All language subtitles for Black Clover - 166.enUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,420 --> 00:00:07,850 And in the clover's fifth leaf resides... 2 00:00:07,850 --> 00:00:09,330 a devil. 3 00:00:10,080 --> 00:00:12,370 What Asta, who was born without magic, 4 00:00:12,370 --> 00:00:14,740 gained from the five-leaf grimoire was 5 00:00:14,740 --> 00:00:18,780 the power of anti-magic, which nullifies any magic. 6 00:00:20,010 --> 00:00:23,880 Meanwhile, the Dark Triad of the Spade Kingdom 7 00:00:23,880 --> 00:00:26,760 also possessed the powers of the devils from the underworld, 8 00:00:26,760 --> 00:00:29,680 and began invading the other kingdoms. 9 00:00:30,710 --> 00:00:33,780 Asta continued to fight while believing in himself, 10 00:00:34,270 --> 00:00:38,300 along with his friends... to protect this world! 11 00:00:43,720 --> 00:00:45,140 We will defeat you! 12 00:00:45,600 --> 00:00:48,690 The fate of the world is in our hands. 13 00:00:50,230 --> 00:00:53,120 Valkyrie Armor ~ Mermaid Form! 14 00:00:53,950 --> 00:00:59,740 Loropechika and Noelle used the strategy they came up with to fight Vanica. 15 00:00:59,740 --> 00:01:00,740 And... 16 00:01:01,750 --> 00:01:05,270 Nice! Okay, here I go! I'm gonna do it! 17 00:01:05,270 --> 00:01:08,460 I'm going to give it my all! 18 00:01:08,460 --> 00:01:11,000 70%! 19 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Noelle! 20 00:01:12,000 --> 00:01:14,140 That's what we were waiting for! 21 00:01:14,140 --> 00:01:16,380 Nero! 22 00:01:17,850 --> 00:01:21,140 I'm going to seal that devil's power you're so proud of! 23 00:01:22,170 --> 00:01:26,190 Mana Method: Sealing Magic ~ Eternal Prison! 24 00:01:27,930 --> 00:01:32,530 I won't let scum like you take the world or Loropechika! 25 00:01:32,980 --> 00:01:33,800 We did it! 26 00:01:34,600 --> 00:01:38,720 I did it. I sealed away Vanica's mana and the devil's power. 27 00:01:40,170 --> 00:01:45,500 Now Megicula's powers should stop working upon this kingdom. 28 00:01:46,030 --> 00:01:48,000 Loropechika's curse should be lifted. 29 00:01:51,320 --> 00:01:52,500 No... 30 00:01:56,250 --> 00:01:59,240 You are clearly weaker than us, 31 00:01:59,760 --> 00:02:03,510 and yet you were able to produce such unpredictable magic. 32 00:02:04,410 --> 00:02:07,520 You truly are interesting. 33 00:02:15,280 --> 00:02:18,380 This ominous mana... Oh, no! 34 00:02:18,380 --> 00:02:19,280 Loropechika! 35 00:03:45,930 --> 00:03:49,200 Captain: Yami Sukehiro 36 00:04:02,260 --> 00:04:04,260 What's going on? 37 00:04:05,650 --> 00:04:08,440 You really shouldn't look away! 38 00:04:17,400 --> 00:04:19,900 Here we go! Take that! 39 00:04:22,150 --> 00:04:23,990 Let's see how you do against this! 40 00:04:38,250 --> 00:04:42,560 You must have thought of many things in order to defeat us. 41 00:04:43,620 --> 00:04:47,680 A little bit more, and you would have successfully sealed away my powers. 42 00:04:49,200 --> 00:04:52,690 You're truly splendid... All of you. 43 00:04:54,690 --> 00:04:56,060 It makes me... 44 00:04:57,690 --> 00:04:59,350 want to toy with you even more. 45 00:05:00,190 --> 00:05:02,100 Megicula... 46 00:05:02,750 --> 00:05:07,200 How? Nero should have been successful in sealing you away. 47 00:05:07,460 --> 00:05:10,200 Curse-Warding Magic: Decaying World. 48 00:05:11,040 --> 00:05:14,720 It weakens spell arrays that affect me. 49 00:05:15,520 --> 00:05:19,530 It was already activated at 70%. 50 00:05:20,830 --> 00:05:25,390 It even managed to weaken the sealing magic used by an arcane-stage mage. 51 00:05:25,390 --> 00:05:27,470 That was an excellent experiment. 52 00:05:27,770 --> 00:05:31,530 Hey, Megicula! Don't get in my way! 53 00:05:31,530 --> 00:05:33,970 I'm trying to have fun here! 54 00:05:36,110 --> 00:05:38,340 Loro...pechika... 55 00:05:41,710 --> 00:05:45,090 This is the first time I've ever cursed a Water Spirit. 56 00:05:45,730 --> 00:05:48,740 This was also an excellent experiment. 57 00:05:49,530 --> 00:05:53,240 So this is what happens when I curse one. 58 00:05:54,120 --> 00:05:56,700 Un...dine... 59 00:05:59,040 --> 00:06:01,750 Peeka...boo! 60 00:06:03,810 --> 00:06:06,450 Oh, you're just adorable! 61 00:06:07,310 --> 00:06:09,090 It's time to study. 62 00:06:11,450 --> 00:06:13,280 Let's take the day off today. 63 00:06:13,280 --> 00:06:14,910 What? Can we? 64 00:06:14,910 --> 00:06:16,100 Of course. 65 00:06:16,320 --> 00:06:19,490 Taking a day off never hurt anyone. 66 00:06:19,490 --> 00:06:22,020 We can just do our best again tomorrow. 67 00:06:22,020 --> 00:06:22,850 Okay! 68 00:06:23,360 --> 00:06:25,940 She was always by my side. 69 00:06:27,900 --> 00:06:30,180 You're doing wonderfully, Loropechika. 70 00:06:30,650 --> 00:06:34,370 Really? You think my magic is okay? 71 00:06:35,370 --> 00:06:38,620 It's perfect! Have more confidence in yourself. 72 00:06:39,280 --> 00:06:42,650 And she always consoled me. 73 00:06:44,150 --> 00:06:45,970 Such a beautiful kingdom. 74 00:06:45,970 --> 00:06:48,380 Yes. This is our kingdom. 75 00:06:49,100 --> 00:06:53,780 Protecting this kingdom... Do you think I can do it? 76 00:06:55,010 --> 00:06:56,820 Of course you can, Loropechika. 77 00:07:00,180 --> 00:07:05,410 She was always the closest to me. 78 00:07:09,830 --> 00:07:11,650 Undi— 79 00:07:15,660 --> 00:07:21,250 Oh, pardon me. Your curse must have activated because I moved closer to you. 80 00:07:21,630 --> 00:07:23,870 You probably can't move due to the excruciating pain. 81 00:07:24,260 --> 00:07:26,920 And now you can't use your water spirit. 82 00:07:26,920 --> 00:07:28,010 This is the end. 83 00:07:28,220 --> 00:07:30,760 Hey, hold on, my widdle Loropechika! 84 00:07:31,050 --> 00:07:33,710 Things were just getting good! 85 00:07:33,710 --> 00:07:36,260 You've still got some spunk in you, don't you? 86 00:07:37,680 --> 00:07:40,770 Undine... 87 00:07:42,970 --> 00:07:46,520 Yeah, she's done. 88 00:07:47,740 --> 00:07:50,530 You can die now. 89 00:07:51,250 --> 00:07:53,280 Loropechika... 90 00:07:55,430 --> 00:07:56,530 You two... 91 00:08:00,760 --> 00:08:02,670 That's enough! 92 00:08:03,540 --> 00:08:05,880 No one cares about you anymore! 93 00:08:06,090 --> 00:08:10,130 You're no big deal without Loropechika's magic, are you? 94 00:08:10,370 --> 00:08:11,250 See? 95 00:08:11,810 --> 00:08:12,920 So slow. 96 00:08:16,140 --> 00:08:17,260 Noelle! 97 00:08:22,500 --> 00:08:26,440 You're trying to get in Lady Vanica's way? What a bad little girl. 98 00:08:26,440 --> 00:08:31,920 You just need to stay put and let me lick you. 99 00:08:35,130 --> 00:08:37,240 There's too much of a power difference. 100 00:08:37,240 --> 00:08:38,840 I'm just not in the mood anymore. 101 00:08:40,590 --> 00:08:41,750 Not yet. 102 00:08:42,030 --> 00:08:44,750 None of that matters! 103 00:08:46,250 --> 00:08:47,970 This little girl... 104 00:08:47,970 --> 00:08:50,020 There's no way that what you're doing... 105 00:08:51,530 --> 00:08:53,260 should ever be... 106 00:08:54,510 --> 00:08:55,590 forgiven! 107 00:09:01,300 --> 00:09:03,520 Aw, too bad! 108 00:09:03,520 --> 00:09:07,860 That was a good last push, but your little attack has no effect on— 109 00:09:07,860 --> 00:09:09,270 I won't let you... 110 00:09:09,550 --> 00:09:11,020 kill Loropechika! 111 00:09:11,020 --> 00:09:13,250 Point-Blank Sea Dragon's Roar! 112 00:09:13,650 --> 00:09:15,400 Red Beast! 113 00:09:32,800 --> 00:09:37,930 See? It's no use. Your attack doesn't do anything to m— 114 00:09:38,750 --> 00:09:39,580 Huh? 115 00:09:41,700 --> 00:09:42,830 This is... 116 00:09:48,920 --> 00:09:51,630 What was your name again? 117 00:09:52,940 --> 00:09:55,010 Noelle Silva. 118 00:09:55,880 --> 00:09:58,140 I'm royalty from the Clover Kingdom... 119 00:09:58,890 --> 00:10:01,810 and one of the Magic Knights from the Black Bulls! 120 00:10:45,490 --> 00:10:47,790 You managed to injure my body again. 121 00:10:48,710 --> 00:10:50,860 Absolutely magnificent! 122 00:10:51,210 --> 00:10:56,210 But I rather hate this unsightly magic. 123 00:10:56,460 --> 00:11:02,310 Very well, then. I'll show it just to you, Yami Sukehiro. 124 00:11:03,030 --> 00:11:07,970 The true powers of a human who hosts a devil! 125 00:11:07,970 --> 00:11:12,230 Bring it on. I guess I'll show you, too... 126 00:11:13,450 --> 00:11:15,070 The true powers 127 00:11:15,510 --> 00:11:18,240 of an ordinary human! 128 00:11:24,200 --> 00:11:28,500 We were keeping watch until we could attack the Spade Kingdom. 129 00:11:28,790 --> 00:11:31,500 So how did things end up like this? 130 00:11:31,770 --> 00:11:34,750 Should I try to go back up Yami? 131 00:11:34,750 --> 00:11:37,700 Or should I go get some other Magic Knights Squad captains? 132 00:11:39,630 --> 00:11:41,410 No, I can't... 133 00:11:42,230 --> 00:11:43,720 If I move now, 134 00:11:44,460 --> 00:11:46,220 he'll kill me instantly! 135 00:11:57,370 --> 00:12:01,820 Devil Power: 80%. 136 00:12:02,890 --> 00:12:05,620 So 80% is what you call getting serious? 137 00:12:06,270 --> 00:12:09,750 Where's all that mana coming from? Damn it! 138 00:12:10,000 --> 00:12:12,760 Well, Mostly-Black-Line-Faced Man? 139 00:12:13,520 --> 00:12:18,750 We devil-possessed share powers with the devils in the underworld. 140 00:12:19,210 --> 00:12:24,000 Since these exchanges take place between our world and the underworld, 141 00:12:24,010 --> 00:12:24,930 Underworld 142 00:12:24,410 --> 00:12:28,680 we cannot unleash 100% of our powers unless we open the door to the underworld. 143 00:12:27,870 --> 00:12:29,510 This World 144 00:12:29,510 --> 00:12:33,270 Though I'm not certain about the devil-possessed over there. 145 00:12:38,270 --> 00:12:42,280 Gravity Magic: Gravity Singularity. 146 00:12:42,280 --> 00:12:45,300 As long as you're alive, we'll have everything we need. 147 00:12:45,300 --> 00:12:47,530 I guess I can tear off one of your legs, at least. 148 00:12:59,670 --> 00:13:03,050 Hey, come on, now. That would've been way more than my leg! 149 00:13:08,050 --> 00:13:09,310 Dark Cloaked... 150 00:13:10,890 --> 00:13:12,140 Dimension Slash! 151 00:13:14,260 --> 00:13:16,820 He managed to warp my Dimension Slash! 152 00:13:17,560 --> 00:13:21,360 This gravity's way more powerful than what he's been using. 153 00:13:21,940 --> 00:13:25,300 If I hit him with Black Moon, they might cancel each other out. 154 00:13:26,200 --> 00:13:31,450 But as long as he's generating his gravity, I can't afford to lose Black Moon! 155 00:13:31,450 --> 00:13:33,570 I'll just have to get behind him by keeping 156 00:13:33,570 --> 00:13:36,320 my Mana Zone condensed and my senses razor-sharp! 157 00:13:40,660 --> 00:13:41,780 No, wait a sec! 158 00:13:41,780 --> 00:13:43,860 There's no point in cutting him down if he'll regenerate! 159 00:13:43,860 --> 00:13:47,620 I need a more powerful, precise attack. 160 00:13:59,080 --> 00:14:00,980 I'll concentrate on one point. 161 00:14:11,760 --> 00:14:15,530 You were quite enjoyable, Yami Sukehiro... 162 00:14:16,220 --> 00:14:19,250 For a human, at least. 163 00:14:19,250 --> 00:14:20,000 Ya... 164 00:14:20,000 --> 00:14:22,580 Yami! 165 00:14:20,700 --> 00:14:22,060 Captain! 166 00:14:24,750 --> 00:14:26,200 Now, then... 167 00:14:28,010 --> 00:14:29,010 Next up... 168 00:14:38,550 --> 00:14:40,060 Right here, right now... 169 00:14:41,060 --> 00:14:43,150 I'm going to surpass my limits! 170 00:14:45,110 --> 00:14:47,610 I'd be a pretty lousy captain... 171 00:14:49,610 --> 00:14:52,510 if I couldn't do that in front of my squad! 172 00:14:53,590 --> 00:14:55,750 I'll take that condensed Mana Zone... 173 00:14:55,750 --> 00:14:58,080 and condense it even further, 174 00:14:58,580 --> 00:15:00,890 concentrating it to a single point! 175 00:15:05,850 --> 00:15:07,980 Excellent, Yami Sukehiro! 176 00:15:07,980 --> 00:15:10,380 But you cannot defeat me! 177 00:15:10,380 --> 00:15:11,930 Dark Magic: 178 00:15:16,960 --> 00:15:18,160 Death Thrust! 179 00:15:21,340 --> 00:15:23,540 Wha...t? 180 00:15:26,130 --> 00:15:29,110 I was going for a thrust, but ended up with a cannon. 181 00:15:29,110 --> 00:15:33,620 Holy crap... Captain Yami really is amazing! 182 00:15:35,970 --> 00:15:40,870 My bad. I mean, you basically looked like a target. 183 00:15:41,260 --> 00:15:42,170 Impossible. 184 00:15:42,580 --> 00:15:46,180 There should be no human who can fight me when I'm at my best. 185 00:15:46,880 --> 00:15:50,210 No, but there is one. Right here. 186 00:15:50,210 --> 00:15:54,900 That's why I'm in this pathetic state now. 187 00:15:59,640 --> 00:16:03,140 How truly annoying. 188 00:16:03,630 --> 00:16:06,870 Thank you, Yami Sukehiro. 189 00:16:08,170 --> 00:16:10,760 He couldn't be... Not from that state... 190 00:16:10,760 --> 00:16:12,400 He's regenerating? 191 00:16:12,620 --> 00:16:15,480 My innate magic is body magic. 192 00:16:15,940 --> 00:16:20,880 The devil's power explosively boosts my ability to regenerate. 193 00:16:21,410 --> 00:16:27,670 I cannot die, age... or deteriorate! 194 00:16:28,450 --> 00:16:31,670 But I'd rather not use my body magic if I can avoid it. 195 00:16:31,940 --> 00:16:35,680 I detest how ugly it is when I regenerate or transform... 196 00:16:35,680 --> 00:16:40,140 Because it means that I'm being pushed. 197 00:16:41,930 --> 00:16:43,940 Hey, come on, dude... 198 00:16:44,360 --> 00:16:48,440 This guy's not human anymore. 199 00:16:48,440 --> 00:16:51,940 But at the same time, it's oh so gratifying! 200 00:16:55,950 --> 00:16:57,060 Death Thrust! 201 00:16:58,210 --> 00:17:01,200 You truly are magnificent, Yami Sukehiro! 202 00:17:01,540 --> 00:17:05,550 Your instincts and techniques in combat surpass my own. 203 00:17:05,550 --> 00:17:07,710 I am deeply jealous. 204 00:17:07,710 --> 00:17:09,830 But you see, I don't die! 205 00:17:09,830 --> 00:17:15,470 That one overwhelming power is enough to make it impossible for you to defeat me! 206 00:17:15,470 --> 00:17:18,670 The world is unequal and unfair! 207 00:17:18,670 --> 00:17:22,220 There are phenomena that are totally out of your control! 208 00:17:22,220 --> 00:17:24,230 Just like me! 209 00:17:26,140 --> 00:17:29,550 It doesn't matter if the talented or those who have trained 210 00:17:29,550 --> 00:17:35,490 manage to miraculously point their blade at my throat through trial and error. 211 00:17:35,490 --> 00:17:39,620 In the end, I just have to crush them completely, and I will win! 212 00:17:40,490 --> 00:17:43,750 And that is supreme ecstasy! 213 00:17:52,810 --> 00:17:54,010 Captain! 214 00:17:57,080 --> 00:17:58,470 Captain Yami! 215 00:17:58,730 --> 00:18:01,480 I can't get close enough to him! 216 00:18:05,850 --> 00:18:09,400 If I get too far away, he starts chucking rocks at me from all directions. 217 00:18:10,240 --> 00:18:11,230 This bastard... 218 00:18:25,910 --> 00:18:30,250 Captain Yami is fighting after surpassing his limits, and here I am... 219 00:18:30,950 --> 00:18:36,150 Stand! Move, my stupid body! 220 00:18:36,150 --> 00:18:40,140 Damn it... Damn it! 221 00:19:09,820 --> 00:19:12,420 Captain Yami... 222 00:19:19,420 --> 00:19:22,430 Damn it! 223 00:19:31,700 --> 00:19:35,190 Yeah... I can't win this on my own. 224 00:19:35,530 --> 00:19:40,070 This dude won't die. He's insane, creepy, and he has, like, infinite mana. 225 00:19:42,070 --> 00:19:42,960 Hey. 226 00:19:44,650 --> 00:19:46,950 I can't win this one without you... 227 00:19:47,520 --> 00:19:48,540 Asta! 228 00:19:50,380 --> 00:19:52,290 I'll kill you, brat. 229 00:19:52,290 --> 00:19:54,920 Hey, brat. Were you watching that? 230 00:19:54,920 --> 00:19:56,260 Hey, brat. 231 00:19:56,260 --> 00:19:58,940 Why are you wimping out, you dumbass? 232 00:19:58,940 --> 00:20:01,480 I don't give guys jobs they can't do. 233 00:20:01,480 --> 00:20:04,330 Do something about him in your own way. 234 00:20:06,240 --> 00:20:07,610 Well done, brat! 235 00:20:08,910 --> 00:20:12,500 What? Are you worried about me? 236 00:20:12,500 --> 00:20:15,810 You're thousands... No, a million years too early for that! 237 00:20:26,570 --> 00:20:27,560 Right! 238 00:20:33,020 --> 00:20:34,960 Excellent! 239 00:20:34,960 --> 00:20:38,710 Entertain me even more! 240 00:20:43,700 --> 00:20:46,220 You'd better keep up, Asta. 241 00:20:46,220 --> 00:20:49,220 Right, Captain Yami! 242 00:22:32,080 --> 00:22:36,580 Petit Clover 243 00:22:33,020 --> 00:22:35,890 Petit Clover! 244 00:22:36,080 --> 00:22:40,080 I Wanna Lick 245 00:22:36,730 --> 00:22:39,400 I Wanna Lick. 246 00:22:40,080 --> 00:22:43,730 I wanna lick... I wanna lick... 247 00:22:44,190 --> 00:22:45,840 I wanna lick! 248 00:22:45,840 --> 00:22:49,270 And I'd rather not be licked. 249 00:22:49,270 --> 00:22:51,000 Will this do? 250 00:22:52,680 --> 00:22:56,640 This is so sweet and yummy and worth licking! 251 00:22:57,640 --> 00:22:59,890 Then how about this? 252 00:23:01,380 --> 00:23:04,650 This is cold, sweet, and has a mild yet rich flavor. 253 00:23:04,650 --> 00:23:07,110 This is high up on the "wanna lick" chart. 254 00:23:07,360 --> 00:23:11,110 Now we can put an end to this pointless fighting. 255 00:23:11,110 --> 00:23:14,290 But something seems to be missing. 256 00:23:14,290 --> 00:23:16,200 Leave that to me! 257 00:23:22,570 --> 00:23:25,150 This is what you were missing, right? 258 00:23:25,150 --> 00:23:30,200 Oh, you know me so well. Please, step on me harder. 259 00:23:31,880 --> 00:23:37,240 Impressive, Noelle. I knew what he was asking for, but I could never go that far. 260 00:23:40,180 --> 00:23:41,410 Here we go, Asta! 261 00:23:41,410 --> 00:23:42,890 We're starting our counterattack! 262 00:23:42,890 --> 00:23:44,790 Right, Captain Yami! 263 00:23:44,790 --> 00:23:49,070 I'm going to surpass my limits and give it my all! 264 00:23:49,340 --> 00:23:53,330 Next time on Black Clover, Page 167: "Black Oath." 265 00:23:50,610 --> 00:23:54,250 Page 167 Black Oath 19283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.