All language subtitles for Country.Comfort.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,801 --> 00:00:12,101 Bailey's up! I heard a door! She's comin'! 2 00:00:12,178 --> 00:00:14,718 Let's move. Here, Brody, take the waffles. 3 00:00:14,805 --> 00:00:16,216 Where's her favorite cupcake? 4 00:00:18,143 --> 00:00:19,272 Come on. 5 00:00:19,853 --> 00:00:20,853 All right. 6 00:00:25,483 --> 00:00:26,823 It's you. 7 00:00:27,902 --> 00:00:31,411 Seriously? You're celebratin' that the most important person 8 00:00:31,489 --> 00:00:33,448 whoever walked into our lives is leavin' us? 9 00:00:33,533 --> 00:00:35,582 Who needs the sun when she's around? 10 00:00:36,536 --> 00:00:38,076 How can y'all be so happy? 11 00:00:38,162 --> 00:00:40,292 - Tell 'em what you told me, Dylan. - I said... 12 00:00:40,372 --> 00:00:43,133 He said once Bailey wins that contest tonight, she's gone. 13 00:00:43,209 --> 00:00:45,298 We're never gonna see her again. 14 00:00:45,378 --> 00:00:47,838 What do you mean we're never gonna see her again? 15 00:00:47,921 --> 00:00:50,512 Well, what do you think's gonna happen if she wins tonight? 16 00:00:50,591 --> 00:00:55,351 She'll make records, go on tour, become famous, go to Hollywood. 17 00:00:55,429 --> 00:00:59,979 And then what? Fly home from Hollywood every night to take Chloe to the potty? 18 00:01:01,143 --> 00:01:03,863 I've been pottying on my own since I was four. 19 00:01:05,022 --> 00:01:06,022 Wow. 20 00:01:06,399 --> 00:01:08,489 I didn't even think about Bailey leavin'. 21 00:01:08,817 --> 00:01:10,778 I can't picture our lives without her. 22 00:01:13,198 --> 00:01:14,237 Neither can I. 23 00:01:14,908 --> 00:01:17,787 Brody, I don't want Bailey to leave! 24 00:01:17,868 --> 00:01:20,368 Hey, Chloe, don't cry. 25 00:01:20,454 --> 00:01:21,614 It'll be okay. 26 00:01:22,915 --> 00:01:24,036 Right, Tuck? 27 00:01:24,751 --> 00:01:26,501 Of course it'll be okay. 28 00:01:26,585 --> 00:01:29,335 We gotta get it together, y'all. This is Bailey's dream. 29 00:01:29,923 --> 00:01:31,972 We gotta think of her like our little songbird. 30 00:01:32,049 --> 00:01:35,469 We let her into our nest and… now we gotta let her fly. 31 00:01:36,805 --> 00:01:37,924 Cheer up, y'all. 32 00:01:38,014 --> 00:01:40,353 Bailey and I aren't gonna drop out of your lives. 33 00:01:40,432 --> 00:01:41,983 We'll still keep in touch. 34 00:01:43,770 --> 00:01:44,770 "We"? 35 00:01:45,729 --> 00:01:48,530 You don't think the moment Bailey and Boone get a record contract 36 00:01:48,608 --> 00:01:52,647 they're gonna upgrade their management to someone who's gone through puberty? 37 00:01:54,697 --> 00:01:58,906 I'm tellin' y'all, after tonight, we're all losin' Bailey. 38 00:01:58,992 --> 00:02:03,043 Who's ready to help me celebrate the most excitin' day of my life? 39 00:02:03,123 --> 00:02:04,293 Don't go! 40 00:02:19,389 --> 00:02:21,769 I thought we were havin' a celebration for Bailey. 41 00:02:21,849 --> 00:02:23,560 What's to celebrate? 42 00:02:23,643 --> 00:02:25,443 We're gonna be orphans. 43 00:02:26,521 --> 00:02:28,901 Daddy's right. We should be celebratin'. 44 00:02:29,606 --> 00:02:33,146 Chloe, bring down that heart-shaped waffle that we made special for Bailey. 45 00:02:35,989 --> 00:02:39,079 It's all right. We'll go to Bojangles for a biscuit on the way. 46 00:02:40,242 --> 00:02:42,002 - Good luck, Bailey. - You're gonna crush it. 47 00:02:43,288 --> 00:02:45,117 Don't forget the little people! 48 00:02:46,165 --> 00:02:48,206 I love y'all. I can't wait to see you there. 49 00:02:48,835 --> 00:02:50,414 She won't see me there. 50 00:02:52,754 --> 00:02:53,585 What? 51 00:02:53,673 --> 00:02:55,552 - Doesn't matter. We gotta go! - No, no, no. 52 00:02:55,633 --> 00:02:57,893 Cassidy said something she obviously wanted me to hear, 53 00:02:57,968 --> 00:03:00,049 and I heard it so why don't you tell me what it is? 54 00:03:00,138 --> 00:03:01,677 I'm not goin' to the gala. 55 00:03:03,265 --> 00:03:06,306 What? Whoa, whoa, whoa, little lady. 56 00:03:06,394 --> 00:03:07,854 I'm not goin'! 57 00:03:09,313 --> 00:03:11,024 Bailey, she didn't mean that. 58 00:03:12,192 --> 00:03:13,282 What did she mean? 59 00:03:13,359 --> 00:03:14,359 That. 60 00:03:14,401 --> 00:03:17,741 But she's upset, and she's nine. 61 00:03:17,822 --> 00:03:19,162 Bailey, we gotta go. 62 00:03:19,240 --> 00:03:22,159 - I… I gotta go talk to her. - There's no time. 63 00:03:22,242 --> 00:03:24,663 - The car's not gonna wait for us. - It's our car. 64 00:03:26,079 --> 00:03:27,920 I'll handle it. I'll get her there. 65 00:03:28,750 --> 00:03:31,129 - You go, all right? She'll be there. - Okay. 66 00:03:35,340 --> 00:03:36,340 Cassidy. 67 00:03:36,382 --> 00:03:37,801 I'm not goin'! 68 00:03:41,971 --> 00:03:43,100 Boone. 69 00:03:43,680 --> 00:03:46,640 There she is, future biggest name in country music! 70 00:03:47,685 --> 00:03:49,844 Well, let me take you to your dressing room. 71 00:03:51,480 --> 00:03:54,191 You should see your video package. Georgina made you look like… 72 00:03:54,776 --> 00:03:55,776 It's a miracle. 73 00:03:56,194 --> 00:03:58,614 - You hear that? - Yeah, I have a dressing room! 74 00:03:59,197 --> 00:04:00,197 Here we are. 75 00:04:00,281 --> 00:04:02,911 - Okay, well, it's a little tight, but... - I don't think so, hon. 76 00:04:02,991 --> 00:04:05,042 I will pull my client out of this competition 77 00:04:05,118 --> 00:04:07,248 before I have her squeeze into this paltry little... 78 00:04:07,330 --> 00:04:08,919 That is not her dressing room. 79 00:04:11,042 --> 00:04:12,042 This is. 80 00:04:12,377 --> 00:04:14,377 Are you freakin' kidding me? 81 00:04:15,212 --> 00:04:16,593 You're welcome! 82 00:04:21,302 --> 00:04:23,052 Dylan freakin' Management! 83 00:04:27,016 --> 00:04:29,805 I'm proud of you, honey. I knew you'd make the right decision. 84 00:04:30,269 --> 00:04:32,810 You said you'd ground me if I didn't come. 85 00:04:32,896 --> 00:04:35,567 Well, that's how I knew you'd make the right decision. 86 00:04:37,151 --> 00:04:39,071 Look, Cass, I know how you feel, 87 00:04:39,153 --> 00:04:41,492 but Bailey's been waiting for this day her whole... 88 00:04:41,572 --> 00:04:42,572 Is that Maria? 89 00:04:44,617 --> 00:04:46,447 You finally made it! 90 00:04:47,536 --> 00:04:48,617 Do you like? 91 00:04:50,581 --> 00:04:52,130 - Wow. - Right? 92 00:04:54,584 --> 00:04:57,834 You don't think it'll steal attention from Bailey, do you? 93 00:04:57,922 --> 00:05:00,172 'Cause I don't wanna do anything that would prevent her 94 00:05:00,257 --> 00:05:01,927 from winnin' and goin' away… 95 00:05:02,677 --> 00:05:03,797 on tour! 96 00:05:04,928 --> 00:05:06,309 Hey, y'all. 97 00:05:06,389 --> 00:05:07,389 - Hey, Jo! - Jo! 98 00:05:09,725 --> 00:05:11,555 Hey, Brody. 99 00:05:11,644 --> 00:05:13,733 Hey… Jo. 100 00:05:14,939 --> 00:05:16,228 You all remember Jo. 101 00:05:16,315 --> 00:05:20,065 Our next-door neighbor for the last ten years? I think we remember her, Brody. 102 00:05:20,153 --> 00:05:21,242 Right. 103 00:05:21,903 --> 00:05:22,903 How's it goin'… 104 00:05:23,740 --> 00:05:24,740 buddy? 105 00:05:25,533 --> 00:05:26,702 Can we talk? 106 00:05:27,785 --> 00:05:28,944 In private? 107 00:05:32,122 --> 00:05:34,382 So, how have you been? 108 00:05:35,668 --> 00:05:36,668 Good. 109 00:05:37,670 --> 00:05:38,500 You? 110 00:05:38,588 --> 00:05:39,588 Good. 111 00:05:41,382 --> 00:05:42,432 You? 112 00:05:43,091 --> 00:05:45,762 Brody, I'm so sorry I haven't been around these past nine weeks. 113 00:05:45,845 --> 00:05:48,884 It was just so awkward between me and Tuck after… 114 00:05:49,348 --> 00:05:51,019 - Well, you know. - I know. 115 00:05:51,100 --> 00:05:52,139 So I stayed away. 116 00:05:52,225 --> 00:05:54,935 And I totally understand why you didn't come see me. 117 00:05:55,021 --> 00:05:57,441 I mean, you're Tuck's brother. You were... 118 00:05:57,523 --> 00:05:59,692 Well, you were kinda caught in the middle. 119 00:05:59,776 --> 00:06:01,065 Yes! Totally. 120 00:06:01,151 --> 00:06:02,531 Totally caught in the middle. 121 00:06:02,612 --> 00:06:04,781 That's why I didn't come over. That is why. 122 00:06:08,451 --> 00:06:09,870 I missed you, Brody. 123 00:06:10,495 --> 00:06:11,824 I missed you too. 124 00:06:20,295 --> 00:06:23,336 I am so happy I have my best friend back! 125 00:06:24,216 --> 00:06:26,086 Me, too! 126 00:06:27,177 --> 00:06:28,387 Yay! 127 00:06:31,307 --> 00:06:33,346 God, Maria was right. This video... 128 00:06:33,433 --> 00:06:34,524 Is amazing. 129 00:06:34,601 --> 00:06:36,601 - I mean, we're... - So cute together. 130 00:06:36,687 --> 00:06:37,687 We're adorable! 131 00:06:41,651 --> 00:06:45,071 So, tell me, why do you love Bailey? 132 00:06:45,696 --> 00:06:47,816 I love Bailey because 133 00:06:47,906 --> 00:06:51,906 I get scared every night, and she lets me sleep with her. 134 00:06:53,663 --> 00:06:55,163 I don't really get scared. 135 00:06:55,247 --> 00:06:56,867 She's just a good cuddler. 136 00:06:59,168 --> 00:07:01,838 At first, I hated her. Then I loved her. 137 00:07:02,629 --> 00:07:04,009 Then I hated her again. 138 00:07:06,007 --> 00:07:09,468 Now, I can't imagine life without her. 139 00:07:09,553 --> 00:07:11,264 And now she hates me again. 140 00:07:11,721 --> 00:07:14,231 I'll tell you what I don't hate. Free champagne. 141 00:07:16,685 --> 00:07:19,355 So, Boone, now that we're finally alone, 142 00:07:19,439 --> 00:07:20,769 just between you and me, 143 00:07:21,356 --> 00:07:23,476 tell me something Bailey doesn't know about you. 144 00:07:23,567 --> 00:07:24,567 Aw. 145 00:07:24,610 --> 00:07:26,689 Truth is, Bailey and I have known each other so long, 146 00:07:26,737 --> 00:07:28,526 there ain't nothing she don't know about... 147 00:07:30,158 --> 00:07:31,838 Actually, here's somethin' she don't know. 148 00:07:32,492 --> 00:07:35,872 Yeah, after we broke up, there must have been at least a half dozen times 149 00:07:35,954 --> 00:07:38,954 that I drove out to this ranch, and I sat right there in my truck, just… 150 00:07:39,792 --> 00:07:41,341 desperate to see her, and… 151 00:07:42,461 --> 00:07:46,341 tell her how much I missed her, and… how much I still loved her. 152 00:07:49,302 --> 00:07:50,552 Every single time, I… 153 00:07:52,805 --> 00:07:54,215 I just drove away. 154 00:07:54,932 --> 00:07:55,932 Wait. 155 00:07:56,433 --> 00:07:58,353 You drove to the ranch? 156 00:07:59,978 --> 00:08:03,519 - More times than I care to admit. - Why didn't you come in to see me? 157 00:08:04,483 --> 00:08:06,283 'Cause I still couldn't give you the moon. 158 00:08:07,528 --> 00:08:08,528 I had the moon. 159 00:08:10,197 --> 00:08:11,278 And after tonight, 160 00:08:11,908 --> 00:08:15,747 you are gonna have the moon and the stars, and you will be a star. 161 00:08:16,536 --> 00:08:19,497 I can't believe how much time we wasted. 162 00:08:19,581 --> 00:08:20,672 Maybe it was fate. 163 00:08:21,667 --> 00:08:25,877 - Maybe we had to break up to find out... - No, we did not have to do that. 164 00:08:26,547 --> 00:08:27,547 Look, Bailey… 165 00:08:28,382 --> 00:08:30,802 - it was a long road gettin' here, but... - But… 166 00:08:46,107 --> 00:08:47,528 - I'm sorry. - It's okay. 167 00:08:48,653 --> 00:08:51,113 I actually… I actually gotta take this. 168 00:08:51,197 --> 00:08:53,657 - It's okay, sweetie. I gotta go change. - Why? 169 00:08:54,658 --> 00:08:55,658 You're perfect. 170 00:08:58,663 --> 00:09:00,023 Hey, have you seen Maria anywhere? 171 00:09:00,081 --> 00:09:02,291 Every time I almost catch her, she disappears. 172 00:09:02,375 --> 00:09:03,664 I bet I know why. 173 00:09:04,168 --> 00:09:05,168 Why? 174 00:09:05,836 --> 00:09:07,546 She doesn't like you. 175 00:09:08,255 --> 00:09:09,255 What? 176 00:09:09,423 --> 00:09:11,722 I know this is new for you, but this is what happens 177 00:09:11,801 --> 00:09:13,890 when someone doesn't like you. 178 00:09:13,970 --> 00:09:15,429 That's crazy. She definitely... 179 00:09:15,513 --> 00:09:16,562 Nope. 180 00:09:16,639 --> 00:09:18,269 - But she was starin' at my... - No. 181 00:09:19,600 --> 00:09:21,940 But when I sang to her "Si Tú No Estás," she… 182 00:09:23,895 --> 00:09:25,186 …doesn't like me. 183 00:09:26,315 --> 00:09:27,315 Sí! 184 00:09:28,192 --> 00:09:30,032 So, this is what you feel like all the time. 185 00:09:30,110 --> 00:09:31,321 Well, hey, girl. 186 00:09:32,446 --> 00:09:34,735 Seriously? You're already over it? 187 00:09:35,658 --> 00:09:38,908 I wish I could bounce back that quickly after gettin' rejected. 188 00:09:40,162 --> 00:09:42,331 Dude, you didn't get rejected by Jo. 189 00:09:43,039 --> 00:09:45,590 So, when she kissed you, it was called what? 190 00:09:46,460 --> 00:09:48,139 Did you ever think that maybe she kissed me 191 00:09:48,211 --> 00:09:49,851 because you never told her you liked her? 192 00:09:50,505 --> 00:09:51,505 No. 193 00:09:51,841 --> 00:09:52,971 No, that's not it. 194 00:09:53,634 --> 00:09:55,974 You see, that right there, that's your problem. 195 00:09:56,052 --> 00:09:58,562 You're sayin' you don't have a shot before you even take one. 196 00:09:58,639 --> 00:10:01,099 - It saves time. - No, it wastes time. 197 00:10:01,182 --> 00:10:04,273 I mean, look at you, man. You're tall, you're smart, you're sensitive, 198 00:10:04,352 --> 00:10:06,273 you're good-looking when you're not next to me. 199 00:10:08,024 --> 00:10:11,403 I have been told I have a sort of a lanky charm. 200 00:10:12,736 --> 00:10:15,866 Don't you think Jo would like to spend some time with a lanky, charming guy? 201 00:10:16,657 --> 00:10:18,576 I don't know, maybe. 202 00:10:18,658 --> 00:10:20,369 Well, there's only one way to find out. 203 00:10:20,952 --> 00:10:23,056 Here she comes now. Hey, get your lanky charm on, boy. 204 00:10:23,080 --> 00:10:24,080 Hey, Jo! 205 00:10:24,914 --> 00:10:25,914 And he's gone. 206 00:10:26,917 --> 00:10:28,126 Hey, girl. 207 00:10:28,210 --> 00:10:29,799 I'm not your girl. 208 00:10:29,879 --> 00:10:31,379 Mini berry cobbler? 209 00:10:31,963 --> 00:10:32,974 Sure, thanks. 210 00:10:33,048 --> 00:10:34,298 Oops. 211 00:10:34,383 --> 00:10:36,513 Sorry, that was the last one. 212 00:10:38,428 --> 00:10:40,219 - You seem a little up... - Upset? 213 00:10:40,306 --> 00:10:42,926 - Why would I be upset? - I don't know. I... 214 00:10:43,017 --> 00:10:45,453 Maybe it's 'cause you kissed me and five minutes later told me 215 00:10:45,477 --> 00:10:48,057 you just wanna be friends and never called me again. 216 00:10:48,147 --> 00:10:49,687 You're such a jerk. 217 00:10:50,149 --> 00:10:50,979 I'm not a jerk. 218 00:10:51,067 --> 00:10:51,937 Yes, you are. 219 00:10:52,025 --> 00:10:54,605 And selfish, and self-centered, and rude, and I'll tell... 220 00:10:54,695 --> 00:10:57,195 Brody likes you. That's why I told you we're just friends. 221 00:10:57,280 --> 00:10:59,801 I can't be friends with you 'cause the whole thing's so awkward. 222 00:11:00,701 --> 00:11:01,701 What? 223 00:11:06,289 --> 00:11:09,129 I know you're looking at the ring. 224 00:11:09,210 --> 00:11:12,000 I wasn't lookin' at the ring. 225 00:11:12,504 --> 00:11:15,125 I was lookin' at the handsome man wearin' it. 226 00:11:17,802 --> 00:11:19,221 What does he see in her? 227 00:11:21,013 --> 00:11:23,682 Men are visual. She looks like Elsa. 228 00:11:25,225 --> 00:11:28,895 Hey, Brody, how mad would you be if I told you I told Jo you liked her? 229 00:11:28,979 --> 00:11:30,979 - Very. - Okay, good talk. 230 00:11:36,528 --> 00:11:37,609 Wow. 231 00:11:38,197 --> 00:11:39,817 That's what I was goin' for. 232 00:11:42,493 --> 00:11:44,663 You look like a star. 233 00:11:45,037 --> 00:11:46,116 Listen, baby, I… 234 00:11:48,249 --> 00:11:49,499 You… what? 235 00:11:52,086 --> 00:11:53,915 You okay, baby? 236 00:11:54,379 --> 00:11:55,379 I'm good. 237 00:11:55,880 --> 00:11:57,260 Real good. I'm just… 238 00:11:58,049 --> 00:12:00,509 - I'm just a little bit… - Okay. 239 00:12:00,594 --> 00:12:02,764 Havin' a bit of déjà vu here. 240 00:12:03,264 --> 00:12:06,734 Listen, Bailey, you are so beautiful and talented. 241 00:12:08,476 --> 00:12:10,157 You don't need me to win this competition. 242 00:12:16,235 --> 00:12:18,605 Sugar, I'm just gonna go powder my nose. 243 00:12:20,530 --> 00:12:23,620 Could you point me to the ladies' room? 244 00:12:23,701 --> 00:12:25,791 Sure. There's a Porta Potti right over there. 245 00:12:25,870 --> 00:12:29,250 Honey, does this look like it's ever used a Porta Potti? 246 00:12:30,291 --> 00:12:31,921 Just point me to Bailey's dressing room. 247 00:12:32,500 --> 00:12:33,671 It's right over there. 248 00:12:33,753 --> 00:12:34,753 Thank you. 249 00:12:36,629 --> 00:12:39,679 Daddy, here's Chloe. I'm gonna go take a walk. 250 00:12:39,759 --> 00:12:40,588 Where you goin'? 251 00:12:40,676 --> 00:12:42,596 Anywhere that's not here. 252 00:12:42,677 --> 00:12:43,927 That... Come here. 253 00:12:44,471 --> 00:12:45,471 What? 254 00:12:45,931 --> 00:12:47,890 Come here. Come dance with your daddy. 255 00:12:47,975 --> 00:12:49,475 I don't wanna dance. 256 00:12:49,559 --> 00:12:50,809 Then we'll talk. 257 00:12:50,894 --> 00:12:52,095 I don't wanna talk. 258 00:12:52,187 --> 00:12:54,727 Fine. Then we'll just dance, and I'll talk. 259 00:12:56,817 --> 00:12:57,817 There we go. 260 00:13:02,447 --> 00:13:03,447 Honey… 261 00:13:05,326 --> 00:13:08,155 I know you're upset, okay? I want you to know I get it. 262 00:13:08,245 --> 00:13:10,534 - You love Bailey. - I don't love Bailey. 263 00:13:10,623 --> 00:13:13,212 - I hate Bailey. - Well, she loves you. 264 00:13:13,292 --> 00:13:17,001 She doesn't love me. If she loved me, she wouldn't leave me. 265 00:13:17,086 --> 00:13:20,506 Honey, she is not leaving ya. Okay? 266 00:13:20,591 --> 00:13:22,681 She's just goin' after her dream. 267 00:13:23,259 --> 00:13:24,940 You really wanna stand in the way of that? 268 00:13:24,970 --> 00:13:25,970 Yes! 269 00:13:26,346 --> 00:13:28,846 It's not fair. Everybody leaves. 270 00:13:28,932 --> 00:13:30,852 Sweetheart, 271 00:13:30,934 --> 00:13:33,394 the hardest part of life is learning to let go. 272 00:13:34,145 --> 00:13:38,105 Sometimes we have to let go of the people we love so they can be happy. 273 00:13:41,736 --> 00:13:44,986 Being a singer is Bailey's dream. Don't you want her to be happy? 274 00:13:47,201 --> 00:13:49,290 I thought I made her happy. 275 00:13:54,124 --> 00:13:55,793 Boone, would you just spit it out? 276 00:13:55,875 --> 00:13:58,995 - Okay, let's calm down. - Stop tellin' me to calm down. 277 00:13:59,087 --> 00:14:01,528 - Okay, don't calm down. - Stop tellin' me to don't calm down! 278 00:14:06,971 --> 00:14:09,350 - Okay, okay... - Stop sayin' "Okay, okay"! 279 00:14:13,143 --> 00:14:16,113 Can you just... Come on. Come sit down for a second. 280 00:14:17,063 --> 00:14:20,323 The phone call I just got was from Keith Urban's people. 281 00:14:21,277 --> 00:14:22,697 It seems they fired the other band. 282 00:14:22,778 --> 00:14:25,107 They want me and the boys to open up for him on tour. 283 00:14:25,197 --> 00:14:26,197 What? 284 00:14:26,740 --> 00:14:28,370 He leaves for Australia in an hour. 285 00:14:29,033 --> 00:14:32,043 They got a private jet waitin' for me and the boys at the airport right now. 286 00:14:33,371 --> 00:14:34,831 I mean, look, Bailey… 287 00:14:36,959 --> 00:14:39,999 We don't know if we're gonna win this thing tonight. I mean, we might. 288 00:14:40,086 --> 00:14:41,086 We might, but… 289 00:14:42,172 --> 00:14:43,011 what if we don't? 290 00:14:43,090 --> 00:14:46,840 - I'd be passin' up a sure thing. - What are you tryin' to say to me, Boone? 291 00:14:47,970 --> 00:14:48,970 Bailey, 292 00:14:49,471 --> 00:14:51,971 this is a real gig that pays real money. 293 00:14:52,807 --> 00:14:56,307 I'd finally be able to give you everything that you deserve. 294 00:14:57,687 --> 00:14:58,977 We'd be livin' our dream. 295 00:14:59,063 --> 00:15:02,234 What dream is that? The one where you make it and I don't? 296 00:15:02,317 --> 00:15:04,447 Bailey, this is the opportunity of a lifetime. 297 00:15:04,528 --> 00:15:07,028 I mean, if you had that opportunity, wouldn't you take it? 298 00:15:07,114 --> 00:15:10,374 I did have that opportunity. I chose to share it with you! 299 00:15:11,534 --> 00:15:12,695 Bailey, I love you. 300 00:15:12,785 --> 00:15:16,576 If you do, Boone, how in the world, after all we've been through, 301 00:15:16,664 --> 00:15:20,284 after all we're about to go through, could you even think about this offer? 302 00:15:20,376 --> 00:15:21,376 I'm not. 303 00:15:28,760 --> 00:15:29,760 I told 'em yes. 304 00:15:35,934 --> 00:15:37,134 Go. 305 00:15:37,561 --> 00:15:39,191 - Bailey, I can't just... - Go! 306 00:15:45,402 --> 00:15:46,402 Bailey... 307 00:16:06,840 --> 00:16:07,840 Beau. 308 00:16:10,594 --> 00:16:13,933 On my way to the ladies' room, I saw something very disturbin'. 309 00:16:14,014 --> 00:16:16,234 Yeah, those Porta Pottis can be disturbin'. 310 00:16:16,307 --> 00:16:18,977 Honey, the wheels are fallin' off the wagon. 311 00:16:19,477 --> 00:16:21,687 Bailey and Boone just had a knock-down drag-out 312 00:16:21,772 --> 00:16:23,731 and she tossed him out of her dressing room. 313 00:16:23,816 --> 00:16:26,186 He's gone! I mean, how's she gonna perform? 314 00:16:26,275 --> 00:16:28,596 How's she gonna win this thing and make my dream come true? 315 00:16:28,653 --> 00:16:29,653 Her dream. 316 00:16:29,697 --> 00:16:31,527 Her dream. 317 00:16:39,038 --> 00:16:40,038 Bailey? 318 00:16:40,624 --> 00:16:43,423 Been in there a long time. You sure you're okay? 319 00:16:43,918 --> 00:16:44,918 Yeah. 320 00:16:46,087 --> 00:16:47,628 You don't sound okay. 321 00:16:47,715 --> 00:16:48,715 No, I'm… 322 00:16:49,466 --> 00:16:50,466 I'm good. 323 00:16:52,885 --> 00:16:54,716 I went through all the Kleenex. 324 00:16:56,306 --> 00:16:57,975 Yeah. 325 00:16:58,057 --> 00:16:59,057 Hey. 326 00:16:59,393 --> 00:17:02,192 How about we add a little soap and water, 327 00:17:02,270 --> 00:17:05,611 wash those black drippings off your face, and get you ready for the stage? 328 00:17:05,691 --> 00:17:10,280 Perhaps you didn't hear me through the hysterics. Boone left me again. 329 00:17:10,362 --> 00:17:13,281 Yeah, I heard. I believe the whole gala heard. 330 00:17:13,365 --> 00:17:16,154 But, Bailey, you are scheduled to perform in 20 minutes. 331 00:17:16,242 --> 00:17:18,663 Do you not know what a meltdown looks like? 332 00:17:22,540 --> 00:17:24,250 Know what the worst part is? 333 00:17:24,334 --> 00:17:25,753 I'm no better than Boone. 334 00:17:25,836 --> 00:17:29,336 I did the same thing to the kids. You were there. You heard Cassidy. 335 00:17:29,423 --> 00:17:32,052 Bailey, you were up-front with us the day that you got here. 336 00:17:32,134 --> 00:17:34,013 Boone, on the other hand, proposed a week ago, 337 00:17:34,094 --> 00:17:35,334 and then just walked out on ya. 338 00:17:35,386 --> 00:17:37,176 My God, it's gettin' worse. 339 00:17:38,182 --> 00:17:40,932 Bailey, you could do this without Boone. 340 00:17:41,018 --> 00:17:42,097 No, I can't. 341 00:17:43,228 --> 00:17:44,147 There's nothin' left. 342 00:17:44,229 --> 00:17:46,189 What you talkin' about? You have more talent in... 343 00:17:46,272 --> 00:17:47,153 In the bottle! 344 00:17:47,231 --> 00:17:49,112 - There's nothin' left in the bottle! - Bailey. 345 00:17:50,652 --> 00:17:54,031 What did you say to me the day I offered you a job as a nanny? 346 00:17:54,114 --> 00:17:55,203 "You crazy?" 347 00:17:55,782 --> 00:18:00,163 You said, "I am not a nanny. I'm a singer." Didn't you say that to me? 348 00:18:00,244 --> 00:18:01,325 What? 349 00:18:01,413 --> 00:18:02,962 What, did you write it down? 350 00:18:03,039 --> 00:18:04,500 Bailey. 351 00:18:04,583 --> 00:18:08,423 Look, I know you're heartbroken. And believe me, I have been there, but… 352 00:18:08,503 --> 00:18:11,473 you know what I've learned? The things that you regret most in life 353 00:18:11,548 --> 00:18:14,258 are not the things that you did, but the things that you didn't do. 354 00:18:14,343 --> 00:18:15,682 You know what I regret? 355 00:18:16,720 --> 00:18:18,809 Eatin' the wrapper on that last cupcake. 356 00:18:20,432 --> 00:18:24,771 Bailey, you have dreamed of this moment since you were four years old. 357 00:18:24,853 --> 00:18:26,942 I don't want it anymore, Beau. 358 00:18:27,396 --> 00:18:28,396 I wanna go home. 359 00:18:28,481 --> 00:18:31,112 - I'm not gonna let you pass up this op... - Please, Beau. 360 00:18:31,652 --> 00:18:34,491 Please tell Dylan to tell the producers I'm not goin' on. 361 00:18:34,570 --> 00:18:35,951 I don't think you wanna do that. 362 00:18:36,030 --> 00:18:37,871 Please, Beau. I can't do it. 363 00:18:39,117 --> 00:18:40,117 I can't. 364 00:18:43,747 --> 00:18:45,076 Okay. 365 00:18:48,292 --> 00:18:49,292 I'm sorry. 366 00:18:52,881 --> 00:18:54,340 I'm so sorry. 367 00:18:58,971 --> 00:18:59,971 Dylan. 368 00:19:02,098 --> 00:19:05,598 She wants you to tell the producers she won't be performing tonight. 369 00:19:05,685 --> 00:19:09,306 Are you kiddin' me? She's throwing away her shot of a lifetime for stupid Boone? 370 00:19:09,397 --> 00:19:11,607 She is so much better without him. This is a gift. 371 00:19:11,692 --> 00:19:14,741 No, son. This is about more than singin'. 372 00:19:16,070 --> 00:19:17,161 Her heart's broken. 373 00:19:17,239 --> 00:19:19,159 That'll make her sing even better. 374 00:19:39,635 --> 00:19:40,885 We're ready to go, Daddy. 375 00:19:42,055 --> 00:19:46,265 And now, folks, let's give it up for Mr. Rocky Jackson! 376 00:19:46,351 --> 00:19:47,391 Hey, hey! 377 00:19:47,935 --> 00:19:52,355 Now, I am sad to say that we have reached the end of our competition 378 00:19:52,441 --> 00:19:57,651 as our fifth and final nobody, Ms. Bailey Hart, closes out the night. 379 00:19:57,738 --> 00:19:58,738 What? No. 380 00:19:59,364 --> 00:20:01,534 Has dropped out! Has dropped out! 381 00:20:02,326 --> 00:20:03,615 Dylan. Where's Dylan? 382 00:20:03,701 --> 00:20:06,211 Maybe he went to go remind Rocky Jackson that you dropped out. 383 00:20:06,288 --> 00:20:08,538 - Well, we gotta go. Let's go. - Come on. 384 00:20:16,839 --> 00:20:17,839 I found Dylan. 385 00:20:29,519 --> 00:20:31,269 What is she doin'? 386 00:20:34,357 --> 00:20:37,528 You have been dreamin' about this moment your whole life. 387 00:20:37,611 --> 00:20:39,451 Not this moment! 388 00:20:39,528 --> 00:20:42,278 Bailey, I know what happened with Boone. 389 00:20:43,366 --> 00:20:46,787 And I know how hard it is to watch somebody you love leave. 390 00:20:47,162 --> 00:20:50,461 But I'm not lettin' you give up your dream because of a broken heart. 391 00:20:50,539 --> 00:20:52,210 I don't care about my heart. 392 00:20:53,794 --> 00:20:55,804 I'm not talkin' about yours. 29132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.