All language subtitles for Black Clover - 167.enUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,420 --> 00:00:07,830 And in the clover's fifth leaf resides... 2 00:00:07,830 --> 00:00:09,290 a devil. 3 00:00:10,090 --> 00:00:12,380 What Asta, who was born without magic, 4 00:00:12,380 --> 00:00:14,710 gained from the five-leaf grimoire was 5 00:00:14,710 --> 00:00:18,720 the power of anti-magic, which nullifies any magic. 6 00:00:19,980 --> 00:00:23,890 Meanwhile, the Dark Triad of the Spade Kingdom 7 00:00:23,890 --> 00:00:26,740 also possessed the powers of the devils from the underworld, 8 00:00:26,740 --> 00:00:30,050 and began invading the other kingdoms. 9 00:00:30,660 --> 00:00:33,720 Asta continued to fight while believing in himself, 10 00:00:34,410 --> 00:00:38,390 along with his friends... to protect this world! 11 00:00:46,470 --> 00:00:48,470 Oh, I just had a great idea. 12 00:00:48,470 --> 00:00:51,800 Hey, Megicula, let's not kill her after all. 13 00:00:53,060 --> 00:00:55,320 Oh? And why is that? 14 00:00:56,460 --> 00:01:01,330 I thought it would be better to truly kill the wisdom of the Heart Kingdom. 15 00:01:01,330 --> 00:01:03,700 Oh, who cares about that? 16 00:01:04,270 --> 00:01:07,080 Let's take her to the Spade Kingdom. 17 00:01:10,370 --> 00:01:11,840 I just remembered. 18 00:01:12,920 --> 00:01:17,150 I fought some chick in armor just like you, my widdle Noelle. 19 00:01:17,150 --> 00:01:21,340 If I remember correctly... Ah! She was my widdle Acier! 20 00:01:21,340 --> 00:01:23,390 Oh, that was so much fun! 21 00:01:24,980 --> 00:01:27,410 Back when I fought her, 22 00:01:27,410 --> 00:01:32,830 she got super strong after I took a child hostage. 23 00:01:33,800 --> 00:01:36,530 If I take her hostage, 24 00:01:36,530 --> 00:01:40,620 you'll get even stronger, too, won't you, my widdle Noelle? 25 00:01:41,610 --> 00:01:47,370 Not that I really understand, but she's your precious little friend, right? 26 00:01:47,680 --> 00:01:48,680 Right? 27 00:01:50,690 --> 00:01:54,880 No one's going to complain if I keep her, right? 28 00:01:55,150 --> 00:01:59,640 Honestly... You never cease to fascinate me, Vanica. 29 00:01:59,880 --> 00:02:03,710 Well, I guess we're done here. 30 00:02:07,380 --> 00:02:09,400 Loropechika! Noelle! 31 00:02:11,000 --> 00:02:15,650 Lady Vanica, are we going back to the Spade Kingdom already? 32 00:02:16,030 --> 00:02:19,160 Could you wait just a moment? 33 00:02:19,410 --> 00:02:22,680 Just a little more and I'll have her— 34 00:02:21,640 --> 00:02:24,160 Don't talk to me. You're gross. 35 00:02:24,910 --> 00:02:28,350 Actually, I don't need any of you anymore. 36 00:02:28,660 --> 00:02:29,740 Huh? 37 00:02:38,490 --> 00:02:41,420 Curse-Warding Magic: Exploding Life. 38 00:02:42,650 --> 00:02:44,470 His mana is expanding. 39 00:02:44,810 --> 00:02:47,740 Lady... Vanica... 40 00:02:47,740 --> 00:02:50,310 What... are you... 41 00:02:50,930 --> 00:02:53,130 It's a curse bomb! 42 00:02:53,130 --> 00:02:57,980 You know that devil power I gave you Dark Disciples? 43 00:02:58,820 --> 00:03:01,090 It's going to go all kaboom now! 44 00:03:01,090 --> 00:03:02,570 What?! 45 00:03:05,490 --> 00:03:09,080 Wait... Lady Vanica... 46 00:03:10,020 --> 00:03:12,960 Lady Vanica, you wouldn't... 47 00:03:12,960 --> 00:03:16,210 Please wait, Lady Va— 48 00:03:21,910 --> 00:03:24,750 This whole area's gonna go kablooey, 49 00:03:24,750 --> 00:03:27,490 but I'm sure you can survive that, Widdle Noelle! 50 00:03:27,990 --> 00:03:31,100 Well, I'll be waiting in the Spade Kingdom for you! 51 00:03:31,360 --> 00:03:33,100 Get stronger, okay? 52 00:03:34,840 --> 00:03:38,610 My wid-dle No-elle! 53 00:03:39,090 --> 00:03:42,540 Vanica! 54 00:05:15,930 --> 00:05:19,210 Black Oath 55 00:06:36,780 --> 00:06:40,210 The key here is definitely Asta's anti-magic. 56 00:06:40,730 --> 00:06:44,710 We have to somehow hit that guy with Asta's sword. 57 00:06:46,270 --> 00:06:49,880 Damn it! I'm definitely holding him back! 58 00:06:49,880 --> 00:06:53,470 I'm only hanging in there because of Captain Yami! 59 00:06:53,700 --> 00:06:58,230 My six months of training isn't nearly enough to stand against him. 60 00:06:58,760 --> 00:07:02,850 More... Entertain me more! 61 00:07:02,850 --> 00:07:08,740 This is all just feeding my pleasure! 62 00:07:09,840 --> 00:07:16,130 If I don't try to use all of the unknown powers that are inside me... 63 00:07:17,130 --> 00:07:21,440 Hey, you're watching, aren't you... my devil?! 64 00:07:24,160 --> 00:07:25,860 Welcome. 65 00:07:28,090 --> 00:07:30,160 Who the hell are you?! 66 00:07:31,360 --> 00:07:33,660 Well, that's cold. 67 00:07:33,660 --> 00:07:36,810 I'm the one who's been the closest to you this whole time. 68 00:07:38,960 --> 00:07:40,170 I remember now. 69 00:07:42,010 --> 00:07:46,570 We've met like this before, though you seem a bit different now. 70 00:07:46,570 --> 00:07:48,080 Kill... 71 00:07:48,080 --> 00:07:51,260 Kill... I'll kill them! They will pay... 72 00:07:51,260 --> 00:07:52,570 Kill... 73 00:07:53,520 --> 00:07:56,830 I felt your rage earlier. 74 00:07:57,610 --> 00:08:01,830 I'm not sure why, but you want to defeat that guy, too, don't you? 75 00:08:02,400 --> 00:08:07,830 I should've had a real heart-to-heart with you much sooner. 76 00:08:08,740 --> 00:08:10,350 I'd like to do that now. 77 00:08:10,840 --> 00:08:14,070 So please... lend me your powers! 78 00:08:14,070 --> 00:08:15,090 Please! 79 00:08:18,660 --> 00:08:20,100 Very well... 80 00:08:20,590 --> 00:08:23,860 I'll give you some of my true power. 81 00:08:24,680 --> 00:08:27,880 But as things stand right now, it won't work. 82 00:08:27,880 --> 00:08:31,300 I'll need something equal in return. 83 00:08:31,300 --> 00:08:32,360 Something in return? 84 00:08:35,190 --> 00:08:38,370 I'll be taking a part of your body! 85 00:08:40,380 --> 00:08:43,640 You're making a deal with a devil. 86 00:08:43,640 --> 00:08:45,500 Are you sure you still want this? 87 00:08:47,690 --> 00:08:52,350 Even if I become a devil... No matter what I have to do... 88 00:08:53,900 --> 00:08:56,290 I have to surpass my limits. 89 00:08:57,190 --> 00:08:59,760 I can't win this one without you... 90 00:09:00,040 --> 00:09:01,190 Asta! 91 00:09:03,770 --> 00:09:09,090 Those words mean that much to me. 92 00:09:10,490 --> 00:09:15,150 If I can't get through this, there's no way I can become the Wizard King! 93 00:09:15,150 --> 00:09:17,190 You're funny, kid. 94 00:09:17,190 --> 00:09:18,700 Join my squad. 95 00:09:19,180 --> 00:09:20,620 And then, someday, 96 00:09:20,930 --> 00:09:23,150 become the Wizard King. 97 00:09:24,140 --> 00:09:25,830 I will become the Wizard King. 98 00:09:26,490 --> 00:09:28,080 But before that... 99 00:09:29,280 --> 00:09:33,800 I want to be someone who can live up to Captain Yami's hopes and expectations! 100 00:09:34,540 --> 00:09:38,520 Very well. I'll give it to you. 101 00:09:43,070 --> 00:09:46,810 Gravity Magic: Gravity Singularity! 102 00:10:00,810 --> 00:10:02,330 This is everything... 103 00:10:16,690 --> 00:10:19,090 that I've got right now! 104 00:10:24,060 --> 00:10:25,600 Fifty seconds. 105 00:10:26,090 --> 00:10:32,050 That right arm is no longer the same as when I was just dribbling some power into you. 106 00:10:32,560 --> 00:10:34,610 It is power itself. 107 00:10:35,200 --> 00:10:38,690 Your body won't last more than fifty seconds. 108 00:10:39,490 --> 00:10:41,160 That's plenty! 109 00:11:12,560 --> 00:11:15,400 Excellent, boy! 110 00:11:21,860 --> 00:11:26,500 The way he's fighting... He's definitely on guard when Asta attacks. 111 00:11:28,410 --> 00:11:31,600 Is there anti-magic coming from his right hand? 112 00:11:32,410 --> 00:11:35,670 If Asta can get a clean hit in on Dante... 113 00:11:36,040 --> 00:11:37,170 We can win! 114 00:11:37,170 --> 00:11:39,920 Kick-ass job, Asta! 115 00:11:39,920 --> 00:11:41,930 Then I guess I need to... 116 00:11:43,680 --> 00:11:45,930 work a bit harder, too! 117 00:11:47,670 --> 00:11:50,060 You, too, Captain Yami! 118 00:12:23,930 --> 00:12:25,720 What's that going to do now?! 119 00:12:50,680 --> 00:12:53,550 Excellent, you two. 120 00:12:54,720 --> 00:12:58,240 More... More! 121 00:13:02,190 --> 00:13:03,430 Asta... 122 00:13:03,430 --> 00:13:04,810 Yami! 123 00:13:06,130 --> 00:13:08,140 Entertain me... 124 00:13:08,610 --> 00:13:11,140 Entertain me even more! 125 00:13:11,930 --> 00:13:13,120 Both of them are 126 00:13:13,770 --> 00:13:16,140 moving at insane speeds... 127 00:13:17,190 --> 00:13:19,150 But it's like they're totally in sync. 128 00:13:41,190 --> 00:13:44,190 Time Until Asta's Devil Powers Run Out 129 00:13:41,540 --> 00:13:45,940 Despite everything going on, they look like they're having fun. 130 00:13:44,190 --> 00:13:46,420 8 Seconds Remaining 131 00:13:47,930 --> 00:13:49,180 Even so... 132 00:13:54,970 --> 00:13:57,570 Even so, in the end... 133 00:13:57,570 --> 00:14:01,160 I will crush everything... 134 00:14:02,980 --> 00:14:04,820 and win! 135 00:14:16,440 --> 00:14:17,330 Demon-Dweller! 136 00:14:28,780 --> 00:14:29,890 Demon-Destroyer! 137 00:14:31,840 --> 00:14:33,680 You're mine! 138 00:14:37,370 --> 00:14:39,850 3 Seconds Remaining 139 00:14:43,600 --> 00:14:45,110 I am... 140 00:14:45,650 --> 00:14:47,180 immortal! 141 00:14:49,750 --> 00:14:51,650 This is the end! 142 00:14:52,870 --> 00:14:54,620 T i m e R e m a i n i n g 143 00:15:12,890 --> 00:15:15,660 1 S e c o n d 144 00:15:31,910 --> 00:15:34,160 Yeah, for you. 145 00:16:11,890 --> 00:16:13,840 We win! 146 00:16:36,010 --> 00:16:39,220 Well done, Asta, you crazy son of a bitch. 147 00:16:40,590 --> 00:16:41,730 Thanks. 148 00:16:42,060 --> 00:16:43,480 You guys! 149 00:16:43,830 --> 00:16:45,920 That was amazing! 150 00:16:45,920 --> 00:16:49,980 Yeah, you guys are just... You're amazing! 151 00:16:51,030 --> 00:16:52,100 Thanks. 152 00:16:52,100 --> 00:16:53,490 Damn straight. 153 00:16:58,830 --> 00:17:03,250 Did... you... win? 154 00:17:08,830 --> 00:17:10,140 I... What... 155 00:17:10,140 --> 00:17:11,530 Gauche... 156 00:17:13,610 --> 00:17:15,130 Gauche! 157 00:17:15,820 --> 00:17:18,890 Th-Th-Th... Thank goodness! 158 00:17:19,560 --> 00:17:21,080 Uh, Grey... 159 00:17:21,080 --> 00:17:21,880 Huh? 160 00:17:23,720 --> 00:17:26,660 I-I-I-I'm so sorry! 161 00:17:26,660 --> 00:17:28,270 Why are you apologizing? 162 00:17:28,500 --> 00:17:31,730 Well, well... What's going on with those two? 163 00:17:32,970 --> 00:17:35,160 What's the matter, Yami? 164 00:17:38,060 --> 00:17:43,910 He may be dying, but we need to restrain him. 165 00:17:43,910 --> 00:17:45,410 Oh, good point! 166 00:17:45,770 --> 00:17:48,890 Talk about a gigantic pain in the ass. 167 00:17:48,890 --> 00:17:51,670 You hardcore psycho stalker freak. 168 00:17:52,900 --> 00:17:56,740 Well, we captured the enemy's top devil-possessed. 169 00:17:57,460 --> 00:17:58,930 Guess it's happily ever aft— 170 00:18:02,720 --> 00:18:05,190 Man, I'm beat. 171 00:18:05,190 --> 00:18:07,390 I can't wait to just dive into my bed. 172 00:18:24,580 --> 00:18:25,380 Ya... 173 00:18:26,380 --> 00:18:30,330 Yami! 174 00:18:31,350 --> 00:18:34,340 I screwed up... I can't move! 175 00:18:35,550 --> 00:18:38,090 Who... is that?! 176 00:18:39,500 --> 00:18:43,460 That's... the Captain of the Golden Dawn! 177 00:18:44,430 --> 00:18:48,110 The thing that connects this world with the underworld is... 178 00:18:48,110 --> 00:18:51,590 a magic channel called the Tree of Qliphoth. 179 00:18:52,270 --> 00:18:55,820 And to create that Tree of Qliphoth, 180 00:18:55,820 --> 00:18:59,250 we need dark magic and world tree magic at the arcane stage. 181 00:19:02,660 --> 00:19:05,900 I was concerned about the magic fluctuation and came to check. 182 00:19:06,640 --> 00:19:11,880 All life is within the palms of our hands. 183 00:19:12,880 --> 00:19:17,680 You said all that, yet lost? How pathetic. 184 00:19:30,550 --> 00:19:32,580 A spatial magic user? 185 00:19:34,140 --> 00:19:37,650 You bastard! 186 00:19:38,950 --> 00:19:42,340 I'm still affected from the fight with my last opponent. 187 00:19:43,780 --> 00:19:46,910 I'm glad I got him early. 188 00:19:47,160 --> 00:19:50,280 I'd like to take this one, too, but time's up. 189 00:19:53,170 --> 00:19:55,420 You're not going anywhere! 190 00:20:01,380 --> 00:20:03,360 Don't let him leave! 191 00:20:03,360 --> 00:20:04,640 The world will end! 192 00:20:06,100 --> 00:20:07,840 Captain! 193 00:20:18,410 --> 00:20:19,360 Please... 194 00:20:19,990 --> 00:20:20,860 Devil! 195 00:20:21,160 --> 00:20:24,360 You can claim more of my body if you want! 196 00:20:24,590 --> 00:20:27,470 I need to borrow your powers again! 197 00:20:30,620 --> 00:20:31,770 No. 198 00:20:32,850 --> 00:20:36,320 Your body can't move anymore. 199 00:20:36,870 --> 00:20:43,640 Right now, it wouldn't be able to handle another deal. 200 00:20:44,650 --> 00:20:45,950 It can't... 201 00:20:47,550 --> 00:20:49,390 handle another deal? 202 00:20:50,650 --> 00:20:51,960 That's because... 203 00:20:52,760 --> 00:20:54,720 you're weak. 204 00:20:55,270 --> 00:20:56,870 Finral, please! 205 00:20:57,950 --> 00:20:58,880 Rouge! 206 00:21:00,480 --> 00:21:01,990 If we can just... 207 00:21:03,350 --> 00:21:05,150 touch the captain, even a little! 208 00:21:49,910 --> 00:21:56,080 Captain Yami! 209 00:23:40,910 --> 00:23:44,070 We have achieved our goals. 210 00:23:44,070 --> 00:23:46,740 N-No... Yami... 211 00:23:46,740 --> 00:23:49,280 What are we supposed to do now? 212 00:23:49,280 --> 00:23:53,450 Next time on Black Clover, Page 168: "Stirrings of the Strongest." 213 00:23:50,190 --> 00:23:54,250 Page 168 Stirrings of the Strongest 14806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.