Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:02,542
MILES: Previously an Get Shorty...
2
00:00:02,602 --> 00:00:04,479
- Hey!
- Owen here?
3
00:00:04,537 --> 00:00:05,538
He moved out.
4
00:00:05,605 --> 00:00:06,640
What?
5
00:00:06,706 --> 00:00:08,652
Yeah, I haven't seen him in days.
6
00:00:09,009 --> 00:00:10,613
My calls go straight to voicemail.
7
00:00:11,111 --> 00:00:13,455
Amara. Rick just told us
you were coming, what a lovely surprise.
8
00:00:13,513 --> 00:00:14,583
Welcome to Hollywood.
9
00:00:14,647 --> 00:00:16,684
Have a drink, then come to my hotel.
10
00:00:17,350 --> 00:00:18,624
WAITER: Can I get you anything else?
11
00:00:19,853 --> 00:00:20,888
Get me another one of these.
12
00:00:20,954 --> 00:00:22,661
Sir, where's your car?
13
00:00:22,722 --> 00:00:24,793
- My what?
- You're going downtown.
14
00:00:29,629 --> 00:00:32,906
I didn't know she was gonna stay in LA
until five bloody minutes ago.
15
00:00:33,233 --> 00:00:35,611
- Is she here, in the office?
- Yes.
16
00:00:35,668 --> 00:00:36,703
I'll call you.
17
00:00:43,376 --> 00:00:44,377
(LINE RINGING)
18
00:00:49,349 --> 00:00:52,353
KPCHE: Hi, this is Katie. I'm not in
right now, so leave a message.
19
00:00:52,419 --> 00:00:53,489
MAN AT BAR: Welcome back, dude!
20
00:00:53,553 --> 00:00:55,089
You see, I don't even want
you to answer.
21
00:00:55,155 --> 00:00:58,398
I'm just using your voicemail
as an audio diary.
22
00:00:58,458 --> 00:01:00,369
Recording my thoughts for posterity.
23
00:01:01,361 --> 00:01:02,396
(swans)
24
00:01:02,462 --> 00:01:06,035
Still sorting out details,
but unless it all goes to shit,
25
00:01:06,933 --> 00:01:08,742
it looks like this thing's
actually gonna happen.
26
00:01:10,036 --> 00:01:12,607
Would be lovely to know
if you thought that was great news,
27
00:01:12,672 --> 00:01:14,982
or if it doesn't much matter either way.
28
00:01:16,309 --> 00:01:18,812
Okay, I'll try again.
29
00:01:19,546 --> 00:01:20,786
Love to Emma.
30
00:01:20,847 --> 00:01:21,951
(PHONE BEEPS)
31
00:01:30,857 --> 00:01:32,928
BOB: Uh, can we get
some more nachos here?
32
00:01:33,193 --> 00:01:34,228
FEMALE CO-WORKER: Sure.
33
00:01:34,294 --> 00:01:36,570
BOB: Nachos are on me, guys!
Okay? Now eat up.
34
00:01:36,629 --> 00:01:37,630
FEMALE CO-WORKER: Thanks.
35
00:01:42,368 --> 00:01:43,472
(GRUNTS)
36
00:01:43,536 --> 00:01:46,039
Come on, let's go!
We'll play teams, all right?
37
00:01:46,106 --> 00:01:47,517
Good guys are on my team,
38
00:01:47,574 --> 00:01:49,281
-bad guys are on the other team.
- WOMAN: No! Yeah, right?
39
00:01:49,342 --> 00:01:50,912
BOB: Don't know how to play?
I'll show you how to play.
40
00:01:50,977 --> 00:01:53,287
- FEMALE CO-WORKER: That's sweet.
-(BOB LAUGHS)
41
00:01:53,346 --> 00:01:54,848
FEMALE CO-WORKER: Very good try!
42
00:02:00,487 --> 00:02:01,693
(GRUNTS)
43
00:02:04,424 --> 00:02:06,335
- You sure it's his?
- Yep.
44
00:02:07,994 --> 00:02:09,166
So what's your in?
45
00:02:10,830 --> 00:02:12,070
I don't know yet.
46
00:02:12,999 --> 00:02:14,103
I'm not gonna wait up.
47
00:02:25,411 --> 00:02:28,449
All right! Nachos!
Who wants nachos?
48
00:02:28,548 --> 00:02:30,858
Nachos! Here, take it.
Yeah, pass 'em around.
49
00:02:31,684 --> 00:02:33,425
Excuse me, is this yours?
50
00:02:33,486 --> 00:02:34,487
Yeah, where did you...
51
00:02:34,554 --> 00:02:37,330
Ah! You set it down,
I saw some kid grab it
52
00:02:37,390 --> 00:02:39,529
and make for the door.
I said, "Is that your jacket?"
53
00:02:39,592 --> 00:02:42,198
(SCOFFS) He dropped
it pretty quick and ran off.
54
00:02:42,262 --> 00:02:44,708
- You're shitting me!
- Call the cops.
55
00:02:44,764 --> 00:02:46,243
No, he's long gone.
56
00:02:46,299 --> 00:02:49,371
Uh, thanks.
This wasn't cheap. (CHUCKLES)
57
00:02:49,435 --> 00:02:50,743
MILES: No worries.
58
00:02:52,705 --> 00:02:53,740
- Bob!
- Yeah?
59
00:02:53,806 --> 00:02:57,015
- Buy him a drink.
- Oh! Hey, uh, hey! You want a drink?
60
00:02:57,076 --> 00:02:58,077
Oh, you don't have to do that.
61
00:02:58,144 --> 00:02:59,487
No, no, no. No, no.
Hey, come here.
62
00:02:59,546 --> 00:03:01,856
Um, another round for him,
and I'll have a nutmeg ale.
63
00:03:01,915 --> 00:03:03,394
- Sure thing.
- Okay. Thanks.
64
00:03:03,449 --> 00:03:06,362
- You know us. Thank you!
- Yeah, sure!
65
00:03:06,419 --> 00:03:07,489
You guys all work together?
66
00:03:07,554 --> 00:03:10,899
Yeah, Gravity Pictures.
These, uh, kids all work in my office.
67
00:03:10,957 --> 00:03:12,231
Oh, they're your minions.
68
00:03:12,659 --> 00:03:16,197
Exactly.
And it's Lindsay's birthday!
69
00:03:16,262 --> 00:03:19,209
Oh! What a nice boss,
taking them all out for happy hour.
70
00:03:19,933 --> 00:03:21,173
Paying for nachos.
71
00:03:23,136 --> 00:03:24,706
So you make movies, is it?
72
00:03:24,771 --> 00:03:28,082
Well, I... I manage,
uh, productions on a budgetary level.
73
00:03:28,141 --> 00:03:31,281
Ah, you're a numbers man!
That's where the deals get made.
74
00:03:31,344 --> 00:03:33,688
Not wrong about that.
Hey, I'm Bob.
75
00:03:33,746 --> 00:03:34,850
Rudy.
76
00:03:34,914 --> 00:03:36,951
Hey, Rudy, how you doing?
What you, uh, what do you do, Rudy?
77
00:03:37,016 --> 00:03:39,053
I drive for UberPOOL.
78
00:03:40,053 --> 00:03:43,125
Oh. Um, you play darts?
79
00:03:43,990 --> 00:03:45,196
I'm fuckin' awful.
80
00:03:45,258 --> 00:03:46,396
Perfect! You're up next.
Come on!
81
00:03:46,459 --> 00:03:48,564
All right, guys, Rudy, say "hi"
to Rudy, he's joining our group.
82
00:03:48,628 --> 00:03:49,800
STAFF: Hi!
FEMALE CO-WORKER: Hi, Rudy!
83
00:03:49,862 --> 00:03:50,897
FEMALE CO-WORKER 2:
Hi, Rudy! Come on!
84
00:03:50,964 --> 00:03:53,137
So the landlord stops by,
and he's, like,
85
00:03:53,199 --> 00:03:55,179
83 years old or something.
86
00:03:55,235 --> 00:03:58,910
And I say, "Lenny, I'm sorry,
but we can't pay the rent this month."
87
00:03:58,972 --> 00:04:01,452
But my housemate has
this big bag of weed.
88
00:04:01,507 --> 00:04:04,010
Sol said,
"Lenny, can we pay you with this?"
89
00:04:04,744 --> 00:04:06,018
So Lenny has a little think.
90
00:04:06,613 --> 00:04:09,059
Then he takes the whole bag of weed
and fucking leaves.
91
00:04:09,115 --> 00:04:10,116
(BOTH LAUGHING)
92
00:04:10,183 --> 00:04:11,662
- This was three months ago...
- Yeah.
93
00:04:11,718 --> 00:04:13,254
I haven't seen him since.
94
00:04:13,319 --> 00:04:15,595
So we've either sent him off
to an early grave,
95
00:04:15,655 --> 00:04:16,861
or he's upstairs getting high.
96
00:04:17,457 --> 00:04:19,801
Either way,
we're living rent free, so...
97
00:04:19,859 --> 00:04:22,635
Oh, nice!
Don't ask questions, right?
98
00:04:22,695 --> 00:04:24,675
Shi... I'm...
99
00:04:24,731 --> 00:04:27,769
I'm paying rent
and a mortgage, killing me.
100
00:04:27,834 --> 00:04:28,972
How'd that happen?
101
00:04:29,035 --> 00:04:31,982
Building this big ol' house
in Toluca Lake,
102
00:04:32,038 --> 00:04:34,712
and the city comes by
and they stop construction.
103
00:04:35,141 --> 00:04:36,245
And he tells us... He says,
104
00:04:36,309 --> 00:04:37,583
"Yeah, you know,
you don't the have proper permits
105
00:04:37,644 --> 00:04:41,456
"for your infinity pool." I'm like,
"Wha... That was back in March."
106
00:04:43,082 --> 00:04:44,686
- Ruthless.
- Yeah.
107
00:04:45,285 --> 00:04:47,458
Coming between a man
and his infinity pool.
108
00:04:47,520 --> 00:04:48,692
(LAUGHS)
109
00:04:49,489 --> 00:04:50,627
You know, I have a buddy actually,
110
00:04:50,690 --> 00:04:54,069
who works for the city, uh, what's
it called, where they issue the permits?
111
00:04:54,727 --> 00:04:57,173
Uh... Uh, the Department
of Building and Safety.
112
00:04:57,230 --> 00:04:59,767
Yeah, that's it.
Oh, shit!
113
00:04:59,832 --> 00:05:00,936
LA County?
114
00:05:01,000 --> 00:05:03,844
Uh, yeah. Yeah. LA County.
115
00:05:03,903 --> 00:05:06,179
I have to be in my Uber in two hours.
116
00:05:07,240 --> 00:05:09,743
- It's great to meet you, Bob.
- Hey! Yeah, you too, you too, uh...
117
00:05:14,180 --> 00:05:17,218
Hey, Rudy. Rudy!
Hey, real quick.
118
00:05:17,283 --> 00:05:19,559
Quick question. Um...
119
00:05:21,587 --> 00:05:24,193
Think your friend, uh...
Do me a favor?
120
00:05:26,426 --> 00:05:28,531
I think they're sticklers
for regulations down there.
121
00:05:29,696 --> 00:05:31,004
Worst he could say is "no," right?
122
00:05:32,732 --> 00:05:33,938
I guess I could ask.
123
00:05:34,000 --> 00:05:35,707
Ah! Awesome!
Hey... Can I get a pen real quick?
124
00:05:35,768 --> 00:05:36,906
Sure, here you go.
125
00:05:36,969 --> 00:05:38,107
That would be wonderful.
126
00:05:38,171 --> 00:05:40,412
Really, really would appreciate that.
127
00:05:40,473 --> 00:05:42,043
Um, here's my number,
128
00:05:42,108 --> 00:05:45,988
and please give me a call
after you talk to him.
129
00:05:46,546 --> 00:05:47,684
I'll do that.
130
00:05:49,449 --> 00:05:51,019
I'll fuckin' do that, Bob.
131
00:06:10,303 --> 00:06:11,907
(GRUNTING)
132
00:06:14,440 --> 00:06:15,441
Occupied!
133
00:06:16,409 --> 00:06:17,683
APRIL: I was rereading
the script last night,
134
00:06:17,744 --> 00:06:20,247
and I actually got emotional.
135
00:06:20,313 --> 00:06:23,294
I realized I'm excited
about this project.
136
00:06:23,349 --> 00:06:26,819
We have wonderful actors, a director.
137
00:06:26,886 --> 00:06:29,366
The director's in county jail,
that's a problem.
138
00:06:30,089 --> 00:06:32,865
But I think this movie
could be something special.
139
00:06:37,730 --> 00:06:40,836
Doesn't change the fact
that my involvement in this was coerced.
140
00:06:41,167 --> 00:06:43,841
And I think you,
personally, are despicable.
141
00:06:47,407 --> 00:06:48,579
Sorry, what did you say?
142
00:06:49,609 --> 00:06:52,419
Hey! Didn't mean to hold you up.
143
00:06:52,478 --> 00:06:54,082
Sorry. Come on.
144
00:06:54,881 --> 00:06:58,590
Hey, why don't you sit,
uh, here. You sit over here. Ah!
145
00:06:58,818 --> 00:07:00,957
Here we are!
One day from a "go" picture.
146
00:07:01,020 --> 00:07:02,931
Yeah! It's amazing!
147
00:07:02,989 --> 00:07:04,366
'Course we've all seen
projects get this far,
148
00:07:04,424 --> 00:07:06,301
then take a last-minute nosedive.
149
00:07:06,359 --> 00:07:08,339
- Well...
- Let's not have that happen!
150
00:07:08,795 --> 00:07:09,933
There a problem?
151
00:07:11,097 --> 00:07:12,940
We need Bob Grace
to sign off on our budget,
152
00:07:12,999 --> 00:07:14,444
or we don't move forward.
153
00:07:14,500 --> 00:07:17,140
And we're currently way
over our target number.
154
00:07:17,203 --> 00:07:18,477
And I'm gonna handle that.
155
00:07:18,538 --> 00:07:20,643
You said that last week.
Have you met with Bob?
156
00:07:20,706 --> 00:07:22,652
We've been trading calls.
157
00:07:23,676 --> 00:07:25,678
Uh, trust me, when Bob and I
him roll up our sleeves
158
00:07:25,745 --> 00:07:27,247
and get down to dirty business...
159
00:07:29,582 --> 00:07:30,993
We'll sort this shit out.
160
00:07:31,050 --> 00:07:33,792
- Who's Bob?
- He's VP of Production.
161
00:07:33,853 --> 00:07:34,991
What's he need to sign?
162
00:07:35,655 --> 00:07:38,261
There's a lot of details that need
discussing between today and tomorrow.
163
00:07:39,959 --> 00:07:42,371
Might be easier if Rick
explained it to you.
164
00:07:43,563 --> 00:07:46,567
After the meeting maybe.
What's next, April?
165
00:07:47,567 --> 00:07:48,671
Louis Darnell.
166
00:07:49,902 --> 00:07:51,643
If you really want him back.
167
00:07:51,704 --> 00:07:53,809
Well, he wrote the first draft,
and we all loved it.
168
00:07:53,873 --> 00:07:56,149
Mm-hmm.
He's affordable.
169
00:07:57,076 --> 00:07:59,488
Use him for production rewrites,
that's fine.
170
00:07:59,545 --> 00:08:01,218
But keep him away from the press,
171
00:08:01,714 --> 00:08:03,159
because for whatever reason,
172
00:08:03,516 --> 00:08:06,429
the way he writes
is not the way he speaks.
173
00:08:07,220 --> 00:08:09,826
Hold on. That's Hafdis,
174
00:08:09,889 --> 00:08:11,664
I will connect him.
175
00:08:14,327 --> 00:08:15,499
HAT-NS". Hello, everybody!
176
00:08:16,262 --> 00:08:19,266
Hey! How are ya?
How's everything goin' in there?
177
00:08:19,332 --> 00:08:21,608
Well, I ha ven 't been raped yet.
178
00:08:23,002 --> 00:08:24,345
Great.
179
00:08:24,403 --> 00:08:27,179
- This is Alec, he's my lawyer.
- ALEC: Yep.
180
00:08:27,240 --> 00:08:29,481
And he says that my arraignment
181
00:08:29,542 --> 00:08:33,046
is on Thursday
and then I'm out, no problem.
182
00:08:33,112 --> 00:08:34,113
We're glad to hear that.
183
00:08:34,180 --> 00:08:36,558
But the table read is tomorrow,
as you know,
184
00:08:36,616 --> 00:08:38,960
and it's very important.
185
00:08:39,018 --> 00:08:41,294
Brandon will be there,
he wants the director present.
186
00:08:41,354 --> 00:08:44,699
Yeah, yeah, but let's make
it during my visiting hours,
187
00:08:44,757 --> 00:08:48,136
and we can do it the same way
we're doing it now. Is that okay?
188
00:08:50,897 --> 00:08:52,501
I mean, if it's our only option, then...
189
00:08:52,565 --> 00:08:53,566
MALE GUARD: Time's up.
190
00:08:53,633 --> 00:08:55,613
HAHMS: What happened
to the five-minute warning?
191
00:08:55,668 --> 00:08:58,547
- C0me on, let's g0.
- Hey!Are we living in a police state?
192
00:09:08,781 --> 00:09:09,953
(CLEARS THROAT)
193
00:09:13,185 --> 00:09:15,791
We should all go out
and celebrate after the table read.
194
00:09:16,989 --> 00:09:18,229
Mm.
195
00:09:19,258 --> 00:09:21,329
Miles' family is gonna be here,
196
00:09:21,394 --> 00:09:23,465
so you can invite your boyfriend, or...
197
00:09:24,230 --> 00:09:25,675
I mean, if you have one.
198
00:09:26,999 --> 00:09:29,104
- How long you worked with Rick?
- Three years.
199
00:09:29,168 --> 00:09:31,705
- Yeah, you want to be a producer?
- I'm a singer.
200
00:09:31,771 --> 00:09:34,684
No kidding! Where do you...
Do you perform around here?
201
00:09:34,740 --> 00:09:35,946
Not currently.
202
00:09:36,008 --> 00:09:38,352
Huh! Well, maybe you'll sing
for me someday.
203
00:09:38,744 --> 00:09:39,848
Probably not.
204
00:09:43,115 --> 00:09:44,150
Okay.
205
00:09:48,187 --> 00:09:50,224
You know, he's a little crazy,
206
00:09:50,289 --> 00:09:52,269
but I think that's good
for the project, right?
207
00:09:54,427 --> 00:09:56,429
Anyway, I could get a sandwich
or something if...
208
00:09:56,495 --> 00:09:58,236
I don't know If you're hungry.
209
00:09:58,431 --> 00:10:00,604
Sure worked up an appetite. (CHUCKLES)
210
00:10:05,338 --> 00:10:06,510
(swans)
211
00:10:13,312 --> 00:10:15,986
(CLEARS THROAT)
So, um, what did April say?
212
00:10:16,048 --> 00:10:17,118
About what?
213
00:10:17,950 --> 00:10:19,190
What do you mean, "about what?"
214
00:10:19,251 --> 00:10:20,924
About me coming back as the writer.
215
00:10:21,454 --> 00:10:22,933
Yeah, she's fine with it.
216
00:10:22,989 --> 00:10:25,697
Yeah! Hey!
Thank you, buddy.
217
00:10:25,758 --> 00:10:27,567
I know that she wasn't
too hot on the idea.
218
00:10:27,627 --> 00:10:28,799
These are the notes from the studio.
219
00:10:28,861 --> 00:10:30,807
I need to get 'em done in time
for the table read.
220
00:10:31,731 --> 00:10:33,768
(SCOFFS) Yeah, right.
221
00:10:37,903 --> 00:10:40,247
What are you talking about?
The table read tomorrow?
222
00:10:40,806 --> 00:10:43,252
No, no. No. I told you
I was gonna get some help.
223
00:10:43,309 --> 00:10:44,310
So do it.
224
00:10:44,377 --> 00:10:46,414
Look, you don't just hand
a writer pages,
225
00:10:46,479 --> 00:10:48,686
and, like, snap your finger.
You know, it's a process, Miles.
226
00:10:48,748 --> 00:10:51,160
It's a few fuckin' lines, Lulu! Just...
227
00:10:51,217 --> 00:10:52,628
I'm trying to handle
a hundred things at once,
228
00:10:52,685 --> 00:10:54,961
I'm trying to focus on Amara
in the production meeting,
229
00:10:55,021 --> 00:10:57,194
I'm trying not to focus on her
in the fuckin' bathroom.
230
00:11:00,059 --> 00:11:01,868
Amara in the bathroom?
231
00:11:06,532 --> 00:11:07,533
Close the door.
232
00:11:14,573 --> 00:11:15,813
CALDERON: What's it called?
233
00:11:15,875 --> 00:11:17,115
WARE". The Admiral's Mistress.
234
00:11:18,177 --> 00:11:19,281
Sort of a, uh...
235
00:11:19,345 --> 00:11:20,619
BUCHHOLZ: Costume drama.
236
00:11:21,180 --> 00:11:24,024
- Like Shakespeare in Lave.
- My wife's favorite movie.
237
00:11:24,083 --> 00:11:25,357
Great movie.
238
00:11:25,718 --> 00:11:27,789
And De Escalones
is producing this thing?
239
00:11:27,853 --> 00:11:29,560
Investor. Strictly money.
240
00:11:32,291 --> 00:11:33,929
She drops 12 bodies in Nevada,
241
00:11:33,993 --> 00:11:35,700
and now she's Spielberg.
242
00:11:37,897 --> 00:11:40,741
- Los Chapulines cartel?
- Southern Nevada branch.
243
00:11:40,800 --> 00:11:42,336
Got her eye on LA.
244
00:11:43,602 --> 00:11:44,876
She have a place here?
245
00:11:44,970 --> 00:11:47,280
Hotel room.
But this is more than a visit.
246
00:11:48,774 --> 00:11:52,483
Or she's really making a movie.
247
00:11:56,849 --> 00:11:58,692
(LAUGHS)
248
00:12:10,896 --> 00:12:12,375
Some good shit, brother.
249
00:12:12,431 --> 00:12:14,172
All day, every day.
250
00:12:14,233 --> 00:12:15,234
- Yo, Leo.
- Mm?
251
00:12:15,301 --> 00:12:16,439
What time you work?
252
00:12:19,305 --> 00:12:21,842
- Forty minutes.
- Up all night, you going to work?
253
00:12:21,907 --> 00:12:23,250
Transpo never sleeps.
254
00:12:23,309 --> 00:12:26,813
He's a driver on a movie, bro.
He works mad hours.
255
00:12:28,547 --> 00:12:31,494
We get four hours of sleep
if we're lucky. Everyone on set.
256
00:12:31,550 --> 00:12:35,464
We don't have flake. We do whatever.
Adderall, caffeine pills...
257
00:12:36,655 --> 00:12:37,759
Caffeine pills?
258
00:12:37,823 --> 00:12:39,393
You sell shit this good on a lot?
259
00:12:40,426 --> 00:12:41,803
You'd make hella stacks.
260
00:12:43,095 --> 00:12:44,904
You know anyone at Gravity Pictures?
261
00:12:44,964 --> 00:12:48,605
Was on a show there last year.
Let me grab my shit.
262
00:12:55,608 --> 00:12:56,951
I can get us in that studio.
263
00:12:58,677 --> 00:13:00,850
Bring another key, maybe two.
264
00:13:01,881 --> 00:13:03,758
We're not clear to do
business herein LA.
265
00:13:04,283 --> 00:13:06,991
It's not a big operation.
It's just a couple keys.
266
00:13:07,052 --> 00:13:08,963
Yeah, but we with Amara, right?
267
00:13:09,588 --> 00:13:12,432
I mean, if Mexico
thought Amara had business in LA,
268
00:13:12,658 --> 00:13:14,569
that shit would get serious quick.
269
00:13:14,627 --> 00:13:17,801
Mexico? Like you know
what the fuck you're talking about.
270
00:13:20,499 --> 00:13:23,605
Mexico. Little bitch.
271
00:13:26,639 --> 00:13:28,448
Getting coffee if you want it.
272
00:13:28,507 --> 00:13:29,918
I'm good.
273
00:13:29,975 --> 00:13:31,955
Rick. Can I borrow you for a second?
274
00:13:32,011 --> 00:13:34,150
I'm having a hell of a time
with this casting breakdown.
275
00:13:34,213 --> 00:13:35,851
Yeah! Yeah.
276
00:13:39,051 --> 00:13:40,052
(swans)
277
00:13:40,586 --> 00:13:41,587
What you got?
278
00:13:46,926 --> 00:13:48,997
- You're not working on the breakdown.
- No.
279
00:13:51,030 --> 00:13:54,273
He knows? Yeah?
280
00:13:57,036 --> 00:13:58,572
You know, the bolt
on that bathroom door,
281
00:13:58,637 --> 00:14:01,777
that doesn't slide
all the way. We got to get that fixed.
282
00:14:01,841 --> 00:14:03,650
- Rick?
- You think that you locked it,
283
00:14:05,544 --> 00:14:06,716
somebody pushes it.
284
00:14:09,548 --> 00:14:11,653
Okay. All right.
It was unprofessional.
285
00:14:11,717 --> 00:14:13,390
I can't say I'm surprised,
286
00:14:13,452 --> 00:14:15,989
given the amount of terrible
fuckin' decisions you've been making.
287
00:14:16,055 --> 00:14:17,762
Okay. Hold on, just, can I?
288
00:14:19,158 --> 00:14:21,638
Me and Miles have been
with Amara for a while.
289
00:14:22,261 --> 00:14:24,468
And we have seen
boyfriends come and go.
290
00:14:24,530 --> 00:14:25,565
Mostly go.
291
00:14:25,631 --> 00:14:28,475
And, when there's been a,
uh, a break-up?
292
00:14:29,635 --> 00:14:31,706
It's our job to pick up the pieces.
293
00:14:33,405 --> 00:14:35,578
So, are you thinking
she's gonna get hurt.
294
00:14:36,475 --> 00:14:39,012
Not her, you.
295
00:14:39,078 --> 00:14:42,116
Okay. Well, uh, I'm a big boy, guys.
296
00:14:43,883 --> 00:14:44,918
- What?
-(CHUCKLES)
297
00:14:44,984 --> 00:14:46,895
Wait, wait, wait, wait, wait.
Physically?
298
00:14:47,586 --> 00:14:50,089
Look, I don't know
what went down with you and,
299
00:14:50,155 --> 00:14:52,931
uh, the whole face thing,
but, that was business.
300
00:14:52,992 --> 00:14:55,199
It's all business with Amara.
301
00:14:55,261 --> 00:14:57,502
See, in theory,
we're all in this together.
302
00:14:57,563 --> 00:14:58,837
But that's not the way she thinks.
303
00:14:58,898 --> 00:15:01,435
No. Stop it.
You don't know her like I do.
304
00:15:01,500 --> 00:15:02,501
(swans)
305
00:15:03,002 --> 00:15:04,003
Um...
306
00:15:04,069 --> 00:15:07,380
No, listen.
Is she a tough negotiator? Yeah.
307
00:15:08,908 --> 00:15:10,410
But under that, that...
308
00:15:11,210 --> 00:15:15,283
Under that, she's a...
A sensitive, supportive woman.
309
00:15:17,316 --> 00:15:18,386
Look, I'm sorry.
310
00:15:18,450 --> 00:15:20,657
I'm sorry to bring
my personal life into the workplace.
311
00:15:20,719 --> 00:15:22,960
Okay? We'll be more discreet.
312
00:15:23,489 --> 00:15:25,366
The office toilet, Rick?
313
00:15:25,424 --> 00:15:26,459
The lock is broke!
314
00:15:28,627 --> 00:15:29,935
And knock, maybe.
315
00:15:31,797 --> 00:15:34,300
I don't need a wing man
on this one, guys. Okay? Thanks.
316
00:15:38,270 --> 00:15:40,079
What about this does he not get it?
317
00:15:40,139 --> 00:15:41,413
I mean, he's just never come
318
00:15:41,473 --> 00:15:43,146
across anyone like Amara before.
319
00:15:44,376 --> 00:15:47,550
Or... Maybe it turns him on.
320
00:15:49,014 --> 00:15:51,221
- Do you have a burner I can borrow?
- Yeah.
321
00:15:52,084 --> 00:15:53,620
You know, historically speaking,
322
00:15:53,686 --> 00:15:57,429
Amara's boyfriends last three,
maybe four days, so...
323
00:15:58,524 --> 00:16:00,526
And if we have to make
this movie without Rick,
324
00:16:00,726 --> 00:16:02,034
that is what we will do.
325
00:16:02,394 --> 00:16:04,203
Hi, is Bob there?
It's Rudy.
326
00:16:05,597 --> 00:16:06,905
He'll know what it's about.
327
00:16:07,299 --> 00:16:08,334
Gonna get a writer.
328
00:16:09,168 --> 00:16:11,375
Roberto! How goes it?
329
00:16:13,839 --> 00:16:15,978
Barry? Barry!
330
00:16:20,079 --> 00:16:22,616
What are you doing here?
331
00:16:23,415 --> 00:16:24,553
It's Nathan.
332
00:16:26,018 --> 00:16:27,588
Yeah!
333
00:16:27,653 --> 00:16:30,099
- Owen's housemate.
- Sure! Yeah.
334
00:16:30,155 --> 00:16:32,066
I'm the new PA!
Do you work here?
335
00:16:33,025 --> 00:16:34,333
Yeah! I, uh...
336
00:16:36,695 --> 00:16:37,969
I wrote the screenplay.
337
00:16:39,698 --> 00:16:41,837
I thought Louis Darnell
wrote the scree...
338
00:16:41,900 --> 00:16:43,811
Oh! Barry's a nickname.
339
00:16:44,303 --> 00:16:45,714
Yeah. No, people here,
they call me Louis.
340
00:16:45,771 --> 00:16:49,617
Oh! You are so talented.
(CHUCKLES)
341
00:16:49,675 --> 00:16:53,350
- Aw, thanks.
- So you and Owen are both writers.
342
00:16:53,412 --> 00:16:56,621
Hey! When was the last time
you saw Owen?
343
00:16:58,450 --> 00:16:59,690
(BULLET FIRED)
344
00:17:02,388 --> 00:17:03,731
Been a while.
345
00:17:05,791 --> 00:17:06,963
Is that Vernon?
346
00:17:07,026 --> 00:17:09,870
You remember Nathan.
He's our new PA!
347
00:17:09,928 --> 00:17:11,134
Owen's housemate!
348
00:17:13,432 --> 00:17:14,775
Oh, would you look at that!
349
00:17:15,968 --> 00:17:17,038
You two know each other?
350
00:17:17,136 --> 00:17:18,774
They're friends with my housemate.
351
00:17:18,937 --> 00:17:21,508
My ex-housemate.
She got me the job.
352
00:17:21,573 --> 00:17:24,179
Plus, I know Rick Moreweather, so...
353
00:17:28,147 --> 00:17:29,455
I hope we're keeping you busy!
354
00:17:29,681 --> 00:17:30,682
Yeah!
355
00:17:34,319 --> 00:17:35,491
Lots to do.
356
00:17:35,554 --> 00:17:36,692
NATHAN: Yep.
357
00:17:39,458 --> 00:17:42,905
Better get back to it.
Good seeing you, Vernon.
358
00:17:44,129 --> 00:17:46,769
- Vernon?
- He's not very bright.
359
00:17:54,573 --> 00:17:55,881
Oh, fuck.
360
00:17:56,442 --> 00:17:59,514
Yeah.
He's gotta be with LAPD
361
00:17:59,578 --> 00:18:03,390
or the Feds.
Probably got a wire.
362
00:18:03,449 --> 00:18:05,451
I don't know, he's the one
who told me about Rick.
363
00:18:05,517 --> 00:18:07,690
Oh, he has to know
that I didn't write the screenplay!
364
00:18:07,753 --> 00:18:09,198
Not if Owen didn't show it to him.
365
00:18:09,254 --> 00:18:11,632
Well, that's what you said
about the girlfriend,
366
00:18:11,690 --> 00:18:12,896
see how that fuckin' turned out.
367
00:18:15,294 --> 00:18:16,568
MILES: So what're we gonna do?
368
00:18:18,931 --> 00:18:19,932
(COWS MOOING)
369
00:18:22,634 --> 00:18:24,113
NATHAN'S MOM:
We can't afford much help.
370
00:18:24,169 --> 00:18:25,739
No way I run the farm by myself.
371
00:18:25,804 --> 00:18:27,477
When you go to LA,
I don't know how we get by.
372
00:18:27,539 --> 00:18:31,453
Mom! Do you know how much
Jake Gyllenhaal makes per movie?
373
00:18:32,144 --> 00:18:35,023
18 million dollars.
374
00:18:35,080 --> 00:18:37,651
If I make half of that,
we're set for our life.
375
00:18:37,916 --> 00:18:40,260
Okay, and I'm not saying
I get it right away.
376
00:18:40,886 --> 00:18:43,457
But give me a few months,
and I'll send you a check.
377
00:18:44,223 --> 00:18:45,668
Like talkin' to a brick wall.
378
00:18:45,724 --> 00:18:46,896
If I may?
379
00:18:48,127 --> 00:18:49,265
Everyone likes working with you.
380
00:18:49,328 --> 00:18:51,239
And I like working with you.
381
00:18:51,296 --> 00:18:53,640
But the roles I cast you in,
they were small,
382
00:18:53,966 --> 00:18:56,071
and the reason you didn't
get big parts is...
383
00:18:57,836 --> 00:18:58,940
You're not good.
384
00:18:59,071 --> 00:19:01,517
If you're not good enough for
Dyersville Regional Theater, how...
385
00:19:01,573 --> 00:19:04,019
But you always told us
to shoot for the moon,
386
00:19:04,076 --> 00:19:06,613
and if we'd missed,
we'd end up among the stars.
387
00:19:06,678 --> 00:19:08,589
I meant that, but not for you.
388
00:19:10,382 --> 00:19:11,861
At least, not for this.
389
00:19:13,385 --> 00:19:16,059
You're all looking out for me,
which is awesome.
390
00:19:16,121 --> 00:19:18,328
But I, I don't want you to worry,
391
00:19:18,390 --> 00:19:21,303
because no matter what,
I'm not gonna give up.
392
00:19:22,961 --> 00:19:24,668
I should go finish packing.
393
00:19:24,730 --> 00:19:27,404
Uh, but Gary,
don't leave without saying goodbye!
394
00:19:27,466 --> 00:19:28,809
I'll be down in a few minutes.
395
00:19:31,570 --> 00:19:33,311
Better he doesn't run the farm.
396
00:19:34,673 --> 00:19:35,777
How come?
397
00:19:36,308 --> 00:19:38,652
'Cause he's dumber
than a bag of hammers.
398
00:19:43,715 --> 00:19:44,716
(swans)
399
00:19:53,225 --> 00:19:54,795
Why she say "nosedive"?
400
00:19:55,994 --> 00:19:56,995
Huh?
401
00:19:57,062 --> 00:19:59,702
The lady.
She say we take a nosedive.
402
00:20:00,365 --> 00:20:02,845
Oh, April.
No, she didn't mean it.
403
00:20:03,435 --> 00:20:04,812
But I pay for all of this.
404
00:20:06,104 --> 00:20:08,345
The office, all these people...
405
00:20:10,809 --> 00:20:14,120
If they don't make the movie,
do they give me back my money?
406
00:20:14,780 --> 00:20:15,850
You don't have to worry.
407
00:20:16,448 --> 00:20:19,122
I mean, we're full steam ahead here.
408
00:20:30,662 --> 00:20:31,868
What's this?
409
00:20:33,131 --> 00:20:35,577
That's a list of areas
with tax incentives.
410
00:20:35,968 --> 00:20:37,447
Movie takes place in England,
411
00:20:38,170 --> 00:20:40,912
we'll probably shoot in Vancouver,
or somewhere like that.
412
00:20:41,974 --> 00:20:43,385
Nevada?
413
00:20:43,442 --> 00:20:45,786
Yeah, Nevada, good tax incentive,
414
00:20:45,844 --> 00:20:47,346
not a good visual match.
415
00:20:47,412 --> 00:20:49,392
We need English gardens, not deserts.
416
00:20:51,650 --> 00:20:53,789
And there's no crew in Nevada.
417
00:20:54,920 --> 00:20:56,160
I get you a crew.
418
00:20:57,122 --> 00:20:58,863
No, I mean, union guys.
419
00:20:58,924 --> 00:21:00,961
I can get cooks, drivers.
420
00:21:02,961 --> 00:21:04,099
From the casino?
421
00:21:04,596 --> 00:21:05,939
I know all kind of people, Ricky.
422
00:21:06,965 --> 00:21:08,410
And I give you a good price.
423
00:21:14,539 --> 00:21:16,485
CUSTOMER: Can I get
a decaf macchiato, please?
424
00:21:24,216 --> 00:21:25,923
FEMALE BARISTA:
Double shot Americano?
425
00:21:25,984 --> 00:21:27,156
CUSTOMER: Oh, that's me, thanks.
426
00:21:35,360 --> 00:21:36,498
(swans)
427
00:21:44,803 --> 00:21:46,009
What you working on?
428
00:21:46,672 --> 00:21:47,673
(swans)
429
00:21:51,243 --> 00:21:52,813
I wasn't trying to be weird, I just...
430
00:21:58,517 --> 00:21:59,757
She thought I was hitting on her.
431
00:22:01,653 --> 00:22:03,724
I just wanted to know
what her screenplay was about.
432
00:22:05,991 --> 00:22:07,561
Since I produce movies.
433
00:22:11,596 --> 00:22:12,870
I'm writing a screenplay.
434
00:22:13,598 --> 00:22:16,442
Oh! You ever sell one?
435
00:22:16,835 --> 00:22:17,836
Had a few nibbles.
436
00:22:18,370 --> 00:22:21,044
This one's about Dresden in the 1700s.
437
00:22:21,106 --> 00:22:23,552
It's called The Rebel ofLiebstadt.
438
00:22:25,177 --> 00:22:27,282
That is a good title.
439
00:22:32,918 --> 00:22:36,832
Oh! Quick word about our new PA.
440
00:22:36,888 --> 00:22:39,334
(SCOFFS) You guys are friends,
that's so cool.
441
00:22:39,391 --> 00:22:42,167
Yeah. I'm gonna need you to let him go.
442
00:22:42,894 --> 00:22:45,170
- Why?
- It's not working out.
443
00:22:45,731 --> 00:22:47,802
Because?
- Not a good fit.
444
00:22:47,866 --> 00:22:49,311
Well, he's got a good attitude.
445
00:22:49,368 --> 00:22:50,711
Yeah, he does.
446
00:22:53,905 --> 00:22:55,976
Oh, you want me to tell him
that it's not working out,
447
00:22:56,041 --> 00:22:58,317
-because he's not a good fit.
- Thanks, Gladys.
448
00:23:08,320 --> 00:23:09,390
KATIE: Hi.
449
00:23:09,454 --> 00:23:11,456
Holy shit! You answered.
450
00:23:12,657 --> 00:23:15,467
Uh... Uh, I'm completely unprepared
451
00:23:15,527 --> 00:23:18,906
for a conversation
with a real human being. Um...
452
00:23:18,964 --> 00:23:20,375
We're coming tomorrow.
453
00:23:20,432 --> 00:23:23,038
Yes, you...
You're bringing me one of my actors.
454
00:23:23,101 --> 00:23:25,172
She's been
rehearsing her lines on an endless loop.
455
00:23:25,237 --> 00:23:27,740
So if she backs out, I can step in.
456
00:23:27,806 --> 00:23:31,686
I'm not sure you could pass
as a 12-year-old. Fourteen, maybe.
457
00:23:32,911 --> 00:23:34,754
Thanks for being patient.
458
00:23:34,813 --> 00:23:37,623
I'm not being pa tient, Katie,
I just don't ha ve a choice.
459
00:23:37,682 --> 00:23:40,094
There's just some questions
I need to answer,
460
00:23:40,152 --> 00:23:41,256
for everyone's sake.
461
00:23:41,920 --> 00:23:43,297
I've almost got 'em figured out.
462
00:23:45,323 --> 00:23:48,429
Like, emotional questions?
What are you talking about?
463
00:23:49,027 --> 00:23:51,633
- Uh...
- Ms. Daly? Attorney Bates.
464
00:23:51,696 --> 00:23:53,198
Hi, let me get off the phone.
465
00:23:53,265 --> 00:23:55,711
Miles, [gotta g0.
I'll see you tomorrow at 3:00.
466
00:23:55,801 --> 00:23:57,644
- Bye.
- How are you? Please.
467
00:24:00,038 --> 00:24:01,039
(swans)
468
00:24:06,545 --> 00:24:09,822
Oh! Hey, Walon, right?
469
00:24:10,215 --> 00:24:11,353
Rick Moreweather.
470
00:24:11,416 --> 00:24:13,327
Listen, um, did you book
the conference room tomorrow?
471
00:24:13,385 --> 00:24:14,420
Right.
472
00:24:14,486 --> 00:24:16,659
Okay, good, 'cause we need to
get in there for a table read,
473
00:24:16,721 --> 00:24:18,598
they said you guys don't need it
till the evening.
474
00:24:18,657 --> 00:24:20,898
Huh? So, if we could get
in there in the afternoon...
475
00:24:20,959 --> 00:24:23,064
You made those giant spider movies.
476
00:24:23,128 --> 00:24:24,937
Yeah. That was a while ago.
477
00:24:24,996 --> 00:24:26,998
Ah, that must make
for an interesting table read.
478
00:24:27,065 --> 00:24:28,601
Do the actors play spiders?
479
00:24:28,667 --> 00:24:29,839
(CHUCKLES)
480
00:24:32,070 --> 00:24:34,050
So you guys,
you in there for the day?
481
00:24:34,105 --> 00:24:36,142
'Cause we'll,
we'll leave you all set up.
482
00:24:36,208 --> 00:24:37,551
Can't help you, my friend.
483
00:24:40,378 --> 00:24:41,652
Asshole.
484
00:24:42,047 --> 00:24:43,287
He work down there?
485
00:24:43,515 --> 00:24:45,392
Yeah, it's okay, come on.
We'll find another place.
486
00:24:54,493 --> 00:24:56,905
Uh, I need you to call
me back ASAP.
487
00:24:56,962 --> 00:25:00,432
I have found a writer,
got a writing sample.
488
00:25:00,499 --> 00:25:03,639
Title's in a foreign language, so...
489
00:25:04,035 --> 00:25:06,845
Probably good. But I need you
to check it before we go...
490
00:25:06,905 --> 00:25:10,011
Hey, you got a call from...
Uh... Sorry.
491
00:25:10,075 --> 00:25:11,611
No, it's okay. I'm off.
492
00:25:12,043 --> 00:25:13,545
April's office called.
493
00:25:13,612 --> 00:25:15,717
They were hoping to get those new pages
from you by tonight.
494
00:25:15,780 --> 00:25:18,693
(SCOFFS) I just got the notes
this morning.
495
00:25:18,750 --> 00:25:21,230
Well, they said it was
just a few lines.
496
00:25:21,286 --> 00:25:24,233
Oh! Yeah, well, why don't they
write it, if they think it's so easy.
497
00:25:30,562 --> 00:25:33,566
You know, I read your first draft,
498
00:25:34,599 --> 00:25:35,942
even before Rick got it.
499
00:25:37,135 --> 00:25:38,512
It was wonderful.
500
00:25:39,804 --> 00:25:41,147
I think you're gonna be fine.
501
00:25:43,608 --> 00:25:44,746
Want to get dinner?
502
00:25:50,448 --> 00:25:51,654
When?
503
00:25:53,318 --> 00:25:55,423
Anytime.
Just, like, tomorrow, or...
504
00:25:59,624 --> 00:26:00,830
You pick the place,
let me know.
505
00:26:06,231 --> 00:26:07,301
Hmm!
506
00:26:08,099 --> 00:26:09,601
I'm not sure I understand.
507
00:26:09,668 --> 00:26:12,774
Well, hypothetically,
if someone had a business,
508
00:26:12,837 --> 00:26:14,748
like, if they were a movie producer,
509
00:26:15,106 --> 00:26:18,781
and an investor were using money
from an illegal business.
510
00:26:19,177 --> 00:26:21,088
Could that producer get in trouble?
511
00:26:21,146 --> 00:26:23,592
Depends on what they knew
about the origin of the money.
512
00:26:24,516 --> 00:26:25,756
Or what could be proved.
513
00:26:26,851 --> 00:26:30,424
And if the producer wanted
to keep making movies,
514
00:26:30,488 --> 00:26:31,967
but didn't wanna be...
515
00:26:32,824 --> 00:26:34,235
- Legally culpable?
- Right.
516
00:26:34,693 --> 00:26:37,230
They'd have to insulate themselves
from the source of the money.
517
00:26:39,364 --> 00:26:42,243
And how would they do that?
I mean, hypothetically?
518
00:26:45,003 --> 00:26:47,005
I'll tell you what he said,
but in my opinion, Bob,
519
00:26:47,205 --> 00:26:48,707
you don't want any part of this.
520
00:26:48,773 --> 00:26:50,116
- Why not?
- I called Danny.
521
00:26:50,175 --> 00:26:52,655
He does plan checks
for residential inspections,
522
00:26:52,711 --> 00:26:53,746
and I said, "Danny?
523
00:26:53,812 --> 00:26:55,917
"I have a man trying
to build his dream pool,
524
00:26:55,981 --> 00:26:59,155
"and he needs our help."
Danny says, "No problem."
525
00:26:59,217 --> 00:27:01,060
- Really?
- He can get permits inside of a week.
526
00:27:01,119 --> 00:27:04,123
- Holy shit!
- But then, then Danny said...
527
00:27:04,189 --> 00:27:05,827
I can't believe I'm repeating this.
528
00:27:06,725 --> 00:27:08,727
He said, because his job's at risk,
529
00:27:09,060 --> 00:27:10,971
he wants 10 grand in cash.
530
00:27:11,630 --> 00:27:13,371
- Oh!
- That's what I said. I said,
531
00:27:13,431 --> 00:27:15,502
"Bob will not want to have
any part of this, Danny."
532
00:27:19,204 --> 00:27:21,377
- Seems kind of shady.
- Oh! Extremely shady.
533
00:27:21,439 --> 00:27:23,544
Yeah. I mean, truth be told,
534
00:27:23,608 --> 00:27:25,019
I, I... Yeah.
535
00:27:25,076 --> 00:27:27,022
Spend that much in rent
and attorney's fees in a month.
536
00:27:27,078 --> 00:27:28,682
Yeah, you're not gonna
wanna get involved
537
00:27:28,747 --> 00:27:30,090
in this kind of thing at all, Bob.
538
00:27:30,148 --> 00:27:31,821
- Yeah... Shit... No... Hmm.
- I mean, I can't believe it.
539
00:27:31,883 --> 00:27:34,955
I mean, if I had thought
that Danny would pull this kind of shit,
540
00:27:35,020 --> 00:27:36,761
I would never have brought it up.
541
00:27:36,821 --> 00:27:39,097
Yeah. Yeah.
542
00:27:39,157 --> 00:27:41,501
- The food here is good value, isn't it?
- Yeah.
543
00:27:46,331 --> 00:27:48,675
This is not a reflection
of your performance.
544
00:27:50,201 --> 00:27:53,842
I mean, I thought
the job was longer than a day.
545
00:27:53,905 --> 00:27:55,907
But I met some
546
00:27:57,042 --> 00:27:58,316
really cool people so...
547
00:27:59,244 --> 00:28:00,416
Thank you.
548
00:28:01,112 --> 00:28:04,059
- Please don't thank me.
- Yeah, I'll clear out my desk.
549
00:28:05,750 --> 00:28:07,923
I don't have a desk,
but I'll just grab my backpack.
550
00:28:08,920 --> 00:28:09,990
Thanks again!
551
00:28:12,691 --> 00:28:14,364
-(KNOCK ON DOOR)
- Comin'!
552
00:28:19,230 --> 00:28:20,231
What's up, dog?
553
00:28:21,466 --> 00:28:22,945
Oh, I thought it was room service.
554
00:28:24,202 --> 00:28:26,478
Okay, uh, she's in the shower.
555
00:28:26,538 --> 00:28:29,348
No, no, no, no.
I want to talk to you. Come here.
556
00:28:30,241 --> 00:28:32,243
Oh. Okay.
557
00:28:32,310 --> 00:28:33,948
Listen, you know
I've been really busy,
558
00:28:34,012 --> 00:28:36,083
so I haven't been involved
in the whole movie thing.
559
00:28:36,147 --> 00:28:38,286
- Huh.
- But last night I was watching
560
00:28:38,349 --> 00:28:41,023
Paranormal Activity.
You ever seen that shit?
561
00:28:41,453 --> 00:28:42,488
I don't think so.
562
00:28:42,554 --> 00:28:44,363
You, you gotta check
that shit out.
563
00:28:45,090 --> 00:28:48,401
Anyway, I realized that being around
artistic people, like you,
564
00:28:48,827 --> 00:28:51,034
-that's some interesting shit.
- Yeah. Uh-huh.
565
00:28:51,096 --> 00:28:53,804
And I heard my Tia say that you have
some table meeting?
566
00:28:54,399 --> 00:28:55,434
I really want to go.
567
00:28:55,834 --> 00:28:56,938
To the table read?
568
00:28:57,335 --> 00:28:58,905
- Table read, yeah.
- Yeah.
569
00:28:58,970 --> 00:29:00,381
And I wanna invite
my buddy, Bliz?
570
00:29:02,941 --> 00:29:06,286
Oh! Yeah!
Yeah, okay, it's at 3:00.
571
00:29:06,344 --> 00:29:08,415
- I'll get you a drive on.
- That's very cool.
572
00:29:08,480 --> 00:29:09,891
- Thank you, dog.
- Mm-hmm.
573
00:29:09,948 --> 00:29:11,791
I'm looking forward
to that creativity.
574
00:29:11,850 --> 00:29:14,626
Yeah! Me, too.
(NERVOUS CHUCKLE)
575
00:29:14,686 --> 00:29:15,960
Oh!
576
00:29:16,020 --> 00:29:17,795
- All right!
- All right.
577
00:29:33,772 --> 00:29:35,080
You must be Bob.
578
00:29:35,607 --> 00:29:36,847
Danny. right?
579
00:29:37,942 --> 00:29:39,216
Hey, thanks for helping me out.
580
00:29:39,811 --> 00:29:41,290
Yeah, we're helping each other out.
581
00:29:41,946 --> 00:29:44,654
Here's a little,
uh, little something for your effort.
582
00:29:44,716 --> 00:29:45,990
Yeah...
583
00:29:46,785 --> 00:29:49,925
So what kind
of a, uh... Timeline we're looking here?
584
00:29:49,988 --> 00:29:51,865
Rudy was saying that we...
Yeah.
585
00:30:13,178 --> 00:30:14,816
(SIGHS) Five seconds
with that guy,
586
00:30:14,879 --> 00:30:16,222
I knew he was a shit bird.
587
00:30:18,550 --> 00:30:19,551
(swans)
588
00:30:20,819 --> 00:30:21,957
Should we go on, maybe?
589
00:30:22,020 --> 00:30:25,593
(SIGHS) Man, the writer
still hasn't sent the pages.
590
00:30:26,825 --> 00:30:28,236
I fuckin' hate deadlines.
591
00:30:29,060 --> 00:30:31,040
I mean, he was at his day job,
earlier, but, I mean,
592
00:30:31,095 --> 00:30:33,336
he's been home for two hours!
593
00:30:33,398 --> 00:30:34,433
What's his day job?
594
00:30:34,532 --> 00:30:35,533
Valet.
595
00:30:35,834 --> 00:30:36,904
He...
596
00:30:37,669 --> 00:30:39,171
Well, at least if his
writing is shite,
597
00:30:39,237 --> 00:30:40,511
it's not like Brandon will
shut down the movie,
598
00:30:40,572 --> 00:30:42,279
and then Amara will
have us both killed.
599
00:30:42,373 --> 00:30:44,080
- Yeah, okay. I...
- Oh, no, wait a minute.
600
00:30:44,142 --> 00:30:45,143
That is what will happen.
601
00:30:45,210 --> 00:30:47,690
I'll call him as soon
as we get back to the apartment. Okay?
602
00:30:49,280 --> 00:30:50,281
A fucking valet?
603
00:30:50,782 --> 00:30:51,954
Quit bugging me, man.
604
00:30:52,817 --> 00:30:54,091
Got a lot of stress.
605
00:30:59,757 --> 00:31:01,168
(SIREN WAILING)
606
00:31:09,000 --> 00:31:11,207
Front desk called,
said she's on her way up.
607
00:31:14,105 --> 00:31:15,379
You sure about this?
608
00:31:17,442 --> 00:31:18,443
I'm curious.
609
00:31:19,744 --> 00:31:21,052
(KNOCKING ON DOOR)
610
00:31:33,157 --> 00:31:35,398
Hello, Amara. Ed.
611
00:31:36,995 --> 00:31:38,133
Thanks for seeing me.
612
00:31:38,663 --> 00:31:40,199
Miles give you
my phone number?
613
00:31:41,666 --> 00:31:42,838
I've had it for years.
614
00:31:44,402 --> 00:31:45,938
AMARA: Lots of men work for me.
615
00:31:46,905 --> 00:31:48,282
I don't talk to their wife.
616
00:31:49,307 --> 00:31:51,014
Then I'm glad
you made an exception.
617
00:31:52,744 --> 00:31:55,156
Can I sit?
I have a lot to say.
618
00:32:01,886 --> 00:32:02,887
(KATIE SIGHS)
619
00:32:07,792 --> 00:32:10,238
It's great, what you're
doing with the film.
620
00:32:11,963 --> 00:32:13,374
It's exciting, and I'm,
621
00:32:13,631 --> 00:32:16,077
I'm sure there's
a practical benefit as well.
622
00:32:18,369 --> 00:32:19,507
What do you know about it?
623
00:32:21,205 --> 00:32:22,479
I came to say,
624
00:32:23,875 --> 00:32:26,879
I think there's
an opportunity, moving forward.
625
00:32:27,745 --> 00:32:29,622
For you and for Miles.
626
00:32:31,816 --> 00:32:32,954
And you?
627
00:32:34,886 --> 00:32:36,024
For all of us.
628
00:32:39,791 --> 00:32:40,792
(ELEVATOR BELL DINGS)
629
00:32:42,460 --> 00:32:43,564
Oh, hey!
630
00:32:43,628 --> 00:32:45,471
Thanks for letting us use
that conference room, really.
631
00:32:45,563 --> 00:32:47,702
Okay? We're gonna keep it
spick and span, trust me.
632
00:32:47,765 --> 00:32:49,438
- Yeah, it's all yours.
- Okay.
633
00:32:50,001 --> 00:32:51,446
Whoa-ho! What happened?
634
00:32:53,137 --> 00:32:56,710
Uh... Uh, I was
coming down the stairs
635
00:32:56,774 --> 00:32:58,754
in the parking garage,
and I twisted it.
636
00:32:59,043 --> 00:33:00,989
Oh, stairs in the back, right?
637
00:33:01,045 --> 00:33:02,547
And I hate those freaking stairs!
638
00:33:02,981 --> 00:33:05,461
Yeah, this whole place
is a death trap.
639
00:33:13,558 --> 00:33:14,696
Lindsay, right?
640
00:33:14,892 --> 00:33:15,893
Yeah.
641
00:33:16,327 --> 00:33:17,328
Rudy.
642
00:33:17,762 --> 00:33:20,003
We met at the bar
the other night. (CHUCKLES)
643
00:33:20,064 --> 00:33:22,510
That's right. Good memory.
Hey there, Bob!
644
00:33:22,567 --> 00:33:24,308
- Wait a second.
- Cheers, Lindsay.
645
00:33:28,039 --> 00:33:29,040
BOB: What are you doing here?
646
00:33:29,107 --> 00:33:30,245
Just dropping in.
647
00:33:30,441 --> 00:33:32,580
And, uh, I thought
I'd run something by you.
648
00:33:33,411 --> 00:33:34,549
How'd you get on the lot?
649
00:33:35,380 --> 00:33:36,518
Gate three.
650
00:33:37,582 --> 00:33:39,152
- But don't you...
- You have no windows, Bob.
651
00:33:40,284 --> 00:33:42,161
(CHUCKLES)
652
00:33:42,253 --> 00:33:44,597
You might go a little mad down here,
653
00:33:45,123 --> 00:33:47,660
with just filing cabinets
and spreadsheets.
654
00:33:49,594 --> 00:33:51,335
(GRUNTS) What did you want
to run by me?
655
00:33:51,396 --> 00:33:52,534
Oh, yes.
656
00:33:56,768 --> 00:33:58,008
I need a favor.
657
00:33:58,636 --> 00:33:59,637
Okay.
658
00:33:59,704 --> 00:34:02,275
You have a project here called
The Admiral's Mistress.
659
00:34:02,440 --> 00:34:03,441
I hear it's great.
660
00:34:03,741 --> 00:34:06,483
I need you to sign off on the budget
so they can start production.
661
00:34:07,712 --> 00:34:08,747
What's your connection?
662
00:34:09,747 --> 00:34:13,593
I just thought, seeing
as I'm doing you a favor,
663
00:34:14,052 --> 00:34:16,259
helping you to bribe
a government employee,
664
00:34:16,320 --> 00:34:18,425
which I think is
a fucking felony, Bob,
665
00:34:18,523 --> 00:34:20,730
I just thought maybe
you could help me with this.
666
00:34:26,798 --> 00:34:29,244
(BOTH CHUCKLING)
667
00:34:30,768 --> 00:34:33,044
When we first met at the bar,
you knew who I was.
668
00:34:33,104 --> 00:34:34,515
You told me who you were.
669
00:34:38,810 --> 00:34:42,815
You're helping me out,
and I, I appreciate that.
670
00:34:43,681 --> 00:34:45,558
But what you're asking is,
you know...
671
00:34:45,817 --> 00:34:49,594
(INHALES SHARPLY) You want
tickets to a premiere, um, I'm your guy.
672
00:34:50,154 --> 00:34:52,031
Um, box set of, uh, DVDs...
673
00:34:52,123 --> 00:34:54,330
The production budget, Bob,
would you say that's in this office
674
00:34:54,392 --> 00:34:56,303
or would Lindsay have it
in one of her filing cabinets?
675
00:34:58,463 --> 00:35:01,000
Thanks for stopping by, Rudy.
You want to call me later, let me know.
676
00:35:01,065 --> 00:35:02,203
Sit down, Bob.
677
00:35:02,834 --> 00:35:04,836
Who the fuck do you
think you are, huh?
678
00:35:05,002 --> 00:35:06,413
Get out of my office.
679
00:35:07,505 --> 00:35:10,076
"HEY. Lindsay!
-(THUDS)
680
00:35:10,141 --> 00:35:12,280
I work for serious people, Bob.
681
00:35:12,677 --> 00:35:13,678
LINDSAY: It's locked.
682
00:35:13,744 --> 00:35:14,814
You play games with us,
683
00:35:14,912 --> 00:35:16,892
we'll bury you under
the fucking foundations
684
00:35:16,948 --> 00:35:18,427
of that fancy house
you're building.
685
00:35:20,151 --> 00:35:21,858
-(GRUNTS)
- LINDSAY: Did you need me?
686
00:35:23,221 --> 00:35:25,599
Say you want the budget.
687
00:35:32,096 --> 00:35:33,097
- Lindsay?
- LINDSAY: Yeah?
688
00:35:34,398 --> 00:35:36,435
Could you bring
us the 2D version
689
00:35:36,501 --> 00:35:40,449
oi The AdmiraFs Mistress
production budget, phase?
690
00:35:41,239 --> 00:35:42,479
LINDSAY: Okay.
691
00:35:45,643 --> 00:35:46,815
Now you can sit down.
692
00:35:54,252 --> 00:35:55,253
(KNOCKING ON DOOR)
693
00:35:57,622 --> 00:35:59,363
Oh, perfect! Thank you!
694
00:35:59,857 --> 00:36:02,736
Oh, can I borrow that pen?
Cheers, Lindsay.
695
00:36:18,743 --> 00:36:22,486
It's a good investment, Bob.
In more ways than one.
696
00:36:30,922 --> 00:36:33,596
-(PEOPLE ALL CHATTING)
- MAN: April, how are you?
697
00:36:38,496 --> 00:36:39,600
EMMA: Dad.
698
00:36:40,364 --> 00:36:43,402
Hey! You're over there,
with the talent.
699
00:36:43,968 --> 00:36:45,072
What if I mess up?
700
00:36:45,436 --> 00:36:46,642
Well, your dad's the producer,
701
00:36:46,704 --> 00:36:49,241
so you're probably not getting fired.
Go on.
702
00:36:50,441 --> 00:36:52,318
- There's a lot I want to say. (SIGHS)
- Mm.
703
00:36:52,376 --> 00:36:53,377
Maybe at dinner?
704
00:36:53,711 --> 00:36:54,849
That sounds daunting.
705
00:36:55,146 --> 00:36:56,682
Any chance we might
enjoy ourselves?
706
00:36:56,747 --> 00:36:58,158
I'm planning to enjoy it.
707
00:36:58,216 --> 00:36:59,217
Oh.
708
00:37:07,124 --> 00:37:08,933
- How'd it go?
- Good, I think.
709
00:37:08,993 --> 00:37:11,530
Well, I'm glad,
'cause we've got a situation.
710
00:37:13,631 --> 00:37:14,632
What?
711
00:37:17,935 --> 00:37:19,642
-(WHISPERS) What the fuck?
-(GRUNTS) Mm-hmm.
712
00:37:19,704 --> 00:37:20,739
Gladys!
713
00:37:22,006 --> 00:37:24,247
May I ask, what the fuck
Nathan is doing at the table?
714
00:37:24,342 --> 00:37:26,288
Lord Sheridan
is a pivotal fucking role.
715
00:37:26,444 --> 00:37:27,980
We had actors who
were unavailable,
716
00:37:28,045 --> 00:37:30,616
so I guess casting
got readers to sub in.
717
00:37:30,681 --> 00:37:31,785
Why are they using him?
718
00:37:31,983 --> 00:37:33,963
GLADYS: He must have
volunteered before I fired him.
719
00:37:34,085 --> 00:37:35,928
Have you heard him speak?
He sounds like Spicoli.
720
00:37:36,754 --> 00:37:39,496
Everybody, uh,
why don't we get started, huh?
721
00:37:39,724 --> 00:37:42,603
Please, you've, you've got
your assigned seats, we're all here.
722
00:37:43,160 --> 00:37:44,161
- It's okay.
- RICK: And, um...
723
00:37:44,729 --> 00:37:47,232
We're happy you're here. And tell
you what, we're gonna turn it over
724
00:37:47,298 --> 00:37:49,835
to your director now. Hafdis!
725
00:37:50,901 --> 00:37:52,903
- Hey!
- Yeah, whenever you're ready.
726
00:37:52,970 --> 00:37:54,574
HAFDIS: (STUTTERS) Can you hear me?
727
00:37:54,639 --> 00:37:55,743
Yes, we can hear you.
728
00:37:55,806 --> 00:37:58,582
Okay, great.
Well, welcome everybody.
729
00:37:59,577 --> 00:38:03,821
So glad you can, yeah,
all join us on this very special day.
730
00:38:03,881 --> 00:38:08,489
Such an exciting project,
I'm so thrilled!
731
00:38:08,686 --> 00:38:11,963
{CHUCKLES} But now,
let us begin.
732
00:38:12,490 --> 00:38:13,696
(PEOPLE CHUCKLING)
733
00:38:13,758 --> 00:38:15,669
- Great! Let's go!
-(CLEARS THROAT)
734
00:38:21,198 --> 00:38:23,508
AD: Exterior,
Munro Estates, evening.
735
00:38:24,035 --> 00:38:26,914
Rolling hills give way
to chalk cliffs and gray ocean.
736
00:38:27,438 --> 00:38:30,817
Reveal Lord Munro, handsome
despite his lined visage.
737
00:38:31,375 --> 00:38:32,683
With him is Lady Margaret.
738
00:38:33,544 --> 00:38:35,751
Are you certain Lord Culph
will attend the ball?
739
00:38:35,813 --> 00:38:36,848
Quite sure.
740
00:38:37,548 --> 00:38:40,119
Lillian is not so foolish
as to hope for an audience,
741
00:38:40,618 --> 00:38:42,154
but she would lay eyes on him.
742
00:38:42,586 --> 00:38:46,227
His Lordship has
many obligations, she is not among them.
743
00:38:46,524 --> 00:38:47,798
You, on the other hand...
744
00:38:48,859 --> 00:38:50,566
Felton approaches Margaret,
745
00:38:50,628 --> 00:38:52,904
and her smile betrays her pleasure
at seeing him.
746
00:38:53,030 --> 00:38:56,341
I hear my lady is to attend
a ball at Sumerford this evening.
747
00:38:56,734 --> 00:38:59,647
A recently-acquired cough
may prevent me from attending.
748
00:39:00,538 --> 00:39:02,575
- A cough?
- Margaret gives a fake cough.
749
00:39:02,873 --> 00:39:05,012
-(COUGHS)
-(ALL LAUGH)
750
00:39:05,710 --> 00:39:08,418
- MAX: Sounds serious.
-(ALL CHUCKLING)
751
00:39:09,246 --> 00:39:11,658
But if I were feeling
well enough to take a walk later,
752
00:39:11,816 --> 00:39:14,296
and you were to leave
your mother's house to get some air,
753
00:39:14,885 --> 00:39:18,355
it isn't impossible that
we might pass each other by.
754
00:39:18,856 --> 00:39:21,268
They're interrupted
by the sudden appearance of Kitty,
755
00:39:22,727 --> 00:39:25,230
a servant girl carrying
a basket of laundry.
756
00:39:25,896 --> 00:39:26,966
Felton!
757
00:39:27,131 --> 00:39:31,079
Kitty drops the laundry and embraces
Felton. Margaret looks on wistfully.
758
00:39:31,435 --> 00:39:34,177
They said you weren't coming back,
but I wouldn't believe them.
759
00:39:34,438 --> 00:39:37,908
Kitty, dear, not in front of the lady,
it's over-familiar.
760
00:39:38,509 --> 00:39:40,216
- Sorry, milady.
- BECCA: Nonsense.
761
00:39:40,745 --> 00:39:45,194
You wish to embrace
an old friend. Who could blame you?
762
00:39:45,750 --> 00:39:49,459
Blushing, Kitty picks up her basket
of laundry and excuses herself.
763
00:39:49,653 --> 00:39:51,360
Unable to contain her smile,
764
00:39:51,489 --> 00:39:54,834
Felton watches her go
and slowly turns to gaze upon the house.
765
00:39:59,096 --> 00:40:00,541
In here.
766
00:40:11,976 --> 00:40:13,046
2 grand, right?
767
00:40:16,847 --> 00:40:18,019
Is this a police station?
768
00:40:18,282 --> 00:40:20,262
88th Precinct on Compton Justice.
769
00:40:20,317 --> 00:40:21,455
Yo, for real?
770
00:40:21,619 --> 00:40:23,621
My mom's be watching that show.
771
00:40:32,730 --> 00:40:36,769
(SIGHS) Got any movie or TV friends
need a hookup,
772
00:40:36,834 --> 00:40:38,074
tell them to give us a shout.
773
00:40:38,402 --> 00:40:40,382
- Cool.
- Hey, y'all. Check it out.
774
00:40:41,405 --> 00:40:42,850
They got me, bro.
775
00:40:43,073 --> 00:40:45,280
I'm looking at
some serious time.
776
00:40:47,445 --> 00:40:49,482
A 12-year-old stable boy
readies a horse.
777
00:40:49,613 --> 00:40:51,854
Behind him,
Lord Henry Sheridan enters.
778
00:40:51,916 --> 00:40:53,224
Oh, shit, here we go.
779
00:40:53,284 --> 00:40:55,890
Outwardly handsome
but with something dark at his core,
780
00:40:55,953 --> 00:40:57,364
dressed in full riding gear,
781
00:40:57,421 --> 00:40:58,491
Sheridan approaches.
782
00:40:58,856 --> 00:41:00,028
Oh, fuck's sake!
783
00:41:02,359 --> 00:41:04,168
- You.
- Yes, sir?
784
00:41:04,662 --> 00:41:07,700
I wished to ride the bay, but now
I find the roan has been saddled.
785
00:41:09,166 --> 00:41:11,009
The stable master gave
you instructions,
786
00:41:11,068 --> 00:41:12,172
still you saddled the wrong horse.
787
00:41:12,236 --> 00:41:13,681
Is it me?
Or is he all right?
788
00:41:14,572 --> 00:41:15,812
- I mean...
- Yeah.
789
00:41:16,674 --> 00:41:18,585
- BOY: I'll fix it, sir...
- I did not say you can move.
790
00:41:20,044 --> 00:41:21,785
Look at me when
I'm addressing you.
791
00:41:24,048 --> 00:41:25,049
(swans)
792
00:41:25,149 --> 00:41:27,322
AD: The boy forces
his gaze upwards.
793
00:41:27,818 --> 00:41:29,764
Please, sir,
it will not happen again.
794
00:41:29,820 --> 00:41:31,026
No, it won't,
795
00:41:31,655 --> 00:41:35,728
as I shall whip you bloody in order
to fix the incident in your memory,
796
00:41:35,793 --> 00:41:39,002
and ensure you
don't disappoint me next Sunday.
797
00:41:40,397 --> 00:41:41,637
Take off your shirt.
798
00:41:41,699 --> 00:41:43,736
AD: Weeping,
the boy pulls off his shirt.
799
00:41:44,969 --> 00:41:47,245
Since I have made
your daughter's acquaintance,
800
00:41:48,272 --> 00:41:49,910
I cannot sleep.
801
00:41:51,575 --> 00:41:52,645
I cannot eat.
802
00:41:53,978 --> 00:41:55,423
I am a shadow of my former self.
803
00:41:59,116 --> 00:42:01,255
If the lady does
not return my affections,
804
00:42:04,622 --> 00:42:06,465
I ask her to put me
out of my misery.
805
00:42:07,858 --> 00:42:10,236
I think you will be
very pleased with her answer.
806
00:42:10,461 --> 00:42:11,531
(swans)
807
00:42:14,064 --> 00:42:16,169
Sheridan bolts
the door behind him,
808
00:42:16,333 --> 00:42:18,006
Margaret starts to back away.
809
00:42:20,137 --> 00:42:21,480
DO not GOITIB near me.
810
00:42:21,939 --> 00:42:25,182
A man may treat
his property as he desires.
811
00:42:26,243 --> 00:42:29,156
He may shatter a dish,
he may beat his dog.
812
00:42:30,514 --> 00:42:32,858
And he may bed the woman
who's to be his wife,
813
00:42:34,585 --> 00:42:36,587
with force, if necessary.
814
00:42:38,122 --> 00:42:39,260
You are a scoundrel.
815
00:42:42,259 --> 00:42:44,432
One who is to share a bed
with you tomorrow.
816
00:42:47,398 --> 00:42:48,672
He's pretty fuckin' good,
isn't he?
817
00:42:51,168 --> 00:42:54,741
Track with Margaret as she walks
to the cliffs. Camera rises up.
818
00:42:55,172 --> 00:42:59,678
As the sun sets on the day,
and on a lifetime of regret. The end.
819
00:43:00,311 --> 00:43:01,949
(ALL CHEERING)
820
00:43:07,718 --> 00:43:08,719
Beautiful.
821
00:43:12,056 --> 00:43:15,060
Wonderful, wonderful,
wonderful. Hafdis, anything?
822
00:43:17,161 --> 00:43:19,437
That was beautiful.
823
00:43:19,496 --> 00:43:20,634
- Thank you!
- MALE GUARD: Allright. Let's g0.
824
00:43:20,698 --> 00:43:23,736
- Yes, I know.
- Shut that o“. Shut that o“.
825
00:43:23,801 --> 00:43:26,247
Hey, everybody, there's plenty of lunch
here that's gonna go to waste.
826
00:43:26,303 --> 00:43:28,078
Thank you very much.
827
00:43:28,172 --> 00:43:29,913
(ALL CHATTERING)
828
00:43:30,207 --> 00:43:32,744
- That went okay.
- Those new lines really worked. Right?
829
00:43:32,810 --> 00:43:34,221
Read like a house on fire.
Don't you think?
830
00:43:34,345 --> 00:43:36,382
- Yeah.
- And how about our new Lord Sheridan?
831
00:43:36,447 --> 00:43:38,051
Uh, no, no,
he's just a reader.
832
00:43:38,182 --> 00:43:39,456
No, no, not anymore.
833
00:43:39,516 --> 00:43:41,587
He's twice as good
as the actor we had.
834
00:43:43,721 --> 00:43:45,064
We're not doing this, right?
835
00:43:46,490 --> 00:43:47,662
I don't know...
836
00:43:47,858 --> 00:43:49,701
I mean, his roommate
wrote the fuckin' script.
837
00:43:49,960 --> 00:43:50,961
How long before
he puts the pieces together?
838
00:43:51,028 --> 00:43:52,336
I don't know, Lulu.
839
00:43:53,931 --> 00:43:55,035
Don't do this.
840
00:43:55,899 --> 00:43:57,310
He was fuckin' brilliant!
841
00:43:57,768 --> 00:43:59,441
We can't go back
to the other guy now.
842
00:43:59,670 --> 00:44:02,082
- Yeah, we can.
- We gotta do what's best for the movie.
843
00:44:02,406 --> 00:44:04,443
That was fun. Can't wait to do it again.
844
00:44:04,508 --> 00:44:05,782
(CHUCKLES)
845
00:44:05,843 --> 00:44:07,982
It always ends really well
for child stars, right?
846
00:44:08,045 --> 00:44:10,321
Come on,
let's get you a donut or something.
847
00:44:10,881 --> 00:44:12,883
(KATIE CHUCKLES)
848
00:44:14,351 --> 00:44:17,628
The great cast,
the ocean battle, the drama...
849
00:44:18,589 --> 00:44:22,503
It left me wondering...
Why was it so fucking boring?
850
00:44:22,593 --> 00:44:24,038
I told you that wasn't
my experience.
851
00:44:24,628 --> 00:44:26,505
(SIGHS) I wanted to crawl
under the table and go to sleep.
852
00:44:27,097 --> 00:44:29,008
I still think there's
a built-in audience for this.
853
00:44:29,066 --> 00:44:30,977
Yeah, well,
Bob Grace agrees with you.
854
00:44:31,268 --> 00:44:32,747
- What?
- Messages?
855
00:44:34,004 --> 00:44:36,814
Bob ran projections
for domestic and international,
856
00:44:36,874 --> 00:44:38,683
says there's a significant upside.
857
00:44:38,976 --> 00:44:40,421
(SCOFFS) Beats the hell outta me.
858
00:44:42,312 --> 00:44:45,589
Look at these heavy hitters.
Fantastic.
859
00:44:45,883 --> 00:44:46,953
You liked it?
860
00:44:47,017 --> 00:44:49,463
All I have to say is,
"Let's make a movie!"
861
00:44:49,887 --> 00:44:52,026
-(HOOTING)
- Yes! All right! (LAUGHS)
862
00:44:52,189 --> 00:44:53,759
(ALL LAUGHING)
863
00:44:54,224 --> 00:44:56,033
Let's sit down,
talk about a start date.
864
00:44:56,160 --> 00:44:57,571
You know, I've never
even been to Nevada.
865
00:44:57,628 --> 00:44:58,732
Mm?
866
00:44:58,796 --> 00:44:59,900
Nevada?
867
00:45:00,564 --> 00:45:01,634
Where we're shooting.
868
00:45:01,699 --> 00:45:05,044
Yeah, I've been CC'ing you on all those
emails. The locations with rebates.
869
00:45:05,536 --> 00:45:06,776
He actually lives in Nevada.
870
00:45:07,571 --> 00:45:08,845
Uh, yeah, it's just, um...
871
00:45:11,008 --> 00:45:13,989
England is very lush and green.
872
00:45:15,012 --> 00:45:16,787
Nevada is a fuckin' desert.
873
00:45:17,614 --> 00:45:18,684
RICK: With rebates.
874
00:45:18,882 --> 00:45:20,725
And Rick and Amara
got us a deal on local crew.
875
00:45:20,784 --> 00:45:23,492
So all that money goes to the screen!
876
00:45:25,789 --> 00:45:27,791
That's fucking brilliant.
877
00:45:36,734 --> 00:45:37,735
(PHONE RINGING)
878
00:45:37,801 --> 00:45:39,280
TV PRESENTER: Three questions,
from me to you.
879
00:45:39,336 --> 00:45:41,976
For each correct answer
about a tra vel destination.
880
00:45:42,573 --> 00:45:44,416
- Hello?
- NATHAN: Mom! Mom!
881
00:45:44,675 --> 00:45:47,849
- Hi, honey. It's Nathan.
- NATHAN: {gate part!
882
00:45:48,645 --> 00:45:49,680
A what?
883
00:45:49,980 --> 00:45:51,584
Yeah, I'm playing the lead!
884
00:45:52,182 --> 00:45:53,820
Says he's playing a lead.
885
00:45:54,384 --> 00:45:55,624
What's that mean?
886
00:45:55,953 --> 00:45:57,489
Dad's asking,
what's that mean?
887
00:45:57,621 --> 00:45:59,658
Oh, that the producers liked me,
888
00:45:59,723 --> 00:46:01,293
so they're giving me a big role.
889
00:46:01,358 --> 00:46:03,201
I know I said it would happen sooner,
890
00:46:03,393 --> 00:46:04,838
you know, and it's already
been nine months.
891
00:46:05,195 --> 00:46:08,665
But they're paying me scale.
And I can send you 60 grand...
892
00:46:09,066 --> 00:46:10,101
60 what?
893
00:46:10,567 --> 00:46:11,568
Thousand, thousand.
894
00:46:11,668 --> 00:46:12,669
(BATTERY LOW INDICATOR BEEPS)
895
00:46:12,870 --> 00:46:15,476
Uh, hey, my phone's dying,
I, I got to find somewhere to charge.
896
00:46:15,706 --> 00:46:18,380
Um, I'll call tomorrow?
Uh, love to Dad.
897
00:46:18,575 --> 00:46:20,077
Bye' bVB. bye!
(KISSES)
898
00:46:20,644 --> 00:46:21,645
(swans)
899
00:46:22,679 --> 00:46:24,818
- Sends his love.
- Mm.
900
00:46:28,652 --> 00:46:31,132
He says he's sending us $60,000.
901
00:46:32,556 --> 00:46:33,762
He sound high?
902
00:46:34,792 --> 00:46:35,964
Maybe.
903
00:46:37,327 --> 00:46:38,567
At least he's not dead.
904
00:46:39,429 --> 00:46:40,601
There's that.
905
00:46:43,901 --> 00:46:44,902
(PEOPLE CHATTING)
906
00:46:49,873 --> 00:46:51,511
Lot of old people here.
907
00:46:52,943 --> 00:46:54,854
-(WHISPERS) And tourists.
- Yeah.
908
00:46:55,779 --> 00:46:59,386
But I dig it, and you were
very sweet to take me.
909
00:47:03,787 --> 00:47:07,030
(INHALES SHARPLY) That's a nice red,
it's not too expensive.
910
00:47:07,124 --> 00:47:10,105
Oh, yeah, you have it,
I don't drink.
911
00:47:10,561 --> 00:47:11,767
Oh.
912
00:47:13,096 --> 00:47:14,131
AA?
913
00:47:14,932 --> 00:47:17,003
No, no. I'm a Mormon.
914
00:47:17,634 --> 00:47:19,841
(SNORTING LAUGHTER)
915
00:47:23,240 --> 00:47:24,344
Are you?
916
00:47:27,211 --> 00:47:31,057
Uh, I mean,
Mormons are fascinating.
917
00:47:31,648 --> 00:47:33,184
Um, I'm glad that you think so.
918
00:47:33,517 --> 00:47:34,791
(CHUCKLES)
919
00:47:36,253 --> 00:47:37,823
No coffee,
and no booze, right?
920
00:47:38,989 --> 00:47:41,230
Well, no smoking,
no caffeine.
921
00:47:41,859 --> 00:47:43,429
No premarital sex,
no drugs.
922
00:47:44,294 --> 00:47:45,637
Those are the biggies.
(CHUCKLES)
923
00:47:47,130 --> 00:47:48,165
No sex?
924
00:47:48,232 --> 00:47:49,575
No premarital sex.
925
00:47:52,002 --> 00:47:53,504
You just make out?
926
00:47:56,673 --> 00:47:57,947
You can't make out?
927
00:48:00,177 --> 00:48:05,058
You can, uh, just without
a lot of intensity, or for very long...
928
00:48:07,651 --> 00:48:09,324
I feel like you're
bumping on this, uh...
929
00:48:09,553 --> 00:48:11,794
So what is all of this
leading up to?
930
00:48:13,523 --> 00:48:18,404
Well, ideally,
a very intimate friendship.
931
00:48:20,497 --> 00:48:21,771
And, well,
if things progress...
932
00:48:24,701 --> 00:48:25,975
We get married? (LAUGHS)
933
00:48:26,770 --> 00:48:29,683
(BOTH LAUGHING)
934
00:48:30,307 --> 00:48:31,650
Let's not get ahead
of ourselves.
935
00:48:40,817 --> 00:48:44,355
So, I should just say,
the whole "not having sex" thing,
936
00:48:45,188 --> 00:48:46,826
that probably won't work for me.
937
00:48:51,161 --> 00:48:52,231
Okay.
938
00:49:03,674 --> 00:49:05,119
(CLEARS THROAT)
939
00:49:05,909 --> 00:49:08,947
EMMA: I was so nervous, and then
Max Kisbye came over and he was so nice!
940
00:49:09,012 --> 00:49:10,082
But it was so weird,
941
00:49:10,147 --> 00:49:11,956
because I'm used to seeing him in,
like, all of his movies?
942
00:49:12,015 --> 00:49:15,087
- And he's really different in real life.
- Who's she talking to?
943
00:49:16,486 --> 00:49:19,092
- Every 12-year-old in southern Nevada.
-(CHUCKLES)
944
00:49:19,222 --> 00:49:21,361
EMMA: ...acting, I said,
"Am I into acting?"
945
00:49:21,725 --> 00:49:23,705
Weren't we gonna have a conversation?
946
00:49:24,328 --> 00:49:26,103
After dinner. (CLEARS THROAT)
947
00:49:26,630 --> 00:49:30,271
After dinner, before sex?
Or after dinner before an argument?
948
00:49:30,467 --> 00:49:33,311
(EMMA CHATTING IN THE BACKGROUND)
949
00:49:44,114 --> 00:49:45,388
KATIE: You still have that house?
950
00:49:50,754 --> 00:49:52,165
Are you saying you want
to live with me?
951
00:49:53,623 --> 00:49:55,034
'Cause to be honest
I'm kind of enjoying
952
00:49:55,092 --> 00:49:57,129
the setup that myself
and Lulu have here.
953
00:49:57,327 --> 00:49:58,829
Yeah, I get it.
954
00:49:58,895 --> 00:50:00,636
It's a lot of good amenities,
955
00:50:01,331 --> 00:50:05,336
on site dry cleaners,
personal hairstylists.
956
00:50:05,869 --> 00:50:07,678
Have you run this by Emma?
957
00:50:08,071 --> 00:50:10,210
Well, I thought we'd do that together.
958
00:50:10,774 --> 00:50:12,310
I mean, let's be honest.
959
00:50:12,376 --> 00:50:13,912
If she doesn't want to move,
we're still gonna make her,
960
00:50:13,977 --> 00:50:14,978
she's fuckin' 12.
961
00:50:15,045 --> 00:50:16,046
(CHUCKLING)
962
00:50:17,848 --> 00:50:18,952
Mm.
963
00:50:21,051 --> 00:50:22,257
Something else.
964
00:50:23,954 --> 00:50:25,729
You want me to see
if I can bring the hairstylist with me?
965
00:50:25,789 --> 00:50:27,291
I knew you were gonna ask.
966
00:50:27,958 --> 00:50:29,062
About Amara.
967
00:50:32,029 --> 00:50:33,167
(swans)
968
00:50:34,264 --> 00:50:37,336
Okay, look, if your job
really is making movies,
969
00:50:37,734 --> 00:50:41,773
and you happen to be using
Amara's money, I can live with that.
970
00:50:43,206 --> 00:50:45,812
But realistically,
there's no way she lets you walk away
971
00:50:45,876 --> 00:50:47,082
when the movie's done.
972
00:50:48,779 --> 00:50:51,225
Didn't you just say that you were happy
to live with me? (SIGHS)
973
00:50:51,281 --> 00:50:54,387
Well, Amara being involved
isn't a deal-breaker.
974
00:50:54,785 --> 00:50:57,356
I mean, people in her position
don't last forever.
975
00:50:59,289 --> 00:51:02,270
But if she goes down,
I don't want you going with her.
976
00:51:04,061 --> 00:51:05,369
Sol met with a lawyer...
977
00:51:05,562 --> 00:51:06,734
Ah, come on...
978
00:51:06,830 --> 00:51:12,143
And he said if Amara forms
a shell company and an LLC...
979
00:51:12,202 --> 00:51:13,272
Whatever the fuck that is.
980
00:51:13,336 --> 00:51:14,974
Well, it's what she does
with her casino.
981
00:51:15,639 --> 00:51:18,051
Then she can fund
as many movies as she wants,
982
00:51:18,108 --> 00:51:19,849
and you're not implicated.
983
00:51:20,610 --> 00:51:23,955
I mean, she lets you be
a full-time producer.
984
00:51:24,581 --> 00:51:25,992
We don't know
if she's gonna agree to that.
985
00:51:26,183 --> 00:51:27,184
She will.
986
00:51:28,618 --> 00:51:29,790
She did.
987
00:51:32,122 --> 00:51:34,898
I mean, we didn't get into the details,
but she liked the basic...
988
00:51:34,958 --> 00:51:35,959
You spoke to Amara?
989
00:51:37,094 --> 00:51:38,437
In her hotel.
990
00:51:39,329 --> 00:51:40,501
No.
991
00:51:43,300 --> 00:51:44,643
Are you out of your fuckin' mind?
992
00:51:45,502 --> 00:51:47,072
I'm trying to get us away
from this woman,
993
00:51:47,137 --> 00:51:48,844
and you're having chats
with her at the hotel?
994
00:51:48,905 --> 00:51:50,009
Did you bring Emma,
995
00:51:50,807 --> 00:51:52,980
or was she having a smoke
with Ed in the fuckin' lobby?
996
00:51:54,144 --> 00:51:55,748
If I'd told you,
you wouldn't have let me!
997
00:51:55,812 --> 00:51:56,847
No, shit.
998
00:51:58,248 --> 00:52:01,127
Katie, you think you understand
this woman, you're out of your depth.
999
00:52:02,385 --> 00:52:05,832
If I want to be with you, I don't have
a lot of fucking options here.
1000
00:52:07,390 --> 00:52:08,892
Baby...
1001
00:52:09,126 --> 00:52:11,299
At least it gets us out of Nevada.
1002
00:52:12,796 --> 00:52:14,798
Did I mention where
we're shooting the movie?
1003
00:52:17,067 --> 00:52:18,171
What?
1004
00:52:18,568 --> 00:52:20,104
EMMA: Are we celebrating or not?
1005
00:52:21,104 --> 00:52:22,276
Hello?
1006
00:52:27,677 --> 00:52:29,679
(SOFT JAZZ PLAYING)
1007
00:52:42,926 --> 00:52:44,234
(KNOCKING ON DOOR)
1008
00:52:53,203 --> 00:52:54,238
Mr. Moreweather?
1009
00:52:54,905 --> 00:52:58,114
Agents Ware and Buchholz, FBI.
You have a minute?
1010
00:53:01,378 --> 00:53:02,448
Could I see that badge again?
1011
00:53:05,815 --> 00:53:08,318
- That's real? Uh-huh.
- Yes, sir.
1012
00:53:10,153 --> 00:53:11,598
Yeah.
1013
00:53:22,299 --> 00:53:24,540
Yeah, I'm, uh,
expecting company, so...
1014
00:53:24,935 --> 00:53:26,005
How long do we have?
1015
00:53:26,836 --> 00:53:28,782
Uh... Twenty minutes.
1016
00:53:29,940 --> 00:53:32,079
Hmm. Better get to it.
Is it all right if we sit?
1017
00:53:34,177 --> 00:53:35,315
Yeah.
1018
00:53:46,356 --> 00:53:49,599
Amara de Escalones runs the southern
Nevada branch of Los Chapulines cartel.
1019
00:53:50,193 --> 00:53:53,367
Heard of Los Chapulines?
Guardianes de la Muerte?
1020
00:53:58,368 --> 00:54:00,109
-(CLEARS THROAT)
- Mr. Moreweather.
1021
00:54:00,437 --> 00:54:02,542
Amara is currently expanding
her territory
1022
00:54:02,606 --> 00:54:05,143
into northern and northwestern Nevada.
1023
00:54:05,709 --> 00:54:09,452
She had 12 men shot to death
in Indian Springs.
1024
00:54:10,413 --> 00:54:11,653
And before that...
1025
00:54:11,715 --> 00:54:14,161
WARE: This was
a business partner of Amara's.
1026
00:54:15,085 --> 00:54:18,726
This was a lover. Lover.
1027
00:54:20,690 --> 00:54:21,862
Lover.
1028
00:54:21,958 --> 00:54:23,266
(RICK GASPING)
1029
00:54:26,263 --> 00:54:28,174
Thanks for your time.
We'll let ourselves out.
1030
00:54:30,000 --> 00:54:31,070
You're leaving?
1031
00:54:31,134 --> 00:54:32,670
Yeah, we're just bringing
you up to speed.
1032
00:54:34,204 --> 00:54:36,912
You ever want to talk about anything...
1033
00:54:37,741 --> 00:54:38,981
Just give us a ring.
1034
00:54:41,978 --> 00:54:45,892
Uh... But I'd burn that
before she gets here.
1035
00:54:46,783 --> 00:54:47,784
Yeah.
1036
00:54:50,954 --> 00:54:53,230
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
76770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.