Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
♪ DaVinci's Demons 1x01 ♪
The Hanged Man
Original Air Date on April 12, 2013
2
00:00:14,025 --> 00:00:19,025
== sync, corrected by elderman ==
3
00:01:07,211 --> 00:01:09,245
(MAN) Will you smoke with me,Da Vinci?
4
00:01:09,313 --> 00:01:12,682
Well, that dependson what's in the pipe.
5
00:01:12,750 --> 00:01:16,353
It is a mixture of tobaccoand black hellebore
6
00:01:16,487 --> 00:01:18,889
and is rumored
to induce visions
7
00:01:18,956 --> 00:01:20,624
and summon demons.
8
00:01:20,692 --> 00:01:22,892
Well, I believe in neither.
9
00:01:22,960 --> 00:01:27,631
Then why do you struggle so
hard to keep both at bay?
10
00:01:37,010 --> 00:01:39,745
History is a lie that has
been honed like a weapon
11
00:01:39,813 --> 00:01:42,115
by people who havesuppressed the truth.
12
00:01:42,182 --> 00:01:44,651
The knowledge you are
destined to learn
13
00:01:44,718 --> 00:01:47,420
will upend the established
order of things.
14
00:01:47,488 --> 00:01:49,623
How could you possibly
know that?
15
00:01:49,690 --> 00:01:51,410
You have heard the phrase
'Time is a river'?
16
00:01:51,459 --> 00:01:52,793
Yes.
17
00:01:52,860 --> 00:01:57,664
What most fail to grasp is
that the river is circular.
18
00:01:57,732 --> 00:02:00,434
One man's death
opens a doorway
19
00:02:00,502 --> 00:02:02,169
to the birth
of the next.
20
00:02:03,071 --> 00:02:04,371
Would you like
to know how
21
00:02:04,439 --> 00:02:06,840
this particular
doorway opened?
22
00:02:06,908 --> 00:02:08,308
Yes.
23
00:02:08,376 --> 00:02:11,278
Be forewarned, then.
24
00:02:11,346 --> 00:02:14,682
Some doorways
lead into darkness.
25
00:02:30,566 --> 00:02:31,665
(Urinates)
26
00:02:42,374 --> 00:02:46,143
Out you go, boy.
Get on with you!
27
00:02:46,211 --> 00:02:48,145
(Bell rings)
28
00:02:48,213 --> 00:02:50,247
(Chanting in Latin)
29
00:02:55,821 --> 00:02:58,489
Go on! Go on!
30
00:02:58,557 --> 00:03:01,058
(Coins scatter)
31
00:03:05,396 --> 00:03:07,297
Cicco!
32
00:03:10,766 --> 00:03:13,734
- What day is it today?
- Palm Sunday.
33
00:03:13,802 --> 00:03:15,369
Oh, balls.
34
00:03:15,437 --> 00:03:18,138
The Duchess and your children
are already at the church.
35
00:03:20,074 --> 00:03:22,240
Could you round me up
some coddled eggs?
36
00:03:22,308 --> 00:03:26,977
I have a beastly hangover and
my bowels are in a tumble.
37
00:03:27,045 --> 00:03:29,112
I'll be dressed
in but a minute.
38
00:03:32,115 --> 00:03:34,684
(Rings)
39
00:03:50,897 --> 00:03:53,731
At ease, people,
I've arrived!
40
00:03:58,234 --> 00:04:01,736
Be gone, you artless fuckwit.
This is my moment.
41
00:04:01,804 --> 00:04:03,337
And thanks to
the Secret Archives,
42
00:04:03,405 --> 00:04:05,439
it's the last you
will ever enjoy!
43
00:04:05,507 --> 00:04:07,274
Ah!
44
00:04:09,344 --> 00:04:11,711
(Women scream)
45
00:04:27,228 --> 00:04:29,496
Tell me a secret,Leonardo.
46
00:04:29,564 --> 00:04:33,434
What was your...
earliest memory?
47
00:04:33,502 --> 00:04:35,536
Or better yet,
48
00:04:35,604 --> 00:04:37,572
your greatest fear?
49
00:04:37,639 --> 00:04:39,240
In my case...
50
00:04:39,308 --> 00:04:41,276
the two go hand-in-hand.
51
00:04:41,344 --> 00:04:42,811
I was...um...
52
00:04:42,879 --> 00:04:44,713
I was six months old.
53
00:04:44,781 --> 00:04:46,715
No-one remembers
back that far.
54
00:04:46,783 --> 00:04:48,283
Well, perhaps
I'm unique, then.
55
00:04:48,351 --> 00:04:51,687
- Oh.
- My mother...um...
56
00:04:53,156 --> 00:04:57,593
...put me in a cradleout in the field.
57
00:04:57,660 --> 00:05:00,829
And a falcon flew down.I can still recall it.
58
00:05:00,897 --> 00:05:04,833
It just perched there,
looking at me
59
00:05:04,901 --> 00:05:06,668
almost as if it weretrying to reveal
60
00:05:06,736 --> 00:05:09,071
some kindof mystery.
61
00:05:09,139 --> 00:05:10,639
My mother drove it away.
62
00:05:10,707 --> 00:05:13,509
Yet, as clear as
that memory is,
63
00:05:13,576 --> 00:05:15,744
the one thing I
can never recall..
64
00:05:15,812 --> 00:05:18,714
is my mother's face.
65
00:05:18,782 --> 00:05:24,387
I can draw anything I've
seen, even in passing.
66
00:05:24,455 --> 00:05:28,725
But when it comes to my
mother, all I see is a void.
67
00:05:28,793 --> 00:05:31,127
She disappeared that night
and I've been...
68
00:05:31,195 --> 00:05:33,230
trying to recall her face
ever since.
69
00:05:33,298 --> 00:05:35,599
All men are searching
for their mothers.
70
00:05:35,667 --> 00:05:37,968
That's what guides you
between our thighs.
71
00:05:38,036 --> 00:05:40,003
I pay you to pose,
Vanessa.
72
00:05:40,070 --> 00:05:42,271
Not to plumb the innermost
depths of my character.
73
00:05:42,339 --> 00:05:44,640
If you expect me to bare
my figure for you,
74
00:05:44,708 --> 00:05:48,344
I expect you to bare
your soul in return.
75
00:05:48,412 --> 00:05:51,581
So, tell me, is there
nothing else you fear?
76
00:05:58,222 --> 00:06:00,190
Only imperfection.
77
00:06:00,258 --> 00:06:02,359
Maestro! Maestro!
78
00:06:02,427 --> 00:06:05,396
You're late, Nico.
79
00:06:05,464 --> 00:06:08,132
You're late. Verrocchio's
been looking for you.
80
00:06:08,200 --> 00:06:10,768
Well, he can wait. We've an
experiment to conduct.
81
00:06:10,836 --> 00:06:13,003
You're meant to play
a principal role in it.
82
00:06:13,071 --> 00:06:15,106
- Come on!
- Hello.
83
00:06:15,174 --> 00:06:18,242
They're called breasts, Nico.
Every woman possesses them.
84
00:06:18,310 --> 00:06:20,411
Nico!
That's Vanessa.
85
00:06:20,478 --> 00:06:23,380
She's newly liberated from
the Convent of St Anthony.
86
00:06:23,448 --> 00:06:27,051
Now help me do this.
87
00:06:27,118 --> 00:06:29,086
Climb into that harness.
88
00:06:29,154 --> 00:06:30,955
Hey today,
89
00:06:31,023 --> 00:06:33,092
we are attempting to
ascertain whether or not
90
00:06:33,160 --> 00:06:35,595
this kite can provide the
necessary wind resistance
91
00:06:35,663 --> 00:06:36,796
to support
your weight.
92
00:06:36,864 --> 00:06:38,565
Well, Maestro,
what if it can't?
93
00:06:38,632 --> 00:06:41,401
Vanessa, do you mind just
dancing about for a moment?
94
00:06:41,469 --> 00:06:43,436
You see? Those
weighted ribbons
95
00:06:43,504 --> 00:06:44,838
allow me to calculate
the strength
96
00:06:44,906 --> 00:06:46,373
and directionof the wind.
97
00:06:46,440 --> 00:06:50,177
In this case, I would say...it's about 20 knots
98
00:06:50,245 --> 00:06:52,213
and shifting...
99
00:06:52,281 --> 00:06:53,881
westerly.
100
00:06:53,949 --> 00:06:55,549
Ha ha ha!
101
00:06:55,617 --> 00:06:57,084
Yah!
102
00:06:57,152 --> 00:07:00,154
Wait, Maestro! What if your
calculations are wrong?
103
00:07:04,861 --> 00:07:09,198
Wait, wait, Maestro! Oh,Maestro, please, please stop!
104
00:07:10,601 --> 00:07:13,269
Oh, wait, Maestro.Maestro!
105
00:07:17,674 --> 00:07:19,975
Ha ha ha!
(Giggles)
106
00:07:27,418 --> 00:07:29,186
Oh, my God, please!
107
00:07:38,598 --> 00:07:39,932
Aaa-aaargh!
108
00:07:39,999 --> 00:07:41,667
Yes!
109
00:07:41,735 --> 00:07:44,904
You're flying, Nico!
110
00:07:44,972 --> 00:07:46,940
Maestro-o-o!
111
00:07:47,575 --> 00:07:49,142
It's perfect!
112
00:07:52,781 --> 00:07:59,988
Uh. Uh.
113
00:08:00,056 --> 00:08:02,190
You're too high! Not so high.
114
00:08:02,258 --> 00:08:04,025
Nico!
115
00:08:37,425 --> 00:08:40,027
It works! It works, Maestro!
116
00:08:40,095 --> 00:08:42,930
I never had any doubts.
[ laughing ]
117
00:08:46,134 --> 00:08:48,102
(NICO) Oh, God,
I hate this place.
118
00:08:48,169 --> 00:08:50,804
What? Where else could we
practice our flights
119
00:08:50,872 --> 00:08:52,606
but in Florence?
120
00:08:52,674 --> 00:08:54,942
Anywhere else, we'd just be
burnt at the stake
121
00:08:55,009 --> 00:08:56,076
for our efforts.
122
00:08:57,412 --> 00:09:00,413
But here? I'm just another
free-thinking heretic.
123
00:09:00,481 --> 00:09:02,249
Chaos. Culture.
124
00:09:02,317 --> 00:09:04,584
It's all celebrated
within these walls.
125
00:09:04,652 --> 00:09:07,620
Florence only demands one
thing of its people.
126
00:09:07,688 --> 00:09:10,924
To be truly awake.
127
00:09:13,294 --> 00:09:15,795
Like that angelic vision.
128
00:09:15,863 --> 00:09:18,464
Don't even think about it.
That's Lucrezia Donati.
129
00:09:18,532 --> 00:09:21,734
Lorenzo de Medici's mistress.
I'm well aware of who she is.
130
00:09:21,801 --> 00:09:23,001
He'll break you on
the wheel,
131
00:09:23,069 --> 00:09:24,403
if he catches you
looking at her.
132
00:09:25,939 --> 00:09:28,341
But what if she's caught
looking at me?
133
00:09:36,750 --> 00:09:38,718
Bad tidings
from Milan, Nico.
134
00:09:38,786 --> 00:09:40,453
How can you tell?
135
00:09:40,521 --> 00:09:43,423
That serpent on the rider's
surcoat is the Biscione,
136
00:09:43,491 --> 00:09:46,626
the Sforza family emblem.
137
00:09:46,694 --> 00:09:48,261
If he was bringing good news,he'd have been dressed
138
00:09:48,329 --> 00:09:51,265
in the more traditional redand white shield of Milan.
139
00:09:51,332 --> 00:09:52,699
Whatever the message is,
140
00:09:52,767 --> 00:09:54,601
Lorenzo won't be
happy with it.
141
00:10:14,222 --> 00:10:16,056
Out!
142
00:10:16,124 --> 00:10:19,460
Out! All of you!
143
00:10:19,527 --> 00:10:21,995
Lorenzo? Lorenzo!
144
00:10:23,531 --> 00:10:27,433
The Duke of Milan is dead.
145
00:10:27,501 --> 00:10:29,769
- Assassinated.
- By whose hand?
146
00:10:29,837 --> 00:10:33,506
- Visconti and two others.
- An honor killing, then.
147
00:10:33,574 --> 00:10:36,576
They say the Duke
deflowered his niece.
148
00:10:36,643 --> 00:10:39,279
Sforza was a pig
of epic appetites.
149
00:10:39,347 --> 00:10:42,349
Yes, but he was our pig!
150
00:10:42,417 --> 00:10:45,118
I sense the Vatican's hand
behind this.
151
00:10:45,186 --> 00:10:47,553
The timing is just
too perfect.
152
00:10:47,621 --> 00:10:50,990
If you're right, this upsets the
balance of power in Italy, Lorenzo.
153
00:10:51,057 --> 00:10:53,326
Oh, by God, Becchi,
this more than upsets.
154
00:10:53,393 --> 00:10:55,361
This all but decapitates
the concept
155
00:10:55,429 --> 00:10:57,563
and shits down
its throat!
156
00:11:02,636 --> 00:11:04,471
(Sighs)
157
00:11:04,539 --> 00:11:06,706
We need to shore up public
support.
158
00:11:06,774 --> 00:11:08,775
Easter holiday is
nearly upon us.
159
00:11:08,843 --> 00:11:10,777
Let's throw a carnival.
160
00:11:10,845 --> 00:11:12,913
Allow the peopleof Florence to celebrate
161
00:11:12,981 --> 00:11:14,848
the end of Lentas they do its arrival.
162
00:11:14,916 --> 00:11:16,550
The more flamboyant
the pageantry,
163
00:11:16,618 --> 00:11:18,185
the stronger
we appear.
164
00:11:18,253 --> 00:11:21,155
We're not fucking peacocks,
Giuliano.
165
00:11:21,223 --> 00:11:22,723
Carnival is all
well and good,
166
00:11:22,791 --> 00:11:24,492
but if it has no teeth
behind it,
167
00:11:24,560 --> 00:11:27,094
we might as well slit
our own throats.
168
00:11:34,202 --> 00:11:36,971
Are you frightened?
169
00:11:37,038 --> 00:11:40,007
No, Most Holy Father.
170
00:11:40,075 --> 00:11:42,109
Lying is a sin,
my dear boy.
171
00:11:42,177 --> 00:11:44,379
It separates us
from God's grace.
172
00:11:48,017 --> 00:11:52,621
Yes, I'm frightened.
173
00:11:52,689 --> 00:11:56,058
But that's also a lie,
isn't it?
174
00:11:56,126 --> 00:11:59,162
At least, a partial one.
175
00:11:59,230 --> 00:12:02,298
A venial sin, perhaps.
176
00:12:02,366 --> 00:12:03,867
So...
177
00:12:03,934 --> 00:12:06,202
which statement
is correct?
178
00:12:06,270 --> 00:12:08,772
Hm?
179
00:12:08,839 --> 00:12:10,707
Speak, child.
180
00:12:10,774 --> 00:12:13,343
Don't you want
to enter heaven?
181
00:12:15,646 --> 00:12:18,948
The proper answer
would be...
182
00:12:19,016 --> 00:12:20,850
(Door opens)
183
00:12:20,918 --> 00:12:24,187
(GUARD) Please! His Holiness
has forbidden any visitors.
184
00:12:24,255 --> 00:12:27,357
Our men succeeded,
Your Grace!
185
00:12:27,425 --> 00:12:30,761
Sforza is dead.
186
00:12:30,829 --> 00:12:34,698
Florence is ripe for
the picking, Your Eminence.
187
00:12:34,766 --> 00:12:36,366
Trust me.
188
00:12:36,434 --> 00:12:38,134
You know this how?
189
00:12:38,202 --> 00:12:40,604
Because I have an agent
within Lorenzo's ranks.
190
00:12:42,440 --> 00:12:45,108
The Medicis are
throwing a carnival,
191
00:12:45,176 --> 00:12:48,212
in a pathetic bid to win
the people's favor.
192
00:12:48,280 --> 00:12:51,382
They're weak,
Your Holiness.
193
00:12:51,450 --> 00:12:53,418
This is your chance
to strike.
194
00:12:53,486 --> 00:12:56,621
Not mine, Nephew.
195
00:12:56,689 --> 00:12:59,625
The Lord's.
196
00:12:59,693 --> 00:13:02,694
There is another reason
for haste.
197
00:13:02,762 --> 00:13:05,130
The Turk has arrived
in Florence.
198
00:13:05,198 --> 00:13:08,100
He's after
the Book of Leaves.
199
00:13:14,207 --> 00:13:17,209
I am truly sorry.
200
00:13:21,948 --> 00:13:23,816
Why?
201
00:13:23,884 --> 00:13:27,052
Because you can't
have heard this.
202
00:13:56,949 --> 00:13:59,917
(GIULIANO) Do you have
the plans for the colombina or not?
203
00:13:59,985 --> 00:14:01,920
(VERROCCHIO) We do.
204
00:14:01,987 --> 00:14:03,888
And they're breathtaking.
205
00:14:03,956 --> 00:14:05,590
Then produce
these miraculous renderings
206
00:14:05,657 --> 00:14:07,291
and let us
evaluate them.
207
00:14:07,359 --> 00:14:09,026
Unfortunately...
208
00:14:09,094 --> 00:14:10,628
I can't.
209
00:14:10,695 --> 00:14:12,663
Because they
don't exist!
210
00:14:12,731 --> 00:14:14,665
By God, if you think
you can defraud
211
00:14:14,733 --> 00:14:15,900
the House
of Medici...
212
00:14:15,967 --> 00:14:19,337
No, no, no, they do exist,
I promise you!
213
00:14:19,404 --> 00:14:23,007
They're in this chest.
214
00:14:23,074 --> 00:14:24,875
- Open it.
- It's locked.
215
00:14:24,943 --> 00:14:27,578
Well, then, I'll take
my sword to it.
216
00:14:29,514 --> 00:14:31,482
The chest is rigged
to explode
217
00:14:31,550 --> 00:14:33,217
if anyone
tampers with it.
218
00:14:33,285 --> 00:14:35,119
Are you mad?
219
00:14:35,186 --> 00:14:38,356
Why would anyone engineer
such an infernal contrivance?
220
00:14:38,423 --> 00:14:42,794
To protect my ideas,
obviously.
221
00:14:42,861 --> 00:14:45,597
Gentlemen, Leonardo Da Vinci.
222
00:14:45,665 --> 00:14:48,167
Ah, I've heard of you.
223
00:14:48,234 --> 00:14:49,835
They say you're quite
the free-thinker.
224
00:14:49,903 --> 00:14:51,736
- You're late.
- Grape.
225
00:14:51,804 --> 00:14:54,773
So! The First Citizen
of Florence
226
00:14:54,841 --> 00:14:56,682
is desperate for us
to fashion him a colombina.
227
00:14:56,709 --> 00:14:58,310
'Desperate'
is a strong word.
228
00:14:58,377 --> 00:15:01,179
And yet it happens to be
the word I used.
229
00:15:01,247 --> 00:15:02,947
But let's review.
230
00:15:03,015 --> 00:15:05,583
Every Easter, a grand
procession makes its way
231
00:15:05,651 --> 00:15:07,619
through the streets
of Florence,
232
00:15:07,686 --> 00:15:09,354
terminating
at the cathedral.
233
00:15:09,421 --> 00:15:10,788
Why do you insist
on stating
234
00:15:10,856 --> 00:15:13,592
what every child
of three already knows?
235
00:15:13,659 --> 00:15:15,861
Why do you insist on
interrupting me?
236
00:15:15,929 --> 00:15:17,830
I have a methodology.
We can follow it.
237
00:15:17,898 --> 00:15:19,065
Or we can flail about.
238
00:15:22,169 --> 00:15:24,837
I'll take your silence as a
vote for the former. Onward.
239
00:15:24,904 --> 00:15:26,839
At the culmination of mass,
a mechanical dove,
240
00:15:26,907 --> 00:15:29,175
the colombina, is flown
from the altar on a wire.
241
00:15:29,243 --> 00:15:32,044
Out into the public
square it soars.
242
00:15:32,112 --> 00:15:34,179
It ignites a cart full
of fireworks.
243
00:15:34,247 --> 00:15:36,615
The Republic celebrates,they don masks.
244
00:15:36,683 --> 00:15:38,851
They engage in drunkenrevelry. Now...
245
00:15:38,918 --> 00:15:42,121
For years, the House
of Medici has contracted
246
00:15:42,188 --> 00:15:46,725
with inferior workshops to
produce said ceremonial dove.
247
00:15:46,793 --> 00:15:48,627
But, this year,
248
00:15:48,695 --> 00:15:51,730
if I am to understand
the politics afoot,
249
00:15:51,798 --> 00:15:56,534
the same shoddy pageantry
250
00:15:56,602 --> 00:15:57,636
just won't do.
251
00:15:57,703 --> 00:15:59,538
No-one's carped about
our dove before.
252
00:15:59,606 --> 00:16:01,473
To call your previous
efforts 'a dove'
253
00:16:01,541 --> 00:16:03,742
is to insult
the entire avian class.
254
00:16:03,810 --> 00:16:06,678
Enough! Just show us
the damn thing.
255
00:16:06,746 --> 00:16:08,246
All right.
256
00:16:23,096 --> 00:16:24,696
Ho ho ho.
257
00:16:27,967 --> 00:16:29,935
That is but a quarter-scale
model.
258
00:16:30,003 --> 00:16:33,872
There.
259
00:16:33,940 --> 00:16:36,241
It's a thing of beauty,
I'll grant you that.
260
00:16:36,309 --> 00:16:38,477
Yes, and it can be yours
for 30 florins.
261
00:16:38,545 --> 00:16:40,379
- 30?
- Yeah.
262
00:16:40,447 --> 00:16:42,214
The contract stated 12.
263
00:16:42,282 --> 00:16:45,217
That was for a bird that
needed a guide wire.
264
00:16:45,285 --> 00:16:49,588
This miracle requires
no such handicap.
265
00:17:16,951 --> 00:17:19,986
Your work is impressive.
266
00:17:20,054 --> 00:17:21,221
But the price is too steep.
267
00:17:21,289 --> 00:17:24,457
- 30 florins is a bargain.
- 30 florins is sodomy!
268
00:17:24,525 --> 00:17:26,760
Perhaps I should
be negotiating
269
00:17:26,828 --> 00:17:28,068
with your older
brother instead.
270
00:17:33,167 --> 00:17:35,201
(Chuckles)
271
00:17:35,269 --> 00:17:37,170
For God's sake, Becchi,
272
00:17:37,238 --> 00:17:40,274
just pay the degenerate
and be done with it.
273
00:17:42,944 --> 00:17:45,012
You win, artista.
274
00:17:46,247 --> 00:17:47,581
As is customary
with commissions,
275
00:17:47,649 --> 00:17:51,852
we shall pay half now
and half upon completion.
276
00:17:51,919 --> 00:17:54,488
While we're on the subject
of commissions,
277
00:17:54,556 --> 00:17:58,959
I'm told that there's an open
one to paint Lucrezia Donati.
278
00:17:59,027 --> 00:18:02,129
Lorenzo's mistress.
279
00:18:02,197 --> 00:18:06,700
Stick to your whirligigs
and parlor tricks, Da Vinci.
280
00:18:06,768 --> 00:18:09,269
Take a lesson from Icarus.
281
00:18:18,113 --> 00:18:20,349
[ whisperings in his mind ]
282
00:18:47,776 --> 00:18:48,909
[ whispers stop ]
283
00:19:10,899 --> 00:19:12,433
(VANESSA) So, tell me...
284
00:19:14,103 --> 00:19:16,270
..is there nothing elseyou fear?
285
00:19:28,284 --> 00:19:30,352
Uh! Aah! Aah!
286
00:19:32,989 --> 00:19:35,057
Are you all right,
Leonardo?
287
00:19:38,427 --> 00:19:40,595
It was just a nightmare,
Andrea.
288
00:19:40,663 --> 00:19:42,797
You have them all too
frequently.
289
00:19:42,865 --> 00:19:46,568
I'm having some issues with
my mathematics, that's all.
290
00:19:46,636 --> 00:19:48,704
Issues?
291
00:19:48,771 --> 00:19:50,472
I'm not sure...
292
00:19:50,540 --> 00:19:53,408
that the colombina will be
flightworthy by Easter.
293
00:19:53,476 --> 00:19:55,443
- But the model...
- Was a model.
294
00:19:55,511 --> 00:19:57,679
Once I scale up
the dimensions,
295
00:19:57,746 --> 00:20:00,282
the calculations don't hold.
It's annoying!
296
00:20:02,485 --> 00:20:04,386
Smoking opium
won't help matters.
297
00:20:04,453 --> 00:20:06,421
- It clears my head.
- It clouds it.
298
00:20:06,489 --> 00:20:09,991
What are you, my nursemaid?
I think too much. All right?
299
00:20:10,059 --> 00:20:13,095
I need to dull my thoughts or
I'll be eviscerated by them.
300
00:20:13,162 --> 00:20:15,430
I would have thought
that you would have
301
00:20:15,498 --> 00:20:17,266
understood that by now!
302
00:20:20,503 --> 00:20:23,706
The tears of the poppy have
medicinal properties.
303
00:20:23,773 --> 00:20:28,110
- The priests in Egypt...
- We are not in Egypt.
304
00:20:28,178 --> 00:20:30,613
And you are no priest.
305
00:20:36,219 --> 00:20:38,487
You have a gift, Leo.
306
00:20:38,555 --> 00:20:40,589
A kind of...genius...
307
00:20:40,657 --> 00:20:43,826
the likes of which
I've never seen.
308
00:20:43,894 --> 00:20:47,996
Because of that, people will
always seek to destroy you.
309
00:20:48,064 --> 00:20:50,965
Please...
310
00:20:51,033 --> 00:20:53,902
..don't aid them
in their endeavor.
311
00:21:25,734 --> 00:21:28,803
- How much for the starlings?
- Six denari apiece.
312
00:21:28,871 --> 00:21:31,072
I'll give you two soldi
for the lot.
313
00:21:31,140 --> 00:21:32,941
Are you trying
to offend me?
314
00:21:33,009 --> 00:21:34,376
No, if I was trying
to offend you,
315
00:21:34,443 --> 00:21:36,644
I'd comment on the scent
of fecal matter
316
00:21:36,712 --> 00:21:37,912
wafting from
your hindquarters.
317
00:21:37,980 --> 00:21:40,315
Do you want the soldi or not?
318
00:21:40,383 --> 00:21:42,984
They're my last,
I'm bored.
319
00:21:46,856 --> 00:21:48,824
No, I'm only interested
in the birds.
320
00:21:48,891 --> 00:21:51,126
Just open the cage
on my say-so.
321
00:21:51,194 --> 00:21:54,096
He's obsessed with flight. He
studies them for inspiration.
322
00:22:07,578 --> 00:22:08,645
Now.
323
00:23:01,467 --> 00:23:03,935
Well? Did you see what youwere hoping to?
324
00:23:04,003 --> 00:23:08,406
For one of my soldi back,
I just might tell you.
325
00:23:08,474 --> 00:23:11,409
All right.
Tell me.
326
00:23:11,477 --> 00:23:14,745
I saw an idiot who doesn't
know how to haggle.
327
00:23:14,813 --> 00:23:18,615
Look, Nico.
There she is again.
328
00:23:18,683 --> 00:23:20,751
Look at her with Lorenzo.
329
00:23:20,819 --> 00:23:23,653
Everyone pretending the two
of them aren't fucking.
330
00:23:23,721 --> 00:23:27,757
- Isn't that your father?
- Crown Prince of parasites.
331
00:23:27,825 --> 00:23:30,960
He serves as Lorenzo's
notary.
332
00:23:31,028 --> 00:23:33,797
Come on, Nico, let's
stir the pot a little.
333
00:23:33,865 --> 00:23:37,134
Your Magnificence!
334
00:23:37,201 --> 00:23:40,104
My name is Leonardo Da Vinci.
Perhaps you've heard of me?
335
00:23:40,171 --> 00:23:42,439
I am designing your
Easter colombina.
336
00:23:42,507 --> 00:23:44,541
Oh, yes.
337
00:23:44,609 --> 00:23:47,344
You're the eccentric
that Verrocchio employs.
338
00:23:47,412 --> 00:23:49,647
I'm an artist, yes,
and an anatomist
339
00:23:49,714 --> 00:23:51,081
and an engineer
of some note.
340
00:23:51,149 --> 00:23:53,484
'Extortionist' is the word
I recall using.
341
00:23:53,552 --> 00:23:55,553
I drive a stiff bargain,
it's true.
342
00:23:55,620 --> 00:23:57,321
But the fact is,
I have designed
343
00:23:57,389 --> 00:23:59,390
a more ambitious
series of devices
344
00:23:59,458 --> 00:24:01,493
that I know your
percipient mind
345
00:24:01,560 --> 00:24:02,761
will take an
interest in.
346
00:24:02,828 --> 00:24:04,996
Move along, vermin.
347
00:24:07,700 --> 00:24:09,534
Another time.
348
00:24:09,601 --> 00:24:12,170
Perhaps.
349
00:24:19,611 --> 00:24:22,613
I'm wounded, Nico.
350
00:24:22,681 --> 00:24:23,881
I need wine.
351
00:24:26,986 --> 00:24:28,920
(Pig squeals)
352
00:24:34,527 --> 00:24:36,828
How goes business,
Zoroaster?
353
00:24:36,896 --> 00:24:38,396
Execrable, since
the Duke's demise.
354
00:24:38,464 --> 00:24:40,232
These are dark times
for Florence.
355
00:24:40,299 --> 00:24:42,834
Case in point. Those mercenaries
flooding into town.
356
00:24:42,901 --> 00:24:44,635
If war does break out,
357
00:24:44,703 --> 00:24:46,137
they'll be the only ones
gainfully employed.
358
00:24:46,205 --> 00:24:48,239
Speaking of employment,
359
00:24:48,307 --> 00:24:50,808
a two-headed calf,
stillborn on Zitto's farm.
360
00:24:50,876 --> 00:24:52,343
I can procure it, if you like, for
your medical studies.
361
00:24:52,411 --> 00:24:53,841
The last corpse you
brought me was already
362
00:24:53,866 --> 00:24:55,613
decomposing by the time
I took a scalpel to it.
363
00:24:55,614 --> 00:24:57,048
Grave-robbing is like
fishmongering.
364
00:24:57,116 --> 00:24:59,317
You're at the mercy
of the day's catch.
365
00:24:59,385 --> 00:25:01,419
Come on. A boar sausage?
366
00:25:01,487 --> 00:25:03,922
You know damn well
that I am a vegetarian.
367
00:25:03,990 --> 00:25:06,891
- Keep hoping to corrupt you.
- Oh, I'm corruptible.
368
00:25:06,959 --> 00:25:09,394
I just prefer not to eat
anything with eyes.
369
00:25:09,461 --> 00:25:12,130
- Potatoes have eyes.
- Fuck off, Nico!
370
00:25:12,198 --> 00:25:14,132
Maestro!
371
00:25:14,199 --> 00:25:16,200
May I model for you again?
372
00:25:16,268 --> 00:25:18,236
No-one looks at
my form as you do.
373
00:25:18,304 --> 00:25:20,071
No-one looks at
any form as I do.
374
00:25:20,139 --> 00:25:21,606
Go peddle your wares
with Botticelli.
375
00:25:21,674 --> 00:25:22,807
He's an easy mark.
376
00:25:25,044 --> 00:25:27,279
Model? That boy's
nothing but a hustler
377
00:25:27,347 --> 00:25:28,947
and an artless
one at that.
378
00:25:29,015 --> 00:25:31,116
But pleasing to the eye,
nonetheless.
379
00:25:31,184 --> 00:25:32,985
Piss.
380
00:25:33,052 --> 00:25:35,353
Her. Have a gander
at these.
381
00:25:35,421 --> 00:25:37,489
My latest venture.
382
00:25:37,556 --> 00:25:39,557
They're called
tarot cards.
383
00:25:39,625 --> 00:25:43,295
They're used to divine
fortunes.
384
00:25:43,362 --> 00:25:45,682
Here. Pick one, Nico.
385
00:25:45,707 --> 00:25:47,564
We'll see if it squares
with your temperament.
386
00:25:47,800 --> 00:25:49,534
- Funny. It's a trick.
- Is it?
387
00:25:49,601 --> 00:25:52,203
Or am I simply channeling
the powers of The Ancients?
388
00:25:52,271 --> 00:25:54,306
How many women has that line
worked on, Zo?
389
00:25:54,373 --> 00:25:56,474
A respectable amount.
Thank you very much.
390
00:25:56,542 --> 00:25:58,576
And a goodly number
of gentlemen, as well.
391
00:25:58,644 --> 00:26:01,646
But a card can symbolize not
just one's temperament,
392
00:26:01,714 --> 00:26:04,283
but one's fate.
393
00:26:04,350 --> 00:26:06,485
Do you dare see yours?
394
00:26:13,926 --> 00:26:18,963
Tell me. Don't hold back.
395
00:26:19,030 --> 00:26:21,032
This one...
396
00:26:21,099 --> 00:26:24,101
represents sacrifice.
397
00:26:24,169 --> 00:26:28,806
A suspension between life
and death and then perhaps...
398
00:26:28,873 --> 00:26:32,309
..a great awakening.
399
00:26:32,377 --> 00:26:35,379
I'm an idiot.
400
00:26:35,446 --> 00:26:38,248
Those mercenaries. Florence
has no army of its own.
401
00:26:38,316 --> 00:26:40,718
So they're here to sell
their muscle. Right?
402
00:26:40,785 --> 00:26:42,892
But what if there was a more
lucrative way
403
00:26:42,917 --> 00:26:44,855
to traffic in the
Republic's unease?
404
00:26:44,856 --> 00:26:46,957
- Like what?
- I should promote myself
405
00:26:47,025 --> 00:26:50,194
as a military engineer,
not a painter.
406
00:26:50,261 --> 00:26:52,963
War has always been
the handmaiden of progress.
407
00:26:53,031 --> 00:26:54,765
If I want to explore
my ideas,
408
00:26:54,833 --> 00:26:58,068
I just need to cloak them in
the guise of Florence's defense.
409
00:26:58,136 --> 00:27:02,272
Why are the officers of the
night bothering that man?
410
00:27:02,340 --> 00:27:05,575
He's a Turk, a heathen.
Isn't that reason enough?
411
00:27:09,514 --> 00:27:11,214
No.
412
00:27:11,282 --> 00:27:13,217
No, this isn't your fight,
Leo.
413
00:27:13,284 --> 00:27:15,686
When's that ever
stopped me?
414
00:27:18,657 --> 00:27:20,625
What seems to be
the trouble here?
415
00:27:20,693 --> 00:27:22,327
Go back to your sketchbook,
scribbler.
416
00:27:22,395 --> 00:27:25,196
This isn't your concern.
417
00:27:25,264 --> 00:27:27,832
You see, unfortunately, um...
418
00:27:27,900 --> 00:27:30,001
I have this character flaw
419
00:27:30,069 --> 00:27:35,707
that compels me to intervene
whenever stupidity rears its head, so...
420
00:27:35,775 --> 00:27:37,842
You see? Cos that was stupid.
421
00:27:37,910 --> 00:27:39,810
Cos your man's grip was
too loose
422
00:27:39,878 --> 00:27:41,846
and now he finds himself
423
00:27:41,913 --> 00:27:47,184
staring down this handsome
spada da filo.
424
00:27:47,252 --> 00:27:49,286
Even more stupidity.
425
00:27:49,354 --> 00:27:51,722
Cos if you'd just asked
around,
426
00:27:51,790 --> 00:27:54,191
anyone will tell you
that I'm ambidextrous
427
00:27:54,259 --> 00:27:57,328
and perfectly capable
of fighting two or...
428
00:28:00,098 --> 00:28:02,099
..even three men
simultaneously.
429
00:28:02,167 --> 00:28:04,101
Bully someone else,
Dragonetti.
430
00:28:09,141 --> 00:28:13,277
You've made a serious
miscalculation tonight, artista.
431
00:28:13,345 --> 00:28:15,379
It wouldn't be
the first time.
432
00:28:25,523 --> 00:28:28,225
- Are you all right, sir?
- I'm more than all right.
433
00:28:28,292 --> 00:28:33,863
I am a son of Earth
and Starry Heaven.
434
00:28:33,931 --> 00:28:36,767
I return to Constantinople
the day after tomorrow.
435
00:28:36,834 --> 00:28:40,771
But I am staying at the Inn
of the Black Swan.
436
00:28:40,839 --> 00:28:43,174
Come see me
before I leave...
437
00:28:45,110 --> 00:28:47,112
..Maestro.
438
00:28:50,016 --> 00:28:51,984
A bit weird.
439
00:28:52,052 --> 00:28:56,222
What did he give you?
440
00:28:56,290 --> 00:28:58,391
A tip, I think.
441
00:28:59,460 --> 00:29:01,060
..it was her mother.
442
00:29:02,530 --> 00:29:04,931
The same arse,
very different faces
443
00:29:04,999 --> 00:29:09,403
and, when I realized, I did
a little sip on her tit.
444
00:29:09,470 --> 00:29:12,739
Take him, Nico. Jesus. He'll
never make it home alone.
445
00:29:12,807 --> 00:29:14,474
Are you sure, Maestro?
446
00:29:14,499 --> 00:29:16,585
It's after curfew and there are
bound to be rogues about.
447
00:29:16,644 --> 00:29:18,578
- Then I'll fit right in. Go!
- Listen, Leo.
448
00:29:18,646 --> 00:29:20,113
What?
449
00:29:20,181 --> 00:29:23,683
I didn't deal you the Hanged
Man. That was all you.
450
00:29:23,751 --> 00:29:27,320
It was an omen. It was just
like the two-headed calf.
451
00:29:27,388 --> 00:29:29,289
I don't believe in omens.
452
00:29:29,356 --> 00:29:31,624
No. No, this is you. Go.
453
00:29:31,692 --> 00:29:33,293
Go!
454
00:29:37,031 --> 00:29:38,632
(Sighs)
455
00:29:38,700 --> 00:29:40,901
(Church bell chimes the hour)
456
00:29:47,309 --> 00:29:50,245
I know it's you, Dragonetti.
457
00:29:50,313 --> 00:29:52,947
Did you not learn your lesson
earlier?
458
00:29:58,720 --> 00:30:00,121
Ah.
459
00:30:00,989 --> 00:30:04,559
I guess you did learn.
460
00:30:04,626 --> 00:30:07,462
(Gasps for breath)
461
00:30:10,032 --> 00:30:11,533
(DA VINCI'S FATHER)
That's enough.
462
00:30:13,636 --> 00:30:15,470
I should have known.
463
00:30:15,538 --> 00:30:17,706
People are talking about you.
464
00:30:17,773 --> 00:30:20,910
And not in
a positive light.
465
00:30:20,978 --> 00:30:23,846
I couldn't care less what
they're saying about me.
466
00:30:23,914 --> 00:30:27,083
I care!
467
00:30:27,151 --> 00:30:29,586
I'll not have you tarnishing
our family's name
468
00:30:29,654 --> 00:30:34,757
with your flippant tone and
your vulgar attempts at self-promotion.
469
00:30:34,825 --> 00:30:36,860
Perhaps you should
disown me, then.
470
00:30:36,927 --> 00:30:38,294
You're my first-born.
471
00:30:38,362 --> 00:30:41,230
And much as I may wish
to disavow you,
472
00:30:41,298 --> 00:30:43,500
our reputations
are intertwined.
473
00:30:43,567 --> 00:30:46,069
First-born?
474
00:30:47,271 --> 00:30:49,238
You say that as if...
475
00:30:49,306 --> 00:30:52,808
My wife, Margherita...
476
00:30:52,876 --> 00:30:58,080
..bore me a son
this past week.
477
00:30:58,147 --> 00:31:01,650
A legitimate heir.
478
00:31:01,718 --> 00:31:04,653
Well, my condolences to him.
479
00:31:04,721 --> 00:31:08,623
I wonder how long
it will take him to curse his lineage.
480
00:31:08,691 --> 00:31:10,589
As a bastard, your rank
481
00:31:10,614 --> 00:31:12,794
within the social order has
been rigidly defined.
482
00:31:12,796 --> 00:31:16,131
You should endeavor
to remain within it.
483
00:31:16,199 --> 00:31:18,534
Stay away from the Medicis,
Leonardo.
484
00:31:18,601 --> 00:31:21,236
- I'll not warn you again.
- I'll wager you will.
485
00:31:21,304 --> 00:31:23,839
Why do you have to make
this so difficult?
486
00:31:23,907 --> 00:31:26,409
It's my nature!
I see things as they are,
487
00:31:26,476 --> 00:31:28,511
not as they might be.
488
00:31:33,650 --> 00:31:35,285
You...
489
00:31:35,352 --> 00:31:38,088
are a petty man.
490
00:31:41,693 --> 00:31:45,029
And...you will never
achieve greatness.
491
00:31:48,366 --> 00:31:50,367
Whereas I...
492
00:31:50,435 --> 00:31:53,570
I already have.
493
00:31:58,443 --> 00:32:01,678
You're kneeling
in a dungeon.
494
00:32:01,746 --> 00:32:04,682
About to be hit again
and again.
495
00:32:04,749 --> 00:32:09,353
By men who know
how to hit.
496
00:32:09,421 --> 00:32:13,057
That's what you've achieved,
Leonardo.
497
00:32:22,835 --> 00:32:25,203
Beat him for another hour,
498
00:32:25,270 --> 00:32:27,271
then toss him back
onto the street
499
00:32:27,339 --> 00:32:29,741
with the rest
of the garbage.
500
00:32:33,045 --> 00:32:34,679
Hold out the scribbler's
hand.
501
00:32:39,284 --> 00:32:43,787
(Howls)
502
00:32:43,855 --> 00:32:46,789
To be fair, you actually look
more wretched than I, so...
503
00:32:46,857 --> 00:32:49,325
well done.
504
00:32:49,393 --> 00:32:51,561
Perhaps you should see
a physician.
505
00:32:51,628 --> 00:32:53,095
I'm fine.
506
00:32:53,163 --> 00:32:56,465
Oh, they're executing
a Jew today.
507
00:32:56,533 --> 00:32:58,668
Apparently, they caught him breaking into
the book shop on the Via Dei Librai.
508
00:32:58,735 --> 00:33:00,636
It should be good sport.
509
00:33:00,704 --> 00:33:03,639
I'm not sure a man's death
should be characterized as sport.
510
00:33:03,707 --> 00:33:05,791
This fucking spot is too sunny.
511
00:33:05,816 --> 00:33:06,908
Can't we move over
into the shade?
512
00:33:06,909 --> 00:33:08,710
- No.
- Why?
513
00:33:08,778 --> 00:33:11,213
Because every morning,
at precisely this time,
514
00:33:11,281 --> 00:33:14,616
Lucrezia Donati comes to this
exact spot to purchase...
515
00:33:14,684 --> 00:33:16,284
flowers.
516
00:33:16,352 --> 00:33:19,021
There.
517
00:33:22,659 --> 00:33:27,062
She's appealing, I'll grant
you that, but...
518
00:33:27,130 --> 00:33:29,998
..I'd rather bed that old
toothless hag over there.
519
00:33:30,066 --> 00:33:33,101
Now you're just being
contrary.
520
00:33:33,169 --> 00:33:35,571
It takes no great skill
to fuck a pretty face.
521
00:33:35,638 --> 00:33:38,740
But a truly ugly woman, that
actually requires discipline
522
00:33:38,808 --> 00:33:40,528
and, let me tell you,
my friend, done right,
523
00:33:40,543 --> 00:33:42,610
a transcendent
experience.
524
00:33:57,593 --> 00:33:59,661
(Winces)
525
00:34:05,702 --> 00:34:08,670
Nico, run this over to her.
526
00:34:08,738 --> 00:34:10,739
Make sure she knows
where it's come from.
527
00:34:12,976 --> 00:34:15,244
What the devil
are you up to, Leo?
528
00:34:38,134 --> 00:34:40,202
She wants to speak
with you.
529
00:34:40,269 --> 00:34:42,504
Uh-huh? Well,
tell her I'm busy.
530
00:34:42,572 --> 00:34:44,340
You're seriously
not turning her down?
531
00:34:44,407 --> 00:34:47,443
Tell her, Nico.
Timing is all.
532
00:34:51,215 --> 00:34:53,016
He can't right now.
533
00:34:56,254 --> 00:34:59,724
(MAN) Behold, a criminal
in our midst!
534
00:34:59,791 --> 00:35:01,826
A Jew, no less!
535
00:35:01,893 --> 00:35:06,097
Watch him dance!Watch him dangle!
536
00:35:06,165 --> 00:35:08,333
Bring your fruitand small stones!
537
00:35:08,401 --> 00:35:10,936
God protect the Republicof Florence!
538
00:35:11,003 --> 00:35:12,737
(Cheering)
539
00:35:16,909 --> 00:35:19,244
I am a son of Earth
and Starry Heaven.
540
00:35:21,747 --> 00:35:23,547
I am thirsty.
541
00:35:23,615 --> 00:35:25,583
Please, give me
something to drink
542
00:35:25,650 --> 00:35:27,384
from the Fountain
of Memory.
543
00:35:30,589 --> 00:35:32,523
(Cheering)
544
00:35:32,590 --> 00:35:34,558
(Crowd applauds)
545
00:35:40,999 --> 00:35:43,601
Are you all right, Maestro?
546
00:35:46,671 --> 00:35:48,372
I need to leave.
547
00:35:54,746 --> 00:35:58,015
Is there a foreigner staying
here, a Turkish man?
548
00:35:58,082 --> 00:36:00,017
He said you could find him
at the Roman ruins,
549
00:36:00,085 --> 00:36:01,652
north of town.
550
00:36:46,834 --> 00:36:48,902
Will you smoke with me,
Da Vinci?
551
00:36:48,969 --> 00:36:51,705
Well, that depends
on what's in the pipe.
552
00:37:06,087 --> 00:37:09,056
History is a lie that has
been honed like a weapon
553
00:37:09,123 --> 00:37:11,858
by people who have
suppressed the truth.
554
00:37:11,925 --> 00:37:13,893
Centuries from now,
your own history
555
00:37:13,961 --> 00:37:16,696
will also be suppressed.
556
00:37:16,764 --> 00:37:18,898
How could you possibly
know that?
557
00:37:18,966 --> 00:37:22,235
You have heard the phrase
'Time is a river'?
558
00:37:22,303 --> 00:37:24,304
What most fail to grasp
559
00:37:24,372 --> 00:37:26,973
is that the river
is circular.
560
00:37:27,041 --> 00:37:28,809
One man's death...
561
00:37:28,876 --> 00:37:31,645
opens a doorwayto the birth of the next.
562
00:37:33,080 --> 00:37:36,048
I saw a man
executed today.
563
00:37:36,116 --> 00:37:37,083
He said something to me.
564
00:37:37,150 --> 00:37:39,318
- I am...
- A son of Earth
565
00:37:39,386 --> 00:37:41,354
and Starry Heaven.
566
00:37:41,422 --> 00:37:43,390
I am thirsty.
567
00:37:43,458 --> 00:37:45,726
Please, give me
something to drink
568
00:37:45,794 --> 00:37:48,262
from the Fountain
of Memory.
569
00:37:49,698 --> 00:37:51,131
It is an invocation.
570
00:37:51,199 --> 00:37:52,600
A way for members
of our fraternity
571
00:37:52,667 --> 00:37:53,767
to recognize one another.
572
00:37:53,835 --> 00:37:55,870
I'm not a member
of your fraternity.
573
00:37:55,937 --> 00:37:57,338
Are you sure?
574
00:38:00,042 --> 00:38:02,977
This temple was once
a place of worship
575
00:38:03,045 --> 00:38:05,145
for a religion
that originated
576
00:38:05,213 --> 00:38:08,148
long before Christ.
577
00:38:08,216 --> 00:38:11,251
We are known
as the Sons of Mithras.
578
00:38:11,319 --> 00:38:13,119
Much of what you call
'progress'
579
00:38:13,187 --> 00:38:15,488
has simply been a matter
of remembering
580
00:38:15,556 --> 00:38:17,324
what was once forgotten.
581
00:38:17,391 --> 00:38:19,359
This knowledge
was set down
582
00:38:19,427 --> 00:38:23,397
in a compendium known
as the Book of Leaves.
583
00:38:23,465 --> 00:38:25,866
Recently, certain
clues have surfaced
584
00:38:25,934 --> 00:38:28,202
regarding the Book's
location.
585
00:38:28,270 --> 00:38:31,038
Avraham ben Yosef was
following those clues
586
00:38:31,106 --> 00:38:35,209
when he was apprehended
and put to death.
587
00:38:35,277 --> 00:38:38,212
Perhaps you have heardof the Secret Archives
588
00:38:38,280 --> 00:38:40,848
the Vatican has assembled?
589
00:38:40,916 --> 00:38:45,085
Its curator is a man
called Lupo Mercuri.
590
00:38:45,153 --> 00:38:47,121
A fallen son of Mithras.
591
00:38:47,189 --> 00:38:52,159
Where we seek to disseminate
and preserve knowledge.
592
00:38:52,227 --> 00:38:54,829
They seek to alter
and suppress it.
593
00:38:54,896 --> 00:38:56,831
I still don't understand
594
00:38:56,899 --> 00:39:00,034
what any of this
has to do with me.
595
00:39:00,102 --> 00:39:03,171
What do you know...
about your mother?
596
00:39:03,239 --> 00:39:05,673
Almost nothing.
597
00:39:06,408 --> 00:39:08,443
She... She disappeared.
598
00:39:08,510 --> 00:39:13,614
- She was a servant girl.
- She was a slave.
599
00:39:13,682 --> 00:39:17,451
Taken from Constantinople
against her will.
600
00:39:17,519 --> 00:39:19,120
Do you remember...
601
00:39:19,187 --> 00:39:22,624
an incident that occurred
in your childhood?
602
00:39:26,361 --> 00:39:27,962
You have suppressed it.
603
00:39:33,369 --> 00:39:35,970
I was a boy in Vinci.
604
00:39:38,374 --> 00:39:42,377
I'd been sent to fetch somesheep that had wandered off.
605
00:39:42,445 --> 00:39:44,479
I found a cave.
606
00:39:47,183 --> 00:39:48,984
I was scared to go inside,
but...
607
00:39:50,586 --> 00:39:52,954
But I was curious.
608
00:39:54,557 --> 00:39:56,425
So I ventured in.
609
00:39:58,027 --> 00:40:03,298
The next hours...are blank.
610
00:40:03,366 --> 00:40:07,235
I remember...
611
00:40:07,303 --> 00:40:10,939
..stumbling out.
612
00:40:11,006 --> 00:40:13,308
My hands and face...
613
00:40:16,211 --> 00:40:18,179
..were covered in blood.
614
00:40:18,247 --> 00:40:20,215
And somehow...
615
00:40:20,282 --> 00:40:23,285
I knew it wasn't my own.
616
00:40:26,923 --> 00:40:28,724
One day...
617
00:40:28,791 --> 00:40:32,394
you will sip from
the Fountain of Memory...
618
00:40:32,461 --> 00:40:37,265
..and learn more of what
occurred in that cave.
619
00:40:37,333 --> 00:40:39,568
When that day comes,
we will meet again.
620
00:40:39,635 --> 00:40:42,570
What do I do till then?
621
00:40:42,638 --> 00:40:44,806
Search for
the Book of Leaves.
622
00:40:44,874 --> 00:40:48,676
Fate has chosen you,
Leonardo.
623
00:40:48,744 --> 00:40:53,415
- I don't believe in fate.
- Then believe in yourself.
624
00:40:53,483 --> 00:40:55,850
Well, where do I start
my search, then?
625
00:40:55,918 --> 00:41:00,422
With the hanged man,
the seat of the soul.
626
00:41:00,489 --> 00:41:02,758
He's already opened
the door for you.
627
00:41:02,825 --> 00:41:05,794
And my mother?
628
00:41:05,862 --> 00:41:10,400
She will be for you
on the other side.
629
00:41:12,436 --> 00:41:14,403
All you have to do...
630
00:41:14,471 --> 00:41:17,039
is enter.
631
00:41:26,649 --> 00:41:28,984
(NICO) Maestro? Maestro?
Can you hear me?
632
00:41:29,052 --> 00:41:32,154
Maestro!
633
00:41:32,222 --> 00:41:34,657
We've been looking for you
since last night. What happened?
634
00:41:40,229 --> 00:41:42,063
The Turk was here.
635
00:41:45,601 --> 00:41:49,003
There was...
There was a statue.
636
00:41:49,071 --> 00:41:50,672
An altar.
637
00:41:50,739 --> 00:41:52,707
Must have weighed a ton.
638
00:41:52,775 --> 00:41:55,376
This place has been empty
for centuries, Leo.
639
00:41:55,444 --> 00:41:57,211
Maestro, the Officersof the Night
640
00:41:57,279 --> 00:41:58,513
have been searchingfor you.
641
00:41:58,580 --> 00:42:01,249
They say Lorenzo Medici
himself has asked for you.
642
00:42:43,059 --> 00:42:45,060
Leonardo di ser Piero...
643
00:42:45,127 --> 00:42:46,828
Da Vinci.
644
00:42:48,364 --> 00:42:51,767
I am told you are
my notary's bastard son.
645
00:42:53,636 --> 00:42:55,036
I am.
646
00:42:55,104 --> 00:42:57,439
I'm also told that you area troublemaker,
647
00:42:57,507 --> 00:43:00,542
you are arrogant,impolitic...
648
00:43:00,610 --> 00:43:01,810
..and utterlyincapable
649
00:43:01,878 --> 00:43:04,112
of keeping your opinionsto yourself.
650
00:43:04,180 --> 00:43:08,350
Arrogance implies that
I exaggerate my own worth.
651
00:43:08,418 --> 00:43:09,919
I don't.
652
00:43:13,056 --> 00:43:16,059
My mistress, Lucrezia,
653
00:43:16,127 --> 00:43:17,628
seems to think that you have
654
00:43:17,695 --> 00:43:20,464
a singular talent
for portraiture.
655
00:43:20,532 --> 00:43:24,502
She insisted that you and
none other be the one to...
656
00:43:24,570 --> 00:43:26,671
capture her beauty.
657
00:43:26,738 --> 00:43:28,839
I'd say she has
a discerning eye, then.
658
00:43:28,907 --> 00:43:31,342
A warning, sir.
The man has a reputation
659
00:43:31,410 --> 00:43:34,345
for taking many commissions,
but finishing few.
660
00:43:34,413 --> 00:43:38,049
I wrestle with details.
I bore easily.
661
00:43:38,116 --> 00:43:40,117
Call it a character flaw.
662
00:43:40,185 --> 00:43:42,820
Well, with this commission,
663
00:43:42,888 --> 00:43:44,355
you'd be wise
to overcome it.
664
00:43:44,423 --> 00:43:46,724
When it comes
to Miss Donati,
665
00:43:46,792 --> 00:43:49,894
boredom is the last thing
I fear.
666
00:43:54,066 --> 00:43:56,467
I'll have your father draw up
a contract then.
667
00:43:56,535 --> 00:43:59,303
Sir, if I may, I have
a few other designs...
668
00:44:03,309 --> 00:44:04,709
(Winces)
669
00:44:04,777 --> 00:44:06,040
I have some designs
670
00:44:06,065 --> 00:44:08,236
that I think you might be
interested in.
671
00:44:09,248 --> 00:44:12,684
This will greatly increase
your gunner's rate of firepower.
672
00:44:12,752 --> 00:44:14,753
So, while the top rack's
being fired,
673
00:44:14,821 --> 00:44:16,922
the rack below that one
can be loaded
674
00:44:16,989 --> 00:44:19,524
and the rack below that one
is allowed to cool.
675
00:44:19,592 --> 00:44:21,960
The cannons are arranged
in a fan, which -
676
00:44:22,028 --> 00:44:24,696
- That will be enough.
- This is an armored cart.
677
00:44:24,764 --> 00:44:28,066
Propulsion is achieved by two
men, who are housed within.
678
00:44:28,134 --> 00:44:30,703
They operate cranks, which
rotate the wheels.
679
00:44:30,771 --> 00:44:33,206
Cannons can be mounted around
the perimeter of the cart.
680
00:44:44,886 --> 00:44:46,987
It's a flying machine.
681
00:44:47,055 --> 00:44:49,089
It's modeled after the
articulated wings of a bat.
682
00:44:49,157 --> 00:44:51,124
Madness.
If man were meant to fly...
683
00:44:51,192 --> 00:44:53,260
He would have been born
with wings, yes.
684
00:44:53,327 --> 00:44:54,895
But a similar assertion could
have been made prior
685
00:44:54,962 --> 00:44:56,162
to the invention
of gunpowder--
686
00:44:56,197 --> 00:45:00,834
or any other invention
conceived since fire.
687
00:45:00,901 --> 00:45:03,903
I believe man will fly
and I base this assumption
688
00:45:03,971 --> 00:45:05,704
on the fact that God
has blessed us
689
00:45:05,772 --> 00:45:08,641
with minds that are
capable of imagining it.
690
00:45:08,708 --> 00:45:12,646
Anything that can be dreamt
of will eventually be built.
691
00:45:13,814 --> 00:45:17,150
Anyone who says
otherwise is a fool.
692
00:45:18,553 --> 00:45:20,955
What exactly do you propose?
693
00:45:21,022 --> 00:45:23,157
I wish to be employed...
694
00:45:23,225 --> 00:45:26,460
as a military engineer.
695
00:45:26,528 --> 00:45:28,495
I am a humanist,
Da Vinci.
696
00:45:28,563 --> 00:45:30,964
I have no interest
in waging war.
697
00:45:31,032 --> 00:45:34,235
And yet your humanism
is precisely why war will happen.
698
00:45:34,303 --> 00:45:36,271
Florence has
no standing army.
699
00:45:36,339 --> 00:45:38,306
Nor does Rome.
700
00:45:38,374 --> 00:45:40,276
Necessarily...
701
00:45:40,344 --> 00:45:43,112
you've both made alliances
with states that do.
702
00:45:43,179 --> 00:45:45,147
Florence with Milan,
703
00:45:45,215 --> 00:45:48,317
and Rome with Naples.
704
00:45:48,385 --> 00:45:51,787
Sforza's death has up-ended
the game board.
705
00:45:51,855 --> 00:45:54,457
You need weapons of your own,
Your Magnificence.
706
00:45:59,662 --> 00:46:03,531
I will give you
a modest stipend.
707
00:46:03,599 --> 00:46:05,566
To see whether these...
708
00:46:05,634 --> 00:46:09,003
contraptions of yours
can actually be realized.
709
00:46:09,071 --> 00:46:11,506
- Shall we say 100 florins?
- 50.
710
00:46:11,574 --> 00:46:14,342
If you haggle any further,
I'll cut out your tongue.
711
00:46:14,410 --> 00:46:16,644
As you say, sir.
712
00:46:16,712 --> 00:46:18,580
Thank you.
713
00:46:18,648 --> 00:46:22,151
You used Lucrezia to gain
access to me, didn't you?
714
00:46:22,218 --> 00:46:24,287
I utilize any device
at my disposal,
715
00:46:24,354 --> 00:46:26,322
in order to realize
my goals.
716
00:46:26,390 --> 00:46:28,057
Clever,
717
00:46:28,125 --> 00:46:30,793
but I'd caution you not to be
too clever around me.
718
00:46:30,861 --> 00:46:32,862
Clockwork loses
its luster,
719
00:46:32,929 --> 00:46:38,033
once one glimpses the gears
beneath its face.
720
00:46:38,101 --> 00:46:39,435
Point taken.
721
00:46:55,252 --> 00:46:57,219
Is there a problem?
722
00:46:57,287 --> 00:46:59,288
None at all, sir.
723
00:46:59,356 --> 00:47:01,724
Good day.
724
00:47:12,002 --> 00:47:15,538
- Congratulations, Leonardo.
- Word travels fast.
725
00:47:15,606 --> 00:47:17,507
Ah, there are no secrets
in Florence.
726
00:47:17,574 --> 00:47:19,442
How the devildid you do it?
727
00:47:19,509 --> 00:47:21,210
Oh, he played on
a woman's vanity.
728
00:47:21,278 --> 00:47:23,679
Your stratagem has become
clear, you bastard.
729
00:47:23,747 --> 00:47:26,415
A bastard of
the highest order.
730
00:47:26,483 --> 00:47:28,517
Ha! Drink up everybody.
731
00:47:28,585 --> 00:47:33,389
Then get back to work. We've
got a colombina to build!
732
00:47:33,457 --> 00:47:35,658
The Jew that was hanged, I want
you to unearth his body.
733
00:47:35,659 --> 00:47:37,059
I need to examine it.
734
00:47:37,127 --> 00:47:38,928
And my compensation?
735
00:47:38,996 --> 00:47:41,363
Well, that depends
how fresh the corpse is.
736
00:47:41,431 --> 00:47:43,366
Ah, well, then,
I'd best get digging.
737
00:48:33,314 --> 00:48:36,149
Ah, here's the Pazzi clan.
738
00:48:36,217 --> 00:48:39,186
With their schemer Francesco
and old man Jacopo.
739
00:48:39,253 --> 00:48:41,854
Probably the oldest familyin Florence,
740
00:48:41,922 --> 00:48:44,223
definitely the most ornery.
741
00:48:50,363 --> 00:48:52,164
(Bellows)
742
00:48:52,232 --> 00:48:56,735
The Pazzi family entrusts
Lorenzo de Medici
743
00:48:56,803 --> 00:48:58,771
with this new fire,
744
00:48:58,838 --> 00:49:02,908
struck on stones from the
Church of the Holy Sepulcher.
745
00:49:02,976 --> 00:49:04,977
As is our right.
746
00:49:05,045 --> 00:49:07,013
Granted to our ancestor
for his actions
747
00:49:07,080 --> 00:49:08,581
during the First Crusade.
748
00:49:14,554 --> 00:49:16,655
(Cheering)
749
00:49:27,700 --> 00:49:30,268
(VERROCCHIO) The colombinais about to fly.
750
00:49:37,643 --> 00:49:41,946
(LORENZO) Welcome, allof you, into God's home.
751
00:49:51,557 --> 00:49:53,858
(Crowd gasps)
752
00:50:43,711 --> 00:50:45,746
(Cheering)
753
00:51:16,242 --> 00:51:20,212
(DA VINCI) The flames ofthe phoenix suit you well.
754
00:51:20,279 --> 00:51:21,880
Tell me, truly,
755
00:51:21,948 --> 00:51:25,750
are you always this wistful
with the whores you bed?
756
00:51:25,818 --> 00:51:28,220
Oh, you are no whore,
Signora.
757
00:51:29,589 --> 00:51:32,991
We need not continue
this pretence any longer, Miss Donati.
758
00:51:33,059 --> 00:51:36,061
I knew it was you from the
moment you approached me.
759
00:51:36,128 --> 00:51:38,096
How did you know?
760
00:51:38,164 --> 00:51:41,066
- I sketched you.
- (Giggles)
761
00:51:42,535 --> 00:51:46,538
Your features, your form,
your bearing.
762
00:51:46,606 --> 00:51:49,742
The more salient question...
763
00:51:49,809 --> 00:51:53,278
..is why would a noblewoman
764
00:51:53,346 --> 00:51:56,481
risk her reputation
on a lowly artisan?
765
00:51:58,752 --> 00:52:02,188
Well, isn't that the point
of a carnival?
766
00:52:02,255 --> 00:52:05,257
To pretend, for a night, that
you're someone you're not.
767
00:52:05,324 --> 00:52:07,793
No, I think there's more
to it than that, yeah.
768
00:52:07,860 --> 00:52:09,127
Tell me, then.
769
00:52:11,131 --> 00:52:13,098
You were intrigued
by my sketch.
770
00:52:13,166 --> 00:52:14,767
Yeah, so...
771
00:52:16,737 --> 00:52:20,440
You felt that it captured
an aspect of yourself
772
00:52:20,508 --> 00:52:23,577
that remains hidden
from your husband,
773
00:52:23,645 --> 00:52:26,180
and from your lover,
Lorenzo.
774
00:52:28,850 --> 00:52:32,786
The only time
you see this aspect...
775
00:52:32,854 --> 00:52:33,887
..is on the
rare occasions
776
00:52:33,955 --> 00:52:35,289
that you glimpse yourself
in the mirror,
777
00:52:35,356 --> 00:52:39,460
and you find a stranger
staring back at you.
778
00:52:42,598 --> 00:52:44,332
You knew I'd seek you out,
then.
779
00:52:46,002 --> 00:52:48,503
Well...
780
00:52:48,571 --> 00:52:51,673
Hey, I try to work out
what motivates people
781
00:52:51,741 --> 00:52:54,977
and then I proceed
accordingly.
782
00:52:55,044 --> 00:52:56,044
You manipulate them.
783
00:52:56,112 --> 00:52:57,479
No. I prefer to think
of it as gently
784
00:52:57,547 --> 00:52:59,081
redirecting
their trajectories.
785
00:53:18,602 --> 00:53:22,005
Lorenzo was quite taken withyour designs.
786
00:53:22,073 --> 00:53:24,475
Well, may I seeone of these marvels?
787
00:53:38,424 --> 00:53:40,391
What is it?
788
00:53:40,459 --> 00:53:42,960
It's a device for slowing
one's rate of descent.
789
00:53:43,028 --> 00:53:44,661
- Oh.
- Yeah.
790
00:53:44,729 --> 00:53:48,132
And under what circumstances
would I possibly have use for this?
791
00:53:50,401 --> 00:53:52,802
Say that you were trapped
in a fortress.
792
00:53:52,870 --> 00:53:56,806
- A fortress?
- That had been breached.
793
00:53:56,874 --> 00:53:59,375
You could strap yourself
into this...
794
00:53:59,443 --> 00:54:01,911
and you'd safely float down
to freedom.
795
00:54:01,979 --> 00:54:03,579
Oh, thank goodness.
796
00:54:07,451 --> 00:54:10,553
It would appear Lorenzo's
interest in you was justified.
797
00:54:10,621 --> 00:54:13,156
But tell me.
798
00:54:13,223 --> 00:54:17,060
I have risked my reputation
by sleeping with you.
799
00:54:17,128 --> 00:54:19,029
You've risked more.
800
00:54:19,097 --> 00:54:22,165
Perhaps even death.
801
00:54:22,233 --> 00:54:25,503
And to what do you ascribe
my reckless behavior, then?
802
00:54:25,571 --> 00:54:26,738
Love.
803
00:54:26,805 --> 00:54:28,473
Don't be absurd.
804
00:54:28,540 --> 00:54:30,842
You saw me, you drew me,
you fell in love.
805
00:54:30,910 --> 00:54:32,710
It's as simple as that.
806
00:54:32,778 --> 00:54:35,646
Add in the fact that I am
forbidden fruit...
807
00:54:37,448 --> 00:54:39,949
..and your fate was sealed.
808
00:54:44,288 --> 00:54:47,156
You're the third person this
week to lecture me on fate.
809
00:54:47,224 --> 00:54:50,760
Well, perhaps it's time
you started listening.
810
00:54:50,828 --> 00:54:52,662
Now...
811
00:54:58,002 --> 00:55:01,105
Fuck me again,
Leonardo.
812
00:55:01,172 --> 00:55:05,176
This time, remember...
813
00:55:07,312 --> 00:55:10,314
..you're not the only one
capable of manipulation.
814
00:55:22,894 --> 00:55:24,595
The Secret Archives are open
815
00:55:24,663 --> 00:55:28,833
only to his Holiness'
closest advisors.
816
00:55:28,900 --> 00:55:30,134
For obvious reasons,
817
00:55:30,159 --> 00:55:32,809
we can't have you parading
through the front door.
818
00:55:33,405 --> 00:55:36,007
Ah.
819
00:55:36,075 --> 00:55:39,878
How rude of me.
820
00:55:39,945 --> 00:55:42,981
I promised you
your payment first.
821
00:55:49,722 --> 00:55:52,623
I take it you're satisfied?
822
00:56:17,217 --> 00:56:19,185
Your Eminence,
823
00:56:19,253 --> 00:56:21,253
I bring news from Florence.
824
00:56:21,321 --> 00:56:23,289
Get on with it, then.
825
00:56:23,357 --> 00:56:26,358
A new player
has entered the stage.
826
00:56:26,426 --> 00:56:30,295
An artist known as
Leonardo Da Vinci.
827
00:56:30,363 --> 00:56:34,466
The Medicis have employed him
to design siege weapons.
828
00:56:34,534 --> 00:56:38,003
Artists are as common
as court jesters.
829
00:56:38,071 --> 00:56:41,707
I see no reason why this news
should concern us.
830
00:56:41,774 --> 00:56:45,377
This artist is different.
His ideas are...
831
00:56:45,445 --> 00:56:46,411
unusual,
832
00:56:46,479 --> 00:56:48,447
revolutionary.
833
00:56:48,514 --> 00:56:51,517
My agent in Florence.
834
00:56:58,658 --> 00:57:01,360
You trust your intelligence
to a woman?
835
00:57:01,428 --> 00:57:03,728
When one seeks
to convey a message,
836
00:57:03,796 --> 00:57:07,599
I prefer to use vessels
others would readily dismiss.
837
00:57:07,667 --> 00:57:10,636
If I am not mistaken,
you are Lupo Mercuri,
838
00:57:10,703 --> 00:57:12,371
Curator of the
Secret Archives.
839
00:57:12,438 --> 00:57:14,540
- What of it?
- It may interest you to know
840
00:57:14,607 --> 00:57:16,742
that Da Vinci has made
contact...
841
00:57:16,809 --> 00:57:18,910
with the Turk.
842
00:57:18,978 --> 00:57:23,181
He's searching for something
called the Book of Leaves.
843
00:57:24,784 --> 00:57:27,987
It would appear the Turk has
found a new champion.
844
00:57:30,490 --> 00:57:32,491
Continue watching him.
845
00:57:32,559 --> 00:57:34,593
See if he can be co-opted.
846
00:57:34,661 --> 00:57:37,362
And if he can't?
847
00:57:37,430 --> 00:57:39,397
Then Da Vinci
will be consumed
848
00:57:39,465 --> 00:57:42,468
in the fiery
sorrows of hell.
849
00:57:42,535 --> 00:57:46,005
Along with the rest
of God's enemies.
850
00:57:48,475 --> 00:57:53,474
== sync, corrected by elderman ==
851
00:57:53,475 --> 00:58:06,891
♪62254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.