All language subtitles for Get Shorty (2017) - S01E07 - Grace Under Pressure (1080p AMZN x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Ghost)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:02,542 MILES: Previously an Get Shorty... 2 00:00:02,602 --> 00:00:04,479 - Hey! - Owen here? 3 00:00:04,537 --> 00:00:05,538 He moved out. 4 00:00:05,605 --> 00:00:06,640 What? 5 00:00:06,706 --> 00:00:08,652 Yeah, I haven't seen him in days. 6 00:00:09,009 --> 00:00:10,613 My calls go straight to voicemail. 7 00:00:11,111 --> 00:00:13,455 Amara. Rick just told us you were coming, what a lovely surprise. 8 00:00:13,513 --> 00:00:14,583 Welcome to Hollywood. 9 00:00:14,647 --> 00:00:16,684 Have a drink, then come to my hotel. 10 00:00:17,350 --> 00:00:18,624 WAITER: Can I get you anything else? 11 00:00:19,853 --> 00:00:20,888 Get me another one of these. 12 00:00:20,954 --> 00:00:22,661 Sir, where's your car? 13 00:00:22,722 --> 00:00:24,793 - My what? - You're going downtown. 14 00:00:29,629 --> 00:00:32,906 I didn't know she was gonna stay in LA until five bloody minutes ago. 15 00:00:33,233 --> 00:00:35,611 - Is she here, in the office? - Yes. 16 00:00:35,668 --> 00:00:36,703 I'll call you. 17 00:00:43,376 --> 00:00:44,377 (LINE RINGING) 18 00:00:49,349 --> 00:00:52,353 KPCHE: Hi, this is Katie. I'm not in right now, so leave a message. 19 00:00:52,419 --> 00:00:53,489 MAN AT BAR: Welcome back, dude! 20 00:00:53,553 --> 00:00:55,089 You see, I don't even want you to answer. 21 00:00:55,155 --> 00:00:58,398 I'm just using your voicemail as an audio diary. 22 00:00:58,458 --> 00:01:00,369 Recording my thoughts for posterity. 23 00:01:01,361 --> 00:01:02,396 (swans) 24 00:01:02,462 --> 00:01:06,035 Still sorting out details, but unless it all goes to shit, 25 00:01:06,933 --> 00:01:08,742 it looks like this thing's actually gonna happen. 26 00:01:10,036 --> 00:01:12,607 Would be lovely to know if you thought that was great news, 27 00:01:12,672 --> 00:01:14,982 or if it doesn't much matter either way. 28 00:01:16,309 --> 00:01:18,812 Okay, I'll try again. 29 00:01:19,546 --> 00:01:20,786 Love to Emma. 30 00:01:20,847 --> 00:01:21,951 (PHONE BEEPS) 31 00:01:30,857 --> 00:01:32,928 BOB: Uh, can we get some more nachos here? 32 00:01:33,193 --> 00:01:34,228 FEMALE CO-WORKER: Sure. 33 00:01:34,294 --> 00:01:36,570 BOB: Nachos are on me, guys! Okay? Now eat up. 34 00:01:36,629 --> 00:01:37,630 FEMALE CO-WORKER: Thanks. 35 00:01:42,368 --> 00:01:43,472 (GRUNTS) 36 00:01:43,536 --> 00:01:46,039 Come on, let's go! We'll play teams, all right? 37 00:01:46,106 --> 00:01:47,517 Good guys are on my team, 38 00:01:47,574 --> 00:01:49,281 -bad guys are on the other team. - WOMAN: No! Yeah, right? 39 00:01:49,342 --> 00:01:50,912 BOB: Don't know how to play? I'll show you how to play. 40 00:01:50,977 --> 00:01:53,287 - FEMALE CO-WORKER: That's sweet. -(BOB LAUGHS) 41 00:01:53,346 --> 00:01:54,848 FEMALE CO-WORKER: Very good try! 42 00:02:00,487 --> 00:02:01,693 (GRUNTS) 43 00:02:04,424 --> 00:02:06,335 - You sure it's his? - Yep. 44 00:02:07,994 --> 00:02:09,166 So what's your in? 45 00:02:10,830 --> 00:02:12,070 I don't know yet. 46 00:02:12,999 --> 00:02:14,103 I'm not gonna wait up. 47 00:02:25,411 --> 00:02:28,449 All right! Nachos! Who wants nachos? 48 00:02:28,548 --> 00:02:30,858 Nachos! Here, take it. Yeah, pass 'em around. 49 00:02:31,684 --> 00:02:33,425 Excuse me, is this yours? 50 00:02:33,486 --> 00:02:34,487 Yeah, where did you... 51 00:02:34,554 --> 00:02:37,330 Ah! You set it down, I saw some kid grab it 52 00:02:37,390 --> 00:02:39,529 and make for the door. I said, "Is that your jacket?" 53 00:02:39,592 --> 00:02:42,198 (SCOFFS) He dropped it pretty quick and ran off. 54 00:02:42,262 --> 00:02:44,708 - You're shitting me! - Call the cops. 55 00:02:44,764 --> 00:02:46,243 No, he's long gone. 56 00:02:46,299 --> 00:02:49,371 Uh, thanks. This wasn't cheap. (CHUCKLES) 57 00:02:49,435 --> 00:02:50,743 MILES: No worries. 58 00:02:52,705 --> 00:02:53,740 - Bob! - Yeah? 59 00:02:53,806 --> 00:02:57,015 - Buy him a drink. - Oh! Hey, uh, hey! You want a drink? 60 00:02:57,076 --> 00:02:58,077 Oh, you don't have to do that. 61 00:02:58,144 --> 00:02:59,487 No, no, no. No, no. Hey, come here. 62 00:02:59,546 --> 00:03:01,856 Um, another round for him, and I'll have a nutmeg ale. 63 00:03:01,915 --> 00:03:03,394 - Sure thing. - Okay. Thanks. 64 00:03:03,449 --> 00:03:06,362 - You know us. Thank you! - Yeah, sure! 65 00:03:06,419 --> 00:03:07,489 You guys all work together? 66 00:03:07,554 --> 00:03:10,899 Yeah, Gravity Pictures. These, uh, kids all work in my office. 67 00:03:10,957 --> 00:03:12,231 Oh, they're your minions. 68 00:03:12,659 --> 00:03:16,197 Exactly. And it's Lindsay's birthday! 69 00:03:16,262 --> 00:03:19,209 Oh! What a nice boss, taking them all out for happy hour. 70 00:03:19,933 --> 00:03:21,173 Paying for nachos. 71 00:03:23,136 --> 00:03:24,706 So you make movies, is it? 72 00:03:24,771 --> 00:03:28,082 Well, I... I manage, uh, productions on a budgetary level. 73 00:03:28,141 --> 00:03:31,281 Ah, you're a numbers man! That's where the deals get made. 74 00:03:31,344 --> 00:03:33,688 Not wrong about that. Hey, I'm Bob. 75 00:03:33,746 --> 00:03:34,850 Rudy. 76 00:03:34,914 --> 00:03:36,951 Hey, Rudy, how you doing? What you, uh, what do you do, Rudy? 77 00:03:37,016 --> 00:03:39,053 I drive for UberPOOL. 78 00:03:40,053 --> 00:03:43,125 Oh. Um, you play darts? 79 00:03:43,990 --> 00:03:45,196 I'm fuckin' awful. 80 00:03:45,258 --> 00:03:46,396 Perfect! You're up next. Come on! 81 00:03:46,459 --> 00:03:48,564 All right, guys, Rudy, say "hi" to Rudy, he's joining our group. 82 00:03:48,628 --> 00:03:49,800 STAFF: Hi! FEMALE CO-WORKER: Hi, Rudy! 83 00:03:49,862 --> 00:03:50,897 FEMALE CO-WORKER 2: Hi, Rudy! Come on! 84 00:03:50,964 --> 00:03:53,137 So the landlord stops by, and he's, like, 85 00:03:53,199 --> 00:03:55,179 83 years old or something. 86 00:03:55,235 --> 00:03:58,910 And I say, "Lenny, I'm sorry, but we can't pay the rent this month." 87 00:03:58,972 --> 00:04:01,452 But my housemate has this big bag of weed. 88 00:04:01,507 --> 00:04:04,010 Sol said, "Lenny, can we pay you with this?" 89 00:04:04,744 --> 00:04:06,018 So Lenny has a little think. 90 00:04:06,613 --> 00:04:09,059 Then he takes the whole bag of weed and fucking leaves. 91 00:04:09,115 --> 00:04:10,116 (BOTH LAUGHING) 92 00:04:10,183 --> 00:04:11,662 - This was three months ago... - Yeah. 93 00:04:11,718 --> 00:04:13,254 I haven't seen him since. 94 00:04:13,319 --> 00:04:15,595 So we've either sent him off to an early grave, 95 00:04:15,655 --> 00:04:16,861 or he's upstairs getting high. 96 00:04:17,457 --> 00:04:19,801 Either way, we're living rent free, so... 97 00:04:19,859 --> 00:04:22,635 Oh, nice! Don't ask questions, right? 98 00:04:22,695 --> 00:04:24,675 Shi... I'm... 99 00:04:24,731 --> 00:04:27,769 I'm paying rent and a mortgage, killing me. 100 00:04:27,834 --> 00:04:28,972 How'd that happen? 101 00:04:29,035 --> 00:04:31,982 Building this big ol' house in Toluca Lake, 102 00:04:32,038 --> 00:04:34,712 and the city comes by and they stop construction. 103 00:04:35,141 --> 00:04:36,245 And he tells us... He says, 104 00:04:36,309 --> 00:04:37,583 "Yeah, you know, you don't the have proper permits 105 00:04:37,644 --> 00:04:41,456 "for your infinity pool." I'm like, "Wha... That was back in March." 106 00:04:43,082 --> 00:04:44,686 - Ruthless. - Yeah. 107 00:04:45,285 --> 00:04:47,458 Coming between a man and his infinity pool. 108 00:04:47,520 --> 00:04:48,692 (LAUGHS) 109 00:04:49,489 --> 00:04:50,627 You know, I have a buddy actually, 110 00:04:50,690 --> 00:04:54,069 who works for the city, uh, what's it called, where they issue the permits? 111 00:04:54,727 --> 00:04:57,173 Uh... Uh, the Department of Building and Safety. 112 00:04:57,230 --> 00:04:59,767 Yeah, that's it. Oh, shit! 113 00:04:59,832 --> 00:05:00,936 LA County? 114 00:05:01,000 --> 00:05:03,844 Uh, yeah. Yeah. LA County. 115 00:05:03,903 --> 00:05:06,179 I have to be in my Uber in two hours. 116 00:05:07,240 --> 00:05:09,743 - It's great to meet you, Bob. - Hey! Yeah, you too, you too, uh... 117 00:05:14,180 --> 00:05:17,218 Hey, Rudy. Rudy! Hey, real quick. 118 00:05:17,283 --> 00:05:19,559 Quick question. Um... 119 00:05:21,587 --> 00:05:24,193 Think your friend, uh... Do me a favor? 120 00:05:26,426 --> 00:05:28,531 I think they're sticklers for regulations down there. 121 00:05:29,696 --> 00:05:31,004 Worst he could say is "no," right? 122 00:05:32,732 --> 00:05:33,938 I guess I could ask. 123 00:05:34,000 --> 00:05:35,707 Ah! Awesome! Hey... Can I get a pen real quick? 124 00:05:35,768 --> 00:05:36,906 Sure, here you go. 125 00:05:36,969 --> 00:05:38,107 That would be wonderful. 126 00:05:38,171 --> 00:05:40,412 Really, really would appreciate that. 127 00:05:40,473 --> 00:05:42,043 Um, here's my number, 128 00:05:42,108 --> 00:05:45,988 and please give me a call after you talk to him. 129 00:05:46,546 --> 00:05:47,684 I'll do that. 130 00:05:49,449 --> 00:05:51,019 I'll fuckin' do that, Bob. 131 00:06:10,303 --> 00:06:11,907 (GRUNTING) 132 00:06:14,440 --> 00:06:15,441 Occupied! 133 00:06:16,409 --> 00:06:17,683 APRIL: I was rereading the script last night, 134 00:06:17,744 --> 00:06:20,247 and I actually got emotional. 135 00:06:20,313 --> 00:06:23,294 I realized I'm excited about this project. 136 00:06:23,349 --> 00:06:26,819 We have wonderful actors, a director. 137 00:06:26,886 --> 00:06:29,366 The director's in county jail, that's a problem. 138 00:06:30,089 --> 00:06:32,865 But I think this movie could be something special. 139 00:06:37,730 --> 00:06:40,836 Doesn't change the fact that my involvement in this was coerced. 140 00:06:41,167 --> 00:06:43,841 And I think you, personally, are despicable. 141 00:06:47,407 --> 00:06:48,579 Sorry, what did you say? 142 00:06:49,609 --> 00:06:52,419 Hey! Didn't mean to hold you up. 143 00:06:52,478 --> 00:06:54,082 Sorry. Come on. 144 00:06:54,881 --> 00:06:58,590 Hey, why don't you sit, uh, here. You sit over here. Ah! 145 00:06:58,818 --> 00:07:00,957 Here we are! One day from a "go" picture. 146 00:07:01,020 --> 00:07:02,931 Yeah! It's amazing! 147 00:07:02,989 --> 00:07:04,366 'Course we've all seen projects get this far, 148 00:07:04,424 --> 00:07:06,301 then take a last-minute nosedive. 149 00:07:06,359 --> 00:07:08,339 - Well... - Let's not have that happen! 150 00:07:08,795 --> 00:07:09,933 There a problem? 151 00:07:11,097 --> 00:07:12,940 We need Bob Grace to sign off on our budget, 152 00:07:12,999 --> 00:07:14,444 or we don't move forward. 153 00:07:14,500 --> 00:07:17,140 And we're currently way over our target number. 154 00:07:17,203 --> 00:07:18,477 And I'm gonna handle that. 155 00:07:18,538 --> 00:07:20,643 You said that last week. Have you met with Bob? 156 00:07:20,706 --> 00:07:22,652 We've been trading calls. 157 00:07:23,676 --> 00:07:25,678 Uh, trust me, when Bob and I him roll up our sleeves 158 00:07:25,745 --> 00:07:27,247 and get down to dirty business... 159 00:07:29,582 --> 00:07:30,993 We'll sort this shit out. 160 00:07:31,050 --> 00:07:33,792 - Who's Bob? - He's VP of Production. 161 00:07:33,853 --> 00:07:34,991 What's he need to sign? 162 00:07:35,655 --> 00:07:38,261 There's a lot of details that need discussing between today and tomorrow. 163 00:07:39,959 --> 00:07:42,371 Might be easier if Rick explained it to you. 164 00:07:43,563 --> 00:07:46,567 After the meeting maybe. What's next, April? 165 00:07:47,567 --> 00:07:48,671 Louis Darnell. 166 00:07:49,902 --> 00:07:51,643 If you really want him back. 167 00:07:51,704 --> 00:07:53,809 Well, he wrote the first draft, and we all loved it. 168 00:07:53,873 --> 00:07:56,149 Mm-hmm. He's affordable. 169 00:07:57,076 --> 00:07:59,488 Use him for production rewrites, that's fine. 170 00:07:59,545 --> 00:08:01,218 But keep him away from the press, 171 00:08:01,714 --> 00:08:03,159 because for whatever reason, 172 00:08:03,516 --> 00:08:06,429 the way he writes is not the way he speaks. 173 00:08:07,220 --> 00:08:09,826 Hold on. That's Hafdis, 174 00:08:09,889 --> 00:08:11,664 I will connect him. 175 00:08:14,327 --> 00:08:15,499 HAT-NS". Hello, everybody! 176 00:08:16,262 --> 00:08:19,266 Hey! How are ya? How's everything goin' in there? 177 00:08:19,332 --> 00:08:21,608 Well, I ha ven 't been raped yet. 178 00:08:23,002 --> 00:08:24,345 Great. 179 00:08:24,403 --> 00:08:27,179 - This is Alec, he's my lawyer. - ALEC: Yep. 180 00:08:27,240 --> 00:08:29,481 And he says that my arraignment 181 00:08:29,542 --> 00:08:33,046 is on Thursday and then I'm out, no problem. 182 00:08:33,112 --> 00:08:34,113 We're glad to hear that. 183 00:08:34,180 --> 00:08:36,558 But the table read is tomorrow, as you know, 184 00:08:36,616 --> 00:08:38,960 and it's very important. 185 00:08:39,018 --> 00:08:41,294 Brandon will be there, he wants the director present. 186 00:08:41,354 --> 00:08:44,699 Yeah, yeah, but let's make it during my visiting hours, 187 00:08:44,757 --> 00:08:48,136 and we can do it the same way we're doing it now. Is that okay? 188 00:08:50,897 --> 00:08:52,501 I mean, if it's our only option, then... 189 00:08:52,565 --> 00:08:53,566 MALE GUARD: Time's up. 190 00:08:53,633 --> 00:08:55,613 HAHMS: What happened to the five-minute warning? 191 00:08:55,668 --> 00:08:58,547 - C0me on, let's g0. - Hey!Are we living in a police state? 192 00:09:08,781 --> 00:09:09,953 (CLEARS THROAT) 193 00:09:13,185 --> 00:09:15,791 We should all go out and celebrate after the table read. 194 00:09:16,989 --> 00:09:18,229 Mm. 195 00:09:19,258 --> 00:09:21,329 Miles' family is gonna be here, 196 00:09:21,394 --> 00:09:23,465 so you can invite your boyfriend, or... 197 00:09:24,230 --> 00:09:25,675 I mean, if you have one. 198 00:09:26,999 --> 00:09:29,104 - How long you worked with Rick? - Three years. 199 00:09:29,168 --> 00:09:31,705 - Yeah, you want to be a producer? - I'm a singer. 200 00:09:31,771 --> 00:09:34,684 No kidding! Where do you... Do you perform around here? 201 00:09:34,740 --> 00:09:35,946 Not currently. 202 00:09:36,008 --> 00:09:38,352 Huh! Well, maybe you'll sing for me someday. 203 00:09:38,744 --> 00:09:39,848 Probably not. 204 00:09:43,115 --> 00:09:44,150 Okay. 205 00:09:48,187 --> 00:09:50,224 You know, he's a little crazy, 206 00:09:50,289 --> 00:09:52,269 but I think that's good for the project, right? 207 00:09:54,427 --> 00:09:56,429 Anyway, I could get a sandwich or something if... 208 00:09:56,495 --> 00:09:58,236 I don't know If you're hungry. 209 00:09:58,431 --> 00:10:00,604 Sure worked up an appetite. (CHUCKLES) 210 00:10:05,338 --> 00:10:06,510 (swans) 211 00:10:13,312 --> 00:10:15,986 (CLEARS THROAT) So, um, what did April say? 212 00:10:16,048 --> 00:10:17,118 About what? 213 00:10:17,950 --> 00:10:19,190 What do you mean, "about what?" 214 00:10:19,251 --> 00:10:20,924 About me coming back as the writer. 215 00:10:21,454 --> 00:10:22,933 Yeah, she's fine with it. 216 00:10:22,989 --> 00:10:25,697 Yeah! Hey! Thank you, buddy. 217 00:10:25,758 --> 00:10:27,567 I know that she wasn't too hot on the idea. 218 00:10:27,627 --> 00:10:28,799 These are the notes from the studio. 219 00:10:28,861 --> 00:10:30,807 I need to get 'em done in time for the table read. 220 00:10:31,731 --> 00:10:33,768 (SCOFFS) Yeah, right. 221 00:10:37,903 --> 00:10:40,247 What are you talking about? The table read tomorrow? 222 00:10:40,806 --> 00:10:43,252 No, no. No. I told you I was gonna get some help. 223 00:10:43,309 --> 00:10:44,310 So do it. 224 00:10:44,377 --> 00:10:46,414 Look, you don't just hand a writer pages, 225 00:10:46,479 --> 00:10:48,686 and, like, snap your finger. You know, it's a process, Miles. 226 00:10:48,748 --> 00:10:51,160 It's a few fuckin' lines, Lulu! Just... 227 00:10:51,217 --> 00:10:52,628 I'm trying to handle a hundred things at once, 228 00:10:52,685 --> 00:10:54,961 I'm trying to focus on Amara in the production meeting, 229 00:10:55,021 --> 00:10:57,194 I'm trying not to focus on her in the fuckin' bathroom. 230 00:11:00,059 --> 00:11:01,868 Amara in the bathroom? 231 00:11:06,532 --> 00:11:07,533 Close the door. 232 00:11:14,573 --> 00:11:15,813 CALDERON: What's it called? 233 00:11:15,875 --> 00:11:17,115 WARE". The Admiral's Mistress. 234 00:11:18,177 --> 00:11:19,281 Sort of a, uh... 235 00:11:19,345 --> 00:11:20,619 BUCHHOLZ: Costume drama. 236 00:11:21,180 --> 00:11:24,024 - Like Shakespeare in Lave. - My wife's favorite movie. 237 00:11:24,083 --> 00:11:25,357 Great movie. 238 00:11:25,718 --> 00:11:27,789 And De Escalones is producing this thing? 239 00:11:27,853 --> 00:11:29,560 Investor. Strictly money. 240 00:11:32,291 --> 00:11:33,929 She drops 12 bodies in Nevada, 241 00:11:33,993 --> 00:11:35,700 and now she's Spielberg. 242 00:11:37,897 --> 00:11:40,741 - Los Chapulines cartel? - Southern Nevada branch. 243 00:11:40,800 --> 00:11:42,336 Got her eye on LA. 244 00:11:43,602 --> 00:11:44,876 She have a place here? 245 00:11:44,970 --> 00:11:47,280 Hotel room. But this is more than a visit. 246 00:11:48,774 --> 00:11:52,483 Or she's really making a movie. 247 00:11:56,849 --> 00:11:58,692 (LAUGHS) 248 00:12:10,896 --> 00:12:12,375 Some good shit, brother. 249 00:12:12,431 --> 00:12:14,172 All day, every day. 250 00:12:14,233 --> 00:12:15,234 - Yo, Leo. - Mm? 251 00:12:15,301 --> 00:12:16,439 What time you work? 252 00:12:19,305 --> 00:12:21,842 - Forty minutes. - Up all night, you going to work? 253 00:12:21,907 --> 00:12:23,250 Transpo never sleeps. 254 00:12:23,309 --> 00:12:26,813 He's a driver on a movie, bro. He works mad hours. 255 00:12:28,547 --> 00:12:31,494 We get four hours of sleep if we're lucky. Everyone on set. 256 00:12:31,550 --> 00:12:35,464 We don't have flake. We do whatever. Adderall, caffeine pills... 257 00:12:36,655 --> 00:12:37,759 Caffeine pills? 258 00:12:37,823 --> 00:12:39,393 You sell shit this good on a lot? 259 00:12:40,426 --> 00:12:41,803 You'd make hella stacks. 260 00:12:43,095 --> 00:12:44,904 You know anyone at Gravity Pictures? 261 00:12:44,964 --> 00:12:48,605 Was on a show there last year. Let me grab my shit. 262 00:12:55,608 --> 00:12:56,951 I can get us in that studio. 263 00:12:58,677 --> 00:13:00,850 Bring another key, maybe two. 264 00:13:01,881 --> 00:13:03,758 We're not clear to do business herein LA. 265 00:13:04,283 --> 00:13:06,991 It's not a big operation. It's just a couple keys. 266 00:13:07,052 --> 00:13:08,963 Yeah, but we with Amara, right? 267 00:13:09,588 --> 00:13:12,432 I mean, if Mexico thought Amara had business in LA, 268 00:13:12,658 --> 00:13:14,569 that shit would get serious quick. 269 00:13:14,627 --> 00:13:17,801 Mexico? Like you know what the fuck you're talking about. 270 00:13:20,499 --> 00:13:23,605 Mexico. Little bitch. 271 00:13:26,639 --> 00:13:28,448 Getting coffee if you want it. 272 00:13:28,507 --> 00:13:29,918 I'm good. 273 00:13:29,975 --> 00:13:31,955 Rick. Can I borrow you for a second? 274 00:13:32,011 --> 00:13:34,150 I'm having a hell of a time with this casting breakdown. 275 00:13:34,213 --> 00:13:35,851 Yeah! Yeah. 276 00:13:39,051 --> 00:13:40,052 (swans) 277 00:13:40,586 --> 00:13:41,587 What you got? 278 00:13:46,926 --> 00:13:48,997 - You're not working on the breakdown. - No. 279 00:13:51,030 --> 00:13:54,273 He knows? Yeah? 280 00:13:57,036 --> 00:13:58,572 You know, the bolt on that bathroom door, 281 00:13:58,637 --> 00:14:01,777 that doesn't slide all the way. We got to get that fixed. 282 00:14:01,841 --> 00:14:03,650 - Rick? - You think that you locked it, 283 00:14:05,544 --> 00:14:06,716 somebody pushes it. 284 00:14:09,548 --> 00:14:11,653 Okay. All right. It was unprofessional. 285 00:14:11,717 --> 00:14:13,390 I can't say I'm surprised, 286 00:14:13,452 --> 00:14:15,989 given the amount of terrible fuckin' decisions you've been making. 287 00:14:16,055 --> 00:14:17,762 Okay. Hold on, just, can I? 288 00:14:19,158 --> 00:14:21,638 Me and Miles have been with Amara for a while. 289 00:14:22,261 --> 00:14:24,468 And we have seen boyfriends come and go. 290 00:14:24,530 --> 00:14:25,565 Mostly go. 291 00:14:25,631 --> 00:14:28,475 And, when there's been a, uh, a break-up? 292 00:14:29,635 --> 00:14:31,706 It's our job to pick up the pieces. 293 00:14:33,405 --> 00:14:35,578 So, are you thinking she's gonna get hurt. 294 00:14:36,475 --> 00:14:39,012 Not her, you. 295 00:14:39,078 --> 00:14:42,116 Okay. Well, uh, I'm a big boy, guys. 296 00:14:43,883 --> 00:14:44,918 - What? -(CHUCKLES) 297 00:14:44,984 --> 00:14:46,895 Wait, wait, wait, wait, wait. Physically? 298 00:14:47,586 --> 00:14:50,089 Look, I don't know what went down with you and, 299 00:14:50,155 --> 00:14:52,931 uh, the whole face thing, but, that was business. 300 00:14:52,992 --> 00:14:55,199 It's all business with Amara. 301 00:14:55,261 --> 00:14:57,502 See, in theory, we're all in this together. 302 00:14:57,563 --> 00:14:58,837 But that's not the way she thinks. 303 00:14:58,898 --> 00:15:01,435 No. Stop it. You don't know her like I do. 304 00:15:01,500 --> 00:15:02,501 (swans) 305 00:15:03,002 --> 00:15:04,003 Um... 306 00:15:04,069 --> 00:15:07,380 No, listen. Is she a tough negotiator? Yeah. 307 00:15:08,908 --> 00:15:10,410 But under that, that... 308 00:15:11,210 --> 00:15:15,283 Under that, she's a... A sensitive, supportive woman. 309 00:15:17,316 --> 00:15:18,386 Look, I'm sorry. 310 00:15:18,450 --> 00:15:20,657 I'm sorry to bring my personal life into the workplace. 311 00:15:20,719 --> 00:15:22,960 Okay? We'll be more discreet. 312 00:15:23,489 --> 00:15:25,366 The office toilet, Rick? 313 00:15:25,424 --> 00:15:26,459 The lock is broke! 314 00:15:28,627 --> 00:15:29,935 And knock, maybe. 315 00:15:31,797 --> 00:15:34,300 I don't need a wing man on this one, guys. Okay? Thanks. 316 00:15:38,270 --> 00:15:40,079 What about this does he not get it? 317 00:15:40,139 --> 00:15:41,413 I mean, he's just never come 318 00:15:41,473 --> 00:15:43,146 across anyone like Amara before. 319 00:15:44,376 --> 00:15:47,550 Or... Maybe it turns him on. 320 00:15:49,014 --> 00:15:51,221 - Do you have a burner I can borrow? - Yeah. 321 00:15:52,084 --> 00:15:53,620 You know, historically speaking, 322 00:15:53,686 --> 00:15:57,429 Amara's boyfriends last three, maybe four days, so... 323 00:15:58,524 --> 00:16:00,526 And if we have to make this movie without Rick, 324 00:16:00,726 --> 00:16:02,034 that is what we will do. 325 00:16:02,394 --> 00:16:04,203 Hi, is Bob there? It's Rudy. 326 00:16:05,597 --> 00:16:06,905 He'll know what it's about. 327 00:16:07,299 --> 00:16:08,334 Gonna get a writer. 328 00:16:09,168 --> 00:16:11,375 Roberto! How goes it? 329 00:16:13,839 --> 00:16:15,978 Barry? Barry! 330 00:16:20,079 --> 00:16:22,616 What are you doing here? 331 00:16:23,415 --> 00:16:24,553 It's Nathan. 332 00:16:26,018 --> 00:16:27,588 Yeah! 333 00:16:27,653 --> 00:16:30,099 - Owen's housemate. - Sure! Yeah. 334 00:16:30,155 --> 00:16:32,066 I'm the new PA! Do you work here? 335 00:16:33,025 --> 00:16:34,333 Yeah! I, uh... 336 00:16:36,695 --> 00:16:37,969 I wrote the screenplay. 337 00:16:39,698 --> 00:16:41,837 I thought Louis Darnell wrote the scree... 338 00:16:41,900 --> 00:16:43,811 Oh! Barry's a nickname. 339 00:16:44,303 --> 00:16:45,714 Yeah. No, people here, they call me Louis. 340 00:16:45,771 --> 00:16:49,617 Oh! You are so talented. (CHUCKLES) 341 00:16:49,675 --> 00:16:53,350 - Aw, thanks. - So you and Owen are both writers. 342 00:16:53,412 --> 00:16:56,621 Hey! When was the last time you saw Owen? 343 00:16:58,450 --> 00:16:59,690 (BULLET FIRED) 344 00:17:02,388 --> 00:17:03,731 Been a while. 345 00:17:05,791 --> 00:17:06,963 Is that Vernon? 346 00:17:07,026 --> 00:17:09,870 You remember Nathan. He's our new PA! 347 00:17:09,928 --> 00:17:11,134 Owen's housemate! 348 00:17:13,432 --> 00:17:14,775 Oh, would you look at that! 349 00:17:15,968 --> 00:17:17,038 You two know each other? 350 00:17:17,136 --> 00:17:18,774 They're friends with my housemate. 351 00:17:18,937 --> 00:17:21,508 My ex-housemate. She got me the job. 352 00:17:21,573 --> 00:17:24,179 Plus, I know Rick Moreweather, so... 353 00:17:28,147 --> 00:17:29,455 I hope we're keeping you busy! 354 00:17:29,681 --> 00:17:30,682 Yeah! 355 00:17:34,319 --> 00:17:35,491 Lots to do. 356 00:17:35,554 --> 00:17:36,692 NATHAN: Yep. 357 00:17:39,458 --> 00:17:42,905 Better get back to it. Good seeing you, Vernon. 358 00:17:44,129 --> 00:17:46,769 - Vernon? - He's not very bright. 359 00:17:54,573 --> 00:17:55,881 Oh, fuck. 360 00:17:56,442 --> 00:17:59,514 Yeah. He's gotta be with LAPD 361 00:17:59,578 --> 00:18:03,390 or the Feds. Probably got a wire. 362 00:18:03,449 --> 00:18:05,451 I don't know, he's the one who told me about Rick. 363 00:18:05,517 --> 00:18:07,690 Oh, he has to know that I didn't write the screenplay! 364 00:18:07,753 --> 00:18:09,198 Not if Owen didn't show it to him. 365 00:18:09,254 --> 00:18:11,632 Well, that's what you said about the girlfriend, 366 00:18:11,690 --> 00:18:12,896 see how that fuckin' turned out. 367 00:18:15,294 --> 00:18:16,568 MILES: So what're we gonna do? 368 00:18:18,931 --> 00:18:19,932 (COWS MOOING) 369 00:18:22,634 --> 00:18:24,113 NATHAN'S MOM: We can't afford much help. 370 00:18:24,169 --> 00:18:25,739 No way I run the farm by myself. 371 00:18:25,804 --> 00:18:27,477 When you go to LA, I don't know how we get by. 372 00:18:27,539 --> 00:18:31,453 Mom! Do you know how much Jake Gyllenhaal makes per movie? 373 00:18:32,144 --> 00:18:35,023 18 million dollars. 374 00:18:35,080 --> 00:18:37,651 If I make half of that, we're set for our life. 375 00:18:37,916 --> 00:18:40,260 Okay, and I'm not saying I get it right away. 376 00:18:40,886 --> 00:18:43,457 But give me a few months, and I'll send you a check. 377 00:18:44,223 --> 00:18:45,668 Like talkin' to a brick wall. 378 00:18:45,724 --> 00:18:46,896 If I may? 379 00:18:48,127 --> 00:18:49,265 Everyone likes working with you. 380 00:18:49,328 --> 00:18:51,239 And I like working with you. 381 00:18:51,296 --> 00:18:53,640 But the roles I cast you in, they were small, 382 00:18:53,966 --> 00:18:56,071 and the reason you didn't get big parts is... 383 00:18:57,836 --> 00:18:58,940 You're not good. 384 00:18:59,071 --> 00:19:01,517 If you're not good enough for Dyersville Regional Theater, how... 385 00:19:01,573 --> 00:19:04,019 But you always told us to shoot for the moon, 386 00:19:04,076 --> 00:19:06,613 and if we'd missed, we'd end up among the stars. 387 00:19:06,678 --> 00:19:08,589 I meant that, but not for you. 388 00:19:10,382 --> 00:19:11,861 At least, not for this. 389 00:19:13,385 --> 00:19:16,059 You're all looking out for me, which is awesome. 390 00:19:16,121 --> 00:19:18,328 But I, I don't want you to worry, 391 00:19:18,390 --> 00:19:21,303 because no matter what, I'm not gonna give up. 392 00:19:22,961 --> 00:19:24,668 I should go finish packing. 393 00:19:24,730 --> 00:19:27,404 Uh, but Gary, don't leave without saying goodbye! 394 00:19:27,466 --> 00:19:28,809 I'll be down in a few minutes. 395 00:19:31,570 --> 00:19:33,311 Better he doesn't run the farm. 396 00:19:34,673 --> 00:19:35,777 How come? 397 00:19:36,308 --> 00:19:38,652 'Cause he's dumber than a bag of hammers. 398 00:19:43,715 --> 00:19:44,716 (swans) 399 00:19:53,225 --> 00:19:54,795 Why she say "nosedive"? 400 00:19:55,994 --> 00:19:56,995 Huh? 401 00:19:57,062 --> 00:19:59,702 The lady. She say we take a nosedive. 402 00:20:00,365 --> 00:20:02,845 Oh, April. No, she didn't mean it. 403 00:20:03,435 --> 00:20:04,812 But I pay for all of this. 404 00:20:06,104 --> 00:20:08,345 The office, all these people... 405 00:20:10,809 --> 00:20:14,120 If they don't make the movie, do they give me back my money? 406 00:20:14,780 --> 00:20:15,850 You don't have to worry. 407 00:20:16,448 --> 00:20:19,122 I mean, we're full steam ahead here. 408 00:20:30,662 --> 00:20:31,868 What's this? 409 00:20:33,131 --> 00:20:35,577 That's a list of areas with tax incentives. 410 00:20:35,968 --> 00:20:37,447 Movie takes place in England, 411 00:20:38,170 --> 00:20:40,912 we'll probably shoot in Vancouver, or somewhere like that. 412 00:20:41,974 --> 00:20:43,385 Nevada? 413 00:20:43,442 --> 00:20:45,786 Yeah, Nevada, good tax incentive, 414 00:20:45,844 --> 00:20:47,346 not a good visual match. 415 00:20:47,412 --> 00:20:49,392 We need English gardens, not deserts. 416 00:20:51,650 --> 00:20:53,789 And there's no crew in Nevada. 417 00:20:54,920 --> 00:20:56,160 I get you a crew. 418 00:20:57,122 --> 00:20:58,863 No, I mean, union guys. 419 00:20:58,924 --> 00:21:00,961 I can get cooks, drivers. 420 00:21:02,961 --> 00:21:04,099 From the casino? 421 00:21:04,596 --> 00:21:05,939 I know all kind of people, Ricky. 422 00:21:06,965 --> 00:21:08,410 And I give you a good price. 423 00:21:14,539 --> 00:21:16,485 CUSTOMER: Can I get a decaf macchiato, please? 424 00:21:24,216 --> 00:21:25,923 FEMALE BARISTA: Double shot Americano? 425 00:21:25,984 --> 00:21:27,156 CUSTOMER: Oh, that's me, thanks. 426 00:21:35,360 --> 00:21:36,498 (swans) 427 00:21:44,803 --> 00:21:46,009 What you working on? 428 00:21:46,672 --> 00:21:47,673 (swans) 429 00:21:51,243 --> 00:21:52,813 I wasn't trying to be weird, I just... 430 00:21:58,517 --> 00:21:59,757 She thought I was hitting on her. 431 00:22:01,653 --> 00:22:03,724 I just wanted to know what her screenplay was about. 432 00:22:05,991 --> 00:22:07,561 Since I produce movies. 433 00:22:11,596 --> 00:22:12,870 I'm writing a screenplay. 434 00:22:13,598 --> 00:22:16,442 Oh! You ever sell one? 435 00:22:16,835 --> 00:22:17,836 Had a few nibbles. 436 00:22:18,370 --> 00:22:21,044 This one's about Dresden in the 1700s. 437 00:22:21,106 --> 00:22:23,552 It's called The Rebel ofLiebstadt. 438 00:22:25,177 --> 00:22:27,282 That is a good title. 439 00:22:32,918 --> 00:22:36,832 Oh! Quick word about our new PA. 440 00:22:36,888 --> 00:22:39,334 (SCOFFS) You guys are friends, that's so cool. 441 00:22:39,391 --> 00:22:42,167 Yeah. I'm gonna need you to let him go. 442 00:22:42,894 --> 00:22:45,170 - Why? - It's not working out. 443 00:22:45,731 --> 00:22:47,802 Because? - Not a good fit. 444 00:22:47,866 --> 00:22:49,311 Well, he's got a good attitude. 445 00:22:49,368 --> 00:22:50,711 Yeah, he does. 446 00:22:53,905 --> 00:22:55,976 Oh, you want me to tell him that it's not working out, 447 00:22:56,041 --> 00:22:58,317 -because he's not a good fit. - Thanks, Gladys. 448 00:23:08,320 --> 00:23:09,390 KATIE: Hi. 449 00:23:09,454 --> 00:23:11,456 Holy shit! You answered. 450 00:23:12,657 --> 00:23:15,467 Uh... Uh, I'm completely unprepared 451 00:23:15,527 --> 00:23:18,906 for a conversation with a real human being. Um... 452 00:23:18,964 --> 00:23:20,375 We're coming tomorrow. 453 00:23:20,432 --> 00:23:23,038 Yes, you... You're bringing me one of my actors. 454 00:23:23,101 --> 00:23:25,172 She's been rehearsing her lines on an endless loop. 455 00:23:25,237 --> 00:23:27,740 So if she backs out, I can step in. 456 00:23:27,806 --> 00:23:31,686 I'm not sure you could pass as a 12-year-old. Fourteen, maybe. 457 00:23:32,911 --> 00:23:34,754 Thanks for being patient. 458 00:23:34,813 --> 00:23:37,623 I'm not being pa tient, Katie, I just don't ha ve a choice. 459 00:23:37,682 --> 00:23:40,094 There's just some questions I need to answer, 460 00:23:40,152 --> 00:23:41,256 for everyone's sake. 461 00:23:41,920 --> 00:23:43,297 I've almost got 'em figured out. 462 00:23:45,323 --> 00:23:48,429 Like, emotional questions? What are you talking about? 463 00:23:49,027 --> 00:23:51,633 - Uh... - Ms. Daly? Attorney Bates. 464 00:23:51,696 --> 00:23:53,198 Hi, let me get off the phone. 465 00:23:53,265 --> 00:23:55,711 Miles, [gotta g0. I'll see you tomorrow at 3:00. 466 00:23:55,801 --> 00:23:57,644 - Bye. - How are you? Please. 467 00:24:00,038 --> 00:24:01,039 (swans) 468 00:24:06,545 --> 00:24:09,822 Oh! Hey, Walon, right? 469 00:24:10,215 --> 00:24:11,353 Rick Moreweather. 470 00:24:11,416 --> 00:24:13,327 Listen, um, did you book the conference room tomorrow? 471 00:24:13,385 --> 00:24:14,420 Right. 472 00:24:14,486 --> 00:24:16,659 Okay, good, 'cause we need to get in there for a table read, 473 00:24:16,721 --> 00:24:18,598 they said you guys don't need it till the evening. 474 00:24:18,657 --> 00:24:20,898 Huh? So, if we could get in there in the afternoon... 475 00:24:20,959 --> 00:24:23,064 You made those giant spider movies. 476 00:24:23,128 --> 00:24:24,937 Yeah. That was a while ago. 477 00:24:24,996 --> 00:24:26,998 Ah, that must make for an interesting table read. 478 00:24:27,065 --> 00:24:28,601 Do the actors play spiders? 479 00:24:28,667 --> 00:24:29,839 (CHUCKLES) 480 00:24:32,070 --> 00:24:34,050 So you guys, you in there for the day? 481 00:24:34,105 --> 00:24:36,142 'Cause we'll, we'll leave you all set up. 482 00:24:36,208 --> 00:24:37,551 Can't help you, my friend. 483 00:24:40,378 --> 00:24:41,652 Asshole. 484 00:24:42,047 --> 00:24:43,287 He work down there? 485 00:24:43,515 --> 00:24:45,392 Yeah, it's okay, come on. We'll find another place. 486 00:24:54,493 --> 00:24:56,905 Uh, I need you to call me back ASAP. 487 00:24:56,962 --> 00:25:00,432 I have found a writer, got a writing sample. 488 00:25:00,499 --> 00:25:03,639 Title's in a foreign language, so... 489 00:25:04,035 --> 00:25:06,845 Probably good. But I need you to check it before we go... 490 00:25:06,905 --> 00:25:10,011 Hey, you got a call from... Uh... Sorry. 491 00:25:10,075 --> 00:25:11,611 No, it's okay. I'm off. 492 00:25:12,043 --> 00:25:13,545 April's office called. 493 00:25:13,612 --> 00:25:15,717 They were hoping to get those new pages from you by tonight. 494 00:25:15,780 --> 00:25:18,693 (SCOFFS) I just got the notes this morning. 495 00:25:18,750 --> 00:25:21,230 Well, they said it was just a few lines. 496 00:25:21,286 --> 00:25:24,233 Oh! Yeah, well, why don't they write it, if they think it's so easy. 497 00:25:30,562 --> 00:25:33,566 You know, I read your first draft, 498 00:25:34,599 --> 00:25:35,942 even before Rick got it. 499 00:25:37,135 --> 00:25:38,512 It was wonderful. 500 00:25:39,804 --> 00:25:41,147 I think you're gonna be fine. 501 00:25:43,608 --> 00:25:44,746 Want to get dinner? 502 00:25:50,448 --> 00:25:51,654 When? 503 00:25:53,318 --> 00:25:55,423 Anytime. Just, like, tomorrow, or... 504 00:25:59,624 --> 00:26:00,830 You pick the place, let me know. 505 00:26:06,231 --> 00:26:07,301 Hmm! 506 00:26:08,099 --> 00:26:09,601 I'm not sure I understand. 507 00:26:09,668 --> 00:26:12,774 Well, hypothetically, if someone had a business, 508 00:26:12,837 --> 00:26:14,748 like, if they were a movie producer, 509 00:26:15,106 --> 00:26:18,781 and an investor were using money from an illegal business. 510 00:26:19,177 --> 00:26:21,088 Could that producer get in trouble? 511 00:26:21,146 --> 00:26:23,592 Depends on what they knew about the origin of the money. 512 00:26:24,516 --> 00:26:25,756 Or what could be proved. 513 00:26:26,851 --> 00:26:30,424 And if the producer wanted to keep making movies, 514 00:26:30,488 --> 00:26:31,967 but didn't wanna be... 515 00:26:32,824 --> 00:26:34,235 - Legally culpable? - Right. 516 00:26:34,693 --> 00:26:37,230 They'd have to insulate themselves from the source of the money. 517 00:26:39,364 --> 00:26:42,243 And how would they do that? I mean, hypothetically? 518 00:26:45,003 --> 00:26:47,005 I'll tell you what he said, but in my opinion, Bob, 519 00:26:47,205 --> 00:26:48,707 you don't want any part of this. 520 00:26:48,773 --> 00:26:50,116 - Why not? - I called Danny. 521 00:26:50,175 --> 00:26:52,655 He does plan checks for residential inspections, 522 00:26:52,711 --> 00:26:53,746 and I said, "Danny? 523 00:26:53,812 --> 00:26:55,917 "I have a man trying to build his dream pool, 524 00:26:55,981 --> 00:26:59,155 "and he needs our help." Danny says, "No problem." 525 00:26:59,217 --> 00:27:01,060 - Really? - He can get permits inside of a week. 526 00:27:01,119 --> 00:27:04,123 - Holy shit! - But then, then Danny said... 527 00:27:04,189 --> 00:27:05,827 I can't believe I'm repeating this. 528 00:27:06,725 --> 00:27:08,727 He said, because his job's at risk, 529 00:27:09,060 --> 00:27:10,971 he wants 10 grand in cash. 530 00:27:11,630 --> 00:27:13,371 - Oh! - That's what I said. I said, 531 00:27:13,431 --> 00:27:15,502 "Bob will not want to have any part of this, Danny." 532 00:27:19,204 --> 00:27:21,377 - Seems kind of shady. - Oh! Extremely shady. 533 00:27:21,439 --> 00:27:23,544 Yeah. I mean, truth be told, 534 00:27:23,608 --> 00:27:25,019 I, I... Yeah. 535 00:27:25,076 --> 00:27:27,022 Spend that much in rent and attorney's fees in a month. 536 00:27:27,078 --> 00:27:28,682 Yeah, you're not gonna wanna get involved 537 00:27:28,747 --> 00:27:30,090 in this kind of thing at all, Bob. 538 00:27:30,148 --> 00:27:31,821 - Yeah... Shit... No... Hmm. - I mean, I can't believe it. 539 00:27:31,883 --> 00:27:34,955 I mean, if I had thought that Danny would pull this kind of shit, 540 00:27:35,020 --> 00:27:36,761 I would never have brought it up. 541 00:27:36,821 --> 00:27:39,097 Yeah. Yeah. 542 00:27:39,157 --> 00:27:41,501 - The food here is good value, isn't it? - Yeah. 543 00:27:46,331 --> 00:27:48,675 This is not a reflection of your performance. 544 00:27:50,201 --> 00:27:53,842 I mean, I thought the job was longer than a day. 545 00:27:53,905 --> 00:27:55,907 But I met some 546 00:27:57,042 --> 00:27:58,316 really cool people so... 547 00:27:59,244 --> 00:28:00,416 Thank you. 548 00:28:01,112 --> 00:28:04,059 - Please don't thank me. - Yeah, I'll clear out my desk. 549 00:28:05,750 --> 00:28:07,923 I don't have a desk, but I'll just grab my backpack. 550 00:28:08,920 --> 00:28:09,990 Thanks again! 551 00:28:12,691 --> 00:28:14,364 -(KNOCK ON DOOR) - Comin'! 552 00:28:19,230 --> 00:28:20,231 What's up, dog? 553 00:28:21,466 --> 00:28:22,945 Oh, I thought it was room service. 554 00:28:24,202 --> 00:28:26,478 Okay, uh, she's in the shower. 555 00:28:26,538 --> 00:28:29,348 No, no, no, no. I want to talk to you. Come here. 556 00:28:30,241 --> 00:28:32,243 Oh. Okay. 557 00:28:32,310 --> 00:28:33,948 Listen, you know I've been really busy, 558 00:28:34,012 --> 00:28:36,083 so I haven't been involved in the whole movie thing. 559 00:28:36,147 --> 00:28:38,286 - Huh. - But last night I was watching 560 00:28:38,349 --> 00:28:41,023 Paranormal Activity. You ever seen that shit? 561 00:28:41,453 --> 00:28:42,488 I don't think so. 562 00:28:42,554 --> 00:28:44,363 You, you gotta check that shit out. 563 00:28:45,090 --> 00:28:48,401 Anyway, I realized that being around artistic people, like you, 564 00:28:48,827 --> 00:28:51,034 -that's some interesting shit. - Yeah. Uh-huh. 565 00:28:51,096 --> 00:28:53,804 And I heard my Tia say that you have some table meeting? 566 00:28:54,399 --> 00:28:55,434 I really want to go. 567 00:28:55,834 --> 00:28:56,938 To the table read? 568 00:28:57,335 --> 00:28:58,905 - Table read, yeah. - Yeah. 569 00:28:58,970 --> 00:29:00,381 And I wanna invite my buddy, Bliz? 570 00:29:02,941 --> 00:29:06,286 Oh! Yeah! Yeah, okay, it's at 3:00. 571 00:29:06,344 --> 00:29:08,415 - I'll get you a drive on. - That's very cool. 572 00:29:08,480 --> 00:29:09,891 - Thank you, dog. - Mm-hmm. 573 00:29:09,948 --> 00:29:11,791 I'm looking forward to that creativity. 574 00:29:11,850 --> 00:29:14,626 Yeah! Me, too. (NERVOUS CHUCKLE) 575 00:29:14,686 --> 00:29:15,960 Oh! 576 00:29:16,020 --> 00:29:17,795 - All right! - All right. 577 00:29:33,772 --> 00:29:35,080 You must be Bob. 578 00:29:35,607 --> 00:29:36,847 Danny. right? 579 00:29:37,942 --> 00:29:39,216 Hey, thanks for helping me out. 580 00:29:39,811 --> 00:29:41,290 Yeah, we're helping each other out. 581 00:29:41,946 --> 00:29:44,654 Here's a little, uh, little something for your effort. 582 00:29:44,716 --> 00:29:45,990 Yeah... 583 00:29:46,785 --> 00:29:49,925 So what kind of a, uh... Timeline we're looking here? 584 00:29:49,988 --> 00:29:51,865 Rudy was saying that we... Yeah. 585 00:30:13,178 --> 00:30:14,816 (SIGHS) Five seconds with that guy, 586 00:30:14,879 --> 00:30:16,222 I knew he was a shit bird. 587 00:30:18,550 --> 00:30:19,551 (swans) 588 00:30:20,819 --> 00:30:21,957 Should we go on, maybe? 589 00:30:22,020 --> 00:30:25,593 (SIGHS) Man, the writer still hasn't sent the pages. 590 00:30:26,825 --> 00:30:28,236 I fuckin' hate deadlines. 591 00:30:29,060 --> 00:30:31,040 I mean, he was at his day job, earlier, but, I mean, 592 00:30:31,095 --> 00:30:33,336 he's been home for two hours! 593 00:30:33,398 --> 00:30:34,433 What's his day job? 594 00:30:34,532 --> 00:30:35,533 Valet. 595 00:30:35,834 --> 00:30:36,904 He... 596 00:30:37,669 --> 00:30:39,171 Well, at least if his writing is shite, 597 00:30:39,237 --> 00:30:40,511 it's not like Brandon will shut down the movie, 598 00:30:40,572 --> 00:30:42,279 and then Amara will have us both killed. 599 00:30:42,373 --> 00:30:44,080 - Yeah, okay. I... - Oh, no, wait a minute. 600 00:30:44,142 --> 00:30:45,143 That is what will happen. 601 00:30:45,210 --> 00:30:47,690 I'll call him as soon as we get back to the apartment. Okay? 602 00:30:49,280 --> 00:30:50,281 A fucking valet? 603 00:30:50,782 --> 00:30:51,954 Quit bugging me, man. 604 00:30:52,817 --> 00:30:54,091 Got a lot of stress. 605 00:30:59,757 --> 00:31:01,168 (SIREN WAILING) 606 00:31:09,000 --> 00:31:11,207 Front desk called, said she's on her way up. 607 00:31:14,105 --> 00:31:15,379 You sure about this? 608 00:31:17,442 --> 00:31:18,443 I'm curious. 609 00:31:19,744 --> 00:31:21,052 (KNOCKING ON DOOR) 610 00:31:33,157 --> 00:31:35,398 Hello, Amara. Ed. 611 00:31:36,995 --> 00:31:38,133 Thanks for seeing me. 612 00:31:38,663 --> 00:31:40,199 Miles give you my phone number? 613 00:31:41,666 --> 00:31:42,838 I've had it for years. 614 00:31:44,402 --> 00:31:45,938 AMARA: Lots of men work for me. 615 00:31:46,905 --> 00:31:48,282 I don't talk to their wife. 616 00:31:49,307 --> 00:31:51,014 Then I'm glad you made an exception. 617 00:31:52,744 --> 00:31:55,156 Can I sit? I have a lot to say. 618 00:32:01,886 --> 00:32:02,887 (KATIE SIGHS) 619 00:32:07,792 --> 00:32:10,238 It's great, what you're doing with the film. 620 00:32:11,963 --> 00:32:13,374 It's exciting, and I'm, 621 00:32:13,631 --> 00:32:16,077 I'm sure there's a practical benefit as well. 622 00:32:18,369 --> 00:32:19,507 What do you know about it? 623 00:32:21,205 --> 00:32:22,479 I came to say, 624 00:32:23,875 --> 00:32:26,879 I think there's an opportunity, moving forward. 625 00:32:27,745 --> 00:32:29,622 For you and for Miles. 626 00:32:31,816 --> 00:32:32,954 And you? 627 00:32:34,886 --> 00:32:36,024 For all of us. 628 00:32:39,791 --> 00:32:40,792 (ELEVATOR BELL DINGS) 629 00:32:42,460 --> 00:32:43,564 Oh, hey! 630 00:32:43,628 --> 00:32:45,471 Thanks for letting us use that conference room, really. 631 00:32:45,563 --> 00:32:47,702 Okay? We're gonna keep it spick and span, trust me. 632 00:32:47,765 --> 00:32:49,438 - Yeah, it's all yours. - Okay. 633 00:32:50,001 --> 00:32:51,446 Whoa-ho! What happened? 634 00:32:53,137 --> 00:32:56,710 Uh... Uh, I was coming down the stairs 635 00:32:56,774 --> 00:32:58,754 in the parking garage, and I twisted it. 636 00:32:59,043 --> 00:33:00,989 Oh, stairs in the back, right? 637 00:33:01,045 --> 00:33:02,547 And I hate those freaking stairs! 638 00:33:02,981 --> 00:33:05,461 Yeah, this whole place is a death trap. 639 00:33:13,558 --> 00:33:14,696 Lindsay, right? 640 00:33:14,892 --> 00:33:15,893 Yeah. 641 00:33:16,327 --> 00:33:17,328 Rudy. 642 00:33:17,762 --> 00:33:20,003 We met at the bar the other night. (CHUCKLES) 643 00:33:20,064 --> 00:33:22,510 That's right. Good memory. Hey there, Bob! 644 00:33:22,567 --> 00:33:24,308 - Wait a second. - Cheers, Lindsay. 645 00:33:28,039 --> 00:33:29,040 BOB: What are you doing here? 646 00:33:29,107 --> 00:33:30,245 Just dropping in. 647 00:33:30,441 --> 00:33:32,580 And, uh, I thought I'd run something by you. 648 00:33:33,411 --> 00:33:34,549 How'd you get on the lot? 649 00:33:35,380 --> 00:33:36,518 Gate three. 650 00:33:37,582 --> 00:33:39,152 - But don't you... - You have no windows, Bob. 651 00:33:40,284 --> 00:33:42,161 (CHUCKLES) 652 00:33:42,253 --> 00:33:44,597 You might go a little mad down here, 653 00:33:45,123 --> 00:33:47,660 with just filing cabinets and spreadsheets. 654 00:33:49,594 --> 00:33:51,335 (GRUNTS) What did you want to run by me? 655 00:33:51,396 --> 00:33:52,534 Oh, yes. 656 00:33:56,768 --> 00:33:58,008 I need a favor. 657 00:33:58,636 --> 00:33:59,637 Okay. 658 00:33:59,704 --> 00:34:02,275 You have a project here called The Admiral's Mistress. 659 00:34:02,440 --> 00:34:03,441 I hear it's great. 660 00:34:03,741 --> 00:34:06,483 I need you to sign off on the budget so they can start production. 661 00:34:07,712 --> 00:34:08,747 What's your connection? 662 00:34:09,747 --> 00:34:13,593 I just thought, seeing as I'm doing you a favor, 663 00:34:14,052 --> 00:34:16,259 helping you to bribe a government employee, 664 00:34:16,320 --> 00:34:18,425 which I think is a fucking felony, Bob, 665 00:34:18,523 --> 00:34:20,730 I just thought maybe you could help me with this. 666 00:34:26,798 --> 00:34:29,244 (BOTH CHUCKLING) 667 00:34:30,768 --> 00:34:33,044 When we first met at the bar, you knew who I was. 668 00:34:33,104 --> 00:34:34,515 You told me who you were. 669 00:34:38,810 --> 00:34:42,815 You're helping me out, and I, I appreciate that. 670 00:34:43,681 --> 00:34:45,558 But what you're asking is, you know... 671 00:34:45,817 --> 00:34:49,594 (INHALES SHARPLY) You want tickets to a premiere, um, I'm your guy. 672 00:34:50,154 --> 00:34:52,031 Um, box set of, uh, DVDs... 673 00:34:52,123 --> 00:34:54,330 The production budget, Bob, would you say that's in this office 674 00:34:54,392 --> 00:34:56,303 or would Lindsay have it in one of her filing cabinets? 675 00:34:58,463 --> 00:35:01,000 Thanks for stopping by, Rudy. You want to call me later, let me know. 676 00:35:01,065 --> 00:35:02,203 Sit down, Bob. 677 00:35:02,834 --> 00:35:04,836 Who the fuck do you think you are, huh? 678 00:35:05,002 --> 00:35:06,413 Get out of my office. 679 00:35:07,505 --> 00:35:10,076 "HEY. Lindsay! -(THUDS) 680 00:35:10,141 --> 00:35:12,280 I work for serious people, Bob. 681 00:35:12,677 --> 00:35:13,678 LINDSAY: It's locked. 682 00:35:13,744 --> 00:35:14,814 You play games with us, 683 00:35:14,912 --> 00:35:16,892 we'll bury you under the fucking foundations 684 00:35:16,948 --> 00:35:18,427 of that fancy house you're building. 685 00:35:20,151 --> 00:35:21,858 -(GRUNTS) - LINDSAY: Did you need me? 686 00:35:23,221 --> 00:35:25,599 Say you want the budget. 687 00:35:32,096 --> 00:35:33,097 - Lindsay? - LINDSAY: Yeah? 688 00:35:34,398 --> 00:35:36,435 Could you bring us the 2D version 689 00:35:36,501 --> 00:35:40,449 oi The AdmiraFs Mistress production budget, phase? 690 00:35:41,239 --> 00:35:42,479 LINDSAY: Okay. 691 00:35:45,643 --> 00:35:46,815 Now you can sit down. 692 00:35:54,252 --> 00:35:55,253 (KNOCKING ON DOOR) 693 00:35:57,622 --> 00:35:59,363 Oh, perfect! Thank you! 694 00:35:59,857 --> 00:36:02,736 Oh, can I borrow that pen? Cheers, Lindsay. 695 00:36:18,743 --> 00:36:22,486 It's a good investment, Bob. In more ways than one. 696 00:36:30,922 --> 00:36:33,596 -(PEOPLE ALL CHATTING) - MAN: April, how are you? 697 00:36:38,496 --> 00:36:39,600 EMMA: Dad. 698 00:36:40,364 --> 00:36:43,402 Hey! You're over there, with the talent. 699 00:36:43,968 --> 00:36:45,072 What if I mess up? 700 00:36:45,436 --> 00:36:46,642 Well, your dad's the producer, 701 00:36:46,704 --> 00:36:49,241 so you're probably not getting fired. Go on. 702 00:36:50,441 --> 00:36:52,318 - There's a lot I want to say. (SIGHS) - Mm. 703 00:36:52,376 --> 00:36:53,377 Maybe at dinner? 704 00:36:53,711 --> 00:36:54,849 That sounds daunting. 705 00:36:55,146 --> 00:36:56,682 Any chance we might enjoy ourselves? 706 00:36:56,747 --> 00:36:58,158 I'm planning to enjoy it. 707 00:36:58,216 --> 00:36:59,217 Oh. 708 00:37:07,124 --> 00:37:08,933 - How'd it go? - Good, I think. 709 00:37:08,993 --> 00:37:11,530 Well, I'm glad, 'cause we've got a situation. 710 00:37:13,631 --> 00:37:14,632 What? 711 00:37:17,935 --> 00:37:19,642 -(WHISPERS) What the fuck? -(GRUNTS) Mm-hmm. 712 00:37:19,704 --> 00:37:20,739 Gladys! 713 00:37:22,006 --> 00:37:24,247 May I ask, what the fuck Nathan is doing at the table? 714 00:37:24,342 --> 00:37:26,288 Lord Sheridan is a pivotal fucking role. 715 00:37:26,444 --> 00:37:27,980 We had actors who were unavailable, 716 00:37:28,045 --> 00:37:30,616 so I guess casting got readers to sub in. 717 00:37:30,681 --> 00:37:31,785 Why are they using him? 718 00:37:31,983 --> 00:37:33,963 GLADYS: He must have volunteered before I fired him. 719 00:37:34,085 --> 00:37:35,928 Have you heard him speak? He sounds like Spicoli. 720 00:37:36,754 --> 00:37:39,496 Everybody, uh, why don't we get started, huh? 721 00:37:39,724 --> 00:37:42,603 Please, you've, you've got your assigned seats, we're all here. 722 00:37:43,160 --> 00:37:44,161 - It's okay. - RICK: And, um... 723 00:37:44,729 --> 00:37:47,232 We're happy you're here. And tell you what, we're gonna turn it over 724 00:37:47,298 --> 00:37:49,835 to your director now. Hafdis! 725 00:37:50,901 --> 00:37:52,903 - Hey! - Yeah, whenever you're ready. 726 00:37:52,970 --> 00:37:54,574 HAFDIS: (STUTTERS) Can you hear me? 727 00:37:54,639 --> 00:37:55,743 Yes, we can hear you. 728 00:37:55,806 --> 00:37:58,582 Okay, great. Well, welcome everybody. 729 00:37:59,577 --> 00:38:03,821 So glad you can, yeah, all join us on this very special day. 730 00:38:03,881 --> 00:38:08,489 Such an exciting project, I'm so thrilled! 731 00:38:08,686 --> 00:38:11,963 {CHUCKLES} But now, let us begin. 732 00:38:12,490 --> 00:38:13,696 (PEOPLE CHUCKLING) 733 00:38:13,758 --> 00:38:15,669 - Great! Let's go! -(CLEARS THROAT) 734 00:38:21,198 --> 00:38:23,508 AD: Exterior, Munro Estates, evening. 735 00:38:24,035 --> 00:38:26,914 Rolling hills give way to chalk cliffs and gray ocean. 736 00:38:27,438 --> 00:38:30,817 Reveal Lord Munro, handsome despite his lined visage. 737 00:38:31,375 --> 00:38:32,683 With him is Lady Margaret. 738 00:38:33,544 --> 00:38:35,751 Are you certain Lord Culph will attend the ball? 739 00:38:35,813 --> 00:38:36,848 Quite sure. 740 00:38:37,548 --> 00:38:40,119 Lillian is not so foolish as to hope for an audience, 741 00:38:40,618 --> 00:38:42,154 but she would lay eyes on him. 742 00:38:42,586 --> 00:38:46,227 His Lordship has many obligations, she is not among them. 743 00:38:46,524 --> 00:38:47,798 You, on the other hand... 744 00:38:48,859 --> 00:38:50,566 Felton approaches Margaret, 745 00:38:50,628 --> 00:38:52,904 and her smile betrays her pleasure at seeing him. 746 00:38:53,030 --> 00:38:56,341 I hear my lady is to attend a ball at Sumerford this evening. 747 00:38:56,734 --> 00:38:59,647 A recently-acquired cough may prevent me from attending. 748 00:39:00,538 --> 00:39:02,575 - A cough? - Margaret gives a fake cough. 749 00:39:02,873 --> 00:39:05,012 -(COUGHS) -(ALL LAUGH) 750 00:39:05,710 --> 00:39:08,418 - MAX: Sounds serious. -(ALL CHUCKLING) 751 00:39:09,246 --> 00:39:11,658 But if I were feeling well enough to take a walk later, 752 00:39:11,816 --> 00:39:14,296 and you were to leave your mother's house to get some air, 753 00:39:14,885 --> 00:39:18,355 it isn't impossible that we might pass each other by. 754 00:39:18,856 --> 00:39:21,268 They're interrupted by the sudden appearance of Kitty, 755 00:39:22,727 --> 00:39:25,230 a servant girl carrying a basket of laundry. 756 00:39:25,896 --> 00:39:26,966 Felton! 757 00:39:27,131 --> 00:39:31,079 Kitty drops the laundry and embraces Felton. Margaret looks on wistfully. 758 00:39:31,435 --> 00:39:34,177 They said you weren't coming back, but I wouldn't believe them. 759 00:39:34,438 --> 00:39:37,908 Kitty, dear, not in front of the lady, it's over-familiar. 760 00:39:38,509 --> 00:39:40,216 - Sorry, milady. - BECCA: Nonsense. 761 00:39:40,745 --> 00:39:45,194 You wish to embrace an old friend. Who could blame you? 762 00:39:45,750 --> 00:39:49,459 Blushing, Kitty picks up her basket of laundry and excuses herself. 763 00:39:49,653 --> 00:39:51,360 Unable to contain her smile, 764 00:39:51,489 --> 00:39:54,834 Felton watches her go and slowly turns to gaze upon the house. 765 00:39:59,096 --> 00:40:00,541 In here. 766 00:40:11,976 --> 00:40:13,046 2 grand, right? 767 00:40:16,847 --> 00:40:18,019 Is this a police station? 768 00:40:18,282 --> 00:40:20,262 88th Precinct on Compton Justice. 769 00:40:20,317 --> 00:40:21,455 Yo, for real? 770 00:40:21,619 --> 00:40:23,621 My mom's be watching that show. 771 00:40:32,730 --> 00:40:36,769 (SIGHS) Got any movie or TV friends need a hookup, 772 00:40:36,834 --> 00:40:38,074 tell them to give us a shout. 773 00:40:38,402 --> 00:40:40,382 - Cool. - Hey, y'all. Check it out. 774 00:40:41,405 --> 00:40:42,850 They got me, bro. 775 00:40:43,073 --> 00:40:45,280 I'm looking at some serious time. 776 00:40:47,445 --> 00:40:49,482 A 12-year-old stable boy readies a horse. 777 00:40:49,613 --> 00:40:51,854 Behind him, Lord Henry Sheridan enters. 778 00:40:51,916 --> 00:40:53,224 Oh, shit, here we go. 779 00:40:53,284 --> 00:40:55,890 Outwardly handsome but with something dark at his core, 780 00:40:55,953 --> 00:40:57,364 dressed in full riding gear, 781 00:40:57,421 --> 00:40:58,491 Sheridan approaches. 782 00:40:58,856 --> 00:41:00,028 Oh, fuck's sake! 783 00:41:02,359 --> 00:41:04,168 - You. - Yes, sir? 784 00:41:04,662 --> 00:41:07,700 I wished to ride the bay, but now I find the roan has been saddled. 785 00:41:09,166 --> 00:41:11,009 The stable master gave you instructions, 786 00:41:11,068 --> 00:41:12,172 still you saddled the wrong horse. 787 00:41:12,236 --> 00:41:13,681 Is it me? Or is he all right? 788 00:41:14,572 --> 00:41:15,812 - I mean... - Yeah. 789 00:41:16,674 --> 00:41:18,585 - BOY: I'll fix it, sir... - I did not say you can move. 790 00:41:20,044 --> 00:41:21,785 Look at me when I'm addressing you. 791 00:41:24,048 --> 00:41:25,049 (swans) 792 00:41:25,149 --> 00:41:27,322 AD: The boy forces his gaze upwards. 793 00:41:27,818 --> 00:41:29,764 Please, sir, it will not happen again. 794 00:41:29,820 --> 00:41:31,026 No, it won't, 795 00:41:31,655 --> 00:41:35,728 as I shall whip you bloody in order to fix the incident in your memory, 796 00:41:35,793 --> 00:41:39,002 and ensure you don't disappoint me next Sunday. 797 00:41:40,397 --> 00:41:41,637 Take off your shirt. 798 00:41:41,699 --> 00:41:43,736 AD: Weeping, the boy pulls off his shirt. 799 00:41:44,969 --> 00:41:47,245 Since I have made your daughter's acquaintance, 800 00:41:48,272 --> 00:41:49,910 I cannot sleep. 801 00:41:51,575 --> 00:41:52,645 I cannot eat. 802 00:41:53,978 --> 00:41:55,423 I am a shadow of my former self. 803 00:41:59,116 --> 00:42:01,255 If the lady does not return my affections, 804 00:42:04,622 --> 00:42:06,465 I ask her to put me out of my misery. 805 00:42:07,858 --> 00:42:10,236 I think you will be very pleased with her answer. 806 00:42:10,461 --> 00:42:11,531 (swans) 807 00:42:14,064 --> 00:42:16,169 Sheridan bolts the door behind him, 808 00:42:16,333 --> 00:42:18,006 Margaret starts to back away. 809 00:42:20,137 --> 00:42:21,480 DO not GOITIB near me. 810 00:42:21,939 --> 00:42:25,182 A man may treat his property as he desires. 811 00:42:26,243 --> 00:42:29,156 He may shatter a dish, he may beat his dog. 812 00:42:30,514 --> 00:42:32,858 And he may bed the woman who's to be his wife, 813 00:42:34,585 --> 00:42:36,587 with force, if necessary. 814 00:42:38,122 --> 00:42:39,260 You are a scoundrel. 815 00:42:42,259 --> 00:42:44,432 One who is to share a bed with you tomorrow. 816 00:42:47,398 --> 00:42:48,672 He's pretty fuckin' good, isn't he? 817 00:42:51,168 --> 00:42:54,741 Track with Margaret as she walks to the cliffs. Camera rises up. 818 00:42:55,172 --> 00:42:59,678 As the sun sets on the day, and on a lifetime of regret. The end. 819 00:43:00,311 --> 00:43:01,949 (ALL CHEERING) 820 00:43:07,718 --> 00:43:08,719 Beautiful. 821 00:43:12,056 --> 00:43:15,060 Wonderful, wonderful, wonderful. Hafdis, anything? 822 00:43:17,161 --> 00:43:19,437 That was beautiful. 823 00:43:19,496 --> 00:43:20,634 - Thank you! - MALE GUARD: Allright. Let's g0. 824 00:43:20,698 --> 00:43:23,736 - Yes, I know. - Shut that o“. Shut that o“. 825 00:43:23,801 --> 00:43:26,247 Hey, everybody, there's plenty of lunch here that's gonna go to waste. 826 00:43:26,303 --> 00:43:28,078 Thank you very much. 827 00:43:28,172 --> 00:43:29,913 (ALL CHATTERING) 828 00:43:30,207 --> 00:43:32,744 - That went okay. - Those new lines really worked. Right? 829 00:43:32,810 --> 00:43:34,221 Read like a house on fire. Don't you think? 830 00:43:34,345 --> 00:43:36,382 - Yeah. - And how about our new Lord Sheridan? 831 00:43:36,447 --> 00:43:38,051 Uh, no, no, he's just a reader. 832 00:43:38,182 --> 00:43:39,456 No, no, not anymore. 833 00:43:39,516 --> 00:43:41,587 He's twice as good as the actor we had. 834 00:43:43,721 --> 00:43:45,064 We're not doing this, right? 835 00:43:46,490 --> 00:43:47,662 I don't know... 836 00:43:47,858 --> 00:43:49,701 I mean, his roommate wrote the fuckin' script. 837 00:43:49,960 --> 00:43:50,961 How long before he puts the pieces together? 838 00:43:51,028 --> 00:43:52,336 I don't know, Lulu. 839 00:43:53,931 --> 00:43:55,035 Don't do this. 840 00:43:55,899 --> 00:43:57,310 He was fuckin' brilliant! 841 00:43:57,768 --> 00:43:59,441 We can't go back to the other guy now. 842 00:43:59,670 --> 00:44:02,082 - Yeah, we can. - We gotta do what's best for the movie. 843 00:44:02,406 --> 00:44:04,443 That was fun. Can't wait to do it again. 844 00:44:04,508 --> 00:44:05,782 (CHUCKLES) 845 00:44:05,843 --> 00:44:07,982 It always ends really well for child stars, right? 846 00:44:08,045 --> 00:44:10,321 Come on, let's get you a donut or something. 847 00:44:10,881 --> 00:44:12,883 (KATIE CHUCKLES) 848 00:44:14,351 --> 00:44:17,628 The great cast, the ocean battle, the drama... 849 00:44:18,589 --> 00:44:22,503 It left me wondering... Why was it so fucking boring? 850 00:44:22,593 --> 00:44:24,038 I told you that wasn't my experience. 851 00:44:24,628 --> 00:44:26,505 (SIGHS) I wanted to crawl under the table and go to sleep. 852 00:44:27,097 --> 00:44:29,008 I still think there's a built-in audience for this. 853 00:44:29,066 --> 00:44:30,977 Yeah, well, Bob Grace agrees with you. 854 00:44:31,268 --> 00:44:32,747 - What? - Messages? 855 00:44:34,004 --> 00:44:36,814 Bob ran projections for domestic and international, 856 00:44:36,874 --> 00:44:38,683 says there's a significant upside. 857 00:44:38,976 --> 00:44:40,421 (SCOFFS) Beats the hell outta me. 858 00:44:42,312 --> 00:44:45,589 Look at these heavy hitters. Fantastic. 859 00:44:45,883 --> 00:44:46,953 You liked it? 860 00:44:47,017 --> 00:44:49,463 All I have to say is, "Let's make a movie!" 861 00:44:49,887 --> 00:44:52,026 -(HOOTING) - Yes! All right! (LAUGHS) 862 00:44:52,189 --> 00:44:53,759 (ALL LAUGHING) 863 00:44:54,224 --> 00:44:56,033 Let's sit down, talk about a start date. 864 00:44:56,160 --> 00:44:57,571 You know, I've never even been to Nevada. 865 00:44:57,628 --> 00:44:58,732 Mm? 866 00:44:58,796 --> 00:44:59,900 Nevada? 867 00:45:00,564 --> 00:45:01,634 Where we're shooting. 868 00:45:01,699 --> 00:45:05,044 Yeah, I've been CC'ing you on all those emails. The locations with rebates. 869 00:45:05,536 --> 00:45:06,776 He actually lives in Nevada. 870 00:45:07,571 --> 00:45:08,845 Uh, yeah, it's just, um... 871 00:45:11,008 --> 00:45:13,989 England is very lush and green. 872 00:45:15,012 --> 00:45:16,787 Nevada is a fuckin' desert. 873 00:45:17,614 --> 00:45:18,684 RICK: With rebates. 874 00:45:18,882 --> 00:45:20,725 And Rick and Amara got us a deal on local crew. 875 00:45:20,784 --> 00:45:23,492 So all that money goes to the screen! 876 00:45:25,789 --> 00:45:27,791 That's fucking brilliant. 877 00:45:36,734 --> 00:45:37,735 (PHONE RINGING) 878 00:45:37,801 --> 00:45:39,280 TV PRESENTER: Three questions, from me to you. 879 00:45:39,336 --> 00:45:41,976 For each correct answer about a tra vel destination. 880 00:45:42,573 --> 00:45:44,416 - Hello? - NATHAN: Mom! Mom! 881 00:45:44,675 --> 00:45:47,849 - Hi, honey. It's Nathan. - NATHAN: {gate part! 882 00:45:48,645 --> 00:45:49,680 A what? 883 00:45:49,980 --> 00:45:51,584 Yeah, I'm playing the lead! 884 00:45:52,182 --> 00:45:53,820 Says he's playing a lead. 885 00:45:54,384 --> 00:45:55,624 What's that mean? 886 00:45:55,953 --> 00:45:57,489 Dad's asking, what's that mean? 887 00:45:57,621 --> 00:45:59,658 Oh, that the producers liked me, 888 00:45:59,723 --> 00:46:01,293 so they're giving me a big role. 889 00:46:01,358 --> 00:46:03,201 I know I said it would happen sooner, 890 00:46:03,393 --> 00:46:04,838 you know, and it's already been nine months. 891 00:46:05,195 --> 00:46:08,665 But they're paying me scale. And I can send you 60 grand... 892 00:46:09,066 --> 00:46:10,101 60 what? 893 00:46:10,567 --> 00:46:11,568 Thousand, thousand. 894 00:46:11,668 --> 00:46:12,669 (BATTERY LOW INDICATOR BEEPS) 895 00:46:12,870 --> 00:46:15,476 Uh, hey, my phone's dying, I, I got to find somewhere to charge. 896 00:46:15,706 --> 00:46:18,380 Um, I'll call tomorrow? Uh, love to Dad. 897 00:46:18,575 --> 00:46:20,077 Bye' bVB. bye! (KISSES) 898 00:46:20,644 --> 00:46:21,645 (swans) 899 00:46:22,679 --> 00:46:24,818 - Sends his love. - Mm. 900 00:46:28,652 --> 00:46:31,132 He says he's sending us $60,000. 901 00:46:32,556 --> 00:46:33,762 He sound high? 902 00:46:34,792 --> 00:46:35,964 Maybe. 903 00:46:37,327 --> 00:46:38,567 At least he's not dead. 904 00:46:39,429 --> 00:46:40,601 There's that. 905 00:46:43,901 --> 00:46:44,902 (PEOPLE CHATTING) 906 00:46:49,873 --> 00:46:51,511 Lot of old people here. 907 00:46:52,943 --> 00:46:54,854 -(WHISPERS) And tourists. - Yeah. 908 00:46:55,779 --> 00:46:59,386 But I dig it, and you were very sweet to take me. 909 00:47:03,787 --> 00:47:07,030 (INHALES SHARPLY) That's a nice red, it's not too expensive. 910 00:47:07,124 --> 00:47:10,105 Oh, yeah, you have it, I don't drink. 911 00:47:10,561 --> 00:47:11,767 Oh. 912 00:47:13,096 --> 00:47:14,131 AA? 913 00:47:14,932 --> 00:47:17,003 No, no. I'm a Mormon. 914 00:47:17,634 --> 00:47:19,841 (SNORTING LAUGHTER) 915 00:47:23,240 --> 00:47:24,344 Are you? 916 00:47:27,211 --> 00:47:31,057 Uh, I mean, Mormons are fascinating. 917 00:47:31,648 --> 00:47:33,184 Um, I'm glad that you think so. 918 00:47:33,517 --> 00:47:34,791 (CHUCKLES) 919 00:47:36,253 --> 00:47:37,823 No coffee, and no booze, right? 920 00:47:38,989 --> 00:47:41,230 Well, no smoking, no caffeine. 921 00:47:41,859 --> 00:47:43,429 No premarital sex, no drugs. 922 00:47:44,294 --> 00:47:45,637 Those are the biggies. (CHUCKLES) 923 00:47:47,130 --> 00:47:48,165 No sex? 924 00:47:48,232 --> 00:47:49,575 No premarital sex. 925 00:47:52,002 --> 00:47:53,504 You just make out? 926 00:47:56,673 --> 00:47:57,947 You can't make out? 927 00:48:00,177 --> 00:48:05,058 You can, uh, just without a lot of intensity, or for very long... 928 00:48:07,651 --> 00:48:09,324 I feel like you're bumping on this, uh... 929 00:48:09,553 --> 00:48:11,794 So what is all of this leading up to? 930 00:48:13,523 --> 00:48:18,404 Well, ideally, a very intimate friendship. 931 00:48:20,497 --> 00:48:21,771 And, well, if things progress... 932 00:48:24,701 --> 00:48:25,975 We get married? (LAUGHS) 933 00:48:26,770 --> 00:48:29,683 (BOTH LAUGHING) 934 00:48:30,307 --> 00:48:31,650 Let's not get ahead of ourselves. 935 00:48:40,817 --> 00:48:44,355 So, I should just say, the whole "not having sex" thing, 936 00:48:45,188 --> 00:48:46,826 that probably won't work for me. 937 00:48:51,161 --> 00:48:52,231 Okay. 938 00:49:03,674 --> 00:49:05,119 (CLEARS THROAT) 939 00:49:05,909 --> 00:49:08,947 EMMA: I was so nervous, and then Max Kisbye came over and he was so nice! 940 00:49:09,012 --> 00:49:10,082 But it was so weird, 941 00:49:10,147 --> 00:49:11,956 because I'm used to seeing him in, like, all of his movies? 942 00:49:12,015 --> 00:49:15,087 - And he's really different in real life. - Who's she talking to? 943 00:49:16,486 --> 00:49:19,092 - Every 12-year-old in southern Nevada. -(CHUCKLES) 944 00:49:19,222 --> 00:49:21,361 EMMA: ...acting, I said, "Am I into acting?" 945 00:49:21,725 --> 00:49:23,705 Weren't we gonna have a conversation? 946 00:49:24,328 --> 00:49:26,103 After dinner. (CLEARS THROAT) 947 00:49:26,630 --> 00:49:30,271 After dinner, before sex? Or after dinner before an argument? 948 00:49:30,467 --> 00:49:33,311 (EMMA CHATTING IN THE BACKGROUND) 949 00:49:44,114 --> 00:49:45,388 KATIE: You still have that house? 950 00:49:50,754 --> 00:49:52,165 Are you saying you want to live with me? 951 00:49:53,623 --> 00:49:55,034 'Cause to be honest I'm kind of enjoying 952 00:49:55,092 --> 00:49:57,129 the setup that myself and Lulu have here. 953 00:49:57,327 --> 00:49:58,829 Yeah, I get it. 954 00:49:58,895 --> 00:50:00,636 It's a lot of good amenities, 955 00:50:01,331 --> 00:50:05,336 on site dry cleaners, personal hairstylists. 956 00:50:05,869 --> 00:50:07,678 Have you run this by Emma? 957 00:50:08,071 --> 00:50:10,210 Well, I thought we'd do that together. 958 00:50:10,774 --> 00:50:12,310 I mean, let's be honest. 959 00:50:12,376 --> 00:50:13,912 If she doesn't want to move, we're still gonna make her, 960 00:50:13,977 --> 00:50:14,978 she's fuckin' 12. 961 00:50:15,045 --> 00:50:16,046 (CHUCKLING) 962 00:50:17,848 --> 00:50:18,952 Mm. 963 00:50:21,051 --> 00:50:22,257 Something else. 964 00:50:23,954 --> 00:50:25,729 You want me to see if I can bring the hairstylist with me? 965 00:50:25,789 --> 00:50:27,291 I knew you were gonna ask. 966 00:50:27,958 --> 00:50:29,062 About Amara. 967 00:50:32,029 --> 00:50:33,167 (swans) 968 00:50:34,264 --> 00:50:37,336 Okay, look, if your job really is making movies, 969 00:50:37,734 --> 00:50:41,773 and you happen to be using Amara's money, I can live with that. 970 00:50:43,206 --> 00:50:45,812 But realistically, there's no way she lets you walk away 971 00:50:45,876 --> 00:50:47,082 when the movie's done. 972 00:50:48,779 --> 00:50:51,225 Didn't you just say that you were happy to live with me? (SIGHS) 973 00:50:51,281 --> 00:50:54,387 Well, Amara being involved isn't a deal-breaker. 974 00:50:54,785 --> 00:50:57,356 I mean, people in her position don't last forever. 975 00:50:59,289 --> 00:51:02,270 But if she goes down, I don't want you going with her. 976 00:51:04,061 --> 00:51:05,369 Sol met with a lawyer... 977 00:51:05,562 --> 00:51:06,734 Ah, come on... 978 00:51:06,830 --> 00:51:12,143 And he said if Amara forms a shell company and an LLC... 979 00:51:12,202 --> 00:51:13,272 Whatever the fuck that is. 980 00:51:13,336 --> 00:51:14,974 Well, it's what she does with her casino. 981 00:51:15,639 --> 00:51:18,051 Then she can fund as many movies as she wants, 982 00:51:18,108 --> 00:51:19,849 and you're not implicated. 983 00:51:20,610 --> 00:51:23,955 I mean, she lets you be a full-time producer. 984 00:51:24,581 --> 00:51:25,992 We don't know if she's gonna agree to that. 985 00:51:26,183 --> 00:51:27,184 She will. 986 00:51:28,618 --> 00:51:29,790 She did. 987 00:51:32,122 --> 00:51:34,898 I mean, we didn't get into the details, but she liked the basic... 988 00:51:34,958 --> 00:51:35,959 You spoke to Amara? 989 00:51:37,094 --> 00:51:38,437 In her hotel. 990 00:51:39,329 --> 00:51:40,501 No. 991 00:51:43,300 --> 00:51:44,643 Are you out of your fuckin' mind? 992 00:51:45,502 --> 00:51:47,072 I'm trying to get us away from this woman, 993 00:51:47,137 --> 00:51:48,844 and you're having chats with her at the hotel? 994 00:51:48,905 --> 00:51:50,009 Did you bring Emma, 995 00:51:50,807 --> 00:51:52,980 or was she having a smoke with Ed in the fuckin' lobby? 996 00:51:54,144 --> 00:51:55,748 If I'd told you, you wouldn't have let me! 997 00:51:55,812 --> 00:51:56,847 No, shit. 998 00:51:58,248 --> 00:52:01,127 Katie, you think you understand this woman, you're out of your depth. 999 00:52:02,385 --> 00:52:05,832 If I want to be with you, I don't have a lot of fucking options here. 1000 00:52:07,390 --> 00:52:08,892 Baby... 1001 00:52:09,126 --> 00:52:11,299 At least it gets us out of Nevada. 1002 00:52:12,796 --> 00:52:14,798 Did I mention where we're shooting the movie? 1003 00:52:17,067 --> 00:52:18,171 What? 1004 00:52:18,568 --> 00:52:20,104 EMMA: Are we celebrating or not? 1005 00:52:21,104 --> 00:52:22,276 Hello? 1006 00:52:27,677 --> 00:52:29,679 (SOFT JAZZ PLAYING) 1007 00:52:42,926 --> 00:52:44,234 (KNOCKING ON DOOR) 1008 00:52:53,203 --> 00:52:54,238 Mr. Moreweather? 1009 00:52:54,905 --> 00:52:58,114 Agents Ware and Buchholz, FBI. You have a minute? 1010 00:53:01,378 --> 00:53:02,448 Could I see that badge again? 1011 00:53:05,815 --> 00:53:08,318 - That's real? Uh-huh. - Yes, sir. 1012 00:53:10,153 --> 00:53:11,598 Yeah. 1013 00:53:22,299 --> 00:53:24,540 Yeah, I'm, uh, expecting company, so... 1014 00:53:24,935 --> 00:53:26,005 How long do we have? 1015 00:53:26,836 --> 00:53:28,782 Uh... Twenty minutes. 1016 00:53:29,940 --> 00:53:32,079 Hmm. Better get to it. Is it all right if we sit? 1017 00:53:34,177 --> 00:53:35,315 Yeah. 1018 00:53:46,356 --> 00:53:49,599 Amara de Escalones runs the southern Nevada branch of Los Chapulines cartel. 1019 00:53:50,193 --> 00:53:53,367 Heard of Los Chapulines? Guardianes de la Muerte? 1020 00:53:58,368 --> 00:54:00,109 -(CLEARS THROAT) - Mr. Moreweather. 1021 00:54:00,437 --> 00:54:02,542 Amara is currently expanding her territory 1022 00:54:02,606 --> 00:54:05,143 into northern and northwestern Nevada. 1023 00:54:05,709 --> 00:54:09,452 She had 12 men shot to death in Indian Springs. 1024 00:54:10,413 --> 00:54:11,653 And before that... 1025 00:54:11,715 --> 00:54:14,161 WARE: This was a business partner of Amara's. 1026 00:54:15,085 --> 00:54:18,726 This was a lover. Lover. 1027 00:54:20,690 --> 00:54:21,862 Lover. 1028 00:54:21,958 --> 00:54:23,266 (RICK GASPING) 1029 00:54:26,263 --> 00:54:28,174 Thanks for your time. We'll let ourselves out. 1030 00:54:30,000 --> 00:54:31,070 You're leaving? 1031 00:54:31,134 --> 00:54:32,670 Yeah, we're just bringing you up to speed. 1032 00:54:34,204 --> 00:54:36,912 You ever want to talk about anything... 1033 00:54:37,741 --> 00:54:38,981 Just give us a ring. 1034 00:54:41,978 --> 00:54:45,892 Uh... But I'd burn that before she gets here. 1035 00:54:46,783 --> 00:54:47,784 Yeah. 1036 00:54:50,954 --> 00:54:53,230 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 76770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.