All language subtitles for Douluo.Continent.Live.Action.EP06.AsianMoviee.ir.
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:21,560
:آسیامووی با افتخار تقدیم میکند
www.asianmoviee.ir
مترجم: Amir.HR
ادیتور: Cersis
2
00:00:22,700 --> 00:00:28,340
♪یاد اون ایام بیخیالیمون به خیر♪
3
00:00:29,220 --> 00:00:35,860
♪انگار تقدیرمونه که کنار هم بجنگیم♪
4
00:00:36,380 --> 00:00:42,500
♪گذشته، گذشته...ولی خاطراتش که هنوز هستن♪
5
00:00:43,420 --> 00:00:49,460
♪خاطرهی اشک و لبخندای روزهای خوب قدیممون♪
6
00:00:50,500 --> 00:00:57,380
♪سفر سختی پیش رومونه؛ سفری در دل جمعیت و تا آخرالزمان♪
7
00:00:57,620 --> 00:01:05,260
♪من دلیر و شکست ناپذیرم♪
8
00:01:06,500 --> 00:01:13,700
♪آسمان رو به خاموشی گذاشته و پرندهها به لونههاشون پر کشیدن♪
9
00:01:13,700 --> 00:01:20,660
♪برای شکستن تمام سد ها و رفتن تا قله بالای ابر ها♪
10
00:01:20,660 --> 00:01:27,580
♪برای تماشای ابرها و اون منظرهی زیبا♪
11
00:01:27,900 --> 00:01:31,060
♪باهم تلاش میکنیم و از پس تمام سختیها برمیایم♪
12
00:01:31,500 --> 00:01:35,820
♪من قهرمانی بیباک شناخته خواهم شد♪
13
00:01:35,820 --> 00:01:39,780
سرزمین ارواح
14
00:01:39,940 --> 00:01:42,740
قسمت شِشُم
15
00:01:43,620 --> 00:01:44,300
اگر همین الان ولش نکنی
16
00:01:44,550 --> 00:01:45,620
روح جنگیت از بین میره
17
00:01:45,940 --> 00:01:47,110
ولش کن
18
00:01:48,550 --> 00:01:50,900
بدون درد،بدون فداکاری
19
00:01:51,470 --> 00:01:53,230
چجوری قراره به اونجایی که میخوام برسم؟
20
00:02:00,620 --> 00:02:01,190
نه
21
00:02:01,550 --> 00:02:02,940
گیاه نقره آبی نقره ایت رو سوزوندی
22
00:02:03,300 --> 00:02:04,510
اگه نمی خوای قدرتت رو از دست بدی
23
00:02:04,510 --> 00:02:05,300
باید همین الان تمومش کنی
24
00:02:07,620 --> 00:02:08,230
تانگ سان
25
00:02:11,340 --> 00:02:12,300
دستت رو ول کن
26
00:02:13,580 --> 00:02:14,870
!...باز شو
27
00:02:18,100 --> 00:02:21,150
تانگ سان
تانگ سان
28
00:02:35,030 --> 00:02:35,620
باز شد
29
00:02:38,900 --> 00:02:39,390
تانگ سان
30
00:02:50,230 --> 00:02:50,590
تانگ سان
31
00:02:55,590 --> 00:02:56,030
تانگ سان
32
00:02:59,870 --> 00:03:00,310
حالت خوبه؟
33
00:03:12,620 --> 00:03:13,430
دیگه الکی انرژیت رو هدر نده
34
00:03:15,510 --> 00:03:15,980
اُستاد
35
00:03:16,590 --> 00:03:18,070
...تانگ سان
گیاه آبی نقره ای تانگ سان
36
00:03:19,670 --> 00:03:20,620
آسیب دیده؟
37
00:03:28,390 --> 00:03:29,150
شیائو وو
38
00:03:31,510 --> 00:03:32,100
شیائو وو
39
00:03:33,950 --> 00:03:34,390
تانگ سان
40
00:03:35,070 --> 00:03:36,030
!!عجببب
41
00:03:37,070 --> 00:03:39,340
پس شیائو وو حلقه روح صد سالش رو گرفته
42
00:03:40,070 --> 00:03:42,100
هر دوتون حرف ندارین
43
00:03:43,430 --> 00:03:44,150
...اما
44
00:03:44,590 --> 00:03:45,870
مهم نیست که چقدر کارتون خوبه
45
00:03:45,870 --> 00:03:47,460
نمیتونین هممون رو شکست بدین
46
00:03:48,180 --> 00:03:50,230
یه نفرتونم که زخمی شده
47
00:03:50,230 --> 00:03:51,390
...یه نفر دیگتونم
48
00:03:52,310 --> 00:03:53,900
قدرتش رو از دست داده
49
00:03:57,390 --> 00:03:58,260
آخرین فرصتتونه
50
00:03:59,900 --> 00:04:00,740
بیاین زیر دست من بشین
51
00:04:09,790 --> 00:04:12,230
روح جنگیت آسیب دیده و هنوزم میخوای مبارزه کنی؟
52
00:04:12,790 --> 00:04:14,260
خیلی آدم کله شقی هستی
53
00:04:19,230 --> 00:04:20,870
تو فقط یه خدمتکاری بدبختی
54
00:04:20,870 --> 00:04:22,100
میخوای نجاتشون بدی؟
55
00:04:25,830 --> 00:04:26,860
حلقه روح دوقلو
56
00:04:28,070 --> 00:04:29,900
حیف که فقط تنهایی
57
00:04:30,710 --> 00:04:32,180
موندم چیه تو خوبه که از نظر
58
00:04:32,180 --> 00:04:33,830
عموی من عالی بنظر میرسی
59
00:04:34,670 --> 00:04:35,580
آشغال
60
00:04:37,420 --> 00:04:37,990
جلوی نفستون رو بگیرین
61
00:04:39,510 --> 00:04:40,110
خوب نگاه کن
62
00:04:40,830 --> 00:04:42,180
این دومین مهارت روح جنگیمه که
63
00:04:42,510 --> 00:04:43,670
باد رو مثل مه میشکنم
64
00:04:44,340 --> 00:04:47,230
و لو سان پائو رو به خواب عمیق فرو میبرم
65
00:04:52,180 --> 00:04:53,230
قبلا این مهارت رو دیدم
66
00:04:54,420 --> 00:04:54,990
نفستون رو حبس کنین
67
00:05:02,420 --> 00:05:03,670
این دیگه چجور مهارت روحیه؟
68
00:05:07,620 --> 00:05:08,020
بریم
69
00:05:10,420 --> 00:05:12,270
تو...نمیتونی از چنگم فرار کنی
70
00:05:13,390 --> 00:05:14,790
به دهکده قدیس روح میرم
71
00:05:15,670 --> 00:05:17,230
و همه اعضای خانوادت رو دستگیر میکنم
72
00:05:32,740 --> 00:05:34,140
مثل اینکه آدم بشو نیستی
73
00:05:34,460 --> 00:05:35,670
یک مشت دیگه هم به افتخار من بزن
74
00:05:37,070 --> 00:05:38,420
من پسر فرماندارم
75
00:05:39,620 --> 00:05:40,830
حق نداری منو بزنی
76
00:05:43,140 --> 00:05:44,990
امروز بهت درست و حسابی درس ادب رو یاد میدم
77
00:05:45,790 --> 00:05:46,900
برای کسایی که گرفتار
78
00:05:46,950 --> 00:05:48,460
ظلم و ستم تو شدن عدالت برقرار میکنم
79
00:05:50,620 --> 00:05:51,740
میکشمت
80
00:05:52,510 --> 00:05:53,950
کل خانوادت رو شکنجه میکنم
81
00:05:54,300 --> 00:05:55,830
به هیچ کدومشون رحم نمیکنم
82
00:05:57,270 --> 00:05:58,110
کل خانوادهم؟
83
00:05:58,950 --> 00:05:59,670
دوست دارم جون کندنت رو ببینم
84
00:06:01,830 --> 00:06:03,710
بسه،وایسا
85
00:06:04,110 --> 00:06:06,020
غلط کردم
لطفا دیگه منو نزن
86
00:06:07,710 --> 00:06:08,900
مثل اینکه این مدرسه نتونسته بهت
87
00:06:08,900 --> 00:06:09,670
احترام گذاشتن به مردم رو یادت بده
88
00:06:10,180 --> 00:06:11,420
برای همینه که همچین پسر شری شدی
89
00:06:11,990 --> 00:06:12,710
قبل از اینکه از اینجا برم
90
00:06:13,230 --> 00:06:14,180
خودم این درس رو بهت یاد میدم
91
00:06:15,180 --> 00:06:16,550
حواست رو جمع کن که خوب یاد بگیری
92
00:06:23,900 --> 00:06:25,300
انگاری بعضی وقتا مشت
93
00:06:26,230 --> 00:06:27,140
بیشتر به درد حل مشکلا میخوره
94
00:06:27,140 --> 00:06:27,510
بریم
95
00:06:30,230 --> 00:06:31,420
میکشمت
96
00:06:32,230 --> 00:06:33,620
همتون رو میکشم
97
00:06:38,620 --> 00:06:39,900
شیائو چن یو دست از سرمون بر نمیداره
98
00:06:40,580 --> 00:06:41,950
سریع باید از این شهر بریم
99
00:06:42,620 --> 00:06:43,460
من باید یه سر برم به دهکده قدیس روح
100
00:06:43,740 --> 00:06:44,740
میخوام پدرم رو همراه خودم بیارم
101
00:06:45,340 --> 00:06:45,620
باشه
102
00:06:59,990 --> 00:07:01,860
از اولشم میخواستی منو بکشی
103
00:07:03,110 --> 00:07:04,460
میتونم تو و پدرت رو آزاد کنم
104
00:07:15,070 --> 00:07:15,580
استاد
105
00:07:15,990 --> 00:07:17,020
لو سان پائو
106
00:07:17,020 --> 00:07:18,110
دومین مهارت روح جنگیتونه؟
107
00:07:18,270 --> 00:07:18,670
آره
108
00:07:19,140 --> 00:07:21,080
مِهی درست میکنه که سرگیجه میاره
109
00:07:22,110 --> 00:07:23,020
اینطوری که هیچکی حریفتون نمیشه
110
00:07:23,460 --> 00:07:24,180
بستگی به حریفمم داره
111
00:07:24,710 --> 00:07:25,830
اگه حریفم بیشتر از دوتا حلقه روح داشته باشه
112
00:07:25,830 --> 00:07:26,740
دیگه این مهارت فایده ای نداره
113
00:07:27,460 --> 00:07:28,070
زود باشین
114
00:07:28,620 --> 00:07:29,710
روح افتخاری قفس رو قرار داد
115
00:07:29,990 --> 00:07:31,110
اگه روح افتخاری پیدامون کنه
116
00:07:31,620 --> 00:07:32,740
از پس شکست دادنش بر نمیام
117
00:07:33,790 --> 00:07:34,460
سریع تر حرکت کن،شیائو وو
118
00:07:34,460 --> 00:07:34,740
زود باش
119
00:08:30,020 --> 00:08:30,580
مامور لینگ فنگ
120
00:08:31,580 --> 00:08:32,460
کی ارباب جوان رو کشته؟
121
00:08:33,990 --> 00:08:34,390
چی؟
122
00:08:36,740 --> 00:08:37,300
...ارباب جوان رو
123
00:08:39,150 --> 00:08:40,830
کی کشته؟
124
00:08:41,100 --> 00:08:41,830
کار تانگ سانگه
125
00:08:42,150 --> 00:08:42,780
تانگ سانگ کیه؟
126
00:08:43,830 --> 00:08:44,420
...تانگ سان
127
00:08:45,180 --> 00:08:46,390
تانگ سان یکی از دانش آموزاس
128
00:08:46,860 --> 00:08:48,150
هم دستشم یه دانش آموز دیگه ای به اسم شیائو ووئه
129
00:08:48,420 --> 00:08:50,390
و یه خدمتکار مدرسه هم بهشون کمک کرده
130
00:08:58,180 --> 00:08:59,270
چرا کسی ازم نخواست که بیام اینجا؟
131
00:09:00,660 --> 00:09:01,470
ارباب جوان گفت که
132
00:09:01,590 --> 00:09:03,220
نمی خواد فرماندار از این قضیه با خبر بشه
133
00:09:05,710 --> 00:09:06,390
تانگ سان کجاست؟
134
00:09:08,070 --> 00:09:09,390
تانگ سان اهل دهکده قدیس روحه
135
00:09:14,180 --> 00:09:15,470
سطح اون دانش آموزا چه اندازس؟
136
00:09:17,030 --> 00:09:17,860
تانگ سان و شیائو وو
137
00:09:18,070 --> 00:09:19,270
هر دوتاشون حلقه روحی صد ساله دارن
138
00:09:20,710 --> 00:09:21,510
اون خدمتکار چی؟
139
00:09:22,150 --> 00:09:24,150
...من...من...من
140
00:09:24,590 --> 00:09:25,510
از هوش رفتم
141
00:09:26,150 --> 00:09:26,950
راجب اتفاقاتی که
142
00:09:27,070 --> 00:09:28,350
بعدش افتاد بی خبرم
143
00:09:29,270 --> 00:09:29,710
اما
144
00:09:29,830 --> 00:09:31,420
اون خدمتکار به مدیر مدرسه نزدیکه
145
00:09:31,830 --> 00:09:33,470
کسی جرأت نمیکرد بهش چیزی بگه
146
00:09:34,150 --> 00:09:35,220
اما با توانایی شما
147
00:09:35,470 --> 00:09:37,081
اونا بدون شک نمی تونن از دستتون قسر در برن
148
00:09:37,910 --> 00:09:38,910
قصد دستگیر کردنشون رو ندارم
149
00:09:40,590 --> 00:09:41,740
دست...دستگیرشون نمی کنین؟
150
00:09:43,100 --> 00:09:44,150
بقیه رو خبر کن بیان
151
00:09:45,470 --> 00:09:46,390
میریم به دهکده قدیس روح
152
00:09:49,620 --> 00:09:50,860
خودتون میدونین که فرمانداز چجور آدمیه
153
00:09:51,780 --> 00:09:52,710
اگه قاتل رو نکشیم
154
00:09:54,100 --> 00:09:54,910
بجاش همه
155
00:09:55,710 --> 00:09:56,270
باید بمیرن
156
00:10:07,070 --> 00:10:08,590
این روستا جاییه که از بچگی توش بزرگ شدم
157
00:10:08,860 --> 00:10:09,830
خونه منم درست همین روبِروئه
158
00:10:23,420 --> 00:10:25,070
بابا،من برگشتم
159
00:10:33,420 --> 00:10:34,590
حتما دوباره یه جا نشسته و مست کرده
160
00:10:37,100 --> 00:10:37,980
فکر کنم داخل باشه
161
00:10:41,390 --> 00:10:41,780
بابا
162
00:10:49,420 --> 00:10:50,030
اینجا نیست
163
00:10:50,910 --> 00:10:51,950
احتمالا رفته خونه همسایه
164
00:10:54,780 --> 00:10:56,150
با وضعیت و اوضایی که این خونه داره
165
00:10:57,030 --> 00:10:58,100
انگار چند وقتیه که کسی توش زندگی نکرده
166
00:10:58,660 --> 00:11:00,150
!یه..یه چیزی میگیا
167
00:11:01,660 --> 00:11:02,540
اول بریم سر حل مشکل تو
168
00:11:04,950 --> 00:11:05,910
روح جنگیت رو نشونم بده
169
00:11:11,740 --> 00:11:12,860
چی...چه اتفاقی براش اُفتاده؟
170
00:11:13,950 --> 00:11:14,860
آسیب دیده؟
171
00:11:16,540 --> 00:11:17,420
نه ندیده
172
00:11:17,780 --> 00:11:18,780
اما از ریشه تحت تأثیر قرار گرفته
173
00:11:19,390 --> 00:11:20,300
جریان الکتریکی رو قفس نیروی
174
00:11:20,300 --> 00:11:21,070
روح افتخاری جریانش رو قطع کرده
175
00:11:21,390 --> 00:11:22,710
خیلی تحملش کردی
176
00:11:23,420 --> 00:11:25,007
برای همینم تأثیرات منفی رو روح جنگیت گذاشته
177
00:11:25,470 --> 00:11:26,390
چقدر طول میکشه تا خوب بشه؟
178
00:11:28,270 --> 00:11:29,510
اصلا خوب میشه؟
179
00:11:37,100 --> 00:11:37,830
هنوز یه راه برامون مونده
180
00:11:38,860 --> 00:11:39,780
اون راه چیه؟
181
00:11:40,270 --> 00:11:41,390
اینه که دومین حلقه روحت رو سریع تر بگیری
182
00:11:42,830 --> 00:11:44,150
تو راه اینجا،داشتم بهش فکر میکردم
183
00:11:44,300 --> 00:11:45,590
که چجوری گیاه آبی نقره ایت رو درمان کنیم
184
00:11:46,590 --> 00:11:47,350
با تجزیه و تحلیل هایی که کردم
185
00:11:47,590 --> 00:11:48,540
یه پیش نیاز،لازم داریم
186
00:11:49,300 --> 00:11:49,860
که اون پیش نیاز پیدا کردن
187
00:11:49,860 --> 00:11:51,640
یه هیولا روح که ویژگی هاش شبیه به گیاهان باشه
188
00:11:51,860 --> 00:11:52,270
...اما
189
00:11:52,620 --> 00:11:53,070
گیاه؟
190
00:11:54,180 --> 00:11:54,910
اما چی؟
191
00:11:57,030 --> 00:11:58,710
اما تو تازگیا اولین حلقه روحت رو گرفتی
192
00:11:58,910 --> 00:12:00,710
وقتی برای بهبود و بازیابی دوباره نیروی روحت نداشتی
193
00:12:01,070 --> 00:12:02,070
اگه الان بخوای
194
00:12:02,070 --> 00:12:02,830
دومین حلقه روحیت رو جذب کنی
195
00:12:03,620 --> 00:12:04,740
احتمال اینکه نتونی جذبش کنی زیاده
196
00:12:06,830 --> 00:12:07,470
چقدر زیاده؟
197
00:12:10,620 --> 00:12:11,350
بیشتر از نود درصد
198
00:12:14,980 --> 00:12:15,860
چطور ممکنه؟
199
00:12:18,180 --> 00:12:19,950
بازم هنوز ده درصد شانس موفقیت دارم
200
00:12:20,710 --> 00:12:21,540
و بدترین اتفاق ممکنه اینه که
201
00:12:21,540 --> 00:12:23,070
شاید نتونیم
202
00:12:23,070 --> 00:12:24,830
تو این زمان کوتاه دومین حلقه روحِ مناسبت رو پیدا کنیم
203
00:12:27,300 --> 00:12:28,420
همش تقصیر منه،خیلی ضعیفم
204
00:12:28,950 --> 00:12:29,950
نتونستم از هیچکدومتون مراقبت کنم
205
00:12:30,620 --> 00:12:31,620
و بجاش هر جفتتون رو تو دردسر انداختم
206
00:12:32,150 --> 00:12:34,420
اُستاد،این وسط هیچکس مقصر نیست
207
00:12:34,740 --> 00:12:36,710
این من بودم که برای گرفتن حلقه روحی
از شما کمک خواستم
208
00:12:36,910 --> 00:12:38,950
شمام به خاطر من گرفتار شدین
209
00:12:39,510 --> 00:12:41,100
الان فقط پا پس کشیدن نیست
210
00:12:52,470 --> 00:12:53,620
یادتون باشه که همشون رو بکشین
211
00:12:54,740 --> 00:12:55,470
...و جسدشون رو
212
00:12:55,710 --> 00:12:56,420
به عنوان مدرک بر میگردونیم
213
00:12:58,620 --> 00:12:58,950
اطاعت
214
00:12:59,390 --> 00:13:00,030
هر سه تاشون رو دستگیر میکنیم
215
00:13:00,470 --> 00:13:01,420
و میدیم فرماندار حسابشون رو برسن
216
00:13:02,420 --> 00:13:02,860
جناب مامور
217
00:13:03,420 --> 00:13:03,980
..سه تاشون رو
218
00:13:04,830 --> 00:13:05,510
برگردونیم؟
219
00:13:07,070 --> 00:13:07,620
...هر سه نفر رو
220
00:13:08,950 --> 00:13:09,910
درجا بکش
221
00:13:11,100 --> 00:13:11,950
چی؟
222
00:13:12,590 --> 00:13:13,420
پیش فرماندار برشون نگردونیم؟
223
00:13:13,830 --> 00:13:14,150
جناب مامور
224
00:13:14,590 --> 00:13:16,270
همینجا همشون رو بکشیم؟
225
00:13:16,470 --> 00:13:16,740
...ولی
226
00:13:17,270 --> 00:13:18,910
فکر نمیکنین تصمیمتون خیلی عجولانس؟
227
00:13:19,710 --> 00:13:20,510
همشون رو میکشی
228
00:13:21,070 --> 00:13:21,910
یا من تو رو میکشم
229
00:13:21,910 --> 00:13:22,620
و جسدت رو همراه با جسد اونا
230
00:13:22,620 --> 00:13:23,740
میفرستم پیش فرماندار
231
00:13:25,620 --> 00:13:26,390
اتفاقیه که آُفتاده
232
00:13:27,100 --> 00:13:27,780
چاره دیگه ای نداریم
233
00:13:30,470 --> 00:13:30,860
بابا
234
00:13:31,710 --> 00:13:32,350
هر سه تاتون
235
00:13:32,860 --> 00:13:34,390
زود از دهکده قدیس روح برین
236
00:13:34,830 --> 00:13:36,860
تا جایی که میتونین فرار کنین و بر نگردین
237
00:13:37,950 --> 00:13:38,780
از دهکده قدیس روح بریم؟
238
00:13:39,270 --> 00:13:40,150
نه،بابا
239
00:13:40,620 --> 00:13:41,620
دلیل اینکه امروز برگشتم
240
00:13:41,620 --> 00:13:42,740
به خاطر یه سری مشکلات غیر منتظره بود
241
00:13:43,070 --> 00:13:45,350
ما با دانش آموزای تو مدرسه مبارزه کردیم
242
00:13:46,390 --> 00:13:47,350
شیائو چن یو مرده
243
00:13:47,950 --> 00:13:49,780
شیائو چن یو مرده؟
244
00:13:51,150 --> 00:13:51,830
غیر ممکنه
245
00:13:52,390 --> 00:13:54,350
ما فقط یه چند تا مشت بهش زدیم
246
00:13:55,390 --> 00:13:57,300
اما اونا پاشون رو تو یه کفش کردن که تو کشتیش
247
00:13:58,270 --> 00:13:58,660
بابا
248
00:13:59,180 --> 00:14:01,030
نه،من کسی رو نکشتم
249
00:14:01,270 --> 00:14:02,470
مردم شهر نودینگ
250
00:14:02,740 --> 00:14:03,950
شاید بخوان که شماها برای کارتون تقاص پس بدین
251
00:14:05,270 --> 00:14:07,390
!آخه من شیائو چن یو رو نکشتم
252
00:14:08,300 --> 00:14:09,220
این قضیه براشون مهم نیست
253
00:14:11,070 --> 00:14:12,150
نتونستن هیچ قاتلی پیدا کنن
254
00:14:13,100 --> 00:14:14,150
همه مرگش رو از چشم شما میبینن
255
00:14:14,590 --> 00:14:15,860
!خب پرت و پلائه
256
00:14:16,740 --> 00:14:17,540
حالا که شیائو چن یو کشته شده
257
00:14:18,510 --> 00:14:19,910
فرماندار راحت از این قضیه نمیگذره
258
00:14:29,660 --> 00:14:30,180
شیائو وو
259
00:14:30,950 --> 00:14:31,860
تو همینجا بمون
260
00:14:32,070 --> 00:14:32,620
من باید برم
261
00:14:32,950 --> 00:14:33,590
کجا میری؟
262
00:14:34,350 --> 00:14:35,100
میرم دنبال کَدخدا بگردم
263
00:14:35,540 --> 00:14:36,390
تو و استاد زودتر از اینجا برین
264
00:14:37,390 --> 00:14:38,070
چی واسه خودت میگی؟
265
00:14:38,620 --> 00:14:39,070
نمیرم
266
00:14:40,180 --> 00:14:42,070
اون کسی که با شیائو چن یو مشکل داره منم
267
00:14:42,620 --> 00:14:44,390
بعدشم اونا در اصل دارن دنبال من میگردن
268
00:14:44,590 --> 00:14:45,830
هر دوتامون باهم این دردسر رو درست کردیم
269
00:14:45,830 --> 00:14:46,740
بایدم با هم جلوش وایسیم
270
00:14:47,100 --> 00:14:47,510
نمیشه
271
00:14:48,070 --> 00:14:48,950
هر دوتون برین
272
00:14:49,300 --> 00:14:51,300
خودم مسئولیت دردسری که درست کردم رو به عهده میگیرم
273
00:14:51,860 --> 00:14:53,420
جایی نمیرم و پیشت میمونم
274
00:14:54,620 --> 00:14:56,590
ولی میترسم قدرت کافی نداشته باشم
275
00:14:56,830 --> 00:14:57,910
و نتونم ازتون محافظت کنم
276
00:14:58,390 --> 00:14:59,980
منم میتونم ازت محافظت کنم
277
00:15:00,780 --> 00:15:02,540
دهکده قدیس روح به تو ربطی پیدا نمیکنه
278
00:15:03,470 --> 00:15:04,710
ولی تو که بهم ربط پیدا میکنی
279
00:15:05,150 --> 00:15:05,540
...اما
280
00:15:05,540 --> 00:15:06,070
دیگه بهونه الکی نیار
281
00:15:06,270 --> 00:15:06,950
من آدم باهوشیم
282
00:15:06,950 --> 00:15:07,780
هیچ وقت از دستم خلاص نمیشی
283
00:15:08,270 --> 00:15:08,980
و این دفعه
284
00:15:08,980 --> 00:15:09,860
اگه پیش هم باشیم
285
00:15:09,980 --> 00:15:10,860
شانس برنده شدنمون هم بیشتر میشه
286
00:15:11,220 --> 00:15:12,620
اگه الان شکستشون ندیم
287
00:15:12,620 --> 00:15:13,470
حتما بعدا
288
00:15:13,470 --> 00:15:14,540
برامون دردسر میشن
289
00:15:18,030 --> 00:15:18,510
خیلی خُب
290
00:15:19,270 --> 00:15:19,780
عالیه
291
00:15:20,300 --> 00:15:21,510
دوباره میتونم همراه تو مبارزه کنم
292
00:15:22,150 --> 00:15:22,470
این بار
293
00:15:22,470 --> 00:15:23,780
این دفعه راحت دخلشون رو میاریم
294
00:15:24,710 --> 00:15:26,150
چه دختر شجاعی هستی تو
295
00:15:26,150 --> 00:15:27,540
معلومه مثلا رئیسما
296
00:15:27,540 --> 00:15:28,950
زود باش بریم،میترسم الانا باشه که اونام برسن
297
00:15:28,950 --> 00:15:29,270
بریم
298
00:15:31,100 --> 00:15:31,910
چرا هنوز اینجایی؟
299
00:15:34,350 --> 00:15:35,910
قیافتون برام آشناست
300
00:15:37,350 --> 00:15:38,830
قبلا اینجا به عنوان یه چاقو ساز کار نمی کردی؟
301
00:15:39,950 --> 00:15:40,270
نه
302
00:15:41,540 --> 00:15:43,100
اما شک ندارم که همدیگه رو خیلی وقت پیش دیدیم
303
00:15:49,780 --> 00:15:50,390
تویی؟
304
00:15:52,030 --> 00:15:53,220
فکر کردم مردی
305
00:15:57,470 --> 00:15:58,390
تا حالا به این فکر کردی
306
00:16:00,030 --> 00:16:01,030
بعد اینکه هویتم رو بفهمی
307
00:16:03,660 --> 00:16:04,980
چی به سرت میاد؟
308
00:16:05,830 --> 00:16:06,660
چکش هائو تیان
309
00:16:08,620 --> 00:16:09,620
تقریبا نتونستم
310
00:16:09,620 --> 00:16:10,220
بشناسمت
311
00:16:18,980 --> 00:16:20,070
این یه شهاب سنگه
312
00:16:21,100 --> 00:16:22,780
از بیشتر موادای توی دنیا
313
00:16:22,780 --> 00:16:23,420
جون سخت تره
314
00:16:25,420 --> 00:16:26,100
برای چه کاری استفاده میشه؟
315
00:16:26,510 --> 00:16:27,220
مهر و موم
316
00:16:28,350 --> 00:16:29,660
زیرش یه ساقه شکارچیه
317
00:16:31,950 --> 00:16:32,590
چند سالست؟
318
00:16:33,390 --> 00:16:33,950
ششصد سال
319
00:16:37,420 --> 00:16:38,510
تقریبا دیگه آخرای عمرشه
320
00:16:39,270 --> 00:16:40,390
و یه هیولا روح شاخه گیاهی
321
00:16:41,350 --> 00:16:43,030
میشه ازش برای دومین حلقه روح تانگ سان استفاده کرد
322
00:16:44,420 --> 00:16:45,830
با اینکار گیاه آبی نقره ای تانگ سان هم درمان میشه
323
00:16:49,220 --> 00:16:50,270
انگار مهر و مومش کامل نشکسته
324
00:16:55,620 --> 00:16:57,150
خیلی ساله که همینجوری مهر و موم شده
325
00:16:58,390 --> 00:16:59,390
و هنوز بیدار نشده
326
00:17:01,030 --> 00:17:02,780
شاخه شکارچی جزء یکی از هیولای روحی
خیلی کمیاب به حساب میاد
327
00:17:03,510 --> 00:17:04,220
چجوری پیداش کردی؟
328
00:17:06,350 --> 00:17:08,030
مادر تانگ سان براش به جا گذاشته
329
00:17:09,180 --> 00:17:10,100
حتی یه هبولای دیگه رو هم
330
00:17:10,100 --> 00:17:11,300
برای اولین حلقه روحش آماده کرد
331
00:17:12,180 --> 00:17:12,750
...اما
332
00:17:13,590 --> 00:17:14,710
مار تاتوره خاردار که
333
00:17:15,180 --> 00:17:16,500
تو جنگل شکار روح واسش انتخاب کردی
334
00:17:17,140 --> 00:17:17,990
خیلی مناسب تره
335
00:17:18,630 --> 00:17:19,950
پس اون موقع هم اونجا بودی
336
00:17:20,710 --> 00:17:21,500
وقتی داشتین میدیدین که تانگ سان
337
00:17:21,500 --> 00:17:22,590
داره بین مرگ و زندگی با ما تاتوره خاردار سرو کله میزنه
338
00:17:22,830 --> 00:17:23,630
چرا کمکی بهش نکردین؟
339
00:17:24,180 --> 00:17:25,260
اون باید روی
340
00:17:25,710 --> 00:17:26,750
پای خودش وایمیستاد
341
00:17:27,350 --> 00:17:28,350
راجب فرماندار چی؟
342
00:17:29,020 --> 00:17:30,070
نمیخوای بهش تو این قضیه کمکی کنی؟
343
00:17:30,420 --> 00:17:31,830
یرای آخرین بار بهش کمک میکنم
344
00:17:32,470 --> 00:17:33,630
اما باید بهم قول بدی که
345
00:17:34,300 --> 00:17:34,950
یک کلمه حرف هم
346
00:17:35,710 --> 00:17:36,950
راجب گذشته بهش نگی
347
00:17:43,350 --> 00:17:44,710
به خاطر اتفاقی که تو شهر نودینگ اُفتاد
348
00:17:45,500 --> 00:17:47,540
افرادای فرماندار زود میرسن اینجا
349
00:17:48,180 --> 00:17:49,230
کد خدا
350
00:17:49,710 --> 00:17:51,350
میدونم این دفعه یه دردسر بزرگ درست کردم
351
00:17:51,500 --> 00:17:52,380
و ممکنه که همه گرفتارش بشن
352
00:17:52,870 --> 00:17:53,630
یه فکری دارم
353
00:17:53,780 --> 00:17:55,660
کدخدا،لطفا منو ببند
354
00:17:55,780 --> 00:17:56,630
و ببرم پیش اونا
355
00:17:57,660 --> 00:17:58,020
...من
356
00:17:58,180 --> 00:17:59,020
فقط اینجوری
357
00:17:59,260 --> 00:18:00,380
میتونم خودم رو از
358
00:18:00,380 --> 00:18:01,420
دهکده قدیس روح
359
00:18:01,470 --> 00:18:02,470
جدا کنم و دیگران رو هم به دردسر نندازم
360
00:18:02,470 --> 00:18:02,710
...تو
361
00:18:02,710 --> 00:18:03,540
لطفا منو ببندین
362
00:18:04,750 --> 00:18:05,230
منم همینطور
363
00:18:06,990 --> 00:18:07,230
...من
364
00:18:09,230 --> 00:18:09,630
جناب مامور
365
00:18:14,500 --> 00:18:14,900
اوناهاشن
366
00:18:20,950 --> 00:18:22,470
جناب مامور،خودشونن
367
00:18:22,870 --> 00:18:23,870
تانگ سان،شیائو وو
368
00:18:24,870 --> 00:18:26,110
حقیقت داره که ارباب جوان شیائو مرده؟
369
00:18:26,950 --> 00:18:28,420
میخوای بگی که تو اونو نکشتی؟
370
00:18:29,260 --> 00:18:30,470
واقعا کار من نبوده
371
00:18:30,470 --> 00:18:31,380
اصلا تا حالا کسی رو نکشتم
372
00:18:35,500 --> 00:18:37,350
جناب مامور،حالا که پیداشون کردیم
373
00:18:37,830 --> 00:18:38,990
باید برای بازجویی برشون گردونیم
374
00:18:38,990 --> 00:18:39,990
و بفرستیمشون پیش فرماندار؟
375
00:18:40,630 --> 00:18:42,140
یادمه تو دفتر بایگانی اسناد
376
00:18:42,140 --> 00:18:42,990
فهمیدم که
377
00:18:44,110 --> 00:18:46,540
اون یه پدرم داره که به عنوان آهنگر تو روستا کار میکنه
378
00:18:47,350 --> 00:18:47,660
بله
379
00:18:48,500 --> 00:18:49,350
خونهش کجاست؟
380
00:18:49,900 --> 00:18:51,110
!این قضیه به بابای من چه؟
381
00:18:51,470 --> 00:18:52,230
ارباب جوان مرده
382
00:18:53,540 --> 00:18:54,900
فقط مجازات کردن شما دوتا کافی نیست
383
00:18:55,660 --> 00:18:57,230
!بابا میگم من کسی رو نکشتم
384
00:18:58,900 --> 00:19:00,470
میخوای همه چیز رو بندازی رو دوش
تانگ سان و بذاری و بری؟
385
00:19:00,950 --> 00:19:01,750
از اینجا به بعد بقیش رو مسپارم به عهده تو
386
00:19:02,140 --> 00:19:03,300
منظورت چیه؟
387
00:19:03,470 --> 00:19:04,300
همتون تو این روستا میمونین
388
00:19:04,750 --> 00:19:06,070
و من میرم به شهر نودینگ
389
00:19:06,300 --> 00:19:08,260
تا بفهمم کی اون پسر رو کشته
390
00:19:09,140 --> 00:19:10,500
اگه اینجا بیان سراغمون چی؟
391
00:19:10,870 --> 00:19:11,830
خودت میتونی کمکش کنی
392
00:19:12,070 --> 00:19:13,020
چطوری میتونم؟
393
00:19:13,300 --> 00:19:14,380
من فقط حلقه روح دوقلو دارم
394
00:19:14,710 --> 00:19:16,366
تو اهل قبیله ظالم آذرخش آبی هستی آره؟
395
00:19:17,380 --> 00:19:18,140
تو از کجا میدونی؟
396
00:19:18,630 --> 00:19:19,660
روج جنگی خانوادت
397
00:19:20,140 --> 00:19:21,230
اژدهای ظالم آذرخش آبیه
398
00:19:21,500 --> 00:19:22,630
و جهش یافتن لو سان پائو
399
00:19:23,070 --> 00:19:24,630
کاملا واضحه و معلومه که اژدهای ظالم آذرخش آبی
400
00:19:24,630 --> 00:19:26,500
اشتباه جهش پیدا کرده
401
00:19:28,070 --> 00:19:29,260
حالا که در مورد قدرتم میدونی
402
00:19:29,660 --> 00:19:30,870
باید اینم بدونی که آدمای قوی تر از خودم رو
403
00:19:31,180 --> 00:19:31,950
اصلا نمی تونم شکست بدم
404
00:19:32,180 --> 00:19:33,230
بذار تانگ سان کمکت کنه
405
00:19:33,900 --> 00:19:35,020
تانگ سان فقط یه حلقه روح داره
406
00:19:35,020 --> 00:19:36,140
همون حلقه هم پایدار نیست
407
00:19:37,830 --> 00:19:39,540
زیر زمین خونم یه ساقه شکارچی هست
408
00:19:40,660 --> 00:19:41,750
اگه نتونست جذبش کنه چی؟
409
00:19:42,140 --> 00:19:42,710
تا حالا بهش فکر کردی
410
00:19:42,710 --> 00:19:43,630
که چه بلایی سر تانگ سان میاد؟
411
00:19:44,350 --> 00:19:45,110
باید خودش مسئولیت کامل
412
00:19:45,300 --> 00:19:46,350
کاری که کرده رو به عهده بگیره
413
00:19:47,380 --> 00:19:47,900
دیگه باید برم
414
00:19:50,140 --> 00:19:51,470
تانگ سان اصلا برام مهم نیست و بهم ربطی نداره
415
00:19:51,710 --> 00:19:52,590
چرا باید پیشش بمونم؟
416
00:19:52,950 --> 00:19:54,020
نگران نیستی منم بذارم و برم؟
417
00:19:54,590 --> 00:19:55,830
هر کاری دلت میخواد بکن
418
00:19:59,500 --> 00:20:00,900
اینجا نمیمونم که زندگیم رو به خطر بندازم
419
00:20:13,500 --> 00:20:14,500
شاید به دوتاشون چیزی بدهکار باشم؟
420
00:20:18,420 --> 00:20:18,830
قربان
421
00:20:19,470 --> 00:20:20,140
حالا که تا اینجا اومدیم
422
00:20:20,230 --> 00:20:21,260
چطوره که کدخدا رو آزاد کنیم بره؟
423
00:20:21,830 --> 00:20:22,380
بکشش
424
00:20:23,750 --> 00:20:24,870
اون کد خدا دهکده ست
425
00:20:25,350 --> 00:20:26,070
امروزم روز بدشانسیشه
426
00:20:26,300 --> 00:20:26,780
چرا؟
427
00:20:27,540 --> 00:20:28,830
چرا میخوای یه آدم بیگناه رو الکی بکشی؟
428
00:20:31,140 --> 00:20:32,230
همین که کَدخدای دهکده توئه
429
00:20:32,950 --> 00:20:33,710
خودش جرم به حساب میاد
430
00:20:39,540 --> 00:20:40,380
گفتم بکشش
431
00:20:40,830 --> 00:20:41,380
شنیدی چی گفتم؟
432
00:20:46,750 --> 00:20:47,110
قربان
433
00:20:47,540 --> 00:20:49,070
اون مردم با این دوتاست
434
00:20:55,070 --> 00:20:55,950
میرم دستگیرش کنم
435
00:21:21,590 --> 00:21:22,300
اون پایین چه خبره؟
436
00:21:23,110 --> 00:21:24,300
هیچی اون پایین نیست
437
00:21:25,870 --> 00:21:26,710
چطور جرأت میکنی بهم دروغ بگی
438
00:21:27,660 --> 00:21:28,140
...من
439
00:21:40,540 --> 00:21:41,500
شاخه گیاه روح هیولاس
440
00:21:46,950 --> 00:21:47,780
نیزه مرغ تُندر
441
00:22:11,780 --> 00:22:13,070
کَدخدا شما برین
442
00:22:13,540 --> 00:22:15,110
شنیدین که میخواد همه روستاییا رو بکشه
443
00:22:16,230 --> 00:22:17,380
...تانگ سان،من
444
00:22:18,500 --> 00:22:19,470
این چیز حمله هم میکنه
445
00:22:48,900 --> 00:22:49,780
چرخش نور کهربائی
446
00:22:58,830 --> 00:22:59,420
بریم
447
00:23:06,140 --> 00:23:07,140
استاد،پدرم کجاست؟
448
00:23:08,500 --> 00:23:10,300
این...این چیز چیه؟
449
00:23:11,180 --> 00:23:11,780
ساقه شکارچیه
450
00:23:12,260 --> 00:23:12,900
ششصد سالشه
451
00:23:13,260 --> 00:23:14,710
میشه ازش به عنوان دومین حلقه روحیت استفاده کرد
452
00:23:19,180 --> 00:23:20,180
ساقه شکارچی فقط تو محیط های ناسازگار رشد میکنه
453
00:23:20,420 --> 00:23:21,420
طبق تحقیقاتم
454
00:23:21,900 --> 00:23:23,260
این میتونه آسیبی رو که به روح جنگیت رسیده درمان کنه
455
00:23:23,750 --> 00:23:25,350
اما...اما چرا
456
00:23:25,350 --> 00:23:26,660
زیر خونه منه؟
457
00:23:27,470 --> 00:23:28,870
این موجود خیلی قویه
458
00:23:28,870 --> 00:23:29,710
چجوری قراره بکشیمش؟
459
00:23:30,260 --> 00:23:30,900
فعلا کاری نمیکنیم
460
00:23:31,260 --> 00:23:32,180
میتونیم قدرتش رو قرض بگیریم
461
00:23:32,180 --> 00:23:33,140
تا به روح افتخاری بیرون حمله کنیم
462
00:23:33,780 --> 00:23:35,300
فکر کنم روح جنگیش مرغ تندر
463
00:23:35,900 --> 00:23:37,660
اولین مهارت روحش نیزه جریان کهربائیه
464
00:23:38,070 --> 00:23:39,900
و سومین مهارت روحش حلقه دفاع کهربائیه
465
00:23:40,420 --> 00:23:41,140
حواستون بهش باشه
466
00:23:41,540 --> 00:23:43,070
بعدش فرصت حمله بهش بهمون رو میکنه
467
00:23:43,780 --> 00:23:44,950
دومین مهارت روحش چیه؟
468
00:23:46,110 --> 00:23:46,950
وقتی ما رو گرفت
469
00:23:47,470 --> 00:23:48,830
یه جریان کهربایی روی قفس گذاشت
470
00:23:49,180 --> 00:23:50,420
اگه اشتباه نکنم اون باید دومین مهارت روحش باشه
471
00:23:51,500 --> 00:23:52,900
میتونیم از ساقه شکارچی برای حمله بهش استفاده کنیم؟
472
00:23:53,990 --> 00:23:54,420
نمی تونیم
473
00:23:55,260 --> 00:23:56,140
ساقه شکارچی یه جریان کهربائی رو
474
00:23:56,180 --> 00:23:57,140
تو ریشه ها زمین به وجود میاره
475
00:23:57,470 --> 00:23:58,380
تا موقتا بتونه حمله کنه
476
00:23:59,900 --> 00:24:01,070
بعد از یه مدت طولانی
477
00:24:01,500 --> 00:24:02,750
خودش از بین میره
478
00:24:03,660 --> 00:24:04,590
از پشت بهش حمله میکنم
479
00:24:05,140 --> 00:24:05,500
نمی تونی
480
00:24:06,470 --> 00:24:07,230
تانگ سان خودش باید اینکار رو کنه
481
00:24:07,350 --> 00:24:07,900
چرا؟
482
00:24:08,750 --> 00:24:10,020
روح جنگی تانگ سان،گیاه آبی نقره ای
483
00:24:10,020 --> 00:24:10,750
قدرت روح تانگ سان،قدرت ساقه شکارچی رو خنثی میکنه
484
00:24:11,070 --> 00:24:12,260
و این درخت برای یه مدت کوتاه
485
00:24:12,260 --> 00:24:12,900
مثل یه گیاه بی آزار باهاش رفتار میکنه
486
00:24:13,140 --> 00:24:13,830
واسه همین حمله ای نمیکنه
487
00:24:16,230 --> 00:24:18,140
...اما...اما گیاه آبی نقره ای من
488
00:24:19,380 --> 00:24:20,350
نیازی به یه روح جنگی کامل نداری
489
00:24:20,900 --> 00:24:21,830
به قدرت روحیت تکیه کن
490
00:24:31,540 --> 00:24:32,260
درست مثل قبل
491
00:24:32,710 --> 00:24:33,470
الان دیگه میرم
492
00:24:34,710 --> 00:24:35,350
تانگ سان
493
00:24:35,500 --> 00:24:36,140
باید یادت باشه که
494
00:24:36,380 --> 00:24:37,470
فعلا نمی تونی از روح جنگیت استفاده کنی
495
00:24:37,470 --> 00:24:38,140
پس نمی تونی بکشیش
496
00:24:38,830 --> 00:24:39,380
یه راهی پیدا کن تا
497
00:24:39,380 --> 00:24:40,987
ساقه شکارچی دور خودش بپیچه و تا بالا بره
498
00:24:41,230 --> 00:24:42,180
حواست باشه که میتونه حمله هم کنه
499
00:24:42,780 --> 00:24:44,710
اینجوری که گفتم،شکست میخوره
500
00:25:01,870 --> 00:25:03,110
چشم اهریمن بنفش
501
00:25:07,900 --> 00:25:10,140
کهرباء،محو شو
502
00:25:11,990 --> 00:25:13,540
کهرباء،محو شو
503
00:25:14,750 --> 00:25:15,380
کهرباء
504
00:25:17,470 --> 00:25:17,990
محو شو
505
00:25:21,668 --> 00:25:55,261
ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی
AsianMoviee.ir
مترجم: Amir.HR
ادیتور: Cersis
506
00:26:19,660 --> 00:26:20,590
یه حقه ساده
507
00:26:21,420 --> 00:26:22,590
روی سومین حلقه روحم اثری نداره
508
00:26:26,070 --> 00:26:27,380
لو سان پائو اون رو به خواب عمیق فرو ببر
509
00:26:40,420 --> 00:26:41,900
با لو سان پائو توجهش رو به خودم جلب میکنم
510
00:26:42,660 --> 00:26:43,660
اما باید یه چیزی پیدا کنم که
511
00:26:43,950 --> 00:26:44,900
تا حدودی بتونه جلوی نیروی کهربائیش رو بگیره
512
00:26:46,350 --> 00:26:47,420
تختهی تو حیاط چطوره؟
513
00:27:08,660 --> 00:27:09,470
مهار بازوی اژدها
514
00:27:17,350 --> 00:27:17,900
موفق شدم
515
00:27:31,710 --> 00:27:32,350
بهش حمله کرده
516
00:28:05,420 --> 00:28:07,020
قطعش کنم؟
517
00:28:07,540 --> 00:28:09,140
اگه...اگه بهم حمله کنه چی؟
518
00:28:09,140 --> 00:28:09,630
اون موقع چیکار کنم؟
519
00:28:10,110 --> 00:28:10,950
فکر کن اصلا حمله ای نمیکنه
520
00:28:12,660 --> 00:28:13,660
خیلی خُب،فهمیدم
521
00:28:14,180 --> 00:28:14,750
دوباره بهت یادآوری میکنم
522
00:28:15,260 --> 00:28:16,420
تازه اولین حلقه روحت رو گرفتی
523
00:28:16,780 --> 00:28:18,230
پس اگه الان دومیش رو جذب کنی
524
00:28:18,300 --> 00:28:19,180
بدنت رو تحت فشار خیلی زیادی قرار میگیره
525
00:28:19,870 --> 00:28:21,830
دردی که قراره حس کنی خیلی بیشتر از دردای دفعه های قبله
526
00:28:22,750 --> 00:28:23,540
زنده موندن یا نموندنت
527
00:28:24,180 --> 00:28:25,300
همش به خودت بستگی داره
528
00:28:26,590 --> 00:28:27,660
میشه منم بعدا امتحان کنم
529
00:28:28,380 --> 00:28:29,350
پیدا کردن ساقه شکارچی خیلی سخته
530
00:28:30,020 --> 00:28:30,830
چیزی که بدتره اینه که
531
00:28:30,830 --> 00:28:31,420
اگه همین الان
532
00:28:31,420 --> 00:28:32,900
دومین حلقه روحیش رو جذب نکنه
533
00:28:33,350 --> 00:28:34,660
گیاه آبی نقره ایش به طور کامل آسیب میبینه
534
00:28:35,300 --> 00:28:35,750
تانگ سان
535
00:28:36,590 --> 00:28:37,710
تو هنوز ده درصد شانس رو داری
536
00:28:38,990 --> 00:28:39,590
به خودت بستگی داره که
537
00:28:40,110 --> 00:28:41,180
میخوای جذبش کنی یا نه
538
00:28:44,710 --> 00:28:45,750
باید یه ارباب روح بشم
539
00:28:46,350 --> 00:28:48,020
هر خطری هم که داشته باشه به جون میخرم
540
00:28:50,540 --> 00:28:51,350
میخوام کنارش بمونم
541
00:28:53,300 --> 00:28:53,950
ارتقا قدرت روح
542
00:28:53,950 --> 00:28:55,470
امتحانیه که همه باید با مهارتای خودشون ازش رد بشن
543
00:28:55,990 --> 00:28:56,780
هیچکس نمی تونه کمک کنه
544
00:29:00,260 --> 00:29:01,110
هر چقدر بهت فشار اومد تحمل کن
545
00:29:01,900 --> 00:29:02,780
وقتی بیدار بشی،فکر میکنی که همش خواب بوده
546
00:29:03,500 --> 00:29:04,230
بهم اعتماد کن
547
00:29:05,140 --> 00:29:05,420
نه
548
00:29:06,500 --> 00:29:07,900
بهتره که به تحلیل علمی روح جنگیم اعتماد کنی
549
00:29:08,630 --> 00:29:09,300
فرصتی برای اشتباه نداری
550
00:29:12,350 --> 00:29:13,470
فقط یه گیاه سادس
551
00:29:14,950 --> 00:29:16,710
از وقتی بچه بودم هیزم خُرد میکردم،پس مشکلی نیست
552
00:29:17,230 --> 00:29:17,630
تانگ سان
553
00:29:28,110 --> 00:29:29,900
تو فعلا بیشتر از من بهش احتیاج داری
554
00:29:31,470 --> 00:29:32,420
بیرون منتظرم بمون
555
00:29:32,900 --> 00:29:33,260
باشه
556
00:30:15,990 --> 00:30:16,590
رد پای روحی
557
00:30:43,020 --> 00:30:43,470
مراقب باش
558
00:30:44,350 --> 00:30:44,830
اُستاد
559
00:30:48,020 --> 00:30:48,630
سر جات وایسا
560
00:30:51,630 --> 00:30:52,140
تانگ سان
561
00:31:30,710 --> 00:31:32,020
فرماندار همتون رو مجازات میکنه
562
00:31:40,140 --> 00:31:40,590
تانگ سان
563
00:31:48,990 --> 00:31:50,630
تانگ سان،بیدار شو
564
00:31:53,500 --> 00:31:53,870
...چی
565
00:31:55,140 --> 00:31:55,780
چیکار باید بکنم؟
566
00:31:56,950 --> 00:31:57,900
تانگ سان،بیدار شو
567
00:32:45,180 --> 00:32:45,590
تانگ سان
568
00:32:46,180 --> 00:32:46,630
تانگ سان
569
00:32:49,540 --> 00:32:50,950
وقتی که خوب بشه،خودش بیدار میشه
570
00:32:52,950 --> 00:32:53,990
پس چرا بیدار نمیشه؟
571
00:33:02,630 --> 00:33:03,180
بذار اینو امتحان کنم
572
00:33:47,590 --> 00:33:47,950
تانگ سان
573
00:33:50,420 --> 00:33:51,230
تانگ سان،بیدار شو
574
00:33:52,900 --> 00:33:53,900
تانگ سان،بیدار شدی
575
00:33:57,630 --> 00:33:58,230
شیائو وو
576
00:34:00,710 --> 00:34:01,140
اُستاد
577
00:34:01,590 --> 00:34:02,590
اُستاد همین الان جلوی
578
00:34:02,590 --> 00:34:03,380
حمله ناگهانی اون درخت رو گرفت و ازم محافظت کرد
579
00:34:03,950 --> 00:34:04,470
کجاست؟
580
00:34:05,300 --> 00:34:05,780
اونجا
581
00:34:07,500 --> 00:34:08,020
ببرم پیشش
582
00:34:12,630 --> 00:34:13,070
اُستاد
583
00:34:13,780 --> 00:34:14,230
اُستاد
584
00:34:14,230 --> 00:34:15,070
اُستاد،بیدار شو
585
00:34:18,300 --> 00:34:19,110
اُستاد
586
00:34:20,110 --> 00:34:20,830
اُستاد،بیدار شد
587
00:34:21,150 --> 00:34:21,500
بیدار شد
588
00:34:22,460 --> 00:34:22,740
بیا
589
00:34:23,500 --> 00:34:23,700
بیا
590
00:34:29,260 --> 00:34:29,630
بشینین
591
00:34:36,020 --> 00:34:37,150
میدونستم از پسش بر میای
592
00:34:37,870 --> 00:34:38,150
زود باش
593
00:34:38,830 --> 00:34:39,460
روح جنگیت رو آزادش کن
594
00:34:52,070 --> 00:34:52,670
!موفق شدی
595
00:34:58,070 --> 00:34:58,460
تانگ سان
596
00:34:59,150 --> 00:35:00,460
فکر کنم بین همه اربابای روح سریع ترین آدمی هستی که
597
00:35:00,870 --> 00:35:02,260
دو تا حلقه روح رو تو فاصله کم جذب کرده
598
00:35:06,940 --> 00:35:07,910
مهارت روحی
599
00:35:07,980 --> 00:35:09,070
دومین حلقه روحت چیه؟
600
00:35:11,110 --> 00:35:13,300
گمونم فقط روی موجودات زنده کار میکنه
601
00:35:13,460 --> 00:35:14,070
موجودات زنده؟
602
00:35:16,350 --> 00:35:17,540
اُستاد شما دستتون آسیب دیده
603
00:35:17,740 --> 00:35:18,460
چطوره روی من امتحانش کنه
604
00:35:18,590 --> 00:35:19,020
از پسش بر میام
605
00:35:20,150 --> 00:35:20,500
زود باش
606
00:35:23,070 --> 00:35:24,190
نمیخوای نجاتم بدی؟
607
00:35:25,350 --> 00:35:26,110
شاخه درخت ساقه شکارچی
608
00:35:26,110 --> 00:35:27,020
بهم حمله کرده
609
00:35:27,590 --> 00:35:28,150
فکر کنم فقط
610
00:35:28,260 --> 00:35:29,110
گیاه آبی نقره ای توئه که
611
00:35:29,260 --> 00:35:30,430
میتونه تأثیرش رو از بین ببره
612
00:35:35,110 --> 00:35:36,110
نمیخواد دست و پاتو گُم کنی
613
00:35:36,630 --> 00:35:38,260
فقط قدرت روحیت رو کنترل کن
614
00:35:39,610 --> 00:36:05,610
ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی
AsianMoviee.ir
مترجم: Amir.HR
ادیتور: Cersis
615
00:36:07,150 --> 00:36:12,110
♪درختا زیر نور خورشید میدرخشن♪
616
00:36:12,230 --> 00:36:17,750
♪مثل جوانمردان سرسخت♪
617
00:36:17,750 --> 00:36:23,470
♪منزل آخر سرنوشت، مقصد منه♪
618
00:36:23,510 --> 00:36:29,390
♪کوله بار بر دوش، گیج و منگ ایستادهام♪
619
00:36:29,390 --> 00:36:35,190
♪به دلداری نیازی ندارم♪
620
00:36:35,190 --> 00:36:41,310
♪راهمون از هم جداست و زجر میکشیم♪
621
00:36:41,510 --> 00:36:47,390
♪خودت رو قایم نکن، این مبارزهی تازهای برای ماست♪
622
00:36:47,390 --> 00:36:53,510
♪با عزمی سرسخت و قلبی سوزان♪
623
00:36:53,910 --> 00:36:57,030
♪این مسیر ناهموار و طوفانی رو طی کن♪
624
00:36:57,030 --> 00:37:00,390
♪از قانونشکنی نترس♪
625
00:37:00,390 --> 00:37:01,910
♪...چون♪
626
00:37:01,910 --> 00:37:05,990
♪چون من میخوام بیهمتا باشم♪
627
00:37:05,990 --> 00:37:09,150
♪تا غروب بعدی، تلوتلوخوران مسیرم رو پیش میرم♪
628
00:37:09,150 --> 00:37:12,470
♪به امید یه آتشبازی درخشانم♪
629
00:37:12,470 --> 00:37:16,510
♪رویای ایمان♪
630
00:37:16,670 --> 00:37:21,390
♪پراکنده میشه♪
631
00:37:23,190 --> 00:37:27,870
♪و به کهکشانی زیبا تبدیل میشه♪
632
00:37:41,670 --> 00:37:47,470
♪به دلداری نیازی ندارم♪
633
00:37:47,470 --> 00:37:53,510
♪راهمون از هم جداست و زجر میکشیم♪
634
00:37:53,510 --> 00:37:59,150
♪خودت رو قایم نکن، این مبارزهی تازهای برای ماست♪
635
00:37:59,150 --> 00:38:05,630
♪با عزمی سرسخت و قلبی سوزان♪
636
00:38:06,370 --> 00:38:09,410
♪این مسیر ناهموار و طوفانی رو طی کن♪
637
00:38:09,460 --> 00:38:11,710
♪از قانونشکنی نترس♪
68893