,919
The buzz for this film
is so good.
713
00:42:31,019 --> 00:42:33,761
Are you at all worried
about living up to the hype?
714
00:42:33,861 --> 00:42:36,484
Well, it's a... it's a great
problem to have.
715
00:42:36,584 --> 00:42:38,806
I think people make up
their own minds.
716
00:42:38,906 --> 00:42:42,569
Oh! Here's our "Emile,"
the fantastic David Oumou.
717
00:42:42,669 --> 00:42:45,092
Look at him, fantastic.
Just stay right here.
718
00:42:45,192 --> 00:42:48,014
We were thinking,
let's make a genre film
719
00:42:48,114 --> 00:42:51,377
that is about character,
that goes deeper than usual.
720
00:42:51,477 --> 00:42:53,379
April. April Quinn...
721
00:42:53,479 --> 00:42:55,701
she's worked on this film
from its conception.
722
00:42:55,801 --> 00:42:57,343
April, let's take pictures, eh?
723
00:42:57,443 --> 00:43:00,586
- No, I'll leave you to it.
- Uh, thanks, everyone.
724
00:43:00,686 --> 00:43:03,629
Excuse me.
725
00:43:03,729 --> 00:43:05,791
David! David.
726
00:43:05,891 --> 00:43:08,913
David, this is McG.
727
00:43:09,014 --> 00:43:11,956
- Brother, I am such a fan.
- Thank you so much.
728
00:43:12,056 --> 00:43:13,638
David's doing a project with
Jennifer Lawrence.
729
00:43:13,738 --> 00:43:15,359
- Oh.
- Actually, we had a conflict.
730
00:43:15,459 --> 00:43:17,121
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
I'm gonna iron that out.
731
00:43:17,221 --> 00:43:19,603
McG here made a whole bunch of those
732
00:43:19,703 --> 00:43:22,526
"Charlie's Angels" movies.
How awesome is that?
733
00:43:22,626 --> 00:43:24,808
He's working on... is it four?
Number four?
734
00:43:24,908 --> 00:43:29,532
Well, you ever do get busted...
God forbid...
735
00:43:29,632 --> 00:43:32,135
I recommend King Bush Prison.
736
00:43:32,235 --> 00:43:34,817
Amenities, great people.
737
00:43:34,917 --> 00:43:38,541
- I can't say enough about it.
- Okay.
738
00:43:38,641 --> 00:43:40,943
So, what have you been doing?
739
00:43:41,043 --> 00:43:43,865
I was a bouncer in San Pedro.
740
00:43:43,966 --> 00:43:49,030
- Why didn't you go with Amara?
- Man, she barely made it out.
741
00:43:49,130 --> 00:43:52,353
And Guatemalan jungle,
that's not my thing.
742
00:43:57,938 --> 00:43:59,680
You gonna use that ticket?
743
00:43:59,780 --> 00:44:01,602
Well, I gotta level with you...
744
00:44:01,702 --> 00:44:04,444
It's a nice gesture, but, uh...
745
00:44:04,544 --> 00:44:08,088
Amara's had a lot
of other boyfriends, right?
746
00:44:08,188 --> 00:44:12,972
And those relationships
did not end very well.
747
00:44:13,072 --> 00:44:15,414
But, she didn't marry them.
748
00:44:15,514 --> 00:44:18,437
You got way more of a connection
than those guys.
749
00:44:21,400 --> 00:44:23,642
- Yeah?
- Yeah.
750
00:44:26,364 --> 00:44:28,026
Thanks for the drink.
751
00:44:28,126 --> 00:44:30,268
Hey.
752
00:44:30,368 --> 00:44:33,711
I got a frozen Shepard's Pie,
if you're hungry.
753
00:44:33,811 --> 00:44:35,873
Hmm?
About to heat it up.
754
00:44:35,973 --> 00:44:37,875
No, thanks.
755
00:44:37,975 --> 00:44:41,518
- You take care.
- Okay.
756
00:45:24,057 --> 00:45:27,240
And, of course, I can't take
all the credit.
757
00:45:27,340 --> 00:45:30,924
Um, we all know
the massive amount of people
758
00:45:31,024 --> 00:45:34,927
who lend their efforts
to projects of this magnitude,
759
00:45:35,027 --> 00:45:38,330
beginning with our amazing
director, Cath Nardini...
760
00:45:41,834 --> 00:45:45,897
...our stellar cast...
761
00:45:45,997 --> 00:45:47,979
This guy is the embodiment of evil.
762
00:45:48,079 --> 00:45:51,262
- He is a douche.
- Stop humble bragging,
763
00:45:51,362 --> 00:45:52,904
you arrogant fuck.
764
00:45:53,004 --> 00:45:56,787
...the story is very complex.
It's very deep.
765
00:45:56,887 --> 00:45:59,189
- Hey, buddy.
- I saw you called.
766
00:45:59,290 --> 00:46:01,552
- You at the premiere?
- I am.
767
00:46:01,652 --> 00:46:05,355
- Hold on.
- What's that in the background?
768
00:46:05,455 --> 00:46:07,998
Uh, you know, just people
making speeches.
769
00:46:08,098 --> 00:46:09,959
How lovely.
770
00:46:10,059 --> 00:46:13,282
Can we just stop and appreciate
something?
771
00:46:13,382 --> 00:46:14,964
You weren't happy
when "The Admiral's Mistress"
772
00:46:15,064 --> 00:46:17,967
came out because maybe it wasn't
the greatest movie.
773
00:46:18,067 --> 00:46:19,968
But everybody...
I mean everybody...
774
00:46:20,069 --> 00:46:23,612
who has seen "Wylderness" says
that it is the shit!
775
00:46:23,712 --> 00:46:25,534
And, yeah, maybe your name's
not on it, and...
776
00:46:25,634 --> 00:46:29,137
and that's crazy,
but at least now you know
777
00:46:29,237 --> 00:46:32,560
that you can do this.
You got a gift, brother.
778
00:46:34,922 --> 00:46:36,704
Is anyone there talking about me?
779
00:46:36,804 --> 00:46:39,226
No, they're too busy listening
to that bald,
780
00:46:39,326 --> 00:46:42,629
grandstanding asshole.
781
00:46:42,729 --> 00:46:44,991
Let Laurence take his bow.
782
00:46:45,092 --> 00:46:47,514
He's earned it.
783
00:46:47,614 --> 00:46:49,836
How's that?
784
00:46:49,936 --> 00:46:53,439
Man makes his own movies, he
doesn't compromise,
785
00:46:53,539 --> 00:46:56,402
and he's fucking ruthless.
786
00:46:56,502 --> 00:46:58,404
I find that shit inspiring.
787
00:46:58,504 --> 00:47:01,006
I've been telling myself
what we do and what they do
788
00:47:01,106 --> 00:47:04,009
in Hollywood is basically
the same thing, only it's not.
789
00:47:04,109 --> 00:47:09,394
'Cause a man like Laurence,
he has no conscience, no honor.
790
00:47:11,516 --> 00:47:13,938
Maybe that's what's been
holding me back.
791
00:47:14,038 --> 00:47:15,539
When I get out,
anyone who gets in my way
792
00:47:15,639 --> 00:47:18,062
deserves what's fuckin'
coming to them.
793
00:47:18,162 --> 00:47:19,783
Right.
794
00:47:19,883 --> 00:47:21,785
Okay, well, I can see that
you're in a pretty dark place,
795
00:47:21,885 --> 00:47:24,828
so, I'm not gonna blame you.
But you want to hear something?
796
00:47:24,928 --> 00:47:27,470
Here.
I want you to listen to this.
797
00:47:32,735 --> 00:47:34,477
That's for you, man.
798
00:47:34,577 --> 00:47:36,839
For a movie that you made!
799
00:47:39,501 --> 00:47:41,823
Yeah.
800
00:48:13,292 --> 00:48:16,916
It could use some furniture
and some paint.
801
00:48:17,016 --> 00:48:18,237
That chair's cute.
802
00:48:18,337 --> 00:48:19,838
Oh, thanks. Yeah.
803
00:48:19,938 --> 00:48:22,241
Well, you have to start
somewhere.
804
00:48:22,341 --> 00:48:26,044
Well, Gladys worked for Rick,
and that place was a dump.
805
00:48:26,144 --> 00:48:28,326
Do you remember that bathroom door...
806
00:48:28,426 --> 00:48:30,888
Hey, Jim!
807
00:48:30,989 --> 00:48:33,050
Jim! Stay right there!
808
00:48:33,151 --> 00:48:35,152
I'll be right back.
809
00:48:40,197 --> 00:48:43,100
I have no idea.
810
00:48:43,200 --> 00:48:45,142
So, how are you guys doing?
811
00:48:45,242 --> 00:48:48,064
Oh, well, we're talking
real estate, too.
812
00:48:48,164 --> 00:48:51,027
Looking at houses.
It's all so pricey.
813
00:48:51,127 --> 00:48:54,230
- I know.
- So...
814
00:48:54,330 --> 00:48:56,112
when would I start?
815
00:48:56,212 --> 00:48:57,953
As soon as you can.
816
00:48:58,053 --> 00:48:59,314
Right now, it's just me.
817
00:48:59,415 --> 00:49:01,917
I know this is a day job,
and you're a singer,
818
00:49:02,017 --> 00:49:05,560
and it's a new company,
so it could be a total disaster,
819
00:49:05,660 --> 00:49:07,162
but I would give you
more responsibility
820
00:49:07,262 --> 00:49:08,303
than you had with Rick,
and I pay better...
821
00:49:08,383 --> 00:49:10,124
You don't have to sell me on it.
822
00:49:10,224 --> 00:49:12,487
I'm excited.
823
00:49:12,587 --> 00:49:13,928
Really?
824
00:49:14,028 --> 00:49:16,250
Hey, Jim.
825
00:49:16,350 --> 00:49:17,932
It's Louis.
826
00:49:18,032 --> 00:49:21,535
And this is Wyatt.
827
00:49:21,635 --> 00:49:24,057
I'm David Oumou's manager.
We met at the premiere.
828
00:49:24,157 --> 00:49:25,739
Right, right.
829
00:49:25,839 --> 00:49:29,142
Now, I know that David is
under contract with you guys.
830
00:49:29,242 --> 00:49:30,163
Oh, we're looking forward
to working with him.
831
00:49:30,243 --> 00:49:31,384
Yeah, he can't do it.
832
00:49:31,484 --> 00:49:33,145
He got a film...
833
00:49:33,246 --> 00:49:34,747
with Jennifer Lawrence.
834
00:49:34,847 --> 00:49:38,470
There's no way
he can pass that up.
835
00:49:38,570 --> 00:49:40,152
- What was your name?
- Louis.
836
00:49:40,252 --> 00:49:42,194
'Cause we went over it with
David's agents.
837
00:49:42,294 --> 00:49:44,476
- This contract is fin...
- Here's the thing, Jim.
838
00:49:44,576 --> 00:49:48,279
I'm not like David's other reps.
839
00:49:48,379 --> 00:49:50,581
This will get ugly really quick.
840
00:49:53,864 --> 00:49:56,727
So just find someone else
for the role.
841
00:49:56,827 --> 00:49:58,289
There's not that many lines.
842
00:49:58,389 --> 00:50:00,891
Right? Right?
843
00:50:00,991 --> 00:50:03,493
He agrees.
844
00:50:03,593 --> 00:50:06,276
Yeah, yeah, yeah.
845
00:50:09,319 --> 00:50:11,361
Excuse me.
846
00:50:14,443 --> 00:50:16,385
Will you be having
dinner tonight?
847
00:50:16,485 --> 00:50:18,187
Yes, uh...
848
00:50:18,287 --> 00:50:20,989
I'll have a glass of Cabernet
and the lamb.
849
00:50:21,089 --> 00:50:22,991
Sorry, lamb is the northbound flight.
850
00:50:23,091 --> 00:50:26,194
- We have filet mignon.
- Ah, even better.
851
00:50:26,294 --> 00:50:28,636
Try the lamb on the way back.
852
00:50:28,736 --> 00:50:30,999
I don't know when I'll be coming back.
853
00:50:31,099 --> 00:50:34,001
Oh. Do you live in Guatemala?
854
00:50:34,101 --> 00:50:36,203
No, I've never been.
855
00:50:36,303 --> 00:50:39,366
But you're not coming back?
856
00:50:39,466 --> 00:50:41,588
Well, I hope to come back.
857
00:50:44,431 --> 00:50:46,513
I'll get your wine.
858
00:51:12,537 --> 00:51:14,799
What?
859
00:51:22,346 --> 00:51:23,647
This is Laurence Budd.
860
00:51:23,747 --> 00:51:27,290
Was my security system
armed last night?
861
00:51:27,390 --> 00:51:31,294
Because I was home, asleep, and
somebody broke into my bathroom!
862
00:51:31,394 --> 00:51:33,776
My bathroom.
That's right.
863
00:51:33,876 --> 00:51:36,458
Well, they moved things around
and they... they...
864
00:51:36,559 --> 00:51:38,981
left something.
865
00:51:39,081 --> 00:51:40,302
Oh, I don't know.
866
00:51:40,402 --> 00:51:42,704
It's... Uh, it's...
It's... It's...
867
00:51:42,804 --> 00:51:45,987
Aah!
868
00:51:46,087 --> 00:51:50,311
Aah! Aah!
869
00:51:50,411 --> 00:51:52,874
Aah!
870
00:51:52,974 --> 00:51:55,536
Daly, get down.
871
00:52:00,541 --> 00:52:05,405
- Everything all right?
- Get out here.
872
00:52:05,505 --> 00:52:07,507
Cuff up.
873
00:52:10,229 --> 00:52:12,411
There a problem?
874
00:52:12,512 --> 00:52:13,693
You tell me.
875
00:52:13,793 --> 00:52:15,254
That's not mine. I've never seen it before.
876
00:52:35,613 --> 00:52:37,895
Next time,
maybe you think twice.
877
00:52:42,219 --> 00:52:44,441
Surprise!
878
00:52:47,584 --> 00:52:50,126
Your face! You look like...
879
00:52:50,226 --> 00:52:52,488
What the fuck's going on?
880
00:52:52,588 --> 00:52:54,850
They're here to see your movie.
881
00:52:54,950 --> 00:52:57,453
Shit. How did you...
882
00:52:57,553 --> 00:53:01,296
April got a copy to our boy
from the outside.
883
00:53:01,396 --> 00:53:03,338
Here you go.
884
00:53:03,438 --> 00:53:06,541
- What is this?
- It's pruno.
885
00:53:06,641 --> 00:53:09,464
Makes it in his toilet,
but it gets you high as shit.
886
00:53:09,564 --> 00:53:11,105
Yeah, I don't doubt it.
887
00:53:11,205 --> 00:53:12,907
- Salud.
- Salud.
888
00:53:13,007 --> 00:53:15,149
All right, let's start the movie!
889
00:53:15,249 --> 00:53:16,350
Gotta be done before lights out.
890
00:53:16,450 --> 00:53:17,751
Check that.
891
00:53:17,851 --> 00:53:20,554
Is that a tattoo or a fuckin' lesion?
892
00:53:20,654 --> 00:53:22,356
- It's "Capotillo."
- Uh-huh.
893
00:53:22,456 --> 00:53:24,758
I'll get it touched up when
I get out.
894
00:53:24,858 --> 00:53:26,519
I'm running with them now.
895
00:53:26,619 --> 00:53:30,363
On the outside, I'm gonna
be a junior lieutenant.
896
00:53:30,463 --> 00:53:33,926
- Can I say, you've earned it.
- Thank you, man.
897
00:53:34,026 --> 00:53:36,689
- Whoo!
- Sneaky motherfuckers.
898
00:53:36,789 --> 00:53:39,531
Fuckin' talking to you
and you said nothing.
899
00:53:45,437 --> 00:53:47,539
Thank you for this.
900
00:53:47,639 --> 00:53:49,180
Guys are excited.
901
00:53:49,280 --> 00:53:51,382
They helped make it happen.
902
00:53:51,482 --> 00:53:55,226
So, when's our next trucking contract?
903
00:53:55,326 --> 00:53:58,549
We'll find some business,
if that's what you want.
904
00:53:58,649 --> 00:53:59,990
A fuckload more.
905
00:54:00,090 --> 00:54:06,356
Hey, if you got any ideas,
I'm listening.
906
00:54:06,456 --> 00:54:07,757
Oh, I have ideas.
907
00:54:07,857 --> 00:54:09,559
All right, movie's up.
908
00:54:09,659 --> 00:54:11,240
Hit the lights.
64130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.