All language subtitles for Blue and the Gray (1982) Azules y grises DVD1 ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,893 --> 00:02:08,326 Brother. 2 00:02:25,512 --> 00:02:26,945 Oh, I'm sorry! 3 00:02:50,036 --> 00:02:52,027 Come on, Luke, quit foolin' around. 4 00:03:00,980 --> 00:03:03,380 A little more spirit there, Matt. 5 00:03:03,449 --> 00:03:06,043 We'll never get home for dinner. 6 00:03:11,191 --> 00:03:14,456 Hey, Jonathan, you sent for me? 7 00:03:15,695 --> 00:03:17,788 You know I wouldn't do that. 8 00:03:17,864 --> 00:03:20,594 Of course I figured you would see the smoke... 9 00:03:20,667 --> 00:03:24,603 and if'n you did you'd drop by and do me some more designs. 10 00:03:28,308 --> 00:03:29,798 These are nice. 11 00:03:29,876 --> 00:03:31,707 That's a good line. 12 00:03:31,778 --> 00:03:34,144 What kind of design did you have in mind? 13 00:03:34,214 --> 00:03:37,479 - Could you do me the bird again? - Sure. Nothing to it. 14 00:03:43,590 --> 00:03:45,387 Ooh, that's new. 15 00:03:45,458 --> 00:03:47,824 - What a blue that is. - Yeah. 16 00:03:47,894 --> 00:03:50,419 I made this here teapot special... 17 00:03:50,496 --> 00:03:52,430 for Miss Hattie. 18 00:03:54,334 --> 00:03:56,802 I'll ask you a favor. 19 00:03:56,869 --> 00:03:59,303 Could you take it up to the house for me? 20 00:03:59,372 --> 00:04:02,671 Take it yourself. She don't want to get a present from me. 21 00:04:02,742 --> 00:04:04,676 It's you she's sweet on. 22 00:04:13,953 --> 00:04:17,548 John, your daddy says anything about me lately? 23 00:04:19,592 --> 00:04:21,583 I owe your daddy rent. 24 00:04:21,661 --> 00:04:24,357 Seems like I can't even sell my wares no more. 25 00:04:24,430 --> 00:04:27,627 There ain't no better pottery in Virginia. It'll sell. 26 00:04:27,700 --> 00:04:29,292 I don't know. 27 00:04:29,369 --> 00:04:34,534 People around here never did like no free nigger in business for his self. 28 00:04:34,607 --> 00:04:36,541 And now it's even worse. 29 00:04:36,609 --> 00:04:40,705 People act like they're scared to even talk with me. 30 00:04:40,780 --> 00:04:45,410 Storekeeper, he says it's kinda what happened down at Harper's Ferry. 31 00:04:45,485 --> 00:04:47,350 John Brown's raid? 32 00:04:47,420 --> 00:04:49,354 They can't blame you for that. 33 00:04:49,422 --> 00:04:53,153 Well, maybe not, but black men were involved... 34 00:04:53,226 --> 00:04:55,387 and black men carrying guns... 35 00:04:55,461 --> 00:04:57,395 that's the white folks' nightmare. 36 00:05:05,805 --> 00:05:07,397 Evenin', Matt. 37 00:05:30,897 --> 00:05:32,831 What you doin' here? 38 00:05:34,367 --> 00:05:35,925 Just visitin', Miss Hattie. 39 00:05:36,002 --> 00:05:39,062 Just visitin'. Just at suppertime. 40 00:05:39,138 --> 00:05:42,938 Don't lie to me, Jonathan Henry. You here for my lamb stew. 41 00:05:43,009 --> 00:05:45,477 He can smell my cookin' clear down to his cabin. 42 00:05:45,545 --> 00:05:47,809 You got no cause to say that. 43 00:05:50,850 --> 00:05:52,317 I brought you somethin'. 44 00:06:00,093 --> 00:06:03,085 It's the prettiest teapot ever. 45 00:06:03,162 --> 00:06:05,722 Isn't that worth a plate of stew, Hattie? 46 00:06:05,798 --> 00:06:07,732 And a piece of pie. 47 00:06:08,935 --> 00:06:11,369 Well, go on in there, Jonathan. 48 00:06:11,437 --> 00:06:12,870 Go on now. 49 00:06:23,549 --> 00:06:27,383 What'd you hear in town today, Emmy? Anything new about Harper's Ferry? 50 00:06:27,453 --> 00:06:29,944 Nobody's talkin' about anything else. 51 00:06:30,022 --> 00:06:33,458 Come, child. Tell us the news. 52 00:06:33,526 --> 00:06:35,187 John Brown was wounded some... 53 00:06:35,261 --> 00:06:37,695 but they moved him and the rest of the jail to Charlestown. 54 00:06:37,764 --> 00:06:40,028 Governor's called out umpteen-thousand militia to guard'em. 55 00:06:40,099 --> 00:06:42,693 Why so many soldiers? What are they afeard of? 56 00:06:43,436 --> 00:06:45,529 All I know is what the sheriff said. 57 00:06:45,605 --> 00:06:46,867 What'd he say? 58 00:06:46,939 --> 00:06:48,907 He said... 59 00:06:48,975 --> 00:06:52,809 that the nigger-lovin' abolitionists up north might start flappin' their lips... 60 00:06:52,879 --> 00:06:54,870 and march on Charlestown to free John Brown. 61 00:06:54,947 --> 00:06:56,642 That possible, Pa? 62 00:06:56,716 --> 00:06:59,276 Not without startin' a small war, it ain't. 63 00:06:59,352 --> 00:07:01,286 - I don't believe it. - I don't either. 64 00:07:01,354 --> 00:07:04,812 But Matt and I been thinkin' we oughta put some time in a militia. 65 00:07:04,891 --> 00:07:07,451 - Get some trainin', just in case. - In case of what? 66 00:07:07,527 --> 00:07:10,587 - If this don't beat all. - What? 67 00:07:10,663 --> 00:07:12,358 Let me see it, Mark. 68 00:07:14,167 --> 00:07:15,634 That's real good. 69 00:07:15,701 --> 00:07:19,797 I think it's wonderful. I know who's who even from a distance. 70 00:07:19,872 --> 00:07:22,966 Here's Matt, here's Pa, here's Mark. 71 00:07:23,042 --> 00:07:24,737 It's a damn insult. 72 00:07:24,811 --> 00:07:28,474 Us sweatin' out the day's work, and he's out there doin' nothin'... 73 00:07:28,548 --> 00:07:31,745 just watchin', like he's our lord and master. 74 00:07:31,818 --> 00:07:34,651 I'm with Matt. John ain't been pullin' his weight. 75 00:07:34,720 --> 00:07:37,655 There ain't no room on a farm for a man who can't earn his keep. 76 00:07:37,723 --> 00:07:40,715 That's not for you to decide, Mark. 77 00:07:40,793 --> 00:07:43,455 - Pa? - It's true, Maggie. 78 00:07:45,131 --> 00:07:48,259 When John works with us, he works hard. I'll give him that. 79 00:07:48,334 --> 00:07:50,268 But he ain't showed up much lately. 80 00:07:50,336 --> 00:07:53,567 He's giving all his time to that hobby of his. 81 00:07:53,639 --> 00:07:55,766 It's not a hobby, Pa. 82 00:07:55,842 --> 00:07:58,777 The way I feel, it's a profession. 83 00:07:58,845 --> 00:08:02,872 - You mean make a livin' doing that? - People do. 84 00:08:02,949 --> 00:08:04,883 Look, Pa, I think I'm good... 85 00:08:04,951 --> 00:08:06,942 and I think I'll get better. 86 00:08:07,019 --> 00:08:09,249 How much money you earned so far? 87 00:08:10,056 --> 00:08:12,684 Nothin', and I ain't gonna make nothin' around here. 88 00:08:12,758 --> 00:08:15,158 You tryin' to tell us somethin', John? 89 00:08:15,228 --> 00:08:17,753 I figured I'd go up north to Gettysburg... 90 00:08:17,830 --> 00:08:20,765 ask Uncle Jacob to give me a start on his newspaper. 91 00:08:20,833 --> 00:08:23,427 I don't figure that's your decision to make, son. 92 00:08:26,105 --> 00:08:29,734 Then I'm askin' for your blessing, Pa. Yours too, Mom. 93 00:08:31,777 --> 00:08:35,508 That'd mean one less pair of hands to work the farm. Might cost us. 94 00:08:35,581 --> 00:08:37,515 Things are... 95 00:08:37,583 --> 00:08:40,518 well, I don't have to tell you, mighty lean around here. 96 00:08:40,586 --> 00:08:41,883 I thought about that. 97 00:08:41,954 --> 00:08:44,923 I could pull my weight by sending money home. 98 00:08:44,991 --> 00:08:48,085 - Countin' your chickens, ain't ya? - Yeah, maybe I am. 99 00:08:48,928 --> 00:08:51,829 Give me six months, Pa, a trial period. 100 00:08:51,898 --> 00:08:56,096 If I don't get anywhere in six months, I'll come home ready to work. 101 00:08:56,168 --> 00:08:59,160 Let him go, Pa. He ain't no use around here anyways. 102 00:08:59,238 --> 00:09:01,172 That's enough, Mark. 103 00:09:03,643 --> 00:09:05,076 Ma? 104 00:09:07,780 --> 00:09:11,147 Always knowed that John was different from the rest of us. 105 00:09:11,217 --> 00:09:12,479 He has a gift. 106 00:09:13,419 --> 00:09:17,014 To me, a wondrous gift, and he didn't get it from us, Ben. 107 00:09:17,957 --> 00:09:21,757 I figure when he makes a picture like this... 108 00:09:21,827 --> 00:09:25,024 it must be God is guidin' his hand. 109 00:09:26,098 --> 00:09:28,794 Maybe God's guidin' him now. 110 00:09:39,512 --> 00:09:40,945 All set? 111 00:09:43,049 --> 00:09:45,108 Here, take this. 112 00:09:45,184 --> 00:09:48,551 I don't fancy totin' no gun, Pa. 113 00:09:48,621 --> 00:09:51,317 I don't get it. You're the best shot in the family. 114 00:09:51,390 --> 00:09:53,722 But I ain't lookin' for trouble. 115 00:09:53,793 --> 00:09:56,387 Trouble maybe come lookin' for you, son. 116 00:10:03,669 --> 00:10:07,036 - Pa, you don't have to... - Come on, now. You're gonna need that. 117 00:10:07,907 --> 00:10:09,340 Much obliged. 118 00:10:14,347 --> 00:10:15,780 You... 119 00:10:16,882 --> 00:10:19,316 take good care of yourself, son. 120 00:10:21,220 --> 00:10:25,122 Well, can't stay around talkin'. There's work to be done. 121 00:10:25,191 --> 00:10:29,924 Work? I figured we'd just lie around and wait till John sends all that money. 122 00:10:29,996 --> 00:10:31,429 Giddap. 123 00:10:38,804 --> 00:10:41,272 What's all this? I'll look like a peddler. 124 00:10:41,340 --> 00:10:43,365 Sling'em up behind the saddle, Luke. 125 00:10:43,442 --> 00:10:47,811 One sack's got vittles for four days. Enough to get you there, I reckon. 126 00:10:47,880 --> 00:10:51,509 - What's this, ballast? - A ham. Twenty-four pounder. 127 00:10:51,584 --> 00:10:56,283 Best Virginia smoked. Give that to my sister with love from your pa and me. 128 00:10:57,423 --> 00:10:59,254 Well, you're set. 129 00:11:06,932 --> 00:11:09,560 Write me about them fast Northern girls. 130 00:11:10,670 --> 00:11:11,762 Wait up! 131 00:11:20,846 --> 00:11:23,781 I believe in you, John. You know that. 132 00:11:24,884 --> 00:11:27,318 But if things don't go just right... 133 00:11:28,821 --> 00:11:30,755 you know your way home. 134 00:13:03,100 --> 00:13:04,294 John? 135 00:13:06,771 --> 00:13:08,170 Uncle Jacob. 136 00:13:09,273 --> 00:13:11,867 - Where did you come from? - I just rode in. 137 00:13:11,943 --> 00:13:14,468 It's a pleasure to see you, my boy. 138 00:13:15,813 --> 00:13:18,805 Riding all that way from Virginia... 139 00:13:18,883 --> 00:13:21,477 You could use a shave and a bath. 140 00:13:21,552 --> 00:13:22,814 And a job. 141 00:13:24,455 --> 00:13:26,013 What kind of job? 142 00:13:26,090 --> 00:13:28,422 Artist. Newspaper artist. 143 00:13:28,492 --> 00:13:32,622 Ah, yes, you're the nephew that draws. What made you think I'd give you a job? 144 00:13:33,531 --> 00:13:36,056 Well, the last time we came to visit, you said... 145 00:13:36,133 --> 00:13:38,658 Ah, yes, I remember. A year ago last Thanksgiving. 146 00:13:38,736 --> 00:13:40,727 No, sir. Y'all visited us then. 147 00:13:40,805 --> 00:13:42,773 It was the year before that. Anyway, you said... 148 00:13:42,840 --> 00:13:45,365 I didn't promise you a job, did I? 149 00:13:45,443 --> 00:13:48,435 No, sir, but you said when the time comes... 150 00:13:48,512 --> 00:13:51,447 Oh, yes. Spare me the details. 151 00:13:51,515 --> 00:13:53,847 John, your uncle Jacob has a big mouth. 152 00:13:53,918 --> 00:13:58,014 Sit down and I'll tell you the facts of life of small newspapers. 153 00:14:00,224 --> 00:14:03,216 A paper of this sort operates at a loss. 154 00:14:04,462 --> 00:14:07,056 Well, almost a loss. 155 00:14:07,131 --> 00:14:09,065 We can't afford illustrations... 156 00:14:09,133 --> 00:14:12,068 unless I pick up a litho block cheap from New York. 157 00:14:12,136 --> 00:14:14,570 That's where I plan to work eventually... New York. 158 00:14:14,639 --> 00:14:17,267 You can forget about New York. Harper's? 159 00:14:17,341 --> 00:14:19,332 No, they only hire top men. 160 00:14:19,410 --> 00:14:21,435 Yes, sir. If you'd just take a look... 161 00:14:21,512 --> 00:14:23,537 Where was I? Ah, yes. 162 00:14:23,614 --> 00:14:28,244 The point is that, basically, we can't afford to employ a full-time artist. 163 00:14:28,319 --> 00:14:30,810 I'm sorry, my boy. I like you. 164 00:14:30,888 --> 00:14:32,822 I hate to turn you down. 165 00:14:34,258 --> 00:14:36,192 I only hope that you... 166 00:14:38,362 --> 00:14:40,296 that you understand. 167 00:14:40,364 --> 00:14:44,425 I'm just asking for a start. I'd work cheap. 168 00:14:44,502 --> 00:14:45,594 Cheap? 169 00:14:46,671 --> 00:14:48,229 Three dollars a week? 170 00:14:49,073 --> 00:14:50,802 Yes, sir. That's mighty generous. 171 00:14:50,875 --> 00:14:54,311 Well, you are my nephew, and you deserve the job, John. 172 00:14:55,012 --> 00:14:56,445 Your work is excellent. 173 00:14:56,514 --> 00:14:59,449 Besides, I have something in mind. 174 00:15:00,951 --> 00:15:03,146 What a first assignment. 175 00:15:03,220 --> 00:15:05,154 - George. - Sir? 176 00:15:05,222 --> 00:15:07,747 Press credentials. John Geyser. 177 00:15:07,825 --> 00:15:10,293 Artist-correspondent. And George? 178 00:15:10,361 --> 00:15:12,352 - Yes, sir? - When's the trial? 179 00:15:12,430 --> 00:15:15,991 Twenty-seventh. The day after tomorrow. There's a train at about... 180 00:15:16,067 --> 00:15:18,501 Well, no need to waste train fare. 181 00:15:18,569 --> 00:15:20,400 He's got transportation. 182 00:15:20,471 --> 00:15:23,565 It's two days' ride. Do it in a day and a half. 183 00:15:23,641 --> 00:15:25,836 - Yes, sir. - Here's expense money. 184 00:15:27,745 --> 00:15:29,679 Well, account for every penny. 185 00:15:29,747 --> 00:15:31,715 Yes, sir, I will, but... 186 00:15:31,782 --> 00:15:33,682 No buts. 187 00:15:33,751 --> 00:15:35,480 You're a newspaperman now. 188 00:15:36,353 --> 00:15:38,913 - What trial am I goin' to? - What trial? 189 00:15:38,989 --> 00:15:42,618 The trial! John Brown's trial in Charlestown. 190 00:15:42,693 --> 00:15:44,888 I want a portrait of that fierce old goat. 191 00:15:44,962 --> 00:15:48,398 - Yes, sir. I'll just go clean up... - No, there's no time for that. 192 00:15:56,507 --> 00:15:58,441 The young idiot. 193 00:15:58,509 --> 00:16:00,443 Left without his credentials. 194 00:16:09,186 --> 00:16:11,279 Mama sends her love. 195 00:16:12,857 --> 00:16:15,155 What the devil? Wait a minute! 196 00:16:15,226 --> 00:16:17,160 What is this loathsome object? 197 00:16:17,995 --> 00:16:20,930 That's a 24-pound best Virginia smoked ham. 198 00:16:30,074 --> 00:16:31,507 That's different. 199 00:16:38,048 --> 00:16:40,346 Left. Left. 200 00:16:40,417 --> 00:16:42,442 Left, right, left. 201 00:18:07,071 --> 00:18:08,504 Silence in the court. 202 00:18:08,572 --> 00:18:11,507 Those here assembled will please rise. 203 00:18:14,778 --> 00:18:17,042 His Honor, Judge Richard Parker. 204 00:18:44,375 --> 00:18:48,004 Whereas the prisoner, John Brown, was yesterday found guilty of treason... 205 00:18:48,078 --> 00:18:51,047 conspiring with slaves and others to rebel... 206 00:18:51,115 --> 00:18:53,549 and of murder in the first degree... 207 00:18:53,617 --> 00:18:57,212 His Honor has charged me to direct a question at said prisoner. 208 00:18:57,288 --> 00:19:01,918 Is there any reason why sentence should not now be pronounced upon you? 209 00:19:06,797 --> 00:19:10,028 I have, may it please the Court, a few words to say. 210 00:19:11,201 --> 00:19:12,725 You may proceed. 211 00:19:18,542 --> 00:19:20,134 In the first place... 212 00:19:21,812 --> 00:19:24,178 I deny everything... 213 00:19:24,248 --> 00:19:27,183 but that which I have all along admitted... 214 00:19:28,852 --> 00:19:31,514 a plan on my part... 215 00:19:31,588 --> 00:19:33,021 to free slaves. 216 00:19:33,090 --> 00:19:37,049 I never did intend murder or treason... 217 00:19:37,127 --> 00:19:39,061 or the destruction of property... 218 00:19:39,129 --> 00:19:41,563 or to incite slaves to revolt... 219 00:19:43,567 --> 00:19:45,057 or make insurrection. 220 00:19:45,135 --> 00:19:47,194 I have another objection. 221 00:19:48,072 --> 00:19:49,505 That is... 222 00:19:50,574 --> 00:19:53,134 it is unjust... 223 00:19:53,210 --> 00:19:55,269 that I should suffer such a penalty. 224 00:19:56,146 --> 00:19:58,910 Had I interfered in the manner which I admit... 225 00:19:58,983 --> 00:20:02,282 in behalf of the rich and powerful... 226 00:20:02,353 --> 00:20:03,786 it would've been all right... 227 00:20:03,854 --> 00:20:06,084 and every man in the court... 228 00:20:07,291 --> 00:20:10,283 would have deemed it an act worthy of reward... 229 00:20:11,428 --> 00:20:13,259 not of punishment. 230 00:20:14,698 --> 00:20:16,632 I see a book kissed here... 231 00:20:16,700 --> 00:20:19,794 which I suppose to be the Bible... 232 00:20:19,870 --> 00:20:21,132 that teaches me... 233 00:20:21,205 --> 00:20:24,072 whatsoever I would men should do to me... 234 00:20:25,709 --> 00:20:28,143 I should do even so unto them. 235 00:20:30,681 --> 00:20:32,273 It teaches me further... 236 00:20:32,349 --> 00:20:35,876 to remember them that are in bonds... 237 00:20:35,953 --> 00:20:37,921 as bonded with them. 238 00:20:38,956 --> 00:20:41,550 I believe... 239 00:20:41,625 --> 00:20:44,059 that to have interfered as I have done... 240 00:20:45,662 --> 00:20:48,153 in behalf of His despised poor... 241 00:20:48,232 --> 00:20:49,665 was not wrong... 242 00:20:51,201 --> 00:20:52,634 but right. 243 00:20:55,439 --> 00:20:56,872 Now... 244 00:20:58,842 --> 00:21:00,776 if it is necessary... 245 00:21:02,012 --> 00:21:04,845 that I should forfeit my life... 246 00:21:04,915 --> 00:21:07,850 and further mingle my blood with the blood of... 247 00:21:09,019 --> 00:21:10,748 my children... 248 00:21:10,821 --> 00:21:14,348 and with the blood of millions in this slave country... 249 00:21:14,425 --> 00:21:18,361 whose rights are disregarded by wicked, cruel... 250 00:21:20,164 --> 00:21:21,791 and unjust... 251 00:21:21,865 --> 00:21:23,355 enactments... 252 00:21:23,434 --> 00:21:26,028 I submit... let it be done. 253 00:21:38,415 --> 00:21:41,350 I have listened to the words of the accused... 254 00:21:42,486 --> 00:21:45,887 but I find in them nothing that challenges the verdict... 255 00:21:45,956 --> 00:21:49,221 arrived at here by due process of law. 256 00:21:49,293 --> 00:21:53,320 Nor do I find in my mind or in my heart... 257 00:21:53,397 --> 00:21:56,855 any reasonable doubt that the prisoner is guilty. 258 00:21:56,934 --> 00:21:58,868 John Brown... 259 00:21:58,936 --> 00:22:02,463 I sentence you to be hanged in public... 260 00:22:02,539 --> 00:22:04,973 on Friday, the second of December. 261 00:22:05,042 --> 00:22:06,976 May God forgive you. 262 00:22:52,823 --> 00:22:54,415 Mind if I sit? 263 00:22:58,829 --> 00:23:00,922 My name is Jonas Steele. 264 00:23:00,998 --> 00:23:02,932 I've been looking for you. 265 00:23:05,102 --> 00:23:06,364 Want a drink? 266 00:23:08,172 --> 00:23:10,606 It's a lot better than this house swill. 267 00:23:17,281 --> 00:23:20,773 You were making pictures in the courtroom earlier today... 268 00:23:20,851 --> 00:23:22,785 just before the old man walked in. 269 00:23:24,454 --> 00:23:26,388 Mind if I have a look? 270 00:23:33,730 --> 00:23:36,426 Yeah, I thought so. 271 00:23:37,201 --> 00:23:40,693 I thought I could feel your eyes boring down on me. 272 00:23:40,771 --> 00:23:43,706 You sure got a devil of a way with a likeness. 273 00:23:46,476 --> 00:23:48,671 I wouldn't want to see that in your newspaper. 274 00:23:48,745 --> 00:23:51,771 Now, I'm not tellin' you. 275 00:23:51,848 --> 00:23:53,281 I'm askin'. 276 00:23:54,484 --> 00:23:57,009 I don't understand. 277 00:23:58,222 --> 00:24:00,554 Well, I wish I could say more... 278 00:24:00,624 --> 00:24:02,717 but I can't. 279 00:24:02,793 --> 00:24:04,818 All I can say is that... 280 00:24:04,895 --> 00:24:08,058 I'm in a business that it could cause me a lot of harm... 281 00:24:08,131 --> 00:24:11,589 if certain people knew that I was at John Brown's trial. 282 00:24:11,668 --> 00:24:16,264 I realize that's a lot to ask a man for a favor, but... 283 00:24:21,612 --> 00:24:23,204 You want a favor? 284 00:24:31,622 --> 00:24:34,056 Your Aunt Rosie wouldn't know you now. 285 00:24:37,127 --> 00:24:38,719 I'm much obliged. 286 00:24:49,039 --> 00:24:50,973 Here's the money I owe you. 287 00:25:20,671 --> 00:25:23,606 I'm Nell. I got something for you, love. 288 00:25:23,674 --> 00:25:25,665 Follow me upstairs. 289 00:25:25,742 --> 00:25:27,369 Upstairs? 290 00:25:27,444 --> 00:25:29,207 You checked your wallet lately? 291 00:25:41,024 --> 00:25:42,457 Bolt the door. 292 00:25:51,702 --> 00:25:53,135 Where'd you find it? 293 00:25:53,203 --> 00:25:56,400 - In your pocket. - You stole it? 294 00:25:57,174 --> 00:25:58,937 I'm giving it back, ain't I? 295 00:26:00,043 --> 00:26:03,274 There's two dollars missing. I owed the bartender. 296 00:26:03,347 --> 00:26:05,542 You can take it out in trade. 297 00:26:05,615 --> 00:26:09,244 For two dollars, you could stay all night. 298 00:26:09,319 --> 00:26:11,753 Thank you kindly, but I really couldn't. 299 00:26:11,822 --> 00:26:14,757 You shy or somethin'? Get undressed, love. 300 00:26:16,426 --> 00:26:19,520 You can keep the two dollars. I have to go. 301 00:26:19,596 --> 00:26:21,154 It's already paid for. 302 00:26:21,231 --> 00:26:23,756 Look at me. Am I ugly or somethin'? 303 00:26:23,834 --> 00:26:25,859 Oh, no. You're real good-lookin'. 304 00:26:25,936 --> 00:26:27,733 It's not you, it's me. 305 00:26:30,107 --> 00:26:33,270 You got a problem? Maybe Nell can fix it. 306 00:26:33,343 --> 00:26:35,368 No, please. 307 00:26:35,445 --> 00:26:36,878 I'm fine. 308 00:26:39,516 --> 00:26:42,178 What do you do, love? 309 00:26:42,252 --> 00:26:44,584 I work for a newspaper. 310 00:26:44,654 --> 00:26:46,747 You don't dress like a newspaperman. 311 00:26:48,091 --> 00:26:51,959 - You look fresh off the farm. - I've only had the job a few days. 312 00:26:53,029 --> 00:26:56,726 You know what I think? You're green. 313 00:26:56,800 --> 00:26:59,462 Tell the truth, love. You ever been with a woman? 314 00:27:01,738 --> 00:27:03,330 It's true, ain't it? 315 00:27:04,307 --> 00:27:06,741 My God, you're blushin'. 316 00:27:08,211 --> 00:27:10,736 I caught me a real virgin. 317 00:27:13,216 --> 00:27:15,616 Well, you're in luck, love. 318 00:27:16,686 --> 00:27:19,120 Nell has a cure for what ails you. 319 00:27:23,560 --> 00:27:25,494 I think I should go. 320 00:27:26,596 --> 00:27:28,325 Just stop worryin'... 321 00:27:28,398 --> 00:27:31,299 and leave everything to me. 322 00:27:32,035 --> 00:27:35,334 I got enough experience for the both of us. 323 00:27:44,554 --> 00:27:48,490 There are rumors that various guerilla forces may be headed this way... 324 00:27:48,558 --> 00:27:50,492 to liberate you. 325 00:27:52,296 --> 00:27:55,891 I do not encourage any attempt to save my life. 326 00:27:55,966 --> 00:27:57,957 I am not sure... 327 00:27:58,035 --> 00:28:00,970 but that it's best that I die at this time. 328 00:28:09,112 --> 00:28:11,637 Might I ask you this, sir... 329 00:28:11,715 --> 00:28:15,014 Are you ready to die? 330 00:28:15,085 --> 00:28:17,349 I'm entirely ready. 331 00:28:17,421 --> 00:28:19,946 I know that I and my fellow captives must die... 332 00:28:20,023 --> 00:28:22,321 but mark my prediction... 333 00:28:22,392 --> 00:28:25,327 our deaths will be the beginning of the end for slavery. 334 00:28:25,395 --> 00:28:30,628 Do you see the southern states accepting any kind of compromise, sir? 335 00:28:30,701 --> 00:28:34,137 Do you envision the possibility of a peaceful solution? 336 00:28:34,204 --> 00:28:36,069 Peaceful solution? 337 00:28:40,944 --> 00:28:44,539 I am quite certain that the crimes of this guilty land... 338 00:28:45,716 --> 00:28:48,776 can never be purged away but with blood. 339 00:28:48,852 --> 00:28:49,944 Sir? 340 00:28:50,020 --> 00:28:54,423 In everyday language, do you mean the North and the South are gonna fight? 341 00:28:54,491 --> 00:28:57,085 Is there gonna be war? 342 00:28:57,160 --> 00:29:00,994 I mean there will be wailing and lamentations in a million homes. 343 00:29:02,366 --> 00:29:05,961 Grief and sorrow will sit with every family in the land. 344 00:29:07,904 --> 00:29:09,166 Thank you, gentlemen. 345 00:29:10,474 --> 00:29:12,567 Thank you, sir. 346 00:30:21,711 --> 00:30:23,770 Squad... 347 00:30:23,847 --> 00:30:25,280 halt! 348 00:30:34,157 --> 00:30:36,250 Squad, front. 349 00:31:07,290 --> 00:31:09,451 You ever see a man hang before? 350 00:31:12,829 --> 00:31:15,423 A man couldn't have asked for a prettier day. 351 00:32:13,924 --> 00:32:15,721 Where you headed, Jonas? 352 00:32:15,792 --> 00:32:17,282 Pennsylvania. Philly. 353 00:32:18,461 --> 00:32:21,294 Hey, that's right on the way to Gettysburg. 354 00:32:21,364 --> 00:32:25,164 I'll tell you what... we ride together as far as Gettysburg. 355 00:32:25,235 --> 00:32:30,298 I guarantee you a good dinner, good company and a warm bed. 356 00:32:30,373 --> 00:32:32,398 Sounds like the brandy talkin'. 357 00:32:32,475 --> 00:32:36,411 Well, that's true. However, I happen to agree with what it says. 358 00:32:55,699 --> 00:32:57,997 Hey, Daddy! John's comin'! 359 00:33:09,145 --> 00:33:11,204 Mama, John's here. 360 00:33:11,281 --> 00:33:12,714 Oh, good! 361 00:33:18,555 --> 00:33:20,455 Your cousin John's arriving. 362 00:33:20,523 --> 00:33:23,458 Oh, no. I'm not fit to be seen. 363 00:33:28,465 --> 00:33:30,899 - Come on in, John. - Hey, James. 364 00:33:30,967 --> 00:33:32,798 Say hi to Jonas. 365 00:33:32,869 --> 00:33:36,236 - Good evening, Cousin John. - Well, evening, Mistress Annie. 366 00:33:36,306 --> 00:33:39,241 - May I present Mr. Jonas Steele. - My pleasure. 367 00:33:43,146 --> 00:33:45,842 Good heavens! You're soaked! 368 00:33:45,915 --> 00:33:48,509 Aunt Evelyn, this is Jonas Steele. 369 00:33:48,585 --> 00:33:50,348 - How do you do? - How do you do? 370 00:33:50,420 --> 00:33:54,254 We just rode in all the way from Charlestown, and I wondered if... 371 00:33:54,324 --> 00:33:57,623 Of course. You'll stay for supper and a night's rest. 372 00:33:57,694 --> 00:33:59,218 Thank you, ma'am. 373 00:33:59,295 --> 00:34:02,093 - Jonas, this is Jake. - Pleasure. 374 00:34:02,165 --> 00:34:03,928 And this is Malachy. 375 00:34:05,168 --> 00:34:08,934 Malachy, tend their horses. Jake, find them something dry to wear. 376 00:34:09,005 --> 00:34:12,065 To the kitchen, you two, before you flood the hall. 377 00:34:12,142 --> 00:34:14,576 And take off those wet clothes. 378 00:34:17,614 --> 00:34:19,775 - John, my boy. - Sir? 379 00:34:19,849 --> 00:34:23,046 When you're dry, I want to see the sketches of the hanging. 380 00:34:23,119 --> 00:34:24,381 Yes, sir. 381 00:34:40,170 --> 00:34:41,797 And the pants? 382 00:34:41,871 --> 00:34:43,463 Well, yes, ma'am, but... 383 00:34:44,607 --> 00:34:47,542 Jonas, I am the mother of grown sons. 384 00:34:47,610 --> 00:34:49,805 Yes, ma'am, but I ain't one of'em. 385 00:34:49,879 --> 00:34:51,813 Well, I'll leave you be. 386 00:34:52,949 --> 00:34:55,884 John, your uncle Jacob wants to see you. 387 00:35:11,067 --> 00:35:12,500 Sorry. 388 00:35:14,838 --> 00:35:16,271 Are you... 389 00:35:17,941 --> 00:35:20,171 I'm Jonas, John's friend. 390 00:35:21,277 --> 00:35:23,871 I'm Mary, John's cousin. 391 00:35:24,948 --> 00:35:26,381 Pleased to meet you. 392 00:35:32,255 --> 00:35:35,691 I heard tell once that women don't wash their hair on rainy days... 393 00:35:35,759 --> 00:35:38,694 'cause it don't dry so well on rainy days. 394 00:35:39,829 --> 00:35:41,558 That's true... 395 00:35:41,631 --> 00:35:44,327 but I wash mine on rainy days... 396 00:35:44,400 --> 00:35:46,960 because fresh rainwater makes it soft. 397 00:35:47,036 --> 00:35:49,971 Then I dry it in front of the stove. 398 00:35:51,407 --> 00:35:53,841 Oh, I'm sorry. I'm in your way. 399 00:36:04,921 --> 00:36:06,013 Come here. 400 00:36:06,089 --> 00:36:08,250 There's room. 401 00:36:08,324 --> 00:36:11,020 Warm whatever you were warming. 402 00:36:25,341 --> 00:36:29,573 Did you get the stuff I sent by train, the trial sketches? 403 00:36:29,646 --> 00:36:33,207 Printed them two weeks ago. Talk of the town, they were. 404 00:36:33,283 --> 00:36:35,410 I got 14 new subscribers. 405 00:36:35,485 --> 00:36:38,079 John, your portraits of John Brown are amazing. 406 00:36:38,154 --> 00:36:41,089 It's the first time I felt I understood the man. 407 00:36:44,627 --> 00:36:46,151 Supper's almost ready. 408 00:36:46,229 --> 00:36:49,824 Jake has some dry clothes for you. Why don't you put them on? 409 00:37:00,443 --> 00:37:03,674 Jacob, the boy is an artist. 410 00:37:03,746 --> 00:37:06,579 He's a find, that's what he is. My discovery. 411 00:37:06,649 --> 00:37:09,743 You only pay your discovery three dollars a week. 412 00:37:10,954 --> 00:37:13,388 - Did he complain? - John? Of course not. 413 00:37:13,456 --> 00:37:16,482 Well, then don't meddle. Women don't understand business. 414 00:37:16,559 --> 00:37:19,824 Jacob, we're talking about my sister's son. 415 00:37:19,896 --> 00:37:22,456 How can you take advantage of the boy? 416 00:37:22,532 --> 00:37:25,626 How can we ever look Maggie in the eye again? 417 00:37:36,346 --> 00:37:38,837 Well, there's that room over my office. 418 00:37:38,915 --> 00:37:41,440 I'll let him live in it, rent-free. 419 00:37:43,753 --> 00:37:46,984 The room rent-free, and five dollars a week. 420 00:37:53,096 --> 00:37:56,122 So then I asked him, "Is there gonna be a war?" 421 00:37:56,199 --> 00:37:58,997 And old John Brown, he just turned to me... 422 00:37:59,068 --> 00:38:00,330 Bedtime, Annie. 423 00:38:00,403 --> 00:38:02,598 - You too, James. - Oh, Mother. 424 00:38:02,672 --> 00:38:04,367 Let John finish. 425 00:38:04,440 --> 00:38:08,376 You asked John Brown if there was gonna be a fight between the North and South. 426 00:38:08,444 --> 00:38:10,810 Yeah, so old John Brown says... 427 00:38:10,880 --> 00:38:15,317 "There will be wailings and lamentations in a million homes... 428 00:38:15,385 --> 00:38:19,617 and grief and sorrow will sit with every family in the land." 429 00:38:21,691 --> 00:38:25,024 Then, not long after that, they put a noose around his neck. 430 00:38:25,094 --> 00:38:26,527 Strung him up. 431 00:38:26,596 --> 00:38:28,120 Did his head come off? 432 00:38:28,197 --> 00:38:30,631 That's enough. Come. 433 00:38:32,368 --> 00:38:34,336 - Good night, everybody. - Good night. 434 00:38:34,404 --> 00:38:36,463 Good night, James. Good night, Annie. 435 00:38:36,539 --> 00:38:38,234 Good night. 436 00:38:38,308 --> 00:38:40,640 - Jonas, you can use the back bedroom. - Thank you. 437 00:38:40,710 --> 00:38:42,837 John, you stay with the boys. 438 00:38:47,250 --> 00:38:49,013 Tired? 439 00:38:50,954 --> 00:38:52,888 I'll show you the way. 440 00:38:55,258 --> 00:38:57,988 - Good night, everybody. - Good night, Jonas. 441 00:39:05,835 --> 00:39:10,033 If there was a war, John's family would be on one side and us on the other. 442 00:39:10,106 --> 00:39:12,540 I find it hard to imagine. 443 00:39:13,910 --> 00:39:17,107 If there's a war, I'll be the first to sign up. 444 00:39:17,180 --> 00:39:20,672 - I bet you I'm a born soldier. - I don't want any more talk about war. 445 00:39:20,750 --> 00:39:24,083 It's not going to happen. Too many wise heads in Washington. 446 00:39:24,153 --> 00:39:28,817 Now, John, I want to raise a matter of business. 447 00:39:28,891 --> 00:39:31,587 - Should we leave? - No. Stay. 448 00:39:31,661 --> 00:39:34,391 I'm proud to say this in front of my sons. 449 00:39:34,464 --> 00:39:38,901 John, you've started out well. Very well. 450 00:39:38,968 --> 00:39:43,632 In recognition of that, I am giving you the room over the office rent-free. 451 00:39:43,706 --> 00:39:47,608 And I hereby raise your salary to five dollars a week. 452 00:39:49,278 --> 00:39:51,508 Free rent and five dollars a week? 453 00:39:51,581 --> 00:39:53,071 That's more than generous. 454 00:39:53,149 --> 00:39:57,245 I've always made it a point to reward good work. It's the American way. 455 00:40:06,329 --> 00:40:09,321 I gather you're moving on tomorrow, Jonas. 456 00:40:09,399 --> 00:40:11,162 Come sunup. 457 00:40:11,234 --> 00:40:13,998 You haven't told me much about yourself. 458 00:40:14,070 --> 00:40:16,402 There's not much to tell. 459 00:40:16,472 --> 00:40:18,804 I'm sure that's not true. 460 00:40:18,875 --> 00:40:20,672 But I won't ask questions. 461 00:40:34,157 --> 00:40:36,216 Will you be coming back? 462 00:40:38,528 --> 00:40:40,018 To Gettysburg, I mean. 463 00:40:40,096 --> 00:40:41,358 It could happen. 464 00:40:41,431 --> 00:40:43,296 I'd like to come back, Mary. 465 00:40:44,600 --> 00:40:46,966 Then make it happen. 466 00:40:47,036 --> 00:40:48,333 It's important to me. 467 00:41:00,817 --> 00:41:03,217 I hope you don't mind bold girls. 468 00:41:20,186 --> 00:41:21,619 Pa! 469 00:41:25,091 --> 00:41:27,525 You're all dandied up, son. 470 00:41:34,300 --> 00:41:37,667 You're all growed up too. A year sure makes a difference. 471 00:41:37,737 --> 00:41:41,571 - You look fine, Pa, same as always. - I feel fine. 472 00:41:41,641 --> 00:41:43,575 - Is everybody here? - Yep. 473 00:41:43,643 --> 00:41:45,634 Matt and Mark come home yesterday. 474 00:41:45,711 --> 00:41:48,646 They been spending time in the militia, learning to be soldiers. 475 00:41:48,714 --> 00:41:50,648 Yeah, I heard, from Mama's letters. 476 00:41:50,716 --> 00:41:55,312 And Emmy's fianc�, Lester Bedell, he's here too. 477 00:41:55,388 --> 00:41:57,322 From Vicksburg, Mississippi. 478 00:41:57,390 --> 00:42:00,450 - You like him? - Well, he's a businessman. 479 00:42:00,526 --> 00:42:02,960 But not too bad of a fella. 480 00:42:05,564 --> 00:42:08,158 We appreciate the money you sent. It helped. 481 00:42:08,234 --> 00:42:10,259 I'm sorry it couldn't have been more. 482 00:42:11,404 --> 00:42:15,465 I was surprised you could send anything. Jacob Hale was always tight with money. 483 00:42:15,541 --> 00:42:18,635 Yeah, he is. But I been sellin' work to other papers. 484 00:42:18,711 --> 00:42:21,942 I even sold a couple in New York to Harper's Weekly. 485 00:42:22,014 --> 00:42:24,346 That's fine, son, fine. 486 00:42:24,417 --> 00:42:26,715 I'll give you a hand here. 487 00:42:26,786 --> 00:42:28,720 Ma! 488 00:42:32,658 --> 00:42:34,182 John's home. 489 00:42:37,897 --> 00:42:40,661 It is. It is! 490 00:42:42,134 --> 00:42:43,726 Lester! 491 00:42:43,803 --> 00:42:45,236 John's home! 492 00:42:53,612 --> 00:42:56,046 Go on. I'll take care of your horse. 493 00:43:01,520 --> 00:43:03,579 It's so good to see you. 494 00:43:03,656 --> 00:43:05,351 Look at you! 495 00:43:05,424 --> 00:43:07,688 Promise me you'll always come home for Christmas. 496 00:43:07,760 --> 00:43:09,193 I'll sure try. 497 00:43:11,597 --> 00:43:13,087 - Congratulations. - Thank you. 498 00:43:13,165 --> 00:43:14,723 Meet Lester Bedell. 499 00:43:14,800 --> 00:43:16,791 - And to you too. - Thank you, John. 500 00:43:16,869 --> 00:43:18,803 It's freezing out here. Shouldn't we be inside? 501 00:43:18,871 --> 00:43:21,305 I got coffee in the kitchen. Cookies too. 502 00:43:24,610 --> 00:43:26,669 - Hi, John. Welcome home. - Matthew. 503 00:43:30,149 --> 00:43:30,282 Anybody else want some hot coffee? 504 00:43:30,282 --> 00:43:32,307 Anybody else want some hot coffee? 505 00:43:32,385 --> 00:43:35,115 Later, Mama. I have somethin' to tell everybody. 506 00:43:35,187 --> 00:43:37,587 All right, now, where are them cookies? 507 00:43:37,656 --> 00:43:39,089 I'll have some. 508 00:43:39,158 --> 00:43:41,524 Take that hat off. How many times have I told you? 509 00:43:41,594 --> 00:43:44,188 Ben, be quiet. John has somethin' to tell us. 510 00:43:44,263 --> 00:43:47,323 I rode through town just now. There's news on the telegraph. 511 00:43:47,400 --> 00:43:49,129 Bad news, I'm afraid. 512 00:43:49,201 --> 00:43:51,066 South Carolina has seceded. 513 00:43:51,137 --> 00:43:53,628 That's good news. 514 00:43:53,706 --> 00:43:58,405 The rest of the deep South is set to follow soon... Alabama, Georgia, Florida. 515 00:43:58,477 --> 00:43:59,671 What about Mississippi? 516 00:43:59,745 --> 00:44:01,770 Mississippi is certain to secede. 517 00:44:01,847 --> 00:44:04,179 And us? When does Virginia secede? 518 00:44:04,250 --> 00:44:06,309 Not yet, if ever. 519 00:44:06,385 --> 00:44:09,912 "If ever"? John, you been livin' up north too long. 520 00:44:09,989 --> 00:44:12,082 Does it mean fightin'? 521 00:44:12,158 --> 00:44:14,956 Abe Lincoln takes office in a couple months, Mama. 522 00:44:15,027 --> 00:44:16,460 It'll depend on him. 523 00:44:16,529 --> 00:44:18,793 There'll be fightin', and I'm ready. 524 00:44:18,864 --> 00:44:20,923 - So am I. - Me too. 525 00:44:21,000 --> 00:44:23,264 Not you, stupid. You're too young. 526 00:44:23,335 --> 00:44:24,859 Ma! 527 00:44:24,937 --> 00:44:28,429 Try to understand, Emmy. My riverboats trade with the North. 528 00:44:28,507 --> 00:44:31,067 If there's a war, it'll wipe out my income. 529 00:44:31,143 --> 00:44:33,304 Well, what of it? 530 00:44:33,379 --> 00:44:35,438 I promised you... 531 00:44:35,514 --> 00:44:36,947 we'd soon be rich. 532 00:44:37,016 --> 00:44:39,951 I promised you a big house and a carriage and slaves. 533 00:44:40,019 --> 00:44:43,716 And that's what we'll have. A lot of people make their fortunes in wartime. 534 00:44:43,789 --> 00:44:46,451 And Vicksburg's right on the river, exposed. 535 00:44:46,525 --> 00:44:49,858 - It might be risky. - What are you leadin' to? 536 00:44:50,763 --> 00:44:53,323 I'm givin' you the chance... 537 00:44:53,399 --> 00:44:54,832 to postpone the marriage. 538 00:44:58,904 --> 00:45:01,839 Until I can deliver the things I promised. 539 00:45:08,481 --> 00:45:09,743 Kiss me. 540 00:45:24,597 --> 00:45:26,030 You want to wait? 541 00:45:29,768 --> 00:45:34,102 Ben, I'm all mixed up. What about our Christmas Eve party? 542 00:45:34,173 --> 00:45:37,108 Well, the rest of the South's gonna be celebratin'. Why not us? 543 00:45:37,176 --> 00:45:40,236 - Celebratin' what? - The war. 544 00:45:41,113 --> 00:45:43,946 Celebratin' that we're gonna be free to live like we've always... 545 00:45:46,785 --> 00:45:48,719 We could have a son killed. 546 00:45:50,823 --> 00:45:52,586 We could have sons killed. 547 00:45:52,658 --> 00:45:53,920 Don't worry, Ma. 548 00:45:53,993 --> 00:45:55,688 We'll chase them Yankee cowards. 549 00:45:55,761 --> 00:45:59,128 Mr. Geyser, Emma and I have had a talk. 550 00:45:59,198 --> 00:46:02,929 If there's war, my business is in jeopardy. I have to leave for Vicksburg. 551 00:46:03,002 --> 00:46:06,369 - And I'm going with him. - It means getting married right away. 552 00:46:06,438 --> 00:46:07,871 Married? 553 00:46:11,443 --> 00:46:14,276 Well, I'll tell you what. 554 00:46:14,346 --> 00:46:17,543 We got the food, we got the neighbors all invited... 555 00:46:17,616 --> 00:46:20,244 so let's get ourselves a parson... 556 00:46:20,319 --> 00:46:23,254 and marry you two off on Christmas Eve! 557 00:46:25,124 --> 00:46:27,058 - Thank you, sir. - How about that? 558 00:47:01,527 --> 00:47:04,087 It was a lovely wedding. 559 00:47:04,163 --> 00:47:05,926 Lovely, wasn't it, John? 560 00:47:05,998 --> 00:47:09,195 Of course it was, Mama. The bride was beautiful. 561 00:47:10,469 --> 00:47:12,664 May I have this dance, Mrs. Bedell? 562 00:47:12,738 --> 00:47:14,330 - With your permission. - Certainly. 563 00:47:14,406 --> 00:47:15,839 Of course. 564 00:47:35,361 --> 00:47:40,298 And I'll be the first to go, Lucy, on account of I'm already in uniform. 565 00:47:40,366 --> 00:47:41,924 The first to fall... 566 00:47:42,001 --> 00:47:44,868 wounded in some great battle. 567 00:47:44,937 --> 00:47:49,772 The last thing I'll remember as I die on the battlefield will be your kiss. 568 00:47:49,842 --> 00:47:52,538 I never kissed you, Mark Geyser. 569 00:47:52,611 --> 00:47:54,476 Well, I forgive you. 570 00:47:54,546 --> 00:47:56,741 Mark, my reputation. 571 00:47:56,815 --> 00:48:00,012 Well, the secret will die with me on the battlefield. 572 00:48:00,085 --> 00:48:01,609 Promise? 573 00:48:01,687 --> 00:48:03,120 I promise. 574 00:48:29,014 --> 00:48:30,948 Can I show you something? 575 00:48:48,667 --> 00:48:52,262 And there I'll be, lyin' on some battlefield... 576 00:48:52,338 --> 00:48:54,363 dead as your Uncle Henry... 577 00:48:54,440 --> 00:48:56,806 and the last thing I'll remember... 578 00:48:56,875 --> 00:48:58,308 is your kiss. 579 00:48:58,377 --> 00:49:01,073 Did you bring me out here to kiss me? 580 00:49:01,146 --> 00:49:03,080 Why didn't you say so? 581 00:49:33,212 --> 00:49:34,941 Evenin', Ben. 582 00:49:35,013 --> 00:49:37,538 Sorry to bother you when you're partyin'. 583 00:49:37,616 --> 00:49:40,881 - You know the preacher Welles here. - Yeah, I know him. 584 00:49:40,953 --> 00:49:43,478 - Who are they? - Them's the Gault brothers. 585 00:49:43,555 --> 00:49:46,285 They make a livin' chasin' runaway slaves. 586 00:49:46,358 --> 00:49:49,350 They been trackin' two of'em clean up from Georgia. 587 00:49:49,428 --> 00:49:53,762 - What's it got to do with me, Sheriff? - Slaves is hidin' on your property. 588 00:49:53,832 --> 00:49:56,300 They're hidin' in that cabin down there in the woods. 589 00:49:56,368 --> 00:49:58,427 Least that's what the brothers tell me. 590 00:49:58,504 --> 00:50:00,438 Jonathan's cabin? 591 00:50:00,506 --> 00:50:01,598 That's him. 592 00:50:01,673 --> 00:50:03,538 Jonathan. 593 00:50:03,609 --> 00:50:07,045 I been waitin' a long time to get that uppity nigger. 594 00:50:07,713 --> 00:50:10,648 I'll check Jonathan�s cabin first thing in the morning. 595 00:50:10,716 --> 00:50:13,879 No, Ben. 596 00:50:13,952 --> 00:50:15,214 Tonight. 597 00:50:20,893 --> 00:50:24,954 You better stay here, Matt. Help your mother keep the party happy. 598 00:50:25,030 --> 00:50:26,463 Do as I say. 599 00:50:59,064 --> 00:51:00,588 Eli... 600 00:51:00,666 --> 00:51:03,100 cover the back of that cabin. 601 00:51:28,994 --> 00:51:31,428 You reckon he's got a gun in there? 602 00:51:44,142 --> 00:51:45,507 Evenin', Sheriff. 603 00:51:46,712 --> 00:51:48,407 Evenin', Mr. Geyser. 604 00:51:48,480 --> 00:51:50,914 There's talk you been hidin' runaway slaves, Jonathan. 605 00:51:51,984 --> 00:51:54,851 Runaway slaves? No, sir, not me. 606 00:51:54,920 --> 00:51:56,353 Search out that cabin. 607 00:51:56,421 --> 00:51:58,651 Now, hold it. I live here legal. 608 00:51:58,724 --> 00:52:00,658 I pay rent. Ask Mr. Geyser. 609 00:52:00,726 --> 00:52:03,251 You can't bust in a man's place. That's against the law. 610 00:52:03,328 --> 00:52:05,796 - Not for slaves, it ain't. - I'm a free man. 611 00:52:05,864 --> 00:52:08,094 I got the papers to prove it. 612 00:52:17,976 --> 00:52:20,444 Tell me. You're not hidin' anyone, are you? 613 00:52:20,512 --> 00:52:23,447 Just as I thought! Here they are! 614 00:52:23,515 --> 00:52:26,916 Jonathan, my God! How could you be so stupid? 615 00:52:26,985 --> 00:52:28,953 They were starving... 616 00:52:29,021 --> 00:52:32,582 they were dog-weary, and they were black, that's how. 617 00:52:34,893 --> 00:52:38,090 There. You have your prisoners. 618 00:52:38,163 --> 00:52:40,893 Go back to the horses and wait for us. 619 00:52:40,966 --> 00:52:44,402 The rest of this here is a local matter. Sheriff. 620 00:52:45,938 --> 00:52:47,371 Go on. 621 00:52:49,841 --> 00:52:51,433 Free man, are ya? 622 00:52:52,177 --> 00:52:55,044 Well, them two niggers is gonna live... 623 00:52:55,113 --> 00:52:57,081 because they is slaves... 624 00:52:57,149 --> 00:53:00,448 the way the good Lord intended for them to be. 625 00:53:00,519 --> 00:53:02,578 Slaves is worth money... 626 00:53:02,654 --> 00:53:05,589 but you, free man... 627 00:53:05,657 --> 00:53:08,285 you ain't worth spit in the wind. 628 00:53:09,361 --> 00:53:11,124 Hang him. 629 00:53:12,331 --> 00:53:15,266 They got no right to hang him, Pa. He's got his rights. 630 00:53:15,334 --> 00:53:16,961 He's entitled to a trial. 631 00:53:17,803 --> 00:53:20,636 Looks like you raised yourself a nigger lover, Ben. 632 00:53:23,575 --> 00:53:25,805 Put that gun down, John. 633 00:53:25,877 --> 00:53:28,141 Not when they're fixin' to hang him, I won't. 634 00:53:33,785 --> 00:53:35,844 Let's hang this troublemaker, Ben. 635 00:53:35,921 --> 00:53:37,855 I can't stop you, Welles... 636 00:53:37,923 --> 00:53:40,619 but there's nothin' says I have to help you either. 637 00:53:42,561 --> 00:53:43,493 Hang him! 638 00:53:59,845 --> 00:54:01,813 I had to stop you, John. 639 00:54:01,880 --> 00:54:04,440 - Why? - For the family. We live here. 640 00:54:04,516 --> 00:54:06,609 Your brother was right in hittin' you. 641 00:54:06,685 --> 00:54:09,518 You was fixin' to get yourself in a lot of trouble. 642 00:54:09,588 --> 00:54:12,182 It's not right, Pa. It's not fair. 643 00:54:14,726 --> 00:54:16,660 Just leave him be, Pa. 644 00:54:17,863 --> 00:54:19,660 Come back to the house. 645 00:54:19,731 --> 00:54:22,165 Please, Pa, just leave me alone. 646 00:54:27,939 --> 00:54:29,372 Come on. 647 00:56:00,113 --> 00:56:02,047 I buried him. 648 00:56:31,244 --> 00:56:34,179 We come to ask you not to leave, John. 649 00:56:34,247 --> 00:56:37,774 We know you liked Jonathan, and maybe he got more than what was comin' to him... 650 00:56:37,851 --> 00:56:39,876 but he done wrong helpin' them runaways. 651 00:56:39,953 --> 00:56:43,821 Anyways, it's no time for you to be goin' up north. 652 00:56:43,890 --> 00:56:47,690 There's gon' be a fight. You can smell it in the wind. 653 00:56:47,761 --> 00:56:49,695 It's time to choose sides. 654 00:56:49,763 --> 00:56:51,196 You belong here. 655 00:56:51,264 --> 00:56:54,199 When time comes to enlist, Mark and I want you with us. 656 00:56:54,267 --> 00:56:56,861 Three of us, side by side. Ain't nobody can lick us. 657 00:56:57,704 --> 00:56:59,569 I'll never wear that uniform. 658 00:57:01,041 --> 00:57:03,236 Well, that makes you a traitor, John. 659 00:57:05,345 --> 00:57:07,779 - You didn't mean that. - No, I meant it. 660 00:57:07,848 --> 00:57:10,612 The fightin's gonna be here, in the South. 661 00:57:10,684 --> 00:57:13,380 You won't stay here and defend our home, our land? 662 00:57:13,453 --> 00:57:15,683 Our land. 663 00:57:15,755 --> 00:57:17,689 Sacred soil. 664 00:57:19,759 --> 00:57:22,694 A man was murdered on this soil last night... 665 00:57:22,762 --> 00:57:27,131 killed by some half-mad fanatic and a bully-boy of a sheriff... 666 00:57:27,200 --> 00:57:29,225 and you did nothin' to stop it, Pa. 667 00:57:29,302 --> 00:57:30,735 You couldn't... 668 00:57:30,804 --> 00:57:33,864 'cause the biggest crime around here is to side with a black man. 669 00:57:33,940 --> 00:57:36,841 So Jonathan�s dead. 670 00:57:36,910 --> 00:57:39,470 My friend's hangin' from a tree! 671 00:57:40,680 --> 00:57:44,514 What's wrong with this land, it produces such a bitter crop? 672 00:57:44,584 --> 00:57:48,350 Don't ask me to fight for this handful of dust. 673 00:57:48,421 --> 00:57:50,150 It's not sacred soil. 674 00:57:51,558 --> 00:57:53,150 Not to me. 675 00:57:53,226 --> 00:57:54,659 Not anymore. 676 00:58:38,705 --> 00:58:40,138 Lunch. 677 00:58:41,374 --> 00:58:43,808 The roast beef sandwiches Mother promised you. 678 00:58:43,877 --> 00:58:46,607 - There's enough for you too, George. - I thank you, Miss Mary. 679 00:58:46,680 --> 00:58:51,344 Lincoln's train is headed to Washington. It stops tomorrow a few miles from here. 680 00:58:51,418 --> 00:58:53,943 Tell John I want a portrait of the new president. 681 00:58:54,020 --> 00:58:55,453 I'll tell him. 682 00:59:11,638 --> 00:59:13,071 Come in. 683 00:59:29,422 --> 00:59:32,983 Sorry about the mess. Wasn't expectin' company. 684 00:59:33,059 --> 00:59:35,493 What are you trying to do, hibernate? 685 00:59:36,696 --> 00:59:39,631 So, how are you, Mary? You heard from Jonas? 686 00:59:40,934 --> 00:59:42,868 I refuse to discuss it. 687 00:59:45,572 --> 00:59:47,005 Did you hear from him? 688 00:59:50,443 --> 00:59:52,877 Why don't you come to the house anymore? 689 00:59:52,946 --> 00:59:55,210 At least for a decent meal. 690 00:59:55,281 --> 00:59:59,308 You can't live on biscuits and cheese forever. 691 01:00:00,987 --> 01:00:02,477 I've been readin'. 692 01:00:02,555 --> 01:00:04,580 You've been brooding, John... 693 01:00:04,657 --> 01:00:07,956 ever since the break with your family. 694 01:00:08,028 --> 01:00:12,089 You've gotta put that aside, make yourself a life here. 695 01:00:12,165 --> 01:00:15,566 You have a second family, if you'd just give us a chance. 696 01:00:15,635 --> 01:00:19,071 I don't belong here any more than I did back home. 697 01:00:19,139 --> 01:00:23,803 Pa was right. There's a war comin'. It's time to choose up sides. 698 01:00:23,877 --> 01:00:25,868 You already made your choice. 699 01:00:25,945 --> 01:00:28,573 I chose not to fight for the South... 700 01:00:28,648 --> 01:00:30,673 but I can't enlist up here either. 701 01:00:30,750 --> 01:00:36,211 How could I carry a rifle for the North if I might have to use it on my brother? 702 01:00:36,289 --> 01:00:38,120 Then don't enlist. 703 01:00:39,592 --> 01:00:42,527 The problem is, I'll be the only one my age... 704 01:00:42,595 --> 01:00:44,859 walking around Gettysburg in civilian clothes. 705 01:00:44,931 --> 01:00:49,231 With a Virginia accent? We might as well get out the tar and feathers right now. 706 01:00:49,302 --> 01:00:52,271 You won't solve your problem moping. 707 01:00:52,338 --> 01:00:56,775 Tomorrow we'll get out the buckboard and go for a nice drive in the country. 708 01:00:56,843 --> 01:00:59,607 No, thank you, Mary. I have work to do. 709 01:00:59,679 --> 01:01:02,011 It's an assignment, John. 710 01:01:02,082 --> 01:01:04,016 You have no choice. 711 01:02:12,986 --> 01:02:15,648 Ladies and gentlemen of Leaman Place... 712 01:02:15,722 --> 01:02:19,783 I want to express my pleasure at being here... 713 01:02:19,859 --> 01:02:22,191 and thank you for your friendly greetin'. 714 01:02:22,262 --> 01:02:25,026 I appear not to make a speech. 715 01:02:25,098 --> 01:02:27,726 I've not time to make'em at length... 716 01:02:27,800 --> 01:02:30,735 and not strength to make'em on every occasion. 717 01:02:30,803 --> 01:02:33,499 Worse than all, I have none to make. 718 01:02:35,675 --> 01:02:39,111 Furthermore, it's well known that the more a man speaks... 719 01:02:39,179 --> 01:02:41,477 the less he is understood. 720 01:02:42,782 --> 01:02:44,374 I appear before you then... 721 01:02:44,450 --> 01:02:48,181 merely to see and be seen. 722 01:02:48,254 --> 01:02:51,883 And as regards to the ladies, I have the best of the bargain. 723 01:02:51,958 --> 01:02:54,153 No, you don't. 724 01:02:55,628 --> 01:02:57,562 But as to the gentlemen... 725 01:02:58,631 --> 01:03:01,065 I cannot say as much. 726 01:03:02,268 --> 01:03:04,702 Let's have a look at Mrs. Lincoln. 727 01:03:31,331 --> 01:03:32,958 Ladies and gentlemen... 728 01:03:33,032 --> 01:03:36,001 since you seem so determined to meet Mrs. Lincoln... 729 01:03:36,069 --> 01:03:40,005 I concluded I'd best give you the long and the short of it. 730 01:04:11,070 --> 01:04:14,335 - You are? - John Geyser, Gettysburg Chronicle. 731 01:04:14,407 --> 01:04:15,840 Follow me. 732 01:04:18,211 --> 01:04:21,146 - Does this man have a clearance? - The president wanted to see him. 733 01:04:21,214 --> 01:04:23,148 Sorry, Colonel. I have my orders. 734 01:04:23,216 --> 01:04:24,649 Howdy, John. 735 01:04:24,717 --> 01:04:27,447 - I know this man. I'll vouch for him. - If you say so. 736 01:04:38,665 --> 01:04:41,361 I want to see that man, Jonas Steele. 737 01:04:41,434 --> 01:04:43,698 Sorry, miss. Nobody allowed inside. 738 01:04:54,614 --> 01:04:56,844 Mr. John Geyser of the Gettysburg Chronicle. 739 01:04:56,916 --> 01:04:58,907 Sit down, young man. 740 01:04:58,985 --> 01:05:01,249 - Is there a telegraph office here? - Yes, sir. 741 01:05:01,321 --> 01:05:03,255 - See to that, please. - Yes, sir. 742 01:05:05,291 --> 01:05:08,556 I saw you sketching outside. 743 01:05:08,628 --> 01:05:12,496 It was my assumption you were making a sketch of Mrs. Lincoln and myself. 744 01:05:12,565 --> 01:05:15,932 Well, as it happens, Mrs. Lincoln and I have never been photographed... 745 01:05:16,002 --> 01:05:18,266 nor sketched together, as far as I know. 746 01:05:18,338 --> 01:05:22,604 - I'm surprised by that, sir. - That's why I want to see your drawing. 747 01:05:22,675 --> 01:05:24,609 Oh, yes, sir. Of course. 748 01:05:28,448 --> 01:05:30,382 No disrespect intended, sir. 749 01:05:30,450 --> 01:05:32,350 It's from your joke. 750 01:05:38,491 --> 01:05:40,254 Departure in five minutes, Mr. Lincoln. 751 01:05:41,327 --> 01:05:44,660 I don't know as it would be prudent to show it to Mrs. Lincoln... 752 01:05:44,731 --> 01:05:46,665 but it sure tickles me. 753 01:05:48,034 --> 01:05:51,800 Sir, could I make another sketch? More of a portrait? 754 01:05:51,871 --> 01:05:54,806 If you can make it a five-minute portrait, go to it. 755 01:05:57,143 --> 01:06:01,102 That accent of yours... You're not originally from Gettysburg. 756 01:06:01,180 --> 01:06:03,205 No, sir, I'm from Virginia. 757 01:06:03,282 --> 01:06:05,876 My family has a small farm near Charlottesville. 758 01:06:06,953 --> 01:06:09,183 You been back there recently? 759 01:06:09,255 --> 01:06:11,746 Yes, sir. Two months ago. 760 01:06:11,824 --> 01:06:15,760 What was the sentiment in your county as to secession or no? 761 01:06:15,828 --> 01:06:17,591 I don't know about the county... 762 01:06:17,663 --> 01:06:20,928 but I have three brothers that can't wait to fight for the Confederacy. 763 01:06:22,668 --> 01:06:23,965 And what about you? 764 01:06:25,238 --> 01:06:27,263 No, sir, I'll not fight for the South. 765 01:06:28,341 --> 01:06:30,275 Nor, I dare say, for the North. 766 01:06:31,811 --> 01:06:34,245 How do you know that, sir? 767 01:06:34,313 --> 01:06:38,249 I made the presumption that you wouldn't bear arms against your brothers. 768 01:06:39,452 --> 01:06:41,886 Yes, sir. You're right about that. 769 01:06:41,954 --> 01:06:43,888 I'm caught betwixt and between. 770 01:06:43,956 --> 01:06:48,120 This war's the biggest thing of my generation, and I'll be left out of it. 771 01:06:48,194 --> 01:06:50,719 Well, should it come to war... 772 01:06:50,797 --> 01:06:54,699 were I you, I'd look to my talent for the solution. 773 01:06:54,767 --> 01:06:58,863 Your talent suggests the role of correspondent... artist-correspondent. 774 01:06:58,938 --> 01:07:02,965 You'd be where history is being made, yet not obliged to carry a rifle. 775 01:07:03,709 --> 01:07:05,768 Furthermore, your work could be a contribution. 776 01:07:06,612 --> 01:07:10,708 Through it, the people back home would come to know the face of war. 777 01:07:14,187 --> 01:07:17,748 You see more than do most men. 778 01:07:18,758 --> 01:07:21,226 You'll make an able correspondent. 779 01:07:21,294 --> 01:07:23,228 Thank you, sir. Thank you. 780 01:07:29,168 --> 01:07:30,601 All aboard! 781 01:07:36,175 --> 01:07:37,506 - Mary! - It's me! 782 01:07:37,577 --> 01:07:39,511 Why haven't you written? 783 01:07:41,247 --> 01:07:43,374 I apologize. I'll explain when I see you! 784 01:07:43,449 --> 01:07:46,384 - When will that be? - Soon. 785 01:07:46,452 --> 01:07:47,976 I promise! 786 01:07:48,054 --> 01:07:49,681 I promise, Mary! Soon! 787 01:07:50,790 --> 01:07:52,223 You look beautiful! 788 01:08:31,832 --> 01:08:33,697 John, come here. 789 01:08:37,404 --> 01:08:39,872 You show Old Glory flying over Fort Sumter... 790 01:08:39,940 --> 01:08:42,374 and our lead news story is the surrender. 791 01:08:43,777 --> 01:08:47,713 Five minutes. I'll change Old Glory to the white flag of surrender. 792 01:09:31,191 --> 01:09:32,783 Do you see Jake anywhere? 793 01:09:32,859 --> 01:09:34,793 Probably workin' at the bank, Mama. 794 01:09:34,861 --> 01:09:37,455 Help me find Jake and Malachy. 795 01:09:37,531 --> 01:09:40,261 Stop fretting, Mama. They're old enough. 796 01:09:40,334 --> 01:09:43,201 Friends, you all know me... 797 01:09:43,270 --> 01:09:46,467 as State Senator Phineas Wade. 798 01:09:46,540 --> 01:09:49,509 And now you see me... 799 01:09:49,576 --> 01:09:51,510 in the role of warrior... 800 01:09:52,346 --> 01:09:55,144 sworn to destroy... 801 01:09:55,215 --> 01:09:57,479 with naked sword... 802 01:09:57,551 --> 01:09:59,985 the cowardly Southern traitors... 803 01:10:00,053 --> 01:10:02,817 those cowardly secessionists... 804 01:10:02,889 --> 01:10:08,452 who are out to bust up the noblest form of government on this Earth! 805 01:10:17,070 --> 01:10:19,334 President Lincoln... 806 01:10:19,406 --> 01:10:24,207 has just made that clarion call for volunteers. 807 01:10:24,277 --> 01:10:27,576 I need hot-blooded young men. 808 01:10:27,647 --> 01:10:31,378 I ask you to sign up for three months... 809 01:10:31,451 --> 01:10:32,884 for 90 days. 810 01:10:32,953 --> 01:10:36,252 Ninety days of adventure... 811 01:10:36,323 --> 01:10:38,257 and educational travel... 812 01:10:38,325 --> 01:10:41,852 during which you will be paid the generous sum... 813 01:10:41,928 --> 01:10:44,556 of 11 dollars a month! 814 01:10:50,070 --> 01:10:54,006 So enlist now... 815 01:10:54,074 --> 01:10:57,942 and drive back the secessionists... 816 01:10:58,011 --> 01:11:00,172 to their alligator swamps... 817 01:11:00,247 --> 01:11:04,081 and then return to our beloved Gettysburg... 818 01:11:04,151 --> 01:11:07,712 wearing those medals that will mark you... 819 01:11:07,788 --> 01:11:09,722 as heroes. 820 01:11:10,891 --> 01:11:12,256 I ask you... 821 01:11:12,325 --> 01:11:15,590 to observe that wagon with the pretty girls. 822 01:11:24,171 --> 01:11:29,666 Those of you who want to be soldiers and heroes... 823 01:11:29,743 --> 01:11:31,734 just hop aboard. 824 01:11:31,812 --> 01:11:37,580 And if those beautiful young ladies insist on kissing you... 825 01:11:37,651 --> 01:11:40,484 well, don't be surprised. 826 01:11:40,554 --> 01:11:42,545 It's only natural... 827 01:11:42,622 --> 01:11:46,080 because everybody loves a soldier. 828 01:11:46,159 --> 01:11:47,922 Young men... 829 01:11:47,994 --> 01:11:51,452 the rest is up to you! 830 01:12:06,046 --> 01:12:10,039 I'll only marry 831 01:12:10,117 --> 01:12:13,018 A boy in blue 832 01:12:13,086 --> 01:12:15,554 No civilian 833 01:12:15,622 --> 01:12:19,217 - Will conquer my heart - Come on up, soldier! 834 01:12:28,835 --> 01:12:31,531 There they are. They're enlisting. 835 01:12:31,605 --> 01:12:33,698 Mary, what'll I do? 836 01:12:33,773 --> 01:12:35,365 Be proud, Mama. 837 01:12:35,442 --> 01:12:37,910 Your sons were the very first. 838 01:12:37,978 --> 01:12:40,947 Yes, well, of course I'm proud. 839 01:12:42,015 --> 01:12:43,949 We're all proud. 840 01:12:44,017 --> 01:12:45,279 Aren't we? 841 01:12:45,352 --> 01:12:46,910 Where's James? 842 01:12:48,021 --> 01:12:50,854 For I'm bound to be 843 01:12:51,725 --> 01:12:55,957 A soldier's wife 844 01:12:56,029 --> 01:12:58,896 Or die 845 01:12:59,733 --> 01:13:01,325 - You over 18? - Yes, sir. 846 01:13:02,469 --> 01:13:05,734 - You over 18, lad? - Darn near. I'm 16 goin' on 17. 847 01:13:05,805 --> 01:13:08,069 - Sorry, lad. - An old maid 848 01:13:09,209 --> 01:13:11,234 - You over 18? - Yes, sir. 849 01:13:11,311 --> 01:13:12,744 Up you go. 850 01:14:08,268 --> 01:14:10,429 I'm your man. 851 01:14:10,503 --> 01:14:14,064 Welcome, young man. You're the first recruit we've had today. 852 01:14:14,140 --> 01:14:16,768 - Are you over 18? - I sure am. 853 01:14:18,311 --> 01:14:20,745 It's against the law to make a false statement. 854 01:14:21,648 --> 01:14:23,445 I stand on my statement, sir. 855 01:14:23,516 --> 01:14:25,575 All right. 856 01:14:25,652 --> 01:14:27,085 I sign you up. 857 01:14:28,321 --> 01:14:30,755 - Your name. - James Hale. 858 01:14:30,824 --> 01:14:34,487 Private James Hale. 859 01:14:34,561 --> 01:14:38,657 I'm proud of you, one and all! Proud of you! 860 01:14:40,767 --> 01:14:44,225 All right, driver, take these fine young men down to the recruiting office... 861 01:14:44,304 --> 01:14:46,238 and sign'em up! 862 01:14:57,183 --> 01:14:58,775 Here you are, sir. 863 01:15:04,291 --> 01:15:05,724 Perfect. 864 01:15:20,307 --> 01:15:21,433 Perfect. 865 01:15:21,508 --> 01:15:23,874 Here comes the rush. 866 01:15:23,943 --> 01:15:24,875 Private. 867 01:15:25,612 --> 01:15:27,807 - Me? - Me, sir. 868 01:15:27,881 --> 01:15:31,373 You're senior man now. Line up the recruits as they come in. 869 01:15:52,806 --> 01:15:55,866 Form a line here in front of the captain's desk. 870 01:15:55,942 --> 01:15:58,376 Okay, you men, move back there. 871 01:16:01,381 --> 01:16:03,372 Mooney, the line's over there. 872 01:16:04,818 --> 01:16:08,948 You don't fool me none, Jimmy Hale. You're too young to be in the army. 873 01:16:09,022 --> 01:16:11,957 You better shut up, or I'll have you shot at dawn. 874 01:16:12,025 --> 01:16:13,424 Line up. 875 01:16:15,228 --> 01:16:17,423 - You must have lied. - Me? 876 01:16:17,497 --> 01:16:19,556 Lie? To my government? 877 01:16:19,632 --> 01:16:21,827 That'd be an insult to my uniform. 878 01:16:21,901 --> 01:16:24,836 Form this line up. On the double! 879 01:16:24,904 --> 01:16:28,465 - Good work, Pvt. Hale. Keep'em movin'. - Aye, aye, skipper. 880 01:16:28,541 --> 01:16:31,203 Look sharp. You're joining the army now. 881 01:17:08,915 --> 01:17:13,011 You have some explaining to do, Captain Steele. 882 01:17:13,086 --> 01:17:15,816 Here I am on the witness stand, ready to confess. 883 01:17:16,923 --> 01:17:18,948 What were you doing on Lincoln's train? 884 01:17:20,026 --> 01:17:21,618 Bodyguard. 885 01:17:25,832 --> 01:17:29,290 I used to be a private detective in Chicago. 886 01:17:29,369 --> 01:17:32,202 I worked for the Pinkerton Agency. 887 01:17:32,272 --> 01:17:33,739 Do you know him personally? 888 01:17:35,275 --> 01:17:38,733 The Pinkerton Agency handled security for the Illinois Central Railroad... 889 01:17:38,812 --> 01:17:40,245 and Lincoln was their lawyer. 890 01:17:40,313 --> 01:17:42,304 I've known him for years. 891 01:17:42,382 --> 01:17:44,577 I thought you hailed from Kansas. 892 01:17:44,651 --> 01:17:47,381 Yeah. Just a simple country feller. 893 01:17:49,222 --> 01:17:53,921 How does a simple country feller get to be a detective in Chicago? 894 01:17:53,993 --> 01:17:56,621 Well, Pinkerton came to Kansas once. 895 01:17:56,696 --> 01:17:59,096 I met him, he offered me the job. 896 01:17:59,165 --> 01:18:00,757 John Brown introduced us. 897 01:18:03,102 --> 01:18:04,535 The John Brown? 898 01:18:06,039 --> 01:18:08,701 I rode with him for a while. 899 01:18:12,145 --> 01:18:15,410 All those months without a word from you. 900 01:18:17,484 --> 01:18:19,042 Why didn't you write? 901 01:18:24,390 --> 01:18:27,325 May the witness have a little time to answer that? 902 01:18:39,305 --> 01:18:41,796 Do you remember the last time I saw you? 903 01:18:43,076 --> 01:18:44,509 Over a year ago. 904 01:18:45,712 --> 01:18:47,646 A year and four months. 905 01:18:48,982 --> 01:18:52,918 You led me upstairs and turned down the bed. 906 01:18:54,988 --> 01:18:56,922 I remember because... 907 01:18:58,525 --> 01:19:00,789 I had one of my dreams that night... 908 01:19:01,928 --> 01:19:03,691 and you were in it. 909 01:19:03,763 --> 01:19:06,197 We were lying in bed together. 910 01:19:07,500 --> 01:19:08,933 We were awake. 911 01:19:10,570 --> 01:19:13,004 It was like we were married. 912 01:19:14,407 --> 01:19:17,342 And I remember there was a terrible storm outside. 913 01:19:18,478 --> 01:19:20,343 Lightning flashing, thunder... 914 01:19:20,413 --> 01:19:22,347 like the roll of cannon... 915 01:19:23,716 --> 01:19:26,981 like some great battle was going on out there somewhere. 916 01:19:28,254 --> 01:19:31,314 And then the room flashed... 917 01:19:32,725 --> 01:19:34,659 daylight bright... 918 01:19:35,795 --> 01:19:37,922 and you screamed. 919 01:19:37,997 --> 01:19:41,364 And then another bolt of lightning splintered the window... 920 01:19:41,434 --> 01:19:44,369 flashed across the room, hit the opposite wall. 921 01:19:46,439 --> 01:19:48,464 And I turned to you... 922 01:19:48,541 --> 01:19:50,634 and you were gone. 923 01:19:51,644 --> 01:19:53,578 That's all I remember. 924 01:19:55,448 --> 01:19:57,177 Scared me, Mary. 925 01:19:58,451 --> 01:20:00,510 - But it was only a dream. - I know. 926 01:20:00,587 --> 01:20:05,183 But when I have dreams like that, they almost always come true. 927 01:20:09,128 --> 01:20:11,289 I took it as a sign... 928 01:20:12,465 --> 01:20:15,025 a kind of warning... 929 01:20:15,101 --> 01:20:18,195 that we shouldn't let things get too serious between us. 930 01:20:20,306 --> 01:20:21,739 I was worried that... 931 01:20:23,176 --> 01:20:25,110 if we did... 932 01:20:25,178 --> 01:20:27,112 some harm would come to you. 933 01:20:28,348 --> 01:20:31,909 Do you think you have some kind of psychic gift? 934 01:20:33,353 --> 01:20:35,548 I don't know. Maybe. 935 01:20:37,190 --> 01:20:41,684 Whatever it is, I just figured you'd be safe if I stayed away from you. 936 01:20:42,428 --> 01:20:43,861 So that was it? 937 01:20:47,166 --> 01:20:49,100 What made you change your mind? 938 01:20:49,969 --> 01:20:53,905 Well, when a feller's in love, he don't hardly have much willpower. 939 01:20:56,576 --> 01:20:58,510 Do you realize what you just said? 940 01:20:58,578 --> 01:21:00,603 It just slipped out, I guess. 941 01:21:03,616 --> 01:21:06,608 That night I took you upstairs... 942 01:21:06,686 --> 01:21:09,621 I asked you if you liked bold girls. 943 01:21:11,057 --> 01:21:12,524 You didn't answer. 944 01:21:14,127 --> 01:21:15,890 The bolder the better. 945 01:21:17,463 --> 01:21:18,862 Good. 946 01:21:47,260 --> 01:21:49,023 Jonas... 947 01:21:49,095 --> 01:21:51,825 promise me you'll never worry about that dream again. 948 01:21:51,898 --> 01:21:52,922 I'll try. 949 01:21:53,933 --> 01:21:57,664 On the way over here I rode through a nice little town down the road. 950 01:21:57,737 --> 01:21:59,136 Hanover. 951 01:22:00,206 --> 01:22:04,370 Saw a wonderful house there for sale, just right for a young couple. 952 01:22:05,778 --> 01:22:07,712 Are we a couple? 953 01:22:08,815 --> 01:22:11,079 I think you just proposed. 954 01:22:25,531 --> 01:22:26,964 Damn it. 955 01:22:28,101 --> 01:22:31,036 - Now we have to get married. - Oh, Jonas! 956 01:22:35,675 --> 01:22:37,108 Good-bye. 957 01:23:19,148 --> 01:23:22,879 Hay foot, hay foot, hay foot, straw foot, hay foot. 958 01:23:24,620 --> 01:23:26,144 Fight fire right. 959 01:23:26,222 --> 01:23:28,190 March! 960 01:23:38,033 --> 01:23:39,967 Fight fire right. 961 01:23:41,103 --> 01:23:42,070 March! 962 01:23:45,874 --> 01:23:47,102 Right shoulder shift. 963 01:23:48,177 --> 01:23:51,772 Men, if you never learn nothin'else, you're gonna learn to load your rifle. 964 01:23:52,615 --> 01:23:55,778 Remove one paper cartridge from your cartridge box. 965 01:23:57,820 --> 01:24:01,256 Observe one round of ball ammunition. 966 01:24:03,859 --> 01:24:07,795 What we call a mini-ball is contained in the top part of your cartridge. 967 01:24:09,164 --> 01:24:11,598 Powder is down in the paper right here. 968 01:24:12,835 --> 01:24:15,269 You're gonna bite off the tail, like so... 969 01:24:18,674 --> 01:24:22,940 place the cartridge in the muzzle so the powder goes down... 970 01:24:29,585 --> 01:24:32,019 tamp it down snug with your rammer. 971 01:24:38,661 --> 01:24:42,757 Do not forget to remove the rammer from the barrel. 972 01:24:50,539 --> 01:24:52,530 Half-cock the hammer. 973 01:24:57,913 --> 01:25:00,507 Take one cap from your pouch. 974 01:25:02,985 --> 01:25:06,853 Place the cap right here on the nipple and push it home, so. 975 01:25:13,395 --> 01:25:15,829 Now, don't you do this next step. 976 01:25:17,066 --> 01:25:20,832 But when I full-cock the hammer, she's ready to fire. 977 01:25:20,903 --> 01:25:24,395 You leave it right there on half-cock where it's safe. 978 01:25:25,841 --> 01:25:28,275 Now we're gonna step over to the range... 979 01:25:29,411 --> 01:25:32,346 where each one of you will get a chance to fire one round. 980 01:25:32,414 --> 01:25:36,043 It's dangerous to move with a loaded weapon... 981 01:25:37,219 --> 01:25:39,380 so carry it with the muzzle up. 982 01:26:34,009 --> 01:26:36,341 - What's goin' on, Malachy? - It's a cockroach race. 983 01:26:36,412 --> 01:26:39,973 - First one off the plate wins. - Who else wants to challenge the champ? 984 01:26:40,716 --> 01:26:43,082 Come on, little men, let's gamble. 985 01:26:43,152 --> 01:26:44,414 Three dollars is bet. 986 01:26:44,486 --> 01:26:48,752 Whoa. Tiger says he can whip any cockroach in the army. 987 01:26:48,824 --> 01:26:51,759 Got a half-dollar here that says my cockroach is faster than yours. 988 01:26:51,827 --> 01:26:53,658 That's a bet, sonny. 989 01:26:53,729 --> 01:26:56,391 - Where's the challenger? - Down by the guardhouse, trainin'. 990 01:26:56,465 --> 01:26:58,490 I'll be back in a couple minutes. 991 01:27:02,771 --> 01:27:05,205 Hey, Alvin, I need a match box. 992 01:27:28,597 --> 01:27:30,531 I got more if you need'em. 993 01:27:30,599 --> 01:27:32,533 What I need is a plate. 994 01:27:43,779 --> 01:27:45,804 What's wrong, James? Screamers? 995 01:27:45,881 --> 01:27:48,076 - I gotta go to the sink. - What? 996 01:27:48,150 --> 01:27:50,141 - The latrine! - Oh, the bog. 997 01:27:50,219 --> 01:27:53,313 Heat this plate up and bring it to our tent. And hurry. 998 01:28:33,328 --> 01:28:34,590 Here he is! 999 01:28:34,663 --> 01:28:36,927 Come on. You've kept us waitin' long enough. 1000 01:28:37,900 --> 01:28:40,027 You ready? 1001 01:28:40,102 --> 01:28:41,535 He's still warmin' up. 1002 01:28:42,437 --> 01:28:43,904 Anybody got a plate? 1003 01:28:44,740 --> 01:28:46,002 Here. 1004 01:28:46,074 --> 01:28:47,837 Set it down, Mooney. 1005 01:28:47,910 --> 01:28:51,346 - What's wrong with the plate we got? - This is one ornery cockroach in here. 1006 01:28:51,413 --> 01:28:54,348 He'll fight on your plate, but if you want a race... 1007 01:28:54,416 --> 01:28:56,748 All right, all right, we'll do it your way. 1008 01:28:57,819 --> 01:29:00,083 On your mark, get set... 1009 01:29:00,155 --> 01:29:01,622 go! 1010 01:29:01,690 --> 01:29:03,920 Come on, Tiger! Come on! 1011 01:29:03,992 --> 01:29:06,620 Come on! You can move faster than that! 1012 01:29:06,695 --> 01:29:08,754 Come on, Tiger, you beautiful beast! 1013 01:29:08,830 --> 01:29:11,128 Come on, Tiger! All right! 1014 01:29:14,236 --> 01:29:15,362 What happened? 1015 01:29:15,437 --> 01:29:17,769 My money went up in smoke. 1016 01:29:17,839 --> 01:29:20,239 Tried to outfox me, did you, sonny? 1017 01:29:20,309 --> 01:29:21,901 Too bad for you. 1018 01:29:21,977 --> 01:29:25,777 Give me that. I'll take that. Who wants to try again? 1019 01:29:27,382 --> 01:29:30,545 Mooney, you are the most stupidest... 1020 01:29:30,619 --> 01:29:32,746 First you're late, then you overheat the... 1021 01:29:35,557 --> 01:29:37,821 Let's go. Let's gamble one more time. 1022 01:29:38,460 --> 01:29:40,394 James, what's the matter? 1023 01:29:40,462 --> 01:29:42,054 You got the screamers? 1024 01:29:42,130 --> 01:29:44,394 It's bad, Malachy. It's real bad. 1025 01:29:44,466 --> 01:29:45,899 Come on. 1026 01:29:57,913 --> 01:30:01,041 Do you happen to know Mr. Arbuthnot of Harper's Weekly? 1027 01:30:01,116 --> 01:30:03,050 This way, please, sir. 1028 01:30:15,097 --> 01:30:17,031 Mr. Geyser, I assume. 1029 01:30:17,099 --> 01:30:19,033 Pleased to meet you, Mr. Arbuthnot. 1030 01:30:19,101 --> 01:30:22,036 I'm correspondent for Harper's stationed here in Washington. 1031 01:30:22,104 --> 01:30:25,198 I understand you've joined the fold. Welcome, and what are you drinkin'? 1032 01:30:25,273 --> 01:30:26,672 Brandy. 1033 01:30:26,742 --> 01:30:30,007 I've been instructed by New York to give you this. 1034 01:30:30,078 --> 01:30:34,606 You'll find credentials, information on where and how to send your stuff... 1035 01:30:34,683 --> 01:30:37,709 nice little sheaf of expense money... 1036 01:30:37,786 --> 01:30:40,118 and that's about it. 1037 01:30:40,188 --> 01:30:43,123 Be a good feller and pick up the bill, huh? 1038 01:30:43,191 --> 01:30:47,025 Mr. Arbuthnot, is someone gonna show me the ropes? 1039 01:30:47,095 --> 01:30:48,722 Not me. 1040 01:30:48,797 --> 01:30:50,731 I don't know anything about covering a war. 1041 01:30:50,799 --> 01:30:52,733 No doubt you'll learn. 1042 01:30:59,408 --> 01:31:00,875 Look at that. 1043 01:31:00,942 --> 01:31:02,876 Another regiment arriving. 1044 01:31:05,113 --> 01:31:07,547 We must have 50,000 troops in this city. 1045 01:31:07,616 --> 01:31:10,551 Seventy-five thousand, and every one of'em itchin' to fight. 1046 01:31:10,619 --> 01:31:12,644 Have you been reading the New York Tribune? 1047 01:31:12,721 --> 01:31:14,655 - On to Richmond. - Correct. 1048 01:31:14,723 --> 01:31:17,385 The Rebel congress meets in Richmond on the 20th. 1049 01:31:17,459 --> 01:31:19,427 We must be there to prevent it. 1050 01:31:20,128 --> 01:31:23,063 You're a bunch of fools, the whole lot of you. 1051 01:31:23,131 --> 01:31:25,861 - Really, Major. - Boasting about the troops you have. 1052 01:31:25,934 --> 01:31:27,868 I'll tell you how many you have... a handful. 1053 01:31:27,936 --> 01:31:29,870 The rest are 90-day enlistees. 1054 01:31:29,938 --> 01:31:34,307 They'll probably be on their way home before they learn how to fire a rifle. 1055 01:31:34,376 --> 01:31:37,539 I'll tell you what kind of army you have... an army of civilians. 1056 01:31:38,480 --> 01:31:40,277 Major, that's uncalled-for. 1057 01:31:40,348 --> 01:31:42,282 My men are soldiers, and they're ready. 1058 01:31:43,351 --> 01:31:47,117 What do you know? You're a civilian yourself. 1059 01:32:08,376 --> 01:32:11,072 - Another brandy. Make it two. - Yes, sir. 1060 01:32:11,146 --> 01:32:12,613 How long you been rich? 1061 01:32:12,681 --> 01:32:15,309 Since I became a war artist for Harper's Weekly. 1062 01:32:15,383 --> 01:32:16,816 Congratulations. 1063 01:32:16,885 --> 01:32:20,048 What about you? You goin' down to West Virginia to join McClellan? 1064 01:32:20,122 --> 01:32:23,455 No, they changed their mind. They seem to think McDowell needs me more. 1065 01:32:23,525 --> 01:32:25,356 McDowell? What's his command? 1066 01:32:25,427 --> 01:32:28,362 All the federal troops around Washington are under his command. 1067 01:32:28,430 --> 01:32:31,729 - I'm assigned to him as an army scout. - What kind of work is that? 1068 01:32:34,469 --> 01:32:36,733 Well, I ride ahead... 1069 01:32:36,805 --> 01:32:38,739 until I locate the enemy. 1070 01:32:38,807 --> 01:32:41,742 Then when I find'em, I ask'em what they're up to. 1071 01:32:41,810 --> 01:32:45,246 When they tell me, I ride back and I tell McDowell. Simple. 1072 01:32:48,617 --> 01:32:50,551 Could I ride with you? 1073 01:32:51,987 --> 01:32:54,956 I'm afraid not. An army scout has to be a loner. 1074 01:32:55,023 --> 01:32:58,857 Jonas, I have to cover the war. I don't know what to do. 1075 01:32:58,927 --> 01:33:00,861 Please, show me where it is. 1076 01:33:02,264 --> 01:33:06,257 All right. We'll ride south, and I guarantee you we'll find it. 1077 01:33:06,334 --> 01:33:08,268 May it be over soon. 1078 01:33:18,480 --> 01:33:20,414 We're lookin' for the Hale brothers. 1079 01:33:20,482 --> 01:33:23,451 Go down to the hospital tent. James took sick. 1080 01:33:23,518 --> 01:33:24,951 Where? 1081 01:33:46,575 --> 01:33:48,099 Evening, Captain. 1082 01:33:48,176 --> 01:33:51,111 We came to see James Hale. I'm his cousin. 1083 01:33:52,914 --> 01:33:55,348 - He's dying. - What are you doing for him? 1084 01:33:55,417 --> 01:33:57,351 It's some kind of galloping dysentery. 1085 01:33:57,419 --> 01:34:01,549 I've tried tartar emetic, ipecac and epsom salts. That's all I've got. 1086 01:34:02,290 --> 01:34:04,383 That's all I can do. 1087 01:34:04,459 --> 01:34:05,585 Excuse me. 1088 01:34:13,001 --> 01:34:14,434 Don't get up. 1089 01:34:16,104 --> 01:34:17,537 I'm glad you're here, John. 1090 01:34:18,573 --> 01:34:20,006 You too, Jonas. 1091 01:34:30,552 --> 01:34:32,042 It's me, Jake. 1092 01:34:33,488 --> 01:34:36,286 - Jake? - That's right, James. 1093 01:34:41,630 --> 01:34:43,928 Tell Mama to come upstairs. 1094 01:34:45,367 --> 01:34:46,800 Yeah. 1095 01:34:46,868 --> 01:34:48,426 Sure. 1096 01:34:48,503 --> 01:34:49,595 Right away. 1097 01:34:53,975 --> 01:34:55,408 Tell her... 1098 01:34:56,645 --> 01:34:58,579 Tell her I feel poorly. 1099 01:35:36,529 --> 01:35:38,656 Captain. 1100 01:35:38,731 --> 01:35:40,392 I'm mighty busy, Captain. 1101 01:35:40,466 --> 01:35:44,732 It's about Private James Hale. I'm his cousin. 1102 01:35:44,804 --> 01:35:46,396 Arrangements have been made. 1103 01:35:46,472 --> 01:35:48,906 How about letting one of his brothers escort the body? 1104 01:35:48,974 --> 01:35:52,740 They already shipped the body home. Forget it, men. 1105 01:35:52,812 --> 01:35:55,337 Nobody leaves camp. We move out tomorrow morning. 1106 01:35:55,414 --> 01:35:57,507 Down the Warrington Turnpike? 1107 01:35:57,583 --> 01:35:59,107 That's right, Captain. 1108 01:35:59,185 --> 01:36:01,278 Right through Fairfax Courthouse... 1109 01:36:01,354 --> 01:36:03,049 Centerville... 1110 01:36:03,122 --> 01:36:05,556 across Bull Run to Manassas... 1111 01:36:05,624 --> 01:36:06,750 on to Richmond. 1112 01:36:06,826 --> 01:36:08,817 Colonel Wade's shoutin' for you, sir. 1113 01:36:10,463 --> 01:36:12,055 Excuse me, gentlemen. 1114 01:36:15,601 --> 01:36:18,570 On to Richmond, hmm? Maybe. 1115 01:36:21,173 --> 01:36:25,667 General Beauregard is waiting right in here with 25,000 men. 1116 01:36:25,745 --> 01:36:28,441 General Johnson has 12,000 more Rebs waiting in here. 1117 01:36:28,514 --> 01:36:30,709 It'll be a fine old dust-up. 1118 01:36:31,851 --> 01:36:34,979 You see the stone bridge where the turnpike crosses Bull Run? 1119 01:36:36,155 --> 01:36:39,249 If I were an artist lookin' for a battle... 1120 01:36:39,325 --> 01:36:41,384 I'd start lookin' right here. 1121 01:36:59,845 --> 01:37:02,006 Looks peaceful enough. 1122 01:37:02,081 --> 01:37:04,174 It's probably mined. 1123 01:37:04,250 --> 01:37:06,184 Let's get some rest. 1124 01:37:10,756 --> 01:37:14,089 Army's got more campfires than the sky has stars. 1125 01:37:18,831 --> 01:37:22,562 Well, maybe it'll be a short war like everybody says. 1126 01:37:22,635 --> 01:37:25,729 What do you think? That psychic sense of yours told you anything? 1127 01:37:27,206 --> 01:37:30,869 I had a dream the night young James died, but... 1128 01:37:30,943 --> 01:37:32,410 I can't figure it. 1129 01:37:32,478 --> 01:37:34,070 Try it on me. 1130 01:37:35,514 --> 01:37:37,744 It's about an old lady. 1131 01:37:37,817 --> 01:37:40,251 She lived on a farm. 1132 01:37:40,319 --> 01:37:42,253 She was like that old lady who lived in a shoe. 1133 01:37:42,321 --> 01:37:44,755 Had so many children, she didn't know what to do. 1134 01:37:44,824 --> 01:37:47,657 Well, this old lady had more children than she could handle... 1135 01:37:48,894 --> 01:37:54,025 and the children began feudin' over who was gonna inherit the land. 1136 01:37:54,099 --> 01:37:56,033 They split into two sides. 1137 01:37:56,802 --> 01:37:59,032 A house divided against itself. 1138 01:38:01,774 --> 01:38:05,710 But you know, it's the rest of the dream I can't understand. 1139 01:38:06,846 --> 01:38:09,781 Somebody killed the old lady. 1140 01:38:09,849 --> 01:38:12,283 Everybody was accusin' everybody else. 1141 01:38:13,619 --> 01:38:16,645 Then I was in the dream... 1142 01:38:17,389 --> 01:38:19,323 and everybody was accusing me. 1143 01:38:20,526 --> 01:38:21,959 Then I was runnin'. 1144 01:38:23,229 --> 01:38:26,164 Runnin' through a forest of endless trees. 1145 01:38:33,072 --> 01:38:34,562 That's it? 1146 01:38:36,308 --> 01:38:38,242 Campfires are blinkin'. 1147 01:38:40,613 --> 01:38:42,308 What do you mean, blinkin'? 1148 01:38:42,381 --> 01:38:46,340 The men are passing back and forth in front of them. The army's stirrin'. 1149 01:38:46,418 --> 01:38:48,352 I'd better get over there. 1150 01:38:53,792 --> 01:38:56,761 Only three hours till daybreak. Better use it to sleep. 1151 01:39:14,179 --> 01:39:17,615 All batteries, position yourselves by the river! 1152 01:39:26,792 --> 01:39:30,057 Batteries one, two, three and four, over here! 1153 01:39:41,273 --> 01:39:44,003 Prepare to load! 1154 01:39:44,076 --> 01:39:46,010 - Range? - Two hundred yards! 1155 01:40:01,694 --> 01:40:03,821 Number one, fire! 1156 01:40:07,199 --> 01:40:08,666 Number two, fire! 1157 01:40:11,670 --> 01:40:13,433 Fire! 1158 01:40:51,110 --> 01:40:52,475 Number one, fire! 1159 01:40:53,579 --> 01:40:55,513 Number two, fire! 1160 01:40:56,582 --> 01:40:58,709 Number three, fire! 1161 01:40:58,784 --> 01:41:00,274 Reload! 1162 01:41:10,429 --> 01:41:11,555 Number one, fire! 1163 01:41:13,132 --> 01:41:14,565 Number two, fire! 1164 01:41:15,634 --> 01:41:17,693 Number three, fire! 1165 01:41:17,770 --> 01:41:19,203 Reload! 1166 01:41:23,575 --> 01:41:27,909 This is just a feint. The main army's crossin' the river a few miles upstream. 1167 01:41:28,647 --> 01:41:31,241 - Where? - You stay with this outfit. 1168 01:41:31,316 --> 01:41:33,546 They'll be joinin' the battle soon enough. 1169 01:41:44,263 --> 01:41:46,094 Move it, move it, move it! 1170 01:42:24,369 --> 01:42:26,667 Cease fire! Cease fire! 1171 01:42:26,739 --> 01:42:28,297 We're movin' out! 1172 01:42:29,208 --> 01:42:32,769 - Who the devil are you? - John Geyser, Harper's Weekly. 1173 01:42:32,845 --> 01:42:34,608 Who the devil are they? 1174 01:42:35,347 --> 01:42:38,145 Those are most important people, Mr. Geyser. 1175 01:42:38,217 --> 01:42:41,744 Senators, congressmen and the like, with their womenfolk. 1176 01:42:41,820 --> 01:42:43,981 They rode all the way from Washington... 1177 01:42:44,056 --> 01:42:46,786 to have a picnic and watch the fun. 1178 01:42:46,859 --> 01:42:49,555 Oh, I know what they deserve. 1179 01:42:49,628 --> 01:42:51,653 I just can't waste the ammunition. 1180 01:44:01,832 --> 01:44:06,269 Gentlemen, fire when you see their blue bellies! 1181 01:44:11,175 --> 01:44:13,143 Here they come, Mark. 1182 01:44:15,746 --> 01:44:17,213 Steady now. 1183 01:44:19,950 --> 01:44:21,975 Take cover! 1184 01:44:29,393 --> 01:44:31,793 Get set, boys! 1185 01:44:31,862 --> 01:44:33,796 We gotta take that hill! 1186 01:44:35,532 --> 01:44:37,090 We go straight up! 1187 01:44:37,167 --> 01:44:38,498 No pauses... 1188 01:44:38,569 --> 01:44:40,969 no turning back. 1189 01:44:41,038 --> 01:44:43,506 Forward! 1190 01:44:43,574 --> 01:44:46,509 Hold your fire for my command! 1191 01:44:50,380 --> 01:44:51,472 Steady! 1192 01:44:54,818 --> 01:44:55,750 Steady! 1193 01:44:59,356 --> 01:45:01,256 Ready! Fire! 1194 01:45:16,006 --> 01:45:17,303 Steady! 1195 01:45:17,374 --> 01:45:19,308 Do not fire! 1196 01:45:19,376 --> 01:45:21,139 Ready! 1197 01:45:21,211 --> 01:45:22,940 Fire! 1198 01:45:24,915 --> 01:45:26,348 Everybody down! 1199 01:45:32,756 --> 01:45:34,018 Fire! 1200 01:45:44,134 --> 01:45:47,228 And I thought I'd make such a great soldier. 1201 01:45:47,304 --> 01:45:48,896 So far, so good. 1202 01:45:50,307 --> 01:45:52,605 I wet my pants. 1203 01:45:52,676 --> 01:45:54,610 Everybody will know. They'll see. 1204 01:45:54,678 --> 01:45:58,170 No, they won't. We just crossed the stream, didn't we? 1205 01:45:58,248 --> 01:45:59,510 Everybody up! 1206 01:46:00,584 --> 01:46:02,017 Forward! 1207 01:46:45,028 --> 01:46:46,393 Fire! 1208 01:47:01,211 --> 01:47:03,111 Hold! 1209 01:47:05,482 --> 01:47:06,915 Ready! 1210 01:47:08,418 --> 01:47:09,851 Aim! 1211 01:47:10,954 --> 01:47:12,922 Fire! 1212 01:47:16,526 --> 01:47:18,790 Circle right! Circle right! 1213 01:47:24,501 --> 01:47:26,059 Load! Fire! 1214 01:47:29,072 --> 01:47:31,734 Bugler, sound the charge! 1215 01:47:33,944 --> 01:47:37,107 Battalion, charge! 1216 01:48:10,614 --> 01:48:13,048 Adjust left! 1217 01:48:18,855 --> 01:48:20,322 Ready! Fire! 1218 01:48:27,130 --> 01:48:29,030 Fire! 1219 01:48:45,449 --> 01:48:46,973 Hold your positions! 1220 01:48:47,951 --> 01:48:50,977 Hold your positions! Use your bayonets! 1221 01:49:17,748 --> 01:49:19,716 It's Jackson! 1222 01:49:19,783 --> 01:49:22,251 Fall back to the fence! 1223 01:49:22,986 --> 01:49:25,511 Fall back to the fence! 1224 01:49:25,589 --> 01:49:27,022 Fall back! 1225 01:49:37,267 --> 01:49:39,258 Kneel and fire! 1226 01:50:04,628 --> 01:50:06,289 Let's go, boys! 1227 01:50:36,526 --> 01:50:38,994 Men, what are you doin'? 1228 01:50:39,062 --> 01:50:40,757 Take courage! 1229 01:50:40,831 --> 01:50:43,527 Look, there's Jackson... 1230 01:50:43,600 --> 01:50:45,830 standin' like a stone wall! 1231 01:50:45,902 --> 01:50:50,805 Let us determine to die here, and we will conquer! Follow me! 1232 01:51:28,912 --> 01:51:31,176 Victory, men of Virginia! 1233 01:51:38,755 --> 01:51:40,188 Down, men, down! 1234 01:52:12,422 --> 01:52:14,049 Charge! 1235 01:52:42,786 --> 01:52:44,378 Charge! 1236 01:52:45,589 --> 01:52:48,649 Charge! Charge! 1237 01:52:48,725 --> 01:52:50,659 Charge! 1238 01:53:04,174 --> 01:53:06,438 Bugler, sound the retreat! 1239 01:53:12,515 --> 01:53:13,812 Fall back! 1240 01:53:14,551 --> 01:53:15,609 Retreat! 1241 01:54:02,799 --> 01:54:05,131 Run, you hellions... 1242 01:54:05,201 --> 01:54:07,066 back to hell! 1243 01:54:41,871 --> 01:54:44,169 Malachy! Malachy! 1244 01:54:44,240 --> 01:54:45,673 Stop! 1245 01:55:35,592 --> 01:55:37,116 Whoa, whoa! 1246 01:56:12,962 --> 01:56:14,623 Help! Help! 1247 01:56:17,300 --> 01:56:19,791 Help me! Help me! 1248 01:56:19,869 --> 01:56:21,769 Get in here! Help these men! 1249 01:56:21,838 --> 01:56:24,932 - No, I can't! - If you want a ride, get in there! 1250 01:56:42,025 --> 01:56:43,458 Come on! 1251 01:56:49,566 --> 01:56:51,693 Move it, move it, move it! 1252 01:58:05,758 --> 01:58:07,726 God bless you, miss. 1253 01:58:16,035 --> 01:58:17,969 Give me a hand over here, please. 1254 01:58:19,071 --> 01:58:21,198 All right, all right, ease up. 1255 01:58:21,273 --> 01:58:22,467 Ease up. 1256 01:58:23,542 --> 01:58:25,476 You did well. 1257 01:58:26,478 --> 01:58:27,775 So did you. 1258 01:58:31,317 --> 01:58:32,909 You want a ride? 1259 02:00:58,530 --> 02:00:59,963 Men... 1260 02:01:01,633 --> 02:01:05,034 the army to which this regiment belongs... 1261 02:01:05,104 --> 02:01:09,473 is now under the command of Major General George B. McClellan. 1262 02:01:09,541 --> 02:01:12,567 The mistakes of Bull Run... 1263 02:01:12,644 --> 02:01:14,077 are being corrected. 1264 02:01:15,147 --> 02:01:17,911 Never again... 1265 02:01:17,983 --> 02:01:20,816 will a half-trained civilian mob... 1266 02:01:20,886 --> 02:01:22,945 be marched into battle. 1267 02:01:23,021 --> 02:01:25,615 When next you march... 1268 02:01:25,691 --> 02:01:27,625 you will be soldiers. 1269 02:01:29,161 --> 02:01:31,288 When next you march... 1270 02:01:31,363 --> 02:01:34,526 you will be part of General McClellan's new army... 1271 02:01:34,600 --> 02:01:37,034 and you will march to victory. 1272 02:01:40,773 --> 02:01:44,004 Mark you well the lesson of this morning. 1273 02:01:48,747 --> 02:01:50,715 In this army... 1274 02:01:50,783 --> 02:01:54,184 there will be no room for shirkers... 1275 02:01:54,253 --> 02:01:56,721 and lay abouts... 1276 02:01:56,789 --> 02:01:59,656 and certainly no room... 1277 02:01:59,725 --> 02:02:01,659 for cowards. 1278 02:02:21,914 --> 02:02:24,508 By order of regimental court-martial... 1279 02:02:24,583 --> 02:02:27,677 Private Lawrence Jones... 1280 02:02:27,753 --> 02:02:31,951 having, by his own admission, fled from the battle of Bull Run... 1281 02:02:32,024 --> 02:02:35,323 is declared guilty of desertion under fire... 1282 02:02:35,394 --> 02:02:37,794 and in the face of the enemy... 1283 02:02:37,863 --> 02:02:41,697 and is hereby sentenced... 1284 02:02:41,767 --> 02:02:43,564 to be branded a coward... 1285 02:02:43,635 --> 02:02:47,571 and dismissed from the army of the United States. 1286 02:02:48,874 --> 02:02:50,307 Corporal... 1287 02:02:51,376 --> 02:02:53,071 carry out the sentence. 1288 02:03:13,065 --> 02:03:15,260 Dear God! No! 1289 02:03:42,160 --> 02:03:44,526 Malachy's got the blues, John. 1290 02:03:44,596 --> 02:03:47,292 He's had'em real bad ever since Bull Run. 1291 02:03:47,366 --> 02:03:50,529 Says he's the one that should've been branded. 1292 02:03:50,602 --> 02:03:53,036 Bull Run was two months ago. 1293 02:03:53,105 --> 02:03:55,573 Why can't he get over it like everybody else? 1294 02:03:55,641 --> 02:03:57,233 I don't know. 1295 02:03:58,677 --> 02:04:02,238 When we were kids, he fought our battles for us. 1296 02:04:02,314 --> 02:04:04,544 He was our soldier. 1297 02:04:04,616 --> 02:04:06,607 I don't know what's wrong with him. 1298 02:04:25,037 --> 02:04:26,470 Coffee? 1299 02:04:42,254 --> 02:04:45,223 I heard this story about Bull Run. 1300 02:04:45,290 --> 02:04:47,383 This Confederate general... 1301 02:04:47,459 --> 02:04:50,826 was ridin' up from the rear echelon, towards the fightin'... 1302 02:04:50,896 --> 02:04:54,662 and he saw so many Rebs hightailin' it from the battle... 1303 02:04:54,733 --> 02:04:56,997 he thought the South was licked. 1304 02:04:57,069 --> 02:04:59,162 See, thousands ran away that day... 1305 02:04:59,237 --> 02:05:00,864 on both sides. 1306 02:05:00,939 --> 02:05:04,375 Why do you want to act like you lost the battle single-handed? 1307 02:05:06,612 --> 02:05:08,341 Just leave me be. 1308 02:05:08,413 --> 02:05:10,608 Listen to me, cousin. 1309 02:05:10,682 --> 02:05:14,846 I think the problem is, you thought you'd be the best soldier in the army. 1310 02:05:14,920 --> 02:05:19,050 You even said so back in Gettysburg. You said you were a born soldier. 1311 02:05:19,124 --> 02:05:21,558 Well, you're not. Nobody is. 1312 02:05:21,627 --> 02:05:25,529 You went into your first battle untrained, and it scared you. 1313 02:05:25,597 --> 02:05:29,397 So what? It's not the end of the world. 1314 02:05:30,636 --> 02:05:34,037 It proves you're human, like the rest of us. 1315 02:05:35,107 --> 02:05:39,043 You don't have to be a hero. You just have to do your share. 1316 02:05:39,111 --> 02:05:41,579 But that's important, because you're needed. 1317 02:05:44,850 --> 02:05:46,477 I'm needed? 1318 02:05:46,551 --> 02:05:47,950 Yeah. 1319 02:05:48,020 --> 02:05:50,181 First of all, there's your brother Jake. 1320 02:05:52,090 --> 02:05:53,489 Jake's a banker. 1321 02:05:53,558 --> 02:05:55,150 He's a desk man. 1322 02:05:55,227 --> 02:05:59,391 This is gonna be a tough war. He's not exactly cut out for it, is he? 1323 02:06:00,732 --> 02:06:01,824 No, he isn't. 1324 02:06:01,900 --> 02:06:03,868 Well, he's gonna need your help. 1325 02:06:07,639 --> 02:06:09,231 Think about it. 1326 02:06:44,943 --> 02:06:47,070 You make lousy coffee, Jake. 1327 02:06:48,213 --> 02:06:49,703 From now on I'll do it. 1328 02:06:49,781 --> 02:06:51,874 Fine. 1329 02:06:51,950 --> 02:06:56,717 I had a little talk with our cousin, the artist. 1330 02:06:56,788 --> 02:06:58,380 Yes? 1331 02:06:58,457 --> 02:07:01,893 You know, John's turning out all right. 1332 02:07:31,980 --> 02:07:33,447 Miss Kathy Reynolds? 1333 02:07:33,515 --> 02:07:35,107 Your name, sir? 1334 02:07:37,085 --> 02:07:39,019 Excuse me, sir. 1335 02:07:46,661 --> 02:07:48,094 Who is that young man? 1336 02:07:48,163 --> 02:07:51,257 John Geyser, sir, from Harper's Weekly. 1337 02:08:00,709 --> 02:08:02,643 Always delighted to see the press. 1338 02:08:02,711 --> 02:08:05,646 Not at home, though. All interviews are at my office. 1339 02:08:05,714 --> 02:08:08,376 Thank you, Senator, but actually I came to see Kathy. 1340 02:08:09,885 --> 02:08:11,318 You know my daughter? 1341 02:08:11,386 --> 02:08:12,751 Yes, sir. 1342 02:08:12,821 --> 02:08:14,482 Are you sure? 1343 02:08:14,556 --> 02:08:16,717 Where would Kathy have met a... 1344 02:08:16,792 --> 02:08:18,225 journalist? 1345 02:08:19,294 --> 02:08:22,388 As a matter of fact, it was at the battle of Bull Run, sir. 1346 02:08:23,532 --> 02:08:25,966 Oh, so you're that young man, eh? 1347 02:08:27,035 --> 02:08:29,128 I expect you'd like a reward. 1348 02:08:29,204 --> 02:08:31,468 Accompany me to my office. 1349 02:08:31,540 --> 02:08:35,476 Excuse me, sir, I don't want an interview or a reward. 1350 02:08:35,544 --> 02:08:38,172 I just came to pay my respects to Kathy. 1351 02:08:38,246 --> 02:08:42,239 I don't suppose I can stop that. Just don't make it a habit. 1352 02:08:42,317 --> 02:08:44,251 My daughter's in the parlor. 1353 02:09:05,373 --> 02:09:07,637 How nice to see you. 1354 02:09:07,709 --> 02:09:10,644 You're just in time to settle an argument. 1355 02:09:12,781 --> 02:09:16,080 Everyone, I'd like you to meet my friend, John Geyser. 1356 02:09:16,151 --> 02:09:17,584 How do you do? 1357 02:09:19,387 --> 02:09:22,652 Dr. Bennett. Count Von Ziller. 1358 02:09:25,127 --> 02:09:28,096 - How do you do? - The count is with the German embassy. 1359 02:09:29,164 --> 02:09:32,190 This is John Geyser. He's the man that rescued me at Bull Run. 1360 02:09:32,267 --> 02:09:34,394 Ah, the journalist. 1361 02:09:34,469 --> 02:09:38,405 Why did you put Kathy in that ambulance and force her to tend those wounded men? 1362 02:09:38,473 --> 02:09:39,963 They were not even officers. 1363 02:09:40,041 --> 02:09:42,339 That's what started this whole harebrained scheme. 1364 02:09:42,410 --> 02:09:45,538 - Now she wants to become a nurse. - I told you there was an argument. 1365 02:09:45,614 --> 02:09:48,879 They're training a few women nurses at Georgetown Hospital... 1366 02:09:48,950 --> 02:09:51,748 an experiment, and I thought I'd sign up. 1367 02:09:51,820 --> 02:09:53,481 Women nurses. 1368 02:09:53,555 --> 02:09:57,184 Do you realize, my dear, that you'd have to wash men's bodies... 1369 02:09:57,259 --> 02:09:59,193 and carry away their... 1370 02:10:00,395 --> 02:10:01,657 their waste products. 1371 02:10:01,730 --> 02:10:04,392 A lady, forced to look at naked men. 1372 02:10:05,467 --> 02:10:07,367 Naked enlisted men. 1373 02:10:07,435 --> 02:10:10,370 As you see, I have opposition. What do you think? 1374 02:10:10,438 --> 02:10:13,498 I saw you in action. I think you'd make a wonderful nurse. 1375 02:10:13,575 --> 02:10:15,236 No gentleman would say that! 1376 02:10:16,745 --> 02:10:18,940 She will not with the hospital sign. 1377 02:10:19,014 --> 02:10:21,209 I will not allow it. 1378 02:10:21,283 --> 02:10:25,117 I think it's up to Kathy. What makes you think it's your decision? 1379 02:10:26,254 --> 02:10:28,984 My fondest hope is that I and Kathy... 1380 02:10:29,057 --> 02:10:30,991 in the spring... 1381 02:10:31,059 --> 02:10:32,424 will be married. 1382 02:10:33,762 --> 02:10:35,696 You'll have to kill me first. 1383 02:10:35,764 --> 02:10:38,028 If necessary, Doctor. 1384 02:10:38,099 --> 02:10:40,897 Well, married or not, I still think it's up to Kathy. 1385 02:10:40,969 --> 02:10:42,596 You can't be serious. 1386 02:10:42,671 --> 02:10:44,798 I think John�s right. 1387 02:10:44,873 --> 02:10:48,274 Where did you get your odd ideas? Did you say he's from the South? 1388 02:10:48,343 --> 02:10:49,571 Virginia. 1389 02:10:49,644 --> 02:10:53,580 Well, what's a Southerner doing working for a New York publication? 1390 02:10:53,648 --> 02:10:55,582 And attached to the Northern army? 1391 02:10:56,685 --> 02:10:58,209 What side are you on? 1392 02:10:58,286 --> 02:11:00,880 Why do you not fight for your homeland? 1393 02:11:00,956 --> 02:11:03,652 I'm an observer. It keeps me impartial. 1394 02:11:03,725 --> 02:11:05,659 Impartial. 1395 02:11:05,727 --> 02:11:08,662 It also keeps you out of the line of fire. 1396 02:11:11,166 --> 02:11:12,827 You calling me a coward? 1397 02:11:14,035 --> 02:11:16,731 - Take it as you wish. - Gentlemen, please. 1398 02:11:16,805 --> 02:11:19,273 I'm sorry, Kathy. I've got to set this popinjay straight. 1399 02:11:20,141 --> 02:11:21,301 This what? 1400 02:11:21,376 --> 02:11:25,472 Tell me something. That day at Bull Run, you were Kathy's escort, weren't you? 1401 02:11:26,581 --> 02:11:28,242 I was. 1402 02:11:28,316 --> 02:11:29,943 I was knocked unconscious. 1403 02:11:30,018 --> 02:11:32,077 When I recover... 1404 02:11:32,153 --> 02:11:33,620 Kathy is gone. 1405 02:11:34,422 --> 02:11:36,287 That's a lie, Von Ziller. 1406 02:11:40,395 --> 02:11:41,919 Apologize. 1407 02:11:41,997 --> 02:11:43,897 Stop it, both of you. 1408 02:11:43,965 --> 02:11:45,899 You will apologize. 1409 02:11:47,702 --> 02:11:50,136 I'll kill you on the field... 1410 02:11:51,506 --> 02:11:52,871 of honor. 1411 02:11:52,941 --> 02:11:54,374 Do go on. 1412 02:11:54,442 --> 02:11:57,343 Oh, I saw him that day in his fancy blue uniform. 1413 02:11:57,412 --> 02:11:59,346 He was far from unconscious. 1414 02:11:59,414 --> 02:12:00,676 I warn you... 1415 02:12:00,749 --> 02:12:03,047 You were thrown from the carriage, all right... 1416 02:12:03,118 --> 02:12:05,018 but you got up unhurt... 1417 02:12:05,086 --> 02:12:08,112 completely ignored Kathy, ran off like a frightened rabbit. 1418 02:12:45,226 --> 02:12:48,753 I hate duels. They're stupid and they're dangerous. 1419 02:12:48,830 --> 02:12:52,527 - Stop complaining, Jonas. - And they're going out of style. 1420 02:12:52,600 --> 02:12:54,397 He doesn't think so. 1421 02:13:01,576 --> 02:13:03,009 Good morning. 1422 02:13:04,746 --> 02:13:07,237 Good morning, General. Good morning, Duke. 1423 02:13:07,315 --> 02:13:08,748 I am Mr. Geyser's second. 1424 02:13:08,817 --> 02:13:12,014 - I am not a duke. - Then you're overdressed. 1425 02:13:12,087 --> 02:13:15,056 You'd better put that thing away before you cut yourself. 1426 02:13:16,891 --> 02:13:19,416 I believe we have the choice of weapons. 1427 02:13:28,870 --> 02:13:32,362 Correct. That is by the book. 1428 02:13:33,375 --> 02:13:34,933 Pistols. 1429 02:13:36,044 --> 02:13:37,306 Pistols. 1430 02:14:04,272 --> 02:14:06,069 At my signal... 1431 02:14:07,142 --> 02:14:09,110 take ten paces forward... 1432 02:14:10,745 --> 02:14:12,975 turn and fire. 1433 02:14:13,748 --> 02:14:15,181 Do you understand? 1434 02:14:33,735 --> 02:14:35,100 Ready? 1435 02:14:44,412 --> 02:14:45,276 Now! 1436 02:14:46,047 --> 02:14:48,845 One, two, three... 1437 02:14:48,917 --> 02:14:52,148 four, five, six, seven... 1438 02:15:02,831 --> 02:15:04,822 Nine, ten. 1439 02:15:07,435 --> 02:15:09,528 Stay where you are! 1440 02:15:22,217 --> 02:15:23,809 Why does he not shoot? 1441 02:15:24,886 --> 02:15:29,482 - He doesn't want to kill an unarmed man. - He must shoot. It is in the book. 1442 02:15:29,557 --> 02:15:30,888 I'll tell him. 1443 02:15:32,994 --> 02:15:35,155 What do you do in a case like this? 1444 02:15:35,230 --> 02:15:38,688 Fritzie says you gotta shoot the clod. It's in the book. 1445 02:15:40,835 --> 02:15:43,770 - He'll kill me! - Probably. 1446 02:15:43,838 --> 02:15:46,363 You move, and I'll kill you myself! 1447 02:15:46,441 --> 02:15:50,036 Twenty paces. I can't possibly miss him. 1448 02:15:50,111 --> 02:15:51,544 For five dollars? 1449 02:15:53,147 --> 02:15:55,047 It's a bet. 1450 02:15:59,153 --> 02:16:01,519 Right on the mark. 1451 02:16:01,589 --> 02:16:03,022 You win. 1452 02:16:05,760 --> 02:16:07,557 You gamble on a duel? 1453 02:16:07,629 --> 02:16:09,859 You have no respect for tradition. 1454 02:16:09,931 --> 02:16:12,627 Maybe not, Fritzie, but at least we don't cheat. 1455 02:16:21,175 --> 02:16:24,110 Fred, would you please drive down there? 1456 02:16:24,178 --> 02:16:25,611 Yes, ma'am. 1457 02:16:28,683 --> 02:16:30,617 Buy you breakfast. 1458 02:16:31,753 --> 02:16:33,186 You have a visitor. 1459 02:16:44,599 --> 02:16:46,999 Are you going back to Washington? 1460 02:16:47,068 --> 02:16:50,504 - It's too far to walk. - Go ahead. I'll take care of the horses. 1461 02:16:50,572 --> 02:16:52,164 - Do you mind? - Not at all. 1462 02:16:52,240 --> 02:16:54,174 To the victor belong the spoils. 1463 02:16:56,010 --> 02:16:57,443 Bye-bye. 1464 02:17:46,461 --> 02:17:50,727 You fired those 7 rounds in 28 seconds, Mr. President. 1465 02:17:50,798 --> 02:17:52,857 And the barrel remains cool. 1466 02:17:56,304 --> 02:17:58,670 Well, that's not too bad, is it, Jonas? 1467 02:17:58,740 --> 02:18:00,674 It's good shooting, sir. 1468 02:18:10,718 --> 02:18:12,709 It's reloaded for you, Mr. President. 1469 02:18:12,787 --> 02:18:17,349 Let's set the board back further, back by the pine tree. 1470 02:18:17,425 --> 02:18:20,485 Now let's see what an expert can do, Jonas. 1471 02:18:24,465 --> 02:18:28,060 This'll be an excellent test of your invention, Mr. Spencer. 1472 02:18:28,136 --> 02:18:32,095 Capt. Steele here is an army scout attached to Gen. McClellan's staff... 1473 02:18:32,173 --> 02:18:34,869 and one of the best shots in the army. 1474 02:18:34,942 --> 02:18:36,068 Ready, sir? 1475 02:18:39,180 --> 02:18:40,511 Ready. 1476 02:18:40,581 --> 02:18:41,912 Fire. 1477 02:18:57,098 --> 02:18:59,623 Sixteen seconds. 1478 02:18:59,701 --> 02:19:02,397 Incredible. That is, if you hit anything. 1479 02:19:02,470 --> 02:19:04,563 What do you think of it, Jonas? 1480 02:19:04,639 --> 02:19:06,607 Well, she hefts well, sir. 1481 02:19:06,674 --> 02:19:11,111 Lever action is smooth. Capability for rapid fire is amazing. 1482 02:19:15,883 --> 02:19:18,443 Looks like you missed one. 1483 02:19:20,722 --> 02:19:23,714 There'll have to be an official test, Mr. Spencer... 1484 02:19:23,791 --> 02:19:28,922 but I'll recommend to the war department to evaluate your rifle right away. 1485 02:19:28,996 --> 02:19:30,429 You'll hear from them. 1486 02:19:30,498 --> 02:19:32,989 Oh, please keep that, Mr. President. 1487 02:19:33,067 --> 02:19:35,501 I had your initials put on the stock. 1488 02:19:35,570 --> 02:19:38,061 Why, thank you. 1489 02:19:38,139 --> 02:19:39,572 Thank you kindly. 1490 02:19:40,775 --> 02:19:44,802 Perhaps you'd like this as a memento of the occasion. 1491 02:19:44,879 --> 02:19:47,040 Indeed I would, sir. 1492 02:19:47,115 --> 02:19:48,673 Thank you, sir. 1493 02:19:52,553 --> 02:19:55,647 McClellan tells me you're to be married. 1494 02:19:55,723 --> 02:19:57,315 Yes, sir. 1495 02:19:57,391 --> 02:19:58,619 Soon? 1496 02:19:58,693 --> 02:20:01,992 Well, the general promised me leave as soon as the work slacks up. 1497 02:20:03,564 --> 02:20:05,828 Does your bride-to-be know of the... 1498 02:20:07,068 --> 02:20:10,265 dangers that go along with your army assignment? 1499 02:20:10,338 --> 02:20:11,703 Yes, sir. 1500 02:20:12,874 --> 02:20:16,105 Jonas, we've been friends for a long time... 1501 02:20:16,177 --> 02:20:19,112 and I'd sure like to give you a wedding present... 1502 02:20:19,180 --> 02:20:23,139 but the gift I have in mind is one that your bride might consider... 1503 02:20:23,217 --> 02:20:25,515 inappropriate. 1504 02:20:27,355 --> 02:20:29,289 Now, you explain to her... 1505 02:20:29,357 --> 02:20:33,794 that any gift that might help you to survive... 1506 02:20:33,861 --> 02:20:36,056 and bring you back to her safely... 1507 02:20:36,864 --> 02:20:38,456 is appropriate. 111691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.