All language subtitles for Get Shorty (2017) - S01E10 - Blue Pages (1080p AMZN x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Ghost)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,810 MILES: Previously, an Get Shorty... 2 00:00:02,869 --> 00:00:05,850 AMARA: You help me find Rick? I want to surprise him. 3 00:00:05,905 --> 00:00:07,782 GIUSTINO: He's at a cabin in Big Bear. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,684 There is no Iandline, there's bad reception. 5 00:00:09,743 --> 00:00:12,223 So if he doesn't answer, don't take it personally. 6 00:00:12,879 --> 00:00:14,950 Where in Big Bear? 7 00:00:16,316 --> 00:00:17,351 (CAR ALARM BLARING) 8 00:00:17,417 --> 00:00:19,055 -(GROANS) -(SCREAMING) 9 00:00:20,053 --> 00:00:21,293 KANE". Who did this? 10 00:00:21,621 --> 00:00:22,691 Yago's buddies. 11 00:00:22,756 --> 00:00:24,167 Is it over, or are they coming after you? 12 00:00:24,691 --> 00:00:25,761 Not over. 13 00:00:25,892 --> 00:00:27,599 KATIE: We 'll get a hotel up north, we 'llpay in cash. 14 00:00:27,660 --> 00:00:28,866 MILES: I'm not coming with you. 15 00:00:28,928 --> 00:00:30,134 You should both go up the coast somewhere 16 00:00:30,196 --> 00:00:32,403 and H! ca" you when I know things are safe. 17 00:00:32,465 --> 00:00:34,706 APR“; Brandon isn't putting this film back into production. 18 00:00:35,035 --> 00:00:36,844 Which means the project really is dead. 19 00:00:36,903 --> 00:00:37,973 The fuck it is. 20 00:00:38,905 --> 00:00:40,009 APRIL: Jesus! 21 00:00:40,206 --> 00:00:43,380 Miles? Why are you bleeding? Miles? 22 00:00:55,822 --> 00:00:58,063 EAMON: So anyway, there was this woman. 23 00:00:58,124 --> 00:01:00,832 Fuck, what was her name now? I don't remember what it was. 24 00:01:00,894 --> 00:01:03,033 You seen that film? What's it called? 25 00:01:03,129 --> 00:01:07,077 Here! What's the name of that actress in Temple off loom? 26 00:01:07,801 --> 00:01:08,939 Uh, Kate Capshaw? 27 00:01:09,002 --> 00:01:11,812 No. The pretty brunette with the wee tits? 28 00:01:11,871 --> 00:01:14,647 Karen Allen, in the first one. Temple offlaom was later. 29 00:01:14,707 --> 00:01:15,708 Yes, right. 30 00:01:15,875 --> 00:01:17,912 - So, see, when I was his age... - Uh-huh. 31 00:01:17,977 --> 00:01:21,515 There was this nun at my school. She looked exactly like Karen Allen. 32 00:01:21,581 --> 00:01:22,821 - God, she was lovely. -(CHUCKLES) 33 00:01:22,916 --> 00:01:25,760 So, see, when I went to that movie with Suzie, I found myself blushing 34 00:01:25,819 --> 00:01:28,891 with all of these feelings of lust and shame. 35 00:01:28,955 --> 00:01:31,367 -(BOTH CHUCKLE) -(LOYALIST WHISTLING) 36 00:01:31,424 --> 00:01:32,767 I thought you knew better. 37 00:01:32,826 --> 00:01:35,204 What's he doing here? That Loyalist shite. 38 00:01:35,261 --> 00:01:36,365 Come on, lads. Come on. Come on! 39 00:01:36,429 --> 00:01:37,999 LOYALIST: Hey, where're you goin'? 40 00:01:39,099 --> 00:01:40,544 EAMON: Go! Go! Go! MAN 1: Come on! 41 00:01:41,101 --> 00:01:43,638 (MEN GRUNTING) 42 00:01:46,139 --> 00:01:48,210 (MEN STRUGGLING AND SHOUTING INDISTINCTLY) 43 00:01:50,543 --> 00:01:51,681 Here you are, Miles. 44 00:01:56,449 --> 00:01:58,588 (MEN CONTINUE GRUNTING) 45 00:02:09,762 --> 00:02:11,833 - What are you wearing? - Who shot you? 46 00:02:11,898 --> 00:02:13,434 Why's it so bright? 47 00:02:13,500 --> 00:02:14,945 It's not. 48 00:02:15,768 --> 00:02:17,042 Do you have any painkillers? 49 00:02:17,103 --> 00:02:18,241 Advil. Who shot you? 50 00:02:20,874 --> 00:02:21,875 Miles... 51 00:02:22,408 --> 00:02:26,151 This? No. God, no. No. I, um... (GRUNTS) 52 00:02:28,148 --> 00:02:30,355 I got clipped by a golf cart at the studio. 53 00:02:31,217 --> 00:02:32,321 You said you got shot. 54 00:02:34,320 --> 00:02:35,526 When did I say that? 55 00:02:36,422 --> 00:02:37,833 Half an hour ago. 56 00:02:40,827 --> 00:02:41,931 What else did I say? 57 00:02:41,995 --> 00:02:43,497 Not to call an ambulance, 58 00:02:43,563 --> 00:02:45,304 because you were having a nap. 59 00:02:45,365 --> 00:02:47,971 Then I asked what happened, and you said you got shot. 60 00:02:48,434 --> 00:02:49,879 Must've been dreamin'. 61 00:02:50,503 --> 00:02:52,107 Looks pretty real. 62 00:02:53,840 --> 00:02:56,081 - That my blood? - It's not mine. 63 00:02:57,043 --> 00:02:59,045 Something must have opened up. 64 00:03:00,580 --> 00:03:02,287 I'll pay to have that cleaned. 65 00:03:02,682 --> 00:03:05,219 I saw this steam cleaner on the shopping channel. 66 00:03:05,285 --> 00:03:07,094 It'll get that right out. 67 00:03:07,153 --> 00:03:10,293 I can get water for you... Or, you know, vodka works. 68 00:03:11,257 --> 00:03:12,736 -(GRUNTS) - So, look, 69 00:03:12,792 --> 00:03:13,998 I don't care about the stain. 70 00:03:14,527 --> 00:03:15,904 I'm worried that you're bleeding. 71 00:03:15,962 --> 00:03:17,635 And when were you "clipped" by a golf cart? 72 00:03:17,697 --> 00:03:18,801 After you met me at Gravity? 73 00:03:18,865 --> 00:03:20,845 Tell me what you were saying about the insurance claim. 74 00:03:22,502 --> 00:03:23,537 The studio filed one. 75 00:03:23,603 --> 00:03:25,583 You said that they put expenses from other films on there. 76 00:03:25,638 --> 00:03:26,673 No, I can't prove that. 77 00:03:28,041 --> 00:03:29,816 Why do you think that? 78 00:03:29,876 --> 00:03:32,015 It's just something I heard about when I was an assistant. 79 00:03:32,178 --> 00:03:33,782 And then I went to go see the paperwork 80 00:03:33,846 --> 00:03:35,917 for The Admiral 's Mistress, and they wouldn't show it to me. 81 00:03:38,451 --> 00:03:42,524 (SIGHS AND GRUNTS) Give me the details. 82 00:03:42,589 --> 00:03:45,092 Everything you think has happened, and why. 83 00:03:46,726 --> 00:03:49,605 Darnell. Louis Darnell. 84 00:03:49,662 --> 00:03:52,404 Yeah, I called earlier, they said he was about to go into surgery. 85 00:03:52,732 --> 00:03:54,006 Do you know if he's out yet? 86 00:03:54,133 --> 00:03:57,410 WOMAN". Hospital policy states that... 87 00:03:57,470 --> 00:04:00,041 Well, can you tell me at least what kind of surgery? 88 00:04:01,274 --> 00:04:03,914 I am family. I'm his brother. 89 00:04:05,979 --> 00:04:06,980 For... 90 00:04:07,780 --> 00:04:10,454 Can you just tell me if he's fucking alive? 91 00:04:13,219 --> 00:04:15,961 No. Okay. All right. Thanks anyway. 92 00:04:27,267 --> 00:04:28,268 Don't wait. 93 00:04:28,434 --> 00:04:29,674 You need to ca" within the next 30 minutes. 94 00:04:29,736 --> 00:04:30,737 (KNOCK ON DOOR) 95 00:04:30,803 --> 00:04:32,942 - And we'll include this fabulous... files? 96 00:04:33,006 --> 00:04:35,850 - MILES: It's Miles. -(TV TURNS OFF) 97 00:04:35,908 --> 00:04:37,387 It's who? 98 00:04:38,044 --> 00:04:39,546 Miles Daly. 99 00:04:40,046 --> 00:04:43,823 Sorry for stopping by so late, but I was hoping we could have a chat. 100 00:04:43,883 --> 00:04:45,055 (CELLPHONE BEEPING) 101 00:04:49,789 --> 00:04:52,895 Fucking Miles is knocking on my door. 102 00:04:52,959 --> 00:04:54,233 At the hotel. 103 00:04:54,761 --> 00:04:57,605 - MILES: Amara? - Yes, right now. 104 00:05:01,100 --> 00:05:02,238 Fuck. 105 00:05:02,902 --> 00:05:04,108 (LOCK CLICKS) 106 00:05:07,907 --> 00:05:09,477 I'm not armed. 107 00:05:10,977 --> 00:05:13,719 I just want you to know, I can get the movie going again, 108 00:05:13,780 --> 00:05:15,487 and I can get you your money back. 109 00:05:15,682 --> 00:05:17,355 Not what George says. 110 00:05:18,151 --> 00:05:20,893 With all due respect to George, fuck George. 111 00:05:25,291 --> 00:05:26,531 Come in. 112 00:05:36,336 --> 00:05:38,043 I can turn this thing around, Amara, 113 00:05:38,104 --> 00:05:40,209 as long as nobody else puts a fucking bullet in me. 114 00:05:40,273 --> 00:05:41,411 Sit. 115 00:05:48,648 --> 00:05:49,854 Okay. 116 00:05:50,917 --> 00:05:52,624 So, it's complicated. 117 00:05:52,852 --> 00:05:55,162 George says all the money is gone. 118 00:05:55,221 --> 00:05:57,633 Money never goes, it just moves around. 119 00:06:00,193 --> 00:06:01,536 Remember, at the beginning, 120 00:06:02,462 --> 00:06:05,671 when you trusted me with all of this? (CHUCKLES) 121 00:06:05,732 --> 00:06:07,871 It was just about cleaning money, 122 00:06:09,335 --> 00:06:11,042 and look how far we got. 123 00:06:12,205 --> 00:06:13,445 Remember? 124 00:06:13,506 --> 00:06:16,248 Sitting behind the monitors and watching them filming. 125 00:06:16,309 --> 00:06:21,725 All that shit that was in our heads and it's right there in front of us. 126 00:06:21,781 --> 00:06:23,260 We created that. 127 00:06:23,916 --> 00:06:26,988 Me, and Louis, and you. 128 00:06:27,487 --> 00:06:30,400 -(PANTING) -(COCKS GUN) 129 00:06:30,456 --> 00:06:32,094 What are you even doing? 130 00:06:32,158 --> 00:06:33,432 Just having a chat. 131 00:06:33,659 --> 00:06:35,935 Okay, remember where you were, 132 00:06:35,995 --> 00:06:38,134 and pick it back up after I fucking kill you. 133 00:06:38,197 --> 00:06:39,972 Amara, you gotta trust me on this. 134 00:06:40,466 --> 00:06:42,673 Tia, where do you wanna do this, outside? 135 00:06:42,735 --> 00:06:43,907 In the bathroom? I vote bathroom. 136 00:06:46,339 --> 00:06:47,409 - Go get my knife. - What's happening? 137 00:06:47,473 --> 00:06:49,214 My room. Suitcase. Big fucking knife. 138 00:06:49,275 --> 00:06:50,720 (AMARA SPEAKS SPANISH) 139 00:07:03,423 --> 00:07:05,334 You say trust. 140 00:07:05,391 --> 00:07:07,132 But I don't trust. 141 00:07:11,564 --> 00:07:12,907 So tell me. 142 00:07:14,367 --> 00:07:15,710 How you do this? 143 00:07:21,474 --> 00:07:23,181 I could use a few of your guys. 144 00:07:28,314 --> 00:07:30,419 (ALARM CHIMING) 145 00:07:31,117 --> 00:07:32,528 (BRANDON SIGHS) 146 00:07:44,330 --> 00:07:46,742 Well, aren't you a ray of sunshine? 147 00:07:47,800 --> 00:07:49,837 Can I call you an Uber? 148 00:07:51,471 --> 00:07:52,882 (WOMAN SIGHS) 149 00:08:13,226 --> 00:08:15,035 (JUICER BEEPS AND WHIRS) 150 00:08:21,567 --> 00:08:24,548 (SOFT JAZZ MUSIC PLAYING) 151 00:08:25,271 --> 00:08:27,080 (PHONE RINGING) 152 00:08:28,975 --> 00:08:30,249 Yes? 153 00:08:30,309 --> 00:08:31,379 ED: (ON SPEAKERPHONE) Messenger. 154 00:08:31,444 --> 00:08:32,787 Mmm. Come on in. 155 00:08:45,992 --> 00:08:48,768 Don't freak out. Need you to open that gate again. 156 00:08:50,096 --> 00:08:51,302 (STAMM ERS) Okay. 157 00:09:04,377 --> 00:09:05,879 Some fuckin' view, huh? 158 00:09:13,119 --> 00:09:17,261 Miles? Okay, now I'm confused. 159 00:09:17,823 --> 00:09:19,530 Well, don't worry your pretty little head. 160 00:09:19,592 --> 00:09:21,538 We're gonna explain everything. 161 00:09:21,594 --> 00:09:23,403 Is this about TheAdmira/'s Mistress? 162 00:09:24,030 --> 00:09:25,873 'Cause... (CHUCKLES LIGHTLY) That would be... 163 00:09:25,932 --> 00:09:27,275 What would that be? 164 00:09:28,968 --> 00:09:30,208 This is a prank, right? 165 00:09:30,436 --> 00:09:33,474 I mean, if you want to discuss what happened with the film, 166 00:09:33,539 --> 00:09:36,019 and how we can move forward from this point, 167 00:09:36,208 --> 00:09:38,279 - I am more than... - I'll check the security cameras. 168 00:09:40,246 --> 00:09:42,886 The feed from the cameras goes directly to the security company. 169 00:09:42,949 --> 00:09:44,087 Does it? 170 00:09:44,417 --> 00:09:45,418 (MUSIC STOPS) 171 00:09:45,751 --> 00:09:48,095 (CLATTERING) 172 00:09:48,154 --> 00:09:50,657 And I have people waiting for me at the office. 173 00:09:50,723 --> 00:09:51,724 If I don't show up, they... 174 00:09:51,791 --> 00:09:54,431 What, you're telling me that they're gonna send a rescue party? 175 00:09:54,493 --> 00:09:55,870 'Cause that sounds silly. 176 00:09:56,362 --> 00:09:57,898 Give me your cellphone. 177 00:09:57,964 --> 00:10:00,274 (CLATTERING CONTINUES) 178 00:10:02,301 --> 00:10:03,678 Unlock it. 179 00:10:07,773 --> 00:10:09,684 Do you have a calendar app? 180 00:10:09,742 --> 00:10:11,312 Oh, there we go. 181 00:10:12,478 --> 00:10:14,788 Your first appointment isn't until 10:15. 182 00:10:15,615 --> 00:10:17,822 That means you got the whole morning to relax with us. 183 00:10:17,883 --> 00:10:21,490 ED: Cameras connect to a DVR, nothing outside the house. 184 00:10:21,554 --> 00:10:24,091 No feed to a security company. (SCOFFS) 185 00:10:24,423 --> 00:10:26,960 I really thought... (GROANS) 186 00:10:27,693 --> 00:10:30,469 I've been here two minutes, and you've already lied to me twice. 187 00:10:31,163 --> 00:10:33,268 Is that how you got ahead? Huh? 188 00:10:33,332 --> 00:10:35,403 By being a smooth-talking bag of shite? 189 00:10:35,701 --> 00:10:36,771 You shut down a movie, 190 00:10:36,836 --> 00:10:38,645 because some girl has a speck of dust in her eye. 191 00:10:38,704 --> 00:10:40,012 A speck of fuckin' dust! 192 00:10:40,773 --> 00:10:43,014 (GROANS AND GASPS) 193 00:10:43,075 --> 00:10:45,112 You want to survive the next couple of hours? 194 00:10:45,911 --> 00:10:48,858 You should reexamine your relationship with the truth. 195 00:10:48,914 --> 00:10:50,325 Can you do that for me? 196 00:10:51,150 --> 00:10:53,027 Nod your head! 197 00:10:53,085 --> 00:10:56,089 And I, in return, thank you for that courtesy. 198 00:10:57,189 --> 00:11:00,170 Let's move this party to the sofas. You look tired. 199 00:11:01,093 --> 00:11:02,936 -(GUNSHOTS) -(BREATHING HEAVILY). 200 00:11:05,531 --> 00:11:06,908 (GUNSHOTS CONTINUE) 201 00:11:10,202 --> 00:11:11,442 Fuck is it? 202 00:11:22,615 --> 00:11:23,923 (GUNSHOTS CONTINUE) 203 00:11:31,023 --> 00:11:32,764 Whoa! Baby! 204 00:11:32,825 --> 00:11:34,133 (WOMAN CHUCKLES) 205 00:11:36,095 --> 00:11:37,540 Hey! Morning! 206 00:11:38,597 --> 00:11:41,806 Little target practice, yeah! That looks like fun. 207 00:11:41,867 --> 00:11:43,813 Yeah, it is. You wanna try? 208 00:11:46,005 --> 00:11:48,076 - Maybe later. -(CELLPHONE RINGING) 209 00:11:49,041 --> 00:11:50,042 Okay. 210 00:11:51,711 --> 00:11:53,122 (GUNSHOTS CONTINUE) 211 00:11:54,380 --> 00:11:55,450 Yeah? 212 00:11:55,514 --> 00:11:56,993 WOMAN: (ON PHONE) FBI, L05 Angeles Bureau. 213 00:11:57,049 --> 00:11:58,460 Can you speak with A gent Buck}? 012.7 214 00:11:58,517 --> 00:12:00,258 Yes. Yes, I can do that. 215 00:12:02,555 --> 00:12:05,729 Hello, Rick? Agent Buchholz. Sorry to bother you. 216 00:12:05,791 --> 00:12:07,134 Okay. Yeah. Don't worry about it. 217 00:12:07,193 --> 00:12:10,299 We have questions pertaining to a new case. 218 00:12:10,362 --> 00:12:11,602 Can you come in today? 219 00:12:11,664 --> 00:12:12,768 New case? 220 00:12:12,832 --> 00:12:15,938 Yeah, a homicide that occurred in Nevada while you were there. 221 00:12:16,068 --> 00:12:19,777 You're not a suspect, and we're not assuming you witnessed anything. 222 00:12:20,139 --> 00:12:23,484 But you were around Ms. De Escalones during this time period... 223 00:12:23,542 --> 00:12:24,885 Okay. So, wait. - You can help... 224 00:12:24,944 --> 00:12:28,255 You're saying that Amara's the suspect here? 225 00:12:28,314 --> 00:12:30,260 (STUTTERS) Who did she kill? 226 00:12:30,316 --> 00:12:32,193 - Let's not get into that. - Somebody that I know? 227 00:12:34,153 --> 00:12:38,829 You help us, we'll help you. Can you be here by 2:00 p.m.? 228 00:12:38,891 --> 00:12:39,961 Yeah, the address on the card? 229 00:12:40,025 --> 00:12:41,060 - That's it. -(GUNSHOT) 230 00:12:42,061 --> 00:12:43,870 (STUTTERS) Is that gunfire? 231 00:12:44,230 --> 00:12:45,732 Yeah. It's just my neighbors. 232 00:12:45,798 --> 00:12:47,778 Okay, so, I'll see you at 2:00 p.m. then? 233 00:12:47,833 --> 00:12:48,834 See you then. 234 00:12:48,901 --> 00:12:50,778 - All right. -(GUNSHOTS CONTINUE) 235 00:12:50,836 --> 00:12:51,974 Stop it! 236 00:12:55,508 --> 00:12:56,646 Put out your hand. 237 00:12:56,709 --> 00:12:58,586 (STUTTERS) What, Miles... 238 00:12:58,644 --> 00:13:01,818 Let's just talk. We can have a productive dialogue. 239 00:13:04,450 --> 00:13:07,090 No, no, no, no! No. No, no, no! No! No. No! 240 00:13:07,153 --> 00:13:09,565 Maybe we should take a fucking pinky just to let him know we're serious. 241 00:13:09,622 --> 00:13:11,431 No! No. No, no, no. Don't do that. Don't do that. 242 00:13:11,490 --> 00:13:13,697 - Are you clear on all of that? - Yes. Yes. 243 00:13:13,759 --> 00:13:14,965 If there's any funny business, 244 00:13:15,027 --> 00:13:17,303 if Ed even thinks that there might be some funny business, 245 00:13:17,363 --> 00:13:19,400 then he is just gonna snap those cutters shut. 246 00:13:20,099 --> 00:13:22,579 And once you stop crying, and screaming, 247 00:13:22,635 --> 00:13:24,740 and fucking bleeding everywhere, guess what? 248 00:13:25,171 --> 00:13:26,912 We're just gonna try again. 249 00:13:27,039 --> 00:13:28,712 Okay. I got it. I got it. 250 00:13:28,774 --> 00:13:32,847 Just be your normal, cheery, stupid self. 251 00:13:33,612 --> 00:13:35,285 (PHONE RINGING) 252 00:13:36,048 --> 00:13:37,391 Brandon Fisher's office. 253 00:13:37,449 --> 00:13:39,326 BRANDON: (ON PHONE) Debra/Hi. 254 00:13:39,385 --> 00:13:40,386 Good morning! 255 00:13:40,452 --> 00:13:42,898 Good morning to you, too. 256 00:13:42,955 --> 00:13:46,630 Would you do me a fa var and cancel my appointments for today. 257 00:13:46,892 --> 00:13:48,132 DEBRA: Everything all right? 258 00:13:48,194 --> 00:13:50,071 Everything is fantastic. 259 00:13:50,129 --> 00:13:51,699 -0ka y. Will do. -(WHISTLES) 260 00:13:52,064 --> 00:13:54,203 And, Debra, we need drive-on passes 261 00:13:54,266 --> 00:13:56,143 for three gentlemen on their way to accounting. 262 00:13:56,402 --> 00:13:58,245 Can you give me their names? 263 00:13:58,304 --> 00:13:59,806 (PHONE RINGING) 264 00:14:01,640 --> 00:14:03,017 Hello. This is Accounting. 265 00:14:03,075 --> 00:14:05,453 BRANDON: (ON PHONE) This is Brandon Fisher. 266 00:14:05,511 --> 00:14:07,320 Oh, my God. Hello. 267 00:14:07,379 --> 00:14:09,381 There are three accountants on their way in, 268 00:14:09,615 --> 00:14:13,893 they will need copies of insurance and budget records. 269 00:14:13,953 --> 00:14:16,194 Can you make sure they get everything they need? 270 00:14:16,255 --> 00:14:17,825 Yes. Absolutely. 271 00:14:17,890 --> 00:14:19,062 What's your name? 272 00:14:19,124 --> 00:14:21,104 (STUTTERS) Uh, I'm Robert. (CHUCKLES LIGHTLY) 273 00:14:21,227 --> 00:14:24,231 I know how hard you guys work down there in accounting, Robert. 274 00:14:24,296 --> 00:14:28,005 So, on behalf of all of us, thank you. 275 00:14:28,067 --> 00:14:30,604 - ROBERT: Thank you. Uh, so much for... -(LINE DISCONNECTS) 276 00:14:32,071 --> 00:14:36,781 Okay. So, we should leave at noon for the whale watch. 277 00:14:38,110 --> 00:14:40,556 Well, don't look too excited. 278 00:14:40,613 --> 00:14:44,322 It sounds cool... It's just, yesterday was the first I heard of it. 279 00:14:47,453 --> 00:14:50,457 Well, we should get food. I'll, uh, I'll grab menus. 280 00:14:52,091 --> 00:14:53,570 Do you have sun stuff? 281 00:14:58,397 --> 00:15:00,900 Can I get a couple of menus? Thank you. 282 00:15:00,966 --> 00:15:02,172 Yeah. 283 00:15:03,969 --> 00:15:05,971 And they have fresh watermelon juice. 284 00:15:17,883 --> 00:15:19,556 (swans) 285 00:15:23,856 --> 00:15:25,096 You own a gun. 286 00:15:27,459 --> 00:15:29,336 That is real. 287 00:15:29,395 --> 00:15:31,068 Legally registered. 288 00:15:31,130 --> 00:15:34,634 You do not touch it, and you sure as hell do not bring it out in public. 289 00:15:34,700 --> 00:15:37,044 But where did you get it? Did Dad give it to you? 290 00:15:37,102 --> 00:15:38,638 Yes. Okay, years ago... 291 00:15:38,704 --> 00:15:39,978 Do you know how to use it? 292 00:15:40,906 --> 00:15:42,385 Of course. 293 00:15:45,244 --> 00:15:46,723 Look, I... 294 00:15:46,779 --> 00:15:48,588 I never told you before, because... 295 00:15:50,716 --> 00:15:53,959 Well, mostly, because I don't like the idea of having it. 296 00:15:54,019 --> 00:15:55,464 Then why is it in your beach bag? 297 00:15:58,691 --> 00:15:59,795 Protection. 298 00:16:00,225 --> 00:16:01,363 What? 299 00:16:02,828 --> 00:16:04,068 Look, we're traveling alone. 300 00:16:04,129 --> 00:16:06,302 Oh, so every time we travel alone, you carry a gun. 301 00:16:06,365 --> 00:16:08,208 I can't leave it in the hotel room. I mean, the maid... 302 00:16:08,267 --> 00:16:09,974 - Tell me what's going on. - I am. 303 00:16:10,035 --> 00:16:11,036 - Mom... - Look, I'm telling you... 304 00:16:11,136 --> 00:16:13,116 No! No, you're fucking not! 305 00:16:14,306 --> 00:16:15,341 Language. 306 00:16:15,407 --> 00:16:16,784 Can I have the key? 307 00:16:19,211 --> 00:16:20,781 (SIGHS) Look, Emma... 308 00:16:20,846 --> 00:16:22,883 No, I want to go back to the room. 309 00:16:26,752 --> 00:16:27,958 'Course. 310 00:16:32,791 --> 00:16:34,429 Fuck! 311 00:16:36,628 --> 00:16:38,073 George is on the studio lot. 312 00:16:39,131 --> 00:16:41,372 (CHUCKLES) Fucking... 313 00:16:41,433 --> 00:16:45,279 Brandon, no offense, but your DVD collection is utter shite. 314 00:16:46,105 --> 00:16:47,516 I mean... Ooh. 315 00:16:48,007 --> 00:16:52,456 Rascals Island, Captain Impossible, 316 00:16:52,511 --> 00:16:54,821 Captain Impossible Two. Thank God. 317 00:16:55,280 --> 00:16:57,487 - Did you make these? - I did. 318 00:16:57,549 --> 00:16:58,789 MILES: They make lots of money? 319 00:16:59,018 --> 00:17:00,861 Rascals lslandwas a bit of a misstep. 320 00:17:00,919 --> 00:17:03,195 Although it did convert in China, so... 321 00:17:06,392 --> 00:17:07,598 Do you even like movies? 322 00:17:08,694 --> 00:17:10,799 How'd you end up in the movie business? 323 00:17:11,163 --> 00:17:12,267 I'm serious. 324 00:17:14,199 --> 00:17:18,238 I got an MBA at Wharton Business School. 325 00:17:18,303 --> 00:17:20,510 And I was good with people, good with numbers. 326 00:17:20,572 --> 00:17:23,052 Why not go out to Wall Street, or Silicon Valley? 327 00:17:24,610 --> 00:17:26,351 I like the lifestyle. 328 00:17:26,879 --> 00:17:28,722 (CHUCKLES LIGHTLY) 329 00:17:28,781 --> 00:17:30,260 But it's just a numbers game. 330 00:17:31,583 --> 00:17:33,995 Have you ever been swept away by a film? 331 00:17:34,053 --> 00:17:35,623 Ever been transported by its... 332 00:17:35,687 --> 00:17:37,098 Do you even know what I'm talking about? 333 00:17:37,156 --> 00:17:38,999 It has occurred to me 334 00:17:39,858 --> 00:17:42,395 since I've had this job, that I have 335 00:17:42,461 --> 00:17:45,101 been less focused on my own experience of a film, 336 00:17:45,164 --> 00:17:49,374 and more on what gets other people to go to the movies. 337 00:17:49,435 --> 00:17:51,472 (CELLPHONE RINGING) 338 00:17:56,308 --> 00:17:57,480 MILES: Hey. 339 00:17:57,810 --> 00:17:59,221 Is it safe to come back yet? 340 00:17:59,445 --> 00:18:02,221 Um... (STUTTERS) Soon. 341 00:18:02,281 --> 00:18:04,659 Hopefully. Uh, did you call the hospital? 342 00:18:04,983 --> 00:18:06,121 Spoke with the ward nurse. 343 00:18:06,185 --> 00:18:08,187 Louis was in surgery, that's all they could tell me. 344 00:18:08,821 --> 00:18:10,732 Also, I, um... 345 00:18:11,423 --> 00:18:13,061 I brought the .38 with me. 346 00:18:13,125 --> 00:18:14,433 MILES: Good. 347 00:18:15,427 --> 00:18:19,603 Had it in my bag, and Emma just found it. 348 00:18:19,665 --> 00:18:21,838 No. Ah, for... 349 00:18:22,835 --> 00:18:25,042 Yeah. She's back in the room. 350 00:18:25,104 --> 00:18:27,380 I have to tell her something. What do I say? 351 00:18:27,806 --> 00:18:29,114 Uh, tell her... 352 00:18:30,275 --> 00:18:32,551 Ah... Can it wait till I get there? 353 00:18:32,611 --> 00:18:35,285 I don't think so. Miles, she knows something's going on. 354 00:18:35,581 --> 00:18:36,924 You can't level with her, Katie, she's 12. 355 00:18:36,982 --> 00:18:38,620 She shouldn't have to deal with this shit. 356 00:18:40,686 --> 00:18:43,166 Look, I won't go into the details. 357 00:18:43,222 --> 00:18:44,496 I'll call you after I talk to her. 358 00:18:44,556 --> 00:18:46,729 Hold on. Katie? 359 00:18:58,070 --> 00:18:59,208 What is this? 360 00:19:00,172 --> 00:19:03,119 Uh, it's, uh, cold-pressed spinach-ginger-beet juice. 361 00:19:03,342 --> 00:19:04,616 What's cold-pressed? 362 00:19:04,676 --> 00:19:07,350 BRANDON: It's when the juice is extracted via pressure 363 00:19:07,412 --> 00:19:09,915 instead of centrifuge, or shredder. 364 00:19:12,217 --> 00:19:14,788 You want to try some, there are pouches in the fridge. 365 00:19:15,888 --> 00:19:18,368 Just grab one, throw it in the Juicers machine there, 366 00:19:18,423 --> 00:19:20,266 and, uh, hit the button. 367 00:19:20,325 --> 00:19:21,963 Juicers, huh? 368 00:19:23,529 --> 00:19:24,599 I don't care. 369 00:19:32,771 --> 00:19:34,512 Hey, uh... (CHUCKLES LIGHTLY) 370 00:19:34,573 --> 00:19:36,883 Hate to be that guy, but, um, 371 00:19:36,942 --> 00:19:39,081 I could use a trip to the restroom? 372 00:19:46,018 --> 00:19:47,622 Excuse me. 373 00:19:47,686 --> 00:19:49,529 Did you play football? 374 00:19:50,322 --> 00:19:51,665 I don't know, 375 00:19:52,457 --> 00:19:54,027 you just seem like an athlete. 376 00:19:54,860 --> 00:19:56,703 Busted my leg, had to stop. 377 00:19:57,496 --> 00:20:00,409 Right. Right. Yeah. It's old story. 378 00:20:02,000 --> 00:20:05,538 No, I just notice you've a very interesting look. 379 00:20:07,339 --> 00:20:08,579 Have you ever thought about acting? 380 00:20:18,617 --> 00:20:21,291 Yo, man, why are you mixed up in this nonsense? 381 00:20:22,888 --> 00:20:25,027 For real, brother to brother... 382 00:20:25,190 --> 00:20:26,498 What's that? 383 00:20:27,259 --> 00:20:29,535 No, I was just... You know... 384 00:20:30,395 --> 00:20:32,272 Okay, you know what? Let's not make this about race. 385 00:20:32,331 --> 00:20:34,971 Hey. Watch him. 386 00:20:35,400 --> 00:20:38,506 And if he opens his mouth again, shoot him. 387 00:20:49,681 --> 00:20:50,955 (COOPER BARKING IN DISTANCE) 388 00:20:51,016 --> 00:20:52,927 (VEHICLE APPROACHING) 389 00:21:01,393 --> 00:21:02,872 No. 390 00:21:02,928 --> 00:21:04,601 (BREATHES HEAVILY) 391 00:21:11,870 --> 00:21:13,042 (CAR DOOR OPENS) 392 00:21:15,841 --> 00:21:17,047 (CAR DOORS CLOSE) 393 00:21:29,655 --> 00:21:30,759 (CAR DOOR CLOSES) 394 00:21:30,822 --> 00:21:33,462 Okay. Come on. Come on. Okay. Come on. 395 00:21:33,792 --> 00:21:37,137 Okay. Okay. Okay. Okay. 396 00:21:37,763 --> 00:21:39,003 Okay! 397 00:21:42,701 --> 00:21:44,442 The... Fucking burn! 398 00:21:44,803 --> 00:21:46,805 (PANTS) 399 00:21:48,373 --> 00:21:49,613 (SCREAMS) 400 00:21:49,675 --> 00:21:52,656 JIM: Hey. You got no right to drive on that road. 401 00:21:52,711 --> 00:21:53,849 AMARA: What? 402 00:21:54,346 --> 00:21:55,848 This is a private road. 403 00:21:55,914 --> 00:21:59,384 The owner of this cabin knows that this road is off-limits. 404 00:21:59,451 --> 00:22:01,658 You come driving 35, 40 miles an hour! 405 00:22:01,720 --> 00:22:03,393 Why don't you shut the fuck up? 406 00:22:05,691 --> 00:22:07,102 Say that again? 407 00:22:07,559 --> 00:22:09,596 I said why don't you go drink some moonshine, 408 00:22:09,661 --> 00:22:11,470 fuck your sister, and leave us alone? 409 00:22:19,137 --> 00:22:20,810 JIM: What are you, some kind of Mexican? 410 00:22:22,941 --> 00:22:25,444 How about I kick your spic ass back across the border? 411 00:22:25,510 --> 00:22:26,853 Is that what you want? 412 00:22:26,912 --> 00:22:28,949 No one here's Mexican, you cracker fuck. 413 00:22:29,014 --> 00:22:30,618 (AMARA SPEAKS SPANISH) 414 00:22:33,418 --> 00:22:34,658 (DOOR OPENS) 415 00:22:43,195 --> 00:22:44,265 Hey. 416 00:22:46,665 --> 00:22:47,769 Your house? 417 00:22:48,867 --> 00:22:52,212 No. This... It's my dad's. Yeah. 418 00:22:53,705 --> 00:22:55,116 Not very nice. 419 00:22:55,607 --> 00:22:58,087 I know. It could use some work. 420 00:22:58,143 --> 00:22:59,520 Don't come here a lot. 421 00:23:04,116 --> 00:23:05,459 Why you run away? 422 00:23:10,555 --> 00:23:12,296 I don't know. (CHUCKLES LIGHTLY) 423 00:23:24,202 --> 00:23:25,681 Why you afraid of me? 424 00:23:26,838 --> 00:23:28,249 Someone tell you to be afraid? 425 00:23:28,306 --> 00:23:29,580 What, no... 426 00:23:40,419 --> 00:23:42,456 Oh, no, I'm... I just... 427 00:23:43,355 --> 00:23:45,699 I felt really guilty. 428 00:23:45,757 --> 00:23:48,829 I lost your whole investment. 429 00:23:48,894 --> 00:23:49,964 (swans) 430 00:23:50,729 --> 00:23:52,936 My movie shut down, 431 00:23:52,998 --> 00:23:56,275 then you go away. Made me sad. 432 00:23:59,337 --> 00:24:01,283 I don't like to feel sad. 433 00:24:03,108 --> 00:24:04,917 Yeah I, uh... 434 00:24:06,478 --> 00:24:08,014 (CLATTERING) 435 00:24:08,113 --> 00:24:09,148 I get that. 436 00:24:15,020 --> 00:24:17,057 Hey, you know what my Tia told me last night? 437 00:24:18,023 --> 00:24:20,867 That if the movie does okay, she'll invest in another. 438 00:24:20,926 --> 00:24:22,633 Hell, no. 439 00:24:22,694 --> 00:24:24,640 - I was like, are you kidding? - You said that? 440 00:24:24,696 --> 00:24:27,302 Mmm-hmm. To myself. 441 00:24:29,601 --> 00:24:31,706 And you were supposed to take care of this shit a long time ago. 442 00:24:31,770 --> 00:24:33,249 Until you said back off. 443 00:24:33,805 --> 00:24:35,648 Look at this arm, homie. 444 00:24:36,041 --> 00:24:39,545 - I want him as bad as you. -(KNOCK ON DOOR) 445 00:24:39,611 --> 00:24:41,420 What I say? Here he is. 446 00:24:42,647 --> 00:24:44,126 (GROANS) 447 00:24:48,954 --> 00:24:50,262 What's up, son? 448 00:24:58,697 --> 00:25:02,270 Yago, Doll A Menu. This is good people. 449 00:25:03,201 --> 00:25:04,475 (CHUCKLES) 450 00:25:04,536 --> 00:25:05,879 Your name is Dollar Menu? 451 00:25:06,671 --> 00:25:07,911 "Doll A." 452 00:25:08,640 --> 00:25:12,019 BLIZ: Hooked him up with the address, got him a picture of Miles. 453 00:25:22,954 --> 00:25:25,992 The rest when it's done. Bliz'll tell you when. 454 00:25:27,192 --> 00:25:28,296 WhY YOU gotta wait? 455 00:25:28,493 --> 00:25:29,699 Timing. 456 00:25:32,130 --> 00:25:35,168 My aunt has money tied up with this puta. 457 00:25:35,934 --> 00:25:39,279 Hey, yo. Can you make it look like an OD? 458 00:25:39,337 --> 00:25:42,113 Or, like, he got mixed up in some LA shit? 459 00:25:42,240 --> 00:25:43,776 It can't come back on us. 460 00:25:45,944 --> 00:25:48,925 - I can do that. - Yeah. Word. 461 00:25:48,980 --> 00:25:50,050 (BLOWS) 462 00:25:52,417 --> 00:25:54,328 (JUICER WHIRRING) 463 00:25:54,386 --> 00:25:56,093 Pretty much sums up California. 464 00:25:57,155 --> 00:26:00,227 Fresh juice, beautiful house, sun streaming through. 465 00:26:00,292 --> 00:26:02,272 But underneath it's all rotten. 466 00:26:04,396 --> 00:26:06,205 Actually that's fuckin' delicious. 467 00:26:09,868 --> 00:26:11,211 You think I could be in a movie? 468 00:26:13,038 --> 00:26:15,575 My whole life I've been watching fools in these scenes, 469 00:26:15,640 --> 00:26:17,244 they hold the gun wrong. 470 00:26:18,877 --> 00:26:21,016 Yeah. Yeah, I mean, 471 00:26:21,079 --> 00:26:23,081 if that was something you wanted to pursue, Ed. 472 00:26:23,214 --> 00:26:25,421 Since you already know how to hold a gun. 473 00:26:29,554 --> 00:26:33,001 I was sure Amara was gonna let Yago put a bullet in me, last night, man. 474 00:26:34,593 --> 00:26:36,630 Her and Yago haven't been getting along. 475 00:26:37,529 --> 00:26:40,567 Why's that? Come on, you can tell me. 476 00:26:43,935 --> 00:26:45,505 He's been slingin' in LA. 477 00:26:46,805 --> 00:26:48,546 Yago's selling coke here? 478 00:26:48,607 --> 00:26:50,018 Does Mexico know about that? 479 00:26:51,209 --> 00:26:53,052 - Shit. -(JUICER WHIRRING) 480 00:26:53,144 --> 00:26:55,420 Him and his band of merry gobshites. 481 00:26:57,048 --> 00:27:00,427 The more Amara backs you, the more you need to watch yourself. 482 00:27:00,752 --> 00:27:02,254 No, she's on my side, now. 483 00:27:02,320 --> 00:27:03,822 Yago's not gonna ask Amara. 484 00:27:04,022 --> 00:27:05,592 He'll have someone else do it. 485 00:27:05,991 --> 00:27:08,335 Who, Bliz? 486 00:27:09,027 --> 00:27:10,404 He had his chance. 487 00:27:15,333 --> 00:27:16,505 Damn. 488 00:27:22,941 --> 00:27:24,443 Hi, there. 489 00:27:24,509 --> 00:27:28,514 Good morning. I'm George. This is Sammy. 490 00:27:28,580 --> 00:27:29,752 ROBERT: Hi. 491 00:27:30,715 --> 00:27:32,422 - And Olly. - ROBERT: "Olly?" 492 00:27:32,517 --> 00:27:35,623 We refer to him as "Olly," the name on his license is "Oliver." 493 00:27:36,388 --> 00:27:38,629 I believe someone called to say we were coming. 494 00:27:38,690 --> 00:27:40,363 Yes. Brandon Fisher called. 495 00:27:40,425 --> 00:27:42,336 He told you we'd be requesting documents? 496 00:27:42,394 --> 00:27:43,839 Yes. Yes, sir. 497 00:27:43,895 --> 00:27:45,238 There's a complete list. 498 00:27:45,296 --> 00:27:47,503 I need you to pull originals, also make copies. 499 00:27:47,565 --> 00:27:48,873 Okay, perfect. I'll just get my boss. 500 00:27:48,933 --> 00:27:50,071 Hold on. 501 00:27:50,669 --> 00:27:53,616 I was told the only clearance you'd need was from Mr. Fisher. 502 00:27:54,506 --> 00:27:55,951 Yeah, totally, he's the president. 503 00:27:56,007 --> 00:27:58,146 I just know my boss, she likes to oversee this kind of stuff. 504 00:27:58,209 --> 00:27:59,950 - What's your name? - Robert. 505 00:28:00,011 --> 00:28:02,753 Robert, we'd prefer you handle this alone. 506 00:28:07,419 --> 00:28:08,659 I'll just call her. (CHUCKLES NERVOUSLY) 507 00:28:09,187 --> 00:28:10,222 (GRUNTS) 508 00:28:11,823 --> 00:28:13,530 GEORGE: You need another call from the president 509 00:28:13,658 --> 00:28:15,467 of the studio to put you at ease? 510 00:28:15,794 --> 00:28:17,171 I'm okay. 511 00:28:18,129 --> 00:28:20,040 Then we prefer you handle this alone. 512 00:28:21,966 --> 00:28:24,378 So if all you care about is how much money a movie makes... 513 00:28:24,469 --> 00:28:25,607 Not exactly what I said. 514 00:28:25,670 --> 00:28:27,377 You said that was your focus. 515 00:28:27,439 --> 00:28:28,975 I'm guessing that you didn't think 516 00:28:29,040 --> 00:28:32,317 that people were go and wanna see The Admiral's Mistress. 517 00:28:32,377 --> 00:28:34,357 I wasn't sure. Mmm. (STOPS URINATING) 518 00:28:34,412 --> 00:28:36,858 Don't stop the flow, let's get this over with. 519 00:28:38,149 --> 00:28:39,651 So what? You didn't like the story? 520 00:28:39,718 --> 00:28:42,255 No, the story was fine. I just wasn't sure about the ending. 521 00:28:44,556 --> 00:28:46,058 You know, someone else said that. 522 00:28:47,425 --> 00:28:49,598 And the writer wrote a different ending. 523 00:28:49,661 --> 00:28:52,699 Where Felton survives, and Margaret goes and finds him. 524 00:28:53,098 --> 00:28:54,475 Oh, see, that, I like. 525 00:28:54,532 --> 00:28:56,102 Ah, fuck, I don't know. 526 00:28:56,167 --> 00:28:57,237 (FLUSHES) 527 00:28:57,302 --> 00:29:00,442 Yeah, the original ending is a bit of a downer. But at least it's real. 528 00:29:00,505 --> 00:29:03,315 Well, real life has happy endings, too, doesn't it? 529 00:29:10,548 --> 00:29:12,459 How'd you get interested in movies? 530 00:29:13,785 --> 00:29:16,766 Growing up in Ireland, we moved around a lot. 531 00:29:16,821 --> 00:29:19,859 I supp... You know what? I'm not gonna tell you my fucking life story. 532 00:29:19,958 --> 00:29:21,437 That is fine. 533 00:29:27,265 --> 00:29:29,575 As kids we lived in Northern Ireland. 534 00:29:29,701 --> 00:29:31,510 During the Troubles. 535 00:29:31,569 --> 00:29:33,105 Saw some ugly shit. 536 00:29:34,739 --> 00:29:36,685 My uncle used to bring me to the cinema, 537 00:29:36,775 --> 00:29:40,382 and this one time we were going to some '80s comedy. 538 00:29:43,014 --> 00:29:46,359 We're waiting for the movie to start and this bunch of Loyalists came in, 539 00:29:46,417 --> 00:29:49,091 and they had it in against my uncle. Ooh. 540 00:29:49,154 --> 00:29:50,531 They saw him and I thought, 541 00:29:50,588 --> 00:29:53,364 "They're gonna fucking kill us both, right here." 542 00:29:55,660 --> 00:29:57,435 And they just walked past to their seats. 543 00:29:59,197 --> 00:30:02,144 'Cause no one wanted to go at each other in the movies. 544 00:30:03,034 --> 00:30:04,877 Safer than a church, really. 545 00:30:06,404 --> 00:30:11,319 People wanted to lose themselves and forget the mess outside. 546 00:30:12,477 --> 00:30:13,922 BRANDON: There's a happy ending. 547 00:30:16,648 --> 00:30:20,027 MILES: Couple of weeks later, someone stuck a knife in Eamon's heart. 548 00:30:20,952 --> 00:30:24,058 Same guys, different guys, I don't know. It doesn't matter. 549 00:30:27,091 --> 00:30:28,866 But the last thing I remember of my uncle, 550 00:30:28,927 --> 00:30:32,431 he was laughing his ass off at Steve Martin. 551 00:30:32,530 --> 00:30:34,567 (LAUGHTER CONTINUES) 552 00:30:34,632 --> 00:30:35,906 We all were. 553 00:30:48,479 --> 00:30:50,083 (INDISTINCT CHATTERING) 554 00:30:55,086 --> 00:30:56,224 Now I'm hungry. 555 00:31:01,192 --> 00:31:04,730 There are things me and Dad don't tell you. 556 00:31:04,796 --> 00:31:07,037 Not because we don't trust you. 557 00:31:09,167 --> 00:31:13,582 We sometimes think it's better not to bring you into it. 558 00:31:19,844 --> 00:31:21,846 I bought a gun, because... 559 00:31:23,348 --> 00:31:26,124 Because I'm scared of some people Dad knows. 560 00:31:28,052 --> 00:31:29,224 What people? 561 00:31:29,687 --> 00:31:31,098 From Nevada. 562 00:31:32,957 --> 00:31:34,664 I just talked to Dad. 563 00:31:35,126 --> 00:31:36,434 We're okay... 564 00:31:40,531 --> 00:31:42,533 But this morning, I was scared. 565 00:31:44,802 --> 00:31:46,179 That how he got hurt? 566 00:31:47,939 --> 00:31:49,282 He was in a fight. 567 00:31:50,508 --> 00:31:51,953 You call the police? 568 00:31:53,344 --> 00:31:55,255 We can't mention this to anyone, 569 00:31:55,313 --> 00:31:57,486 definitely not the police. 570 00:31:57,982 --> 00:31:59,120 Why? 571 00:32:00,785 --> 00:32:03,288 (SIGHS) Because he could get in trouble. 572 00:32:04,555 --> 00:32:05,863 For what? 573 00:32:09,227 --> 00:32:13,107 Look, most of what you want to know, you gonna have to ask Dad. 574 00:32:15,133 --> 00:32:16,669 And I guess he'll, um, 575 00:32:18,736 --> 00:32:20,238 he'll tell you what he can. 576 00:32:28,613 --> 00:32:29,785 Juice? 577 00:32:29,847 --> 00:32:31,053 Ah, thanks. 578 00:32:32,617 --> 00:32:33,652 (CELLPHONE RINGING) 579 00:32:33,751 --> 00:32:34,889 Mmm, what is that, beets? 580 00:32:34,953 --> 00:32:37,456 Sweet roots. That's my favorite so far. 581 00:32:38,189 --> 00:32:39,224 George. 582 00:32:39,390 --> 00:32:41,199 I have the documents. 583 00:32:42,093 --> 00:32:44,869 Okay, hang on. I'm just gonna put you on speakerphone, 584 00:32:44,963 --> 00:32:47,239 so our host can hear what you have to tell us. 585 00:32:54,539 --> 00:32:55,745 Shoot. 586 00:32:55,807 --> 00:32:58,014 GEORGE: (ON SPEAKER) I ha ve before me an insurance claim 587 00:32:58,076 --> 00:32:59,987 submitted by Gravity International, 588 00:33:00,044 --> 00:33:02,684 to obtain reimbursement for expenses incurred 589 00:33:02,747 --> 00:33:05,159 during production of The Admiral's Mistress. 590 00:33:05,416 --> 00:33:07,726 Nearly two million dollars of these expenses 591 00:33:07,785 --> 00:33:10,231 do not appear on the original film budget. 592 00:33:10,288 --> 00:33:14,293 They appear on the budget for a different movie, Lethal Limit Four. 593 00:33:14,459 --> 00:33:17,133 And receipts were billed to this film. 594 00:33:17,195 --> 00:33:19,505 And what would that be called in a court of law? 595 00:33:19,564 --> 00:33:22,010 Proof of felony insurance fraud. 596 00:33:22,066 --> 00:33:23,374 (WHISTLES) 597 00:33:23,968 --> 00:33:25,970 And who signed that claim? 598 00:33:26,037 --> 00:33:27,914 Budget and claim paperwork 599 00:33:27,972 --> 00:33:30,714 were signed by the President of Gravity International, 600 00:33:30,775 --> 00:33:32,015 Brandon Fisher. Also... 601 00:33:32,076 --> 00:33:33,146 There's more? 602 00:33:33,244 --> 00:33:36,054 Were a forensic accountant to examine the records here, 603 00:33:36,114 --> 00:33:40,654 I suspect this type of fraud would prove to be pervasive and ongoing 604 00:33:40,885 --> 00:33:42,023 at Gra vity lnterna tional. 605 00:33:42,086 --> 00:33:47,035 Pervasive and ongoing. Holy shit! Thanks, George. 606 00:33:50,495 --> 00:33:51,838 (swans) 607 00:33:52,363 --> 00:33:54,343 A long-winded way of saying, 608 00:33:54,399 --> 00:33:57,346 do what we tell you, or you are fucked. 609 00:33:59,670 --> 00:34:01,377 (AMARA SPEAKING SPANISH) 610 00:34:01,439 --> 00:34:03,282 PEE-WEE: No. (SPEAKING SPANISH) 611 00:34:05,243 --> 00:34:06,586 (AMARA SPEAKING SPANISH) 612 00:34:06,644 --> 00:34:09,056 (BOTH SPEAKING SPANISH) 613 00:34:14,652 --> 00:34:16,563 (BOTH CONTINUE SPEAKING SPANISH) 614 00:34:24,529 --> 00:34:26,236 (WHISPERING INDISTINCTLY) 615 00:34:43,114 --> 00:34:45,822 Everything okay? 616 00:34:49,253 --> 00:34:50,288 No. 617 00:34:50,421 --> 00:34:52,799 (SIGHING) 618 00:34:54,892 --> 00:34:56,030 (SNIFFS) 619 00:35:00,364 --> 00:35:02,401 Anything I can do? (SIGHS) 620 00:35:04,335 --> 00:35:06,337 Are you afraid of me, Ricky? 621 00:35:08,773 --> 00:35:11,515 Yeah. Yeah. 622 00:35:13,010 --> 00:35:15,320 I mean... I mean, come on. 623 00:35:15,379 --> 00:35:17,188 Uh, look at those guys. 624 00:35:19,584 --> 00:35:23,532 You're capable of resorting to... 625 00:35:25,223 --> 00:35:27,669 I'm gonna say, extreme tactics. 626 00:35:28,359 --> 00:35:30,498 Uh... No judgment. 627 00:35:31,262 --> 00:35:35,074 That's apparently, that's the way it is in the casino business. 628 00:35:37,969 --> 00:35:40,347 But you put money into our film 629 00:35:40,404 --> 00:35:41,542 and it went to shit. 630 00:35:44,509 --> 00:35:45,749 However, 631 00:35:47,178 --> 00:35:50,125 when I saw you come through that door today 632 00:35:52,116 --> 00:35:53,254 I thought... 633 00:35:55,820 --> 00:35:57,231 Partly I was scared. 634 00:36:00,658 --> 00:36:02,069 But I also thought... 635 00:36:05,763 --> 00:36:06,901 "Holy shit, 636 00:36:08,232 --> 00:36:10,109 "lam crazy about this woman. 637 00:36:11,502 --> 00:36:14,506 "I'm totally crazy about her. 638 00:36:18,109 --> 00:36:20,589 "What the hell took her so long to find me?" 639 00:36:30,054 --> 00:36:31,431 (SPEAKS SPANISH) 640 00:36:31,489 --> 00:36:33,469 (PEE-WEE SPEAKS SPANISH) 641 00:36:59,016 --> 00:37:00,086 Ricky. 642 00:37:02,353 --> 00:37:03,593 Come on. 643 00:37:03,821 --> 00:37:05,164 - CLIPPER: Good night. -(DOOR OPENS) 644 00:37:05,690 --> 00:37:06,725 Good night. 645 00:37:07,692 --> 00:37:08,830 Good night. 646 00:37:10,361 --> 00:37:11,499 (DOOR CLOSES) 647 00:37:13,464 --> 00:37:14,772 Come to bed. 648 00:37:19,804 --> 00:37:21,112 (BREATHES HEAVILY) 649 00:37:23,441 --> 00:37:25,546 (MONITOR BEEPING) 650 00:37:48,633 --> 00:37:50,977 Well, I don't know, was it just me, 651 00:37:51,602 --> 00:37:53,138 or was that a blue-ribbon evening? 652 00:37:53,237 --> 00:37:55,740 (CHUCKLES) Not much sleep. 653 00:37:55,806 --> 00:37:58,878 No, like a couple of teenagers. 654 00:37:58,943 --> 00:38:00,354 (CHUCKLES) 655 00:38:01,412 --> 00:38:02,982 Put your things in my car. 656 00:38:03,848 --> 00:38:05,088 Well, I got to take the rental back. 657 00:38:05,483 --> 00:38:08,987 Clipper can take that car. You come with me. 658 00:38:09,053 --> 00:38:11,055 Okay. Yeah, sure. 659 00:38:11,122 --> 00:38:14,126 Give me the keys. Clipper! 660 00:38:19,130 --> 00:38:23,203 Hey! What are you doing up here? Huh? You got loose? 661 00:38:23,267 --> 00:38:26,510 Okay. Aw, I'm your friend now all of a sudden, huh? 662 00:38:26,570 --> 00:38:29,744 All right, come on, come on. You got to go back. Come on, buddy. 663 00:38:30,308 --> 00:38:31,480 Come on. Jim! 664 00:38:33,744 --> 00:38:34,916 Hey. Jim! 665 00:38:35,713 --> 00:38:36,953 Found somebody... 666 00:38:45,523 --> 00:38:47,332 (COOPER WHINES) 667 00:38:48,759 --> 00:38:51,205 Ricky. Let's go. 668 00:39:05,242 --> 00:39:06,414 Brandon. 669 00:39:07,678 --> 00:39:08,918 Morning, April. 670 00:39:08,979 --> 00:39:10,788 Heard some exciting news. 671 00:39:10,848 --> 00:39:12,919 (CHUCKLES) Staff nature retreat, huh? 672 00:39:12,983 --> 00:39:14,621 No, I heard you're putting 673 00:39:14,685 --> 00:39:17,256 The Admiral 's Mistress back into production. 674 00:39:17,321 --> 00:39:18,493 Exciting. 675 00:39:20,358 --> 00:39:21,393 Isn't it? 676 00:39:21,459 --> 00:39:24,065 And surprising. Considering the day before yesterday, 677 00:39:24,128 --> 00:39:25,766 you said it was totally dead. 678 00:39:26,063 --> 00:39:27,838 Always thought it had potential. 679 00:39:27,898 --> 00:39:30,242 And with the revised ending, yeah... 680 00:39:30,301 --> 00:39:31,974 Re... Revised ending? 681 00:39:33,738 --> 00:39:35,547 Miles pitched it, actually. 682 00:39:36,407 --> 00:39:37,477 When? 683 00:39:37,675 --> 00:39:40,713 You know I've been thinking about this, 684 00:39:41,645 --> 00:39:44,216 and I would rather you didn't split your focus. 685 00:39:45,549 --> 00:39:47,688 So you're saying that I'm not on the movie? 686 00:39:47,918 --> 00:39:50,558 Captain Impossible is a huge enterprise. 687 00:39:51,055 --> 00:39:53,057 - So I have to choose? - No, no. 688 00:39:53,257 --> 00:39:54,600 (CHUCKLES) Thank you. 689 00:39:54,692 --> 00:39:57,502 You're on Captain Impossible. I've put Reed Jennings on the other one. 690 00:39:59,130 --> 00:40:00,473 I thought Reed was an assistant. 691 00:40:01,198 --> 00:40:02,336 Not anymore. 692 00:40:10,541 --> 00:40:12,714 Yeah. So, hold on, so what's it called? 693 00:40:15,312 --> 00:40:16,655 My garment. 694 00:40:16,714 --> 00:40:19,991 Right. (CHUCKLES LIGHTLY) But really, it's underwear. 695 00:40:20,418 --> 00:40:22,261 At the ch... You get it from the church. 696 00:40:22,319 --> 00:40:23,457 You buy it through the church. 697 00:40:24,088 --> 00:40:25,829 You know when we hit the road from Nevada? 698 00:40:26,123 --> 00:40:30,731 I left everything behind, including my garments. 699 00:40:30,795 --> 00:40:33,401 And the next day we went to MGM, 700 00:40:33,464 --> 00:40:37,537 and I didn't have anything clean to wear, 701 00:40:37,601 --> 00:40:40,605 so I went commando. 702 00:40:40,671 --> 00:40:43,242 -(SNORTING) - I never do that. 703 00:40:43,307 --> 00:40:44,911 You went commando at MGM? 704 00:40:44,975 --> 00:40:47,854 I knew that it was a bad idea. 705 00:40:48,579 --> 00:40:49,785 It was a big mistake. 706 00:40:49,980 --> 00:40:51,960 You think maybe you got shot because you weren't wearing 707 00:40:52,016 --> 00:40:53,359 your magic underpants? 708 00:40:53,584 --> 00:40:55,495 - Yeah. - Okay. 709 00:40:55,553 --> 00:40:58,227 You want me to go and get them for you? I can do that. 710 00:40:58,289 --> 00:41:00,166 I'm not going to touch them, 711 00:41:00,224 --> 00:41:02,670 but I will bring some kind of tongs 712 00:41:02,726 --> 00:41:04,535 and I shall deliver them to you. 713 00:41:04,728 --> 00:41:05,832 LOUIS: Hello. 714 00:41:05,896 --> 00:41:08,809 Why, hello. How are you feeling? 715 00:41:09,200 --> 00:41:10,440 - High... -(SNORTS) 716 00:41:10,568 --> 00:41:13,174 Yeah. For a guy who's never had caffeine or alcohol, 717 00:41:13,237 --> 00:41:14,545 what's it like to be on morphine? 718 00:41:14,605 --> 00:41:17,677 Uh, like the Angel Moroni. 719 00:41:18,375 --> 00:41:21,652 Yeah, the big pair of wings, just flying around. 720 00:41:21,745 --> 00:41:23,884 Who needs magic underpants when you've got opiates? 721 00:41:23,948 --> 00:41:25,450 -(CELLPHONE RINGING) - Sorry. 722 00:41:25,516 --> 00:41:27,086 (GLADYS CHUCKLES) 723 00:41:29,453 --> 00:41:31,194 Hi, uh, I'm in a hospital. 724 00:41:31,255 --> 00:41:32,734 I'm not really supposed to be on a cellphone. 725 00:41:32,923 --> 00:41:34,095 Why are you in a hospital? 726 00:41:34,959 --> 00:41:37,565 Um, annual colonoscopy. 727 00:41:37,628 --> 00:41:39,039 Doesn't matter. 728 00:41:39,096 --> 00:41:42,441 I'm calling to say congratulations on The Admiral 's Mistress. 729 00:41:42,500 --> 00:41:43,808 And that I want to be involved. 730 00:41:44,301 --> 00:41:46,838 - Wonderful. - IVO, I'm saying, I'm not involved, 731 00:41:46,904 --> 00:41:48,713 but I'm hoping you'll change that. 732 00:41:48,772 --> 00:41:50,911 -Isn't that Brandon's call? -one would think. 733 00:41:51,342 --> 00:41:52,787 But I know you spoke to Brandon, 734 00:41:52,843 --> 00:41:54,516 and suddenly the movie's back on. 735 00:41:55,846 --> 00:41:57,450 Isn't that something? 736 00:41:57,548 --> 00:42:00,961 Last time you and! spake, we discussed the insurance claim. 737 00:42:02,353 --> 00:42:03,491 What are you getting at? 738 00:42:04,321 --> 00:42:07,427 I'm just wondering if you used the same method of persuasion 739 00:42:07,491 --> 00:42:09,266 with Brandon that you used with me. 740 00:42:10,094 --> 00:42:11,869 Probably wouldn't want that getting out. 741 00:42:14,164 --> 00:42:16,007 April, are you blackmailing me? 742 00:42:17,701 --> 00:42:19,339 I am very impressed. 743 00:42:20,237 --> 00:42:23,616 (CHUCKLES LIGHTLY) I look forward to our collaboration. 744 00:42:35,386 --> 00:42:36,456 Talk. 745 00:42:40,558 --> 00:42:41,696 How's Louis? 746 00:42:44,128 --> 00:42:46,734 On the mend. Thank you for asking. 747 00:42:48,198 --> 00:42:49,438 That's good. 748 00:42:50,701 --> 00:42:53,477 Mmm, I feel bad about what went down. 749 00:42:54,672 --> 00:42:55,878 That's nice to hear. 750 00:42:56,607 --> 00:42:58,518 Hope you know, it's nothing personal. 751 00:43:01,312 --> 00:43:03,553 I'm sure you feel the same way, right? 752 00:43:06,550 --> 00:43:07,756 Sure. 753 00:43:08,218 --> 00:43:10,129 YAGO: I told my Tia, me and Miles, 754 00:43:10,187 --> 00:43:11,723 we can put this shit behind us. 755 00:43:12,256 --> 00:43:15,100 We're businessmen, it was just business. 756 00:43:17,528 --> 00:43:19,474 That's exactly how I feel. 757 00:43:21,832 --> 00:43:23,505 You two need to get along. 758 00:43:24,501 --> 00:43:26,208 (MILES SIGHS) 759 00:43:27,271 --> 00:43:29,717 - Miles? - Of course. 760 00:43:30,507 --> 00:43:33,249 - Yago? - Yeah. 761 00:43:34,445 --> 00:43:35,924 You tell him I'm going to Nevada? 762 00:43:38,415 --> 00:43:39,723 I need someone there. 763 00:43:39,783 --> 00:43:41,319 At the casino? 764 00:43:42,620 --> 00:43:43,997 That's great. 765 00:43:48,292 --> 00:43:50,795 You know, I was talking to my Tia. 766 00:43:50,861 --> 00:43:53,967 It really is a good idea. The whole movie shit. 767 00:43:54,231 --> 00:43:56,074 - Oh? - YAGO: Yeah. 768 00:43:57,134 --> 00:43:58,511 It's really gonna pay off. 769 00:43:58,669 --> 00:43:59,773 (CHUCKLES LIGHTLY) 770 00:43:59,837 --> 00:44:03,512 And I can't wait to see how it turns out. 771 00:44:04,341 --> 00:44:05,820 Oh, you're gonna fucking love it. 772 00:44:06,210 --> 00:44:07,518 I will. 773 00:44:11,015 --> 00:44:12,517 So break a leg. 774 00:44:13,817 --> 00:44:14,955 Isn't that what they say? 775 00:44:15,686 --> 00:44:17,359 That is what they say. 776 00:44:20,324 --> 00:44:22,031 (AMARA SIGHS) 777 00:44:26,230 --> 00:44:27,800 (KNOCK ON DOOR) 778 00:44:29,700 --> 00:44:30,872 Come in. 779 00:44:35,305 --> 00:44:36,875 I hear you have questions. 780 00:44:41,512 --> 00:44:42,786 (swans) 781 00:44:48,886 --> 00:44:50,422 Who'd you get into a fight with? 782 00:44:53,791 --> 00:44:55,668 Some people I knew in Pahrump. 783 00:44:57,895 --> 00:44:59,602 Their names really don't matter. 784 00:45:00,397 --> 00:45:01,740 People you worked with? 785 00:45:03,100 --> 00:45:04,272 Yeah. 786 00:45:06,970 --> 00:45:08,142 What was the fight about? 787 00:45:08,772 --> 00:45:10,046 Money... 788 00:45:11,375 --> 00:45:12,615 I suppose. 789 00:45:15,779 --> 00:45:17,554 And you didn't tell the police, 790 00:45:18,415 --> 00:45:20,190 'cause you could get in trouble? 791 00:45:29,159 --> 00:45:30,900 Why we came out to LA? 792 00:45:32,863 --> 00:45:34,672 To change that part of my life. 793 00:45:37,735 --> 00:45:39,146 Are you selling drugs? 794 00:45:39,203 --> 00:45:40,273 No. 795 00:45:40,337 --> 00:45:41,407 Were you... 796 00:45:41,472 --> 00:45:43,782 Don't ask those kind of questions, okay? 797 00:45:51,482 --> 00:45:52,927 Did you get shot? 798 00:45:54,918 --> 00:45:56,420 Or stabbed or something? 799 00:46:01,091 --> 00:46:02,661 I'm okay now. 800 00:46:03,927 --> 00:46:05,531 You're not gonna talk about that, either. 801 00:46:05,596 --> 00:46:06,939 - All right. - Well, can I see it? 802 00:46:06,997 --> 00:46:08,943 (swans) 803 00:46:10,167 --> 00:46:11,407 Yeah. 804 00:46:13,837 --> 00:46:15,009 (GRUNTS) 805 00:46:19,376 --> 00:46:21,617 Have you always worked with people like this? 806 00:46:24,014 --> 00:46:25,425 For a while, now. 807 00:46:27,951 --> 00:46:30,192 (SNIFFS AND SOBS) 808 00:46:37,861 --> 00:46:39,602 So you've been lying to me, 809 00:46:41,465 --> 00:46:43,172 basically my whole life. 810 00:46:47,604 --> 00:46:50,710 I love you more than anything in this world. 811 00:46:52,976 --> 00:46:54,387 But, yeah. 812 00:47:23,407 --> 00:47:25,080 I was thinking about Rusty. 813 00:47:27,211 --> 00:47:28,554 What about him? 814 00:47:31,315 --> 00:47:34,023 You got stitches after he bit you. 815 00:47:34,084 --> 00:47:36,291 You made all kinds of excuses for him. 816 00:47:36,353 --> 00:47:38,890 I stole his favorite stick. 817 00:47:38,956 --> 00:47:41,334 For a dog, that's a pretty good excuse. 818 00:47:42,626 --> 00:47:44,299 But then he bit Emma. 819 00:47:45,696 --> 00:47:47,073 Not badly. 820 00:47:48,532 --> 00:47:52,503 You drove off with him. I thought you were giving him away... 821 00:47:54,571 --> 00:47:56,346 I found out you shot him. 822 00:47:58,375 --> 00:48:00,651 When you loved him more than anyone. 823 00:48:03,947 --> 00:48:05,824 Because you were protecting Emma. 824 00:48:05,916 --> 00:48:07,293 But we're not in danger. 825 00:48:08,785 --> 00:48:11,664 We're not. Katie, Amara's happy. 826 00:48:11,722 --> 00:48:13,395 Her investment is back on track. 827 00:48:13,457 --> 00:48:15,994 We're setting up that shell company like you suggested, 828 00:48:16,059 --> 00:48:18,130 -so good thinking on your part. - Miles... 829 00:48:23,533 --> 00:48:24,603 Yeah? 830 00:48:26,136 --> 00:48:28,207 (DEEP BREATH) 831 00:48:28,272 --> 00:48:30,309 I wanted this to work. 832 00:48:30,841 --> 00:48:32,514 - I really did. - I know. 833 00:48:32,676 --> 00:48:34,451 - If it was just me... - Yeah? 834 00:48:39,650 --> 00:48:41,561 I need you to stay away from us. 835 00:48:44,554 --> 00:48:46,693 - I'll still see Emma? - Of course. 836 00:48:47,791 --> 00:48:49,429 But not for a little while. 837 00:48:53,230 --> 00:48:55,403 And it's better if she doesn't do the movie. 838 00:48:56,133 --> 00:48:59,012 Hold on. (SIGHS) 839 00:48:59,069 --> 00:49:01,447 It's just a few days, you know. 840 00:49:01,505 --> 00:49:03,576 - And her heart is set on it. - Miles... 841 00:49:05,309 --> 00:49:06,982 It was her idea to drop out. 842 00:49:08,011 --> 00:49:11,254 But she needs you to tell her that it's okay if she does. 843 00:49:13,317 --> 00:49:15,194 She doesn't wanna do my movie? 844 00:49:17,521 --> 00:49:19,023 She's afraid. 845 00:49:19,389 --> 00:49:22,836 Well, it's... It's new, you know. It... Give her a couple of days... 846 00:49:22,893 --> 00:49:25,806 I do not want her to get used to being afraid. 847 00:49:38,909 --> 00:49:40,388 (KATIE SIGHS) 848 00:49:41,478 --> 00:49:45,255 You two should stay in the house. I'll rent somewhere. 849 00:49:45,315 --> 00:49:47,625 - Find a place for us. - Katie,just... 850 00:49:49,653 --> 00:49:52,293 Stay here. Okay? 851 00:49:57,694 --> 00:49:58,866 Thank you. 852 00:50:10,640 --> 00:50:11,744 (BOTH GRUNTING) 853 00:50:11,808 --> 00:50:14,220 - This wasn't my intention. - Is that so? (GRUNTS) 854 00:50:14,511 --> 00:50:16,286 I didn't come to challenge you, 855 00:50:16,346 --> 00:50:19,350 I came out of an obligation to Lord Munro. {GRUNTS} 856 00:50:20,684 --> 00:50:22,322 NATHAN: And for Margaret, yes? 857 00:50:25,255 --> 00:50:26,495 (NATHAN LAUGHS) 858 00:50:26,590 --> 00:50:29,002 (BOTH GRUNTING) 859 00:50:31,895 --> 00:50:33,397 Stay down! 860 00:50:33,463 --> 00:50:35,465 And cut! Great job, guys. 861 00:50:35,532 --> 00:50:37,136 - Yes! Yes! -(APPLAUSE) 862 00:50:37,200 --> 00:50:39,339 NATHAN: That was fun. That was great. Hey. 863 00:50:39,403 --> 00:50:41,508 - So much better. Right? -(MAX LAUGHS) 864 00:50:41,571 --> 00:50:43,778 FIRST A.D.: Thank you, first team. Let's get second team in here. 865 00:50:43,840 --> 00:50:46,184 The last line as a threat. Brilliant. 866 00:50:46,276 --> 00:50:48,517 I don't know. I think, I think we could use some more moves. Right? 867 00:50:48,578 --> 00:50:50,057 HAFDIS: No, no. No, no. It's perfect. Love it. 868 00:50:50,113 --> 00:50:53,219 Entertaining. I... I can't tell you how hard that scene is. 869 00:50:53,316 --> 00:50:54,454 - I'm so glad. - It's amazing. 870 00:50:54,518 --> 00:50:57,658 You know, the, uh, choreographer, he did, uh, Master and Commander. 871 00:50:57,721 --> 00:50:58,893 - The fight gllV- -(GASPS) 872 00:50:58,955 --> 00:51:01,765 - Yeah. - This so good. I want to meet that one. 873 00:51:01,825 --> 00:51:02,929 - Kisbye? - Yes. 874 00:51:02,993 --> 00:51:04,939 Yeah. Sure. I'll introduce you. (CHUCKLES LIGHTLY) 875 00:51:04,995 --> 00:51:06,668 -(LAUGHS) - You know, excuse me 876 00:51:06,730 --> 00:51:08,676 just for one second, all right? I'll be back in a bit. 877 00:51:08,765 --> 00:51:10,608 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 878 00:51:10,667 --> 00:51:12,669 - Amara. - AMARA: Hi, April. 879 00:51:12,736 --> 00:51:16,377 There are period costumes but these are not antiquated themes. 880 00:51:16,473 --> 00:51:19,647 Oh, April, this is Dan from the Hollywood Reporter. 881 00:51:19,709 --> 00:51:21,120 - Nice to meet you. - You, too. 882 00:51:21,178 --> 00:51:23,852 Yeah, I was just telling Dan what makes this film so special. 883 00:51:23,914 --> 00:51:26,588 Yes, it is a treatise on the power of love. 884 00:51:26,650 --> 00:51:28,425 But there is a complexity and a nuance 885 00:51:28,485 --> 00:51:31,091 that one can only find in filmmaking of this caliber. 886 00:51:37,194 --> 00:51:38,502 (swans) 887 00:52:07,457 --> 00:52:08,902 (FLUSHES) 888 00:52:36,786 --> 00:52:40,495 More, more, more struggles. Struggle. Now, drop him. 889 00:52:40,557 --> 00:52:42,559 (BOTH GRUNTING) 890 00:52:42,626 --> 00:52:44,765 (PANTING) 891 00:52:44,828 --> 00:52:46,671 Would it have been anyone but you. 892 00:52:48,465 --> 00:52:51,275 Yes. (PANTING) 893 00:52:51,401 --> 00:52:53,745 Only, I'm not the man I used to be. 894 00:52:54,838 --> 00:52:58,479 I've seen enough blood this year as I should see in a lifetime. 895 00:53:00,377 --> 00:53:03,017 So, I'm asking you, leave this place... 896 00:53:06,683 --> 00:53:08,128 But go in peace. 897 00:53:15,225 --> 00:53:16,966 (ENGINE STARTS) 898 00:53:17,394 --> 00:53:19,374 -(KNOCK ON DOOR) -(MUSIC PLAYING ON RADIO) 899 00:53:27,671 --> 00:53:28,911 (GROANS) 900 00:53:33,910 --> 00:53:35,150 Hi, Bliz. 901 00:53:36,279 --> 00:53:39,123 (BREATHING HEAVILY) I'll give... I'll give you whatever you need. 902 00:53:39,182 --> 00:53:41,128 Okay? Whatever you want. Just let me know, I'll get... 903 00:53:41,184 --> 00:53:42,754 - Where's the coke? - I got it. I got it. 904 00:53:42,819 --> 00:53:44,924 - Yeah, get it now. - Okay. (SHUDDERING) 905 00:53:49,526 --> 00:53:51,870 (CLATTERING) 906 00:53:51,928 --> 00:53:53,305 Take it all out, put it on the table. 907 00:53:53,730 --> 00:53:55,266 Here it is. 908 00:53:56,366 --> 00:53:57,470 Measure up an eight ball. 909 00:53:58,034 --> 00:53:59,911 - What? - Did I fuckin' stutter? 910 00:53:59,970 --> 00:54:02,416 Okay. Okay, I'm sorry, 911 00:54:02,472 --> 00:54:04,918 I'm just gonna set this down right here. (BREATHING HEAVILY) 912 00:54:05,008 --> 00:54:06,453 We could... 913 00:54:07,177 --> 00:54:09,748 (BREATHING HEAVILY) 914 00:54:09,813 --> 00:54:11,986 (MUSIC CONTINUES PLAYING ON RADIO) 915 00:54:17,921 --> 00:54:19,730 Okay. Great. That should be good. 916 00:54:19,789 --> 00:54:22,235 That should be good. That should be good. 917 00:54:22,292 --> 00:54:23,862 - Is that right? - Yeah. 918 00:54:23,960 --> 00:54:25,871 - You sure? - Yeah. 919 00:54:26,496 --> 00:54:27,736 (GRUNTS) 920 00:54:39,142 --> 00:54:41,281 (CELLPHONE VIBRATING) 921 00:54:57,193 --> 00:55:00,766 It can't be you. It simply can't. 922 00:55:00,830 --> 00:55:05,176 It is I, my love. I have found you. 923 00:55:06,069 --> 00:55:07,377 (EXPLOSIONS IN DISTANCE) 924 00:55:07,470 --> 00:55:09,211 But at what cost? 925 00:55:11,041 --> 00:55:12,714 It doesn't matter now. 926 00:55:13,610 --> 00:55:14,953 I am here. 927 00:55:15,712 --> 00:55:18,454 And I will never leave, not for anything. 928 00:55:19,649 --> 00:55:21,424 I am yours. 929 00:55:21,985 --> 00:55:25,432 And yours alone, forever. 930 00:55:27,023 --> 00:55:28,969 - And cut. -(BELL RINGING) 931 00:55:29,025 --> 00:55:31,699 - Let's get tighter. - FIRST A.D.: Cut. Going tighter. 932 00:55:31,761 --> 00:55:33,035 I'm digging the new ending. 933 00:55:33,096 --> 00:55:34,541 Yeah. It's not so bleak. 934 00:55:34,698 --> 00:55:38,840 -(CELLPHONE RINGING) - It's growing on me. Yeah? 935 00:55:38,902 --> 00:55:41,041 - WES: (ON PHONE) Miles? - Speaking. 936 00:55:41,204 --> 00:55:42,808 Hey, it's Wes from MGM. 937 00:55:42,872 --> 00:55:45,876 - Wes. How's it going? - G00d. 938 00:55:46,276 --> 00:55:48,415 Congratulations an Admiral's Mistress. 939 00:55:48,478 --> 00:55:49,821 That was a nifty little trick. 940 00:55:49,879 --> 00:55:50,914 Yes, it was. 941 00:55:50,980 --> 00:55:53,392 Uh, look, I know you Te bus y, I ha ve a script 942 00:55:53,583 --> 00:55:56,325 that is very interesting, very original, 943 00:55:56,386 --> 00:55:58,024 and we're looking for a producer. 944 00:55:58,088 --> 00:55:59,260 I was wondering if you wanted to give it a read. 945 00:56:00,490 --> 00:56:02,060 What made you think of me? 946 00:56:02,125 --> 00:56:05,163 Well, it's not the easiest project to set up, 947 00:56:05,295 --> 00:56:08,139 and we need someone persuasive. 948 00:56:08,465 --> 00:56:10,502 Well, I can be very fucking persuasive. 949 00:56:11,000 --> 00:56:12,411 Sol hear. 950 00:56:12,569 --> 00:56:14,549 (BELL RINGING) 951 00:56:14,604 --> 00:56:17,915 Wes, I can't talk right now. But by the sound of it, 952 00:56:18,641 --> 00:56:19,779 I'm your man. 953 00:56:19,843 --> 00:56:22,016 Great. I'm gonna have my assistant set it up... 954 00:56:22,078 --> 00:56:23,182 (LINE DISCONNECTS) 955 00:56:23,246 --> 00:56:25,852 Picture's up. Roll sound. 956 00:56:29,085 --> 00:56:30,428 HAT-NS". Camera. 957 00:56:31,654 --> 00:56:32,928 Set. 958 00:56:32,989 --> 00:56:35,367 And, action. 959 00:56:35,425 --> 00:56:38,406 MAX: (ON SCREEN) It can't be you. It simply can't. 960 00:56:38,495 --> 00:56:40,634 (MUSIC PLAYING) 68700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.