All language subtitles for Camping.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 This programme contains strong language and adult humour. 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,560 DISTANT DANCE MUSIC 3 00:00:20,360 --> 00:00:23,840 And I-I sh-should have realised the... 4 00:00:25,000 --> 00:00:28,760 ..that the diarrhoea was... a warning sign. 5 00:00:28,800 --> 00:00:30,920 Mm. 6 00:00:30,960 --> 00:00:34,120 It just went... on and on... 7 00:00:37,520 --> 00:00:39,680 ..until she passed. 8 00:00:43,360 --> 00:00:46,680 It was almost... as if... she... 9 00:00:50,680 --> 00:00:53,960 ..pooed away her entire body. 10 00:00:55,880 --> 00:00:57,760 Ooh. 11 00:00:58,760 --> 00:01:00,960 HE GASPS Oh, dear. 12 00:01:01,000 --> 00:01:03,560 Erm... HE GASPS 13 00:01:13,680 --> 00:01:15,760 I saw you the other day. 14 00:01:16,880 --> 00:01:19,280 What do you mean? 15 00:01:19,320 --> 00:01:21,320 You were... 16 00:01:23,520 --> 00:01:26,560 You were rubbing in your sleeping bag. 17 00:01:27,880 --> 00:01:30,640 You were making lovely noises. 18 00:01:30,680 --> 00:01:35,480 I.. I.. Sorry, I... I don't know what you're... 19 00:01:37,520 --> 00:01:39,640 HE RUBS TABLE 20 00:01:39,680 --> 00:01:42,240 HE PANTS HEAVILY 21 00:01:42,280 --> 00:01:44,920 Oh! Oh! 22 00:01:44,960 --> 00:01:47,320 Ah! Ah! 23 00:01:48,680 --> 00:01:50,720 Ohhh! 24 00:01:53,640 --> 00:01:56,440 Oh! 25 00:01:56,480 --> 00:01:58,160 Aah! 26 00:01:58,200 --> 00:02:00,920 HE PANTS HEAVILY 27 00:02:05,520 --> 00:02:07,640 Right, well, thank you for the tea. 28 00:02:07,680 --> 00:02:10,840 Erm, I'm sure Archie's probably wondering where I've got to, 29 00:02:10,880 --> 00:02:12,920 -so I'd better head out. -Mm. 30 00:02:13,960 --> 00:02:18,240 You knew I was watching you, -didn't you? -No, no, I didn't. 31 00:02:18,280 --> 00:02:20,920 I-I-I know you don't like Robin. 32 00:02:20,960 --> 00:02:22,960 What, no, I... 33 00:02:23,000 --> 00:02:26,040 SHE WHIMPERS 34 00:02:26,080 --> 00:02:28,440 Mm! Mm! Mm! 35 00:02:29,520 --> 00:02:32,680 Oh, my goodness! Mm... 36 00:02:32,720 --> 00:02:35,880 Mummy's stinky was bald. 37 00:02:36,880 --> 00:02:40,760 I just want to use your toilet. Ah, yes, you... 38 00:02:43,320 --> 00:02:45,680 DOOR LOCKS You want to f... 39 00:02:47,880 --> 00:02:50,080 You want to freshen up. 40 00:02:51,440 --> 00:02:53,840 SHE PANTS HEAVILY 41 00:02:53,880 --> 00:02:56,440 HE PANTS HEAVILY 42 00:02:58,240 --> 00:03:00,520 Oh, mummy's dead. 43 00:03:01,600 --> 00:03:03,840 HE PANTS HEAVILY And... 44 00:03:05,480 --> 00:03:07,600 ..I like stinkies. 45 00:03:07,640 --> 00:03:10,480 Oh, God, I like stinkies! 46 00:03:13,800 --> 00:03:16,600 MUFFLED DANCE MUSIC 47 00:03:16,640 --> 00:03:17,840 Ha! 48 00:03:23,080 --> 00:03:25,320 SHE WHIMPERS 49 00:03:28,400 --> 00:03:30,600 TRICKLING 50 00:03:32,120 --> 00:03:35,520 Hey! Hey! Who goes there? 51 00:03:35,560 --> 00:03:38,480 Boo! Aghh! 52 00:03:39,720 --> 00:03:45,480 I was just looking for Davey. Were you hoping for a peek? 53 00:03:45,520 --> 00:03:50,080 You were hoping for -a peek of the pork? -He said there was a party here or something. 54 00:03:51,840 --> 00:03:55,320 A party? Par-tay! 55 00:03:55,360 --> 00:04:00,800 Whoo! No, there's no fucking party here, love. I think you've got the wrong place. 56 00:04:02,080 --> 00:04:06,360 So Davey's not here? No, Davey's not here. 57 00:04:08,040 --> 00:04:10,640 But, you know, er... 58 00:04:10,680 --> 00:04:12,880 I am. 59 00:04:17,320 --> 00:04:18,920 Fucking... 60 00:04:24,640 --> 00:04:28,040 Baby. What you doing? 61 00:04:29,600 --> 00:04:31,880 What do you think I'm doing? I can't have drugs. 62 00:04:33,080 --> 00:04:34,640 Could you... 63 00:04:37,840 --> 00:04:40,120 Could you hug me? 64 00:04:48,000 --> 00:04:51,360 HE WHIMPERS 65 00:04:52,840 --> 00:04:55,080 Actually, you know what? 66 00:04:56,440 --> 00:04:58,360 Just slap me. 67 00:04:58,400 --> 00:05:00,160 Just slap me, Faye! 68 00:05:00,200 --> 00:05:02,040 Ah! 69 00:05:03,120 --> 00:05:05,440 I've been such a prick. 70 00:05:05,480 --> 00:05:08,080 I've been such a big fat prick for the last three days. 71 00:05:08,120 --> 00:05:10,080 I love you so much, baby. 72 00:05:11,440 --> 00:05:13,560 And all I wanna do is... 73 00:05:14,720 --> 00:05:19,840 All I wanna do with you... is take you back to that tent, 74 00:05:19,880 --> 00:05:21,960 open a bottle of new world red... 75 00:05:23,560 --> 00:05:28,360 ..and bang you to sleep. Hello , little piggies! HE KNOCKS ON DOOR 76 00:05:28,400 --> 00:05:32,680 What's up, bitches? Where's the party? 77 00:05:35,120 --> 00:05:37,640 -Hang on. -Could you... Here's the fucking party. 78 00:05:37,680 --> 00:05:40,840 I've just got a really quiet question for you. 79 00:05:40,880 --> 00:05:42,920 Shh! Too noisy. 80 00:05:42,960 --> 00:05:47,960 Er, why, what is it about you and me? 81 00:05:48,000 --> 00:05:51,440 Wh-Why do we always have this thing? I don't know what you mean. 82 00:05:51,480 --> 00:05:53,880 You don't know what I mean? No, I don't know what you mean. 83 00:05:53,920 --> 00:05:57,520 You fucking know. I see it in your eyes. 84 00:05:57,560 --> 00:06:02,320 Why do you have this thing where I just have this fucking chemistry with your girlfriend. 85 00:06:02,360 --> 00:06:04,560 Yeah, well, Faye's a very chemical person. 86 00:06:04,600 --> 00:06:07,080 She's friendly and people just respond to her. 87 00:06:07,120 --> 00:06:10,200 So, actually, you just join a queue of thousands of people. 88 00:06:10,240 --> 00:06:14,800 -Yeah. -Everyone has chemistry -with her. -She likes, she likes her bad boys, doesn't she? 89 00:06:14,840 --> 00:06:18,520 -Yeah. -Well, I don't know... She's got one. 90 00:06:18,560 --> 00:06:21,280 Cos I'm... I'm a fucking bad boy. 91 00:06:21,320 --> 00:06:24,800 You? You're not fucking -proper bad boy. -Yeah? 92 00:06:24,840 --> 00:06:27,520 -Bad enough. -Really? 93 00:06:27,560 --> 00:06:30,640 I mean, I'm not... I'm not on, like, a list of... 94 00:06:30,680 --> 00:06:33,080 Interpol's most wanted boys or anything, but... 95 00:06:34,080 --> 00:06:37,240 ..I can throw it down -and spread it around.Yeah? -Mm-hm. 96 00:06:38,360 --> 00:06:40,720 Throw what down? You guys should kiss. 97 00:06:45,240 --> 00:06:47,480 Yeah, I can do that. 98 00:06:53,400 --> 00:06:55,920 -You like that? -I like that. 99 00:06:55,960 --> 00:06:58,640 You know, like a proper... kiss. 100 00:07:02,240 --> 00:07:04,880 I don't... I don't wanna proper kiss him. 101 00:07:04,920 --> 00:07:08,840 -What? -How fucking bad are you? Yeah, you bad boy! 102 00:07:08,880 --> 00:07:11,880 Ooh, he's so bad. 103 00:07:41,480 --> 00:07:43,680 Turn you on? 104 00:07:45,360 --> 00:07:48,440 A little bit. Like I said, I'm a bad boy. 105 00:07:52,560 --> 00:07:55,160 Surprisingly soft. 106 00:07:55,200 --> 00:07:58,040 Let's go back to the tent, baby. 107 00:07:58,080 --> 00:08:00,240 I'm gonna bonk you. 108 00:08:07,080 --> 00:08:09,480 BOTTLES CLATTER 109 00:08:28,160 --> 00:08:31,320 -How about a blowjob? -Yeah, good. 110 00:08:32,720 --> 00:08:35,520 -Yeah, OK.Definitely.Yeah? -Yeah. 111 00:08:36,840 --> 00:08:39,000 Go on, then. 112 00:08:40,240 --> 00:08:42,640 What, to... 113 00:08:42,680 --> 00:08:47,600 No, I don't wanna... I don't wanna -do that. -How about Tom... 114 00:08:48,680 --> 00:08:51,520 ..watches while you give me one? Sure. 115 00:08:51,560 --> 00:08:55,800 I don't want to do that either, Faye. Can we go back to the tent now, please? 116 00:08:57,080 --> 00:08:59,720 Baby, you said you wanted to have a threesome. 117 00:08:59,760 --> 00:09:01,680 Yeah. 118 00:09:02,680 --> 00:09:07,000 Who else are we gonna -have a threesome with? -Right? Noel. 119 00:09:07,040 --> 00:09:09,960 Baby... please. 120 00:09:11,680 --> 00:09:16,720 Look, either you suck his cock 121 00:09:16,760 --> 00:09:19,000 or I do. 122 00:09:42,600 --> 00:09:44,840 Mm. 123 00:09:44,880 --> 00:09:47,200 MUFFLED: Oh, God! 124 00:09:49,080 --> 00:09:51,680 MUFFLED: Oh, my God! Hang on. 125 00:09:54,120 --> 00:09:58,120 -MUFFLED: Wait... Mm. -Oh, God! 126 00:09:59,120 --> 00:10:00,960 I've had enough. 127 00:10:13,880 --> 00:10:16,800 QUIET MUSIC 128 00:10:20,640 --> 00:10:22,760 DOOR LOCK SQUEAKS 129 00:10:22,800 --> 00:10:25,600 PANPIPE MUSIC 130 00:10:25,640 --> 00:10:27,840 -Hm! -Oh! 131 00:10:27,880 --> 00:10:30,720 HE PANTS HEAVILY 132 00:10:33,600 --> 00:10:35,600 Hmmm. 133 00:10:38,080 --> 00:10:40,240 HE GROANS 134 00:10:41,680 --> 00:10:44,440 HE GROANS 135 00:10:55,080 --> 00:10:57,200 Ohh! 136 00:10:57,240 --> 00:10:59,640 QUIET DANCE MUSIC 137 00:11:01,600 --> 00:11:05,120 Archie! Archie, we're leaving! 138 00:11:15,040 --> 00:11:18,560 -What's that? -Go away. 139 00:11:20,200 --> 00:11:23,760 Go away! Leave me alone! 140 00:11:32,440 --> 00:11:35,320 BIRDS SQUAWK 141 00:11:42,920 --> 00:11:46,760 I guess I feel so privileged that... Mm...she sort of... 142 00:11:46,800 --> 00:11:51,720 just exploded into my life like a firecracker, you know? I mean, she's... 143 00:11:51,760 --> 00:11:57,960 Baby, baby, baby! Ah, here he is, with his plump, pillowy lips. 144 00:11:58,000 --> 00:12:01,640 She's... Alright? She's my fairy godmother, you know? 145 00:12:01,680 --> 00:12:04,840 She's... She's Tinker Bell. 146 00:12:04,880 --> 00:12:07,880 But she's real. She's real life. 147 00:12:08,960 --> 00:12:12,800 Do you know how many abortions she's had? Ask me how many abortions she's had. 148 00:12:12,840 --> 00:12:16,000 Erm, what, sorry? Ask me how many abortions she's had? 149 00:12:16,040 --> 00:12:21,000 -How many abortions?Two. -Really? -Mm-hm. Big ones.Wow. -Yeah. 150 00:12:21,040 --> 00:12:23,520 I'm sorry. What, another one? 151 00:12:26,000 --> 00:12:28,880 What do you mean? Well, you know, like Anne? 152 00:12:30,200 --> 00:12:33,800 What do you mean about Anne? -What? Anne and... abortions? -Mm. 153 00:12:33,840 --> 00:12:39,080 She gave me every kid... -that I put up her. -Yeah. 154 00:12:39,120 --> 00:12:42,400 And we have, we actually have... Erm, sorry, forget I spoke. 155 00:12:42,440 --> 00:12:46,520 Do you have something to say -about my wife? -If you want me to. 156 00:12:46,560 --> 00:12:50,880 If you really want me to. You know Anne? 157 00:12:50,920 --> 00:12:53,400 You know, the big lass? Yes, I know my wife. 158 00:12:53,440 --> 00:12:57,280 Want some food? Anyone want -some food? -Would you like to go back to the tent? 159 00:12:57,320 --> 00:13:00,600 Cos we're having a nice conversation. What are you suggesting? 160 00:13:00,640 --> 00:13:02,840 You wanna take me back to the tent? 161 00:13:02,880 --> 00:13:07,480 That's what she said, mate. -Who? -Anne. You know your wife? 162 00:13:07,520 --> 00:13:10,600 What are you saying about my wife? Your wife, you know this... 163 00:13:11,800 --> 00:13:14,280 You know... 164 00:13:14,320 --> 00:13:17,560 and she won't give you any... 165 00:13:17,600 --> 00:13:22,200 botty sex. You know? Maybe that's just with you. Hm? 166 00:13:22,240 --> 00:13:26,360 Adam, what are you saying? Spell it out. 167 00:13:26,400 --> 00:13:28,560 I fucked her! 168 00:13:29,600 --> 00:13:34,680 I fucked her! 169 00:13:37,280 --> 00:13:39,480 Is that enough? 170 00:13:50,960 --> 00:13:53,560 QUIET DANCE MUSIC 171 00:13:56,080 --> 00:13:58,080 HE COUGHS 172 00:13:58,080 --> 00:14:00,720 Oh, my God! Erm, I mean, hi. 173 00:14:00,760 --> 00:14:03,320 Hi. HE LAUGHS 174 00:14:05,920 --> 00:14:09,000 Erm, I just thought you weren't coming. 175 00:14:16,520 --> 00:14:18,680 HE SNIFFS 176 00:14:18,720 --> 00:14:22,000 Oh, shit! Fuck, I'm just thinking... 177 00:14:23,560 --> 00:14:26,480 Did I give Kerry this or this? 178 00:14:26,520 --> 00:14:30,400 What's in that, then? One of them's ketamine. 179 00:14:30,440 --> 00:14:32,880 What? Fuck it. 180 00:14:32,920 --> 00:14:35,840 She's probably having a great time. 181 00:14:35,880 --> 00:14:38,640 ACID HOUSE MUSIC 182 00:14:43,240 --> 00:14:45,320 HE PANTS FRANTICALLY 183 00:14:52,880 --> 00:14:56,960 "This is the answerphone. Please leave a message after the tone." BEEP 184 00:14:58,560 --> 00:15:01,080 Hi, Anne? 185 00:15:01,120 --> 00:15:03,960 It's Tom. Erm, listen, 186 00:15:04,000 --> 00:15:09,000 I know you're in a coma and stuff, but I need you to know that... 187 00:15:10,080 --> 00:15:13,760 ..I know... about you and Adam. 188 00:15:16,920 --> 00:15:19,840 HE SOBS 189 00:15:43,880 --> 00:15:45,760 Faye! 190 00:15:50,440 --> 00:15:53,120 MUSIC: "Let's Stick Together" by Bryan Ferry 191 00:15:53,160 --> 00:15:54,960 No, thank you! 192 00:15:56,160 --> 00:15:57,880 Faye! 193 00:15:57,920 --> 00:15:59,840 No, no. 194 00:15:59,880 --> 00:16:02,320 HE SOBS 195 00:16:02,360 --> 00:16:04,640 ENGINE REVS 196 00:16:10,280 --> 00:16:13,320 HE GROANS 197 00:16:18,520 --> 00:16:21,080 Hey. Hey. 198 00:16:31,520 --> 00:16:33,800 HE GASPS 199 00:16:33,840 --> 00:16:36,640 HE WHIMPERS 200 00:16:39,440 --> 00:16:41,240 Oh, yeah. 201 00:16:41,280 --> 00:16:43,400 HE GASPS 202 00:16:47,360 --> 00:16:50,040 Could you call an ambulance, please, Noel? 203 00:16:52,720 --> 00:16:55,360 Ooh. Ooh. 204 00:16:55,400 --> 00:16:57,400 Ooh. 205 00:16:59,160 --> 00:17:01,360 Would you like... 206 00:17:03,040 --> 00:17:07,200 ..a hot... mmmm... 207 00:17:10,760 --> 00:17:14,480 ..chocolate? Hm? 208 00:17:14,520 --> 00:17:17,240 QUIET DANCE MUSIC 209 00:17:44,080 --> 00:17:47,800 SLOWED DOWN, MUFFLED SPEECH 210 00:18:36,640 --> 00:18:39,000 Oh, God! God! 211 00:18:39,040 --> 00:18:41,000 Oh, my God! 212 00:18:42,000 --> 00:18:45,960 Archie! Oh, God! Mummy's coming! 213 00:18:46,000 --> 00:18:48,080 Tom? 214 00:18:59,800 --> 00:19:03,440 -Tom? -No, it's only Robin. 215 00:19:03,480 --> 00:19:05,640 -I'm sorry. -Erm... 216 00:19:05,680 --> 00:19:08,080 Are you alright? 217 00:19:08,120 --> 00:19:10,880 You've got tears. 218 00:19:10,920 --> 00:19:14,120 Aw, what's the matter? What? 219 00:19:15,360 --> 00:19:17,640 -Hm? -Adam... 220 00:19:17,680 --> 00:19:21,160 SHE SOBS Adam's just told me that... 221 00:19:21,200 --> 00:19:23,720 -I stank. -Oh, no! 222 00:19:23,760 --> 00:19:28,520 Yeah. He said... I smelt of fish. 223 00:19:28,560 --> 00:19:32,280 He wouldn't rape me. Oh, what a rotter! 224 00:19:32,320 --> 00:19:34,520 -Did you want him to? -No. 225 00:19:34,560 --> 00:19:37,600 No? Ohh. 226 00:19:37,640 --> 00:19:40,200 SHE SNIFFS Poor you. 227 00:19:40,240 --> 00:19:44,560 You're so nice. You're the only nice person here. 228 00:19:54,000 --> 00:19:56,240 Archie! 229 00:19:56,280 --> 00:19:58,400 Robin! 230 00:19:58,440 --> 00:20:03,040 Is anybody in there? SHE BANGS ON DOOR I know you've got him in there! 231 00:20:03,080 --> 00:20:05,000 SHE BANGS ON DOOR 232 00:20:05,040 --> 00:20:07,360 MUFFLED OPERA MUSIC 233 00:20:07,400 --> 00:20:09,400 Archie? 234 00:20:11,200 --> 00:20:14,280 OPERA MUSIC PLAYS 235 00:20:33,920 --> 00:20:36,840 SHE SCREAMS 236 00:20:40,360 --> 00:20:42,640 -It's me! -What? 237 00:20:43,640 --> 00:20:46,600 Oh, Archie, thank God! Oh! 238 00:20:48,440 --> 00:20:52,720 OPERA MUSIC PLAYS 239 00:21:03,040 --> 00:21:05,440 HE SNIFFS 240 00:21:05,480 --> 00:21:08,200 Mm. Thank you. 241 00:21:08,240 --> 00:21:11,000 Do you want to smell the other one? Mm. 242 00:21:11,040 --> 00:21:15,080 HE SNIFFS Oh, yes, that's a good one. 243 00:21:16,160 --> 00:21:18,320 Fiona would never let me do that. 244 00:21:19,560 --> 00:21:23,800 I can't... I can't kiss her, I can't suck her. 245 00:21:25,080 --> 00:21:27,520 I can't suck her boobs cos of the hairs. 246 00:21:27,560 --> 00:21:32,680 -Oh! -And I can't touch her down there because she says it's all inflamed. 247 00:21:33,840 --> 00:21:37,040 You know, her urethra is very fat and... 248 00:21:37,080 --> 00:21:40,120 sort of red and dry and irritated and... 249 00:21:41,320 --> 00:21:46,360 ..her clitoris is sort of hard and round, like a Strepsil. 250 00:21:46,400 --> 00:21:48,680 -Ohh. -I don't know what to do. 251 00:21:48,720 --> 00:21:51,080 HE SOBS 252 00:21:51,120 --> 00:21:54,280 I don't know what to do. 253 00:21:54,320 --> 00:21:57,720 -Aw. -I just want to make her happy. 254 00:21:57,760 --> 00:22:00,440 I want her to be happy so much. 255 00:22:00,480 --> 00:22:03,200 She just lies there and... 256 00:22:05,440 --> 00:22:07,360 Gosh! 257 00:22:07,400 --> 00:22:09,080 Oh! 258 00:22:09,120 --> 00:22:11,320 Gosh! Oh, yes! 259 00:22:12,360 --> 00:22:14,160 Oh! 260 00:22:14,200 --> 00:22:16,400 Goodness me. 261 00:22:16,440 --> 00:22:20,040 That's unusual. Oh, yes, that's... 262 00:22:21,520 --> 00:22:23,680 Oh, your fingers are so nice. 263 00:22:24,720 --> 00:22:27,360 It's like a butterfly has landed on my willy. 264 00:22:28,480 --> 00:22:30,600 Like a white cabbage. 265 00:22:30,640 --> 00:22:32,880 SHE GARBLES 266 00:22:34,280 --> 00:22:36,520 SHE GARBLES 267 00:22:39,360 --> 00:22:41,760 No, just... just feel... N-No. 268 00:22:41,800 --> 00:22:45,240 Oh, gosh! Gosh, look. 269 00:22:46,320 --> 00:22:50,120 My willy. My willy's going towards you. 270 00:22:50,160 --> 00:22:52,160 It's pointing at you. 271 00:22:52,200 --> 00:22:54,080 Oh! 272 00:22:54,120 --> 00:22:56,280 It's gone into you. 273 00:22:56,320 --> 00:22:59,520 It's gone into you! Can you feel it? Yes. 274 00:23:00,640 --> 00:23:04,480 It's gone right into you. Oh! Is that alright? 275 00:23:04,520 --> 00:23:06,640 -Mm. -Are you sure? 276 00:23:06,680 --> 00:23:09,680 -Who is it? -It's Robin. 277 00:23:09,720 --> 00:23:12,040 Oh! Oh, yes! 278 00:23:12,080 --> 00:23:14,800 It's going up and down like a little boy on a trampoline. 279 00:23:14,840 --> 00:23:18,680 Oh, yes! I can't stop it! 280 00:23:18,720 --> 00:23:21,640 HE SHOUTS 281 00:23:21,680 --> 00:23:23,640 Ohhhhh! 282 00:23:23,680 --> 00:23:27,080 MUSIC: "Freak Like Me" By Sugababes 283 00:23:41,840 --> 00:23:44,120 -Excuse you. -Sorry. 284 00:23:45,120 --> 00:23:47,640 Right, seat belt on, please. 285 00:24:06,720 --> 00:24:08,840 CAR HORN BEEPS 286 00:24:10,400 --> 00:24:12,800 CAR ENGINE STARTS 287 00:24:33,920 --> 00:24:36,040 GLASS BOTTLES CLATTER 288 00:24:37,200 --> 00:24:38,920 Kerry! 289 00:24:39,920 --> 00:24:41,640 Babe? 290 00:24:41,680 --> 00:24:44,520 CAR ENGINE ROARS What the fuck? What are you doing? 291 00:24:44,560 --> 00:24:47,080 What are you doing? 292 00:24:56,800 --> 00:24:59,080 Mm. 293 00:25:00,400 --> 00:25:02,840 Morning! 294 00:25:07,720 --> 00:25:09,720 What... 295 00:25:09,760 --> 00:25:12,320 What's happening? 296 00:25:12,360 --> 00:25:14,840 Nothing. 297 00:25:28,040 --> 00:25:30,080 Have you seen Tom? 298 00:25:31,640 --> 00:25:33,560 No. 299 00:25:50,680 --> 00:25:53,240 This is Mummy's bread. 300 00:25:57,320 --> 00:25:59,480 It's bread. 301 00:25:59,520 --> 00:26:01,920 HE BREATHES HEAVILY Mummy's bread. 302 00:26:03,040 --> 00:26:05,600 HE BREATHES HEAVILY Mummy's... 303 00:26:21,680 --> 00:26:24,080 Try some. 304 00:26:25,800 --> 00:26:27,880 Mmmm. 305 00:26:29,960 --> 00:26:32,000 Hmmm. 306 00:26:42,440 --> 00:26:46,600 I fucked her. I fucked Faye, Fi, I fucked Faye. Faye and I fucked. 307 00:26:50,520 --> 00:26:53,880 SHE SOBS 308 00:27:17,720 --> 00:27:20,640 ♪ This summer I was swimming 309 00:27:20,680 --> 00:27:23,240 ♪ This summer I might have drowned 310 00:27:23,280 --> 00:27:25,880 ♪ But I held my breath and I kicked my feet 311 00:27:25,920 --> 00:27:28,600 ♪ And I moved my arms around 312 00:27:28,640 --> 00:27:31,080 ♪ Moved my arms around 313 00:27:31,120 --> 00:27:33,400 ♪ This summer I swam in the ocean 314 00:27:33,440 --> 00:27:36,240 ♪ And I swam in a swimming pool 315 00:27:36,280 --> 00:27:38,960 ♪ Salt in my wounds, chlorine in my eyes 316 00:27:39,000 --> 00:27:44,360 ♪ I'm a self-destructive fool 317 00:27:56,800 --> 00:27:59,200 ♪ This summer I did the backstroke 318 00:27:59,240 --> 00:28:02,000 ♪ And you know that that's not all 319 00:28:02,040 --> 00:28:04,560 ♪ I did the breaststroke and the butterfly 320 00:28:04,600 --> 00:28:07,160 ♪ And the old Australian crawl ♪ 321 00:28:07,200 --> 00:28:11,200 Subtitles by Ericsson accessibility@bskyb.com 20480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.