Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,440 --> 00:00:46,557
Boss, it feels like
we're kidnapping her.
2
00:00:46,680 --> 00:00:49,877
Don't worry.
She's my granddaughter.
3
00:00:50,000 --> 00:00:52,275
But your wife...
4
00:00:52,400 --> 00:00:54,356
She betrayed me. She knew.
5
00:00:55,400 --> 00:01:00,269
If I'd known, I would never
have let this child be born.
6
00:01:00,400 --> 00:01:02,277
But still...
7
00:01:04,240 --> 00:01:09,189
Listen, Yasuda.
We'll pretend she never lived.
8
00:01:09,320 --> 00:01:12,437
Remember, the baby died.
9
00:01:28,040 --> 00:01:30,998
Ange noir
(Black Angel)
10
00:01:40,040 --> 00:01:44,113
Riona Hazuki
11
00:01:44,680 --> 00:01:48,434
Jinnpachi Nezu
12
00:01:48,960 --> 00:01:52,669
Kippei Shiina
13
00:01:53,280 --> 00:01:57,034
Miyuki Ono
14
00:01:57,840 --> 00:02:01,389
Yoshiyuki Yamaguchi
15
00:02:01,920 --> 00:02:04,878
Reiko Takashima
16
00:02:08,040 --> 00:02:10,713
Don't look at me like that.
17
00:02:10,840 --> 00:02:13,912
I don't have them.
18
00:02:15,520 --> 00:02:17,158
I saw you were all looking at it.
19
00:02:17,280 --> 00:02:19,236
Six years later
20
00:02:21,840 --> 00:02:27,756
See?
There's nothing here.
21
00:02:32,120 --> 00:02:33,712
I don't have them.
22
00:02:33,840 --> 00:02:36,308
Don't take the photos.
The boss will get mad.
23
00:02:37,120 --> 00:02:40,078
Ikko!
Give them back to me.
24
00:02:42,080 --> 00:02:45,117
No. I mean it.
25
00:02:48,400 --> 00:02:49,389
Ikko.
26
00:02:51,400 --> 00:02:52,799
Why aren't you in bed?
27
00:02:53,520 --> 00:02:55,272
It's my fault.
28
00:02:55,400 --> 00:02:58,836
It wasn't Yasu. I was messing about.
29
00:02:58,960 --> 00:03:01,269
Go to sleep.
30
00:03:01,400 --> 00:03:02,913
I'm sorry.
31
00:03:21,600 --> 00:03:26,390
Yasuda really worries too much.
32
00:03:26,520 --> 00:03:27,509
Excuse me.
33
00:03:29,160 --> 00:03:32,835
She's dad's official wife.
She looks old.
34
00:03:32,960 --> 00:03:36,555
What did you say?
35
00:03:36,680 --> 00:03:39,956
You know these things at my age.
36
00:03:40,080 --> 00:03:43,072
Do you now?
37
00:03:43,200 --> 00:03:45,077
My mum was his lover.
38
00:03:45,200 --> 00:03:47,839
This is my stepsister, Chiaki.
39
00:03:47,960 --> 00:03:51,032
She looks like me, right?
40
00:03:51,640 --> 00:03:57,192
Not at all.
You're far prettier than she is.
41
00:03:57,320 --> 00:03:59,550
Ha! That won't get you anywhere.
42
00:03:59,680 --> 00:04:01,875
I wouldn't dream of...
43
00:04:04,680 --> 00:04:07,513
Is anything wrong?
44
00:04:09,880 --> 00:04:15,079
Yasuda ordered these men
to protect me tonight.
45
00:04:15,200 --> 00:04:18,272
Someone is plotting to kill me.
46
00:04:18,400 --> 00:04:20,994
To kill you? The Godfather?
47
00:04:21,320 --> 00:04:26,030
Apparently
it's someone in the Family.
48
00:04:26,440 --> 00:04:29,876
Ridiculous. Who's behind it?
49
00:04:30,360 --> 00:04:34,319
No one knows.
Too many to count!
50
00:04:37,160 --> 00:04:39,196
Relax guys. Have a drink.
51
00:04:40,960 --> 00:04:42,439
Come on, give it back.
52
00:04:44,640 --> 00:04:46,756
They're just old photos.
53
00:04:47,200 --> 00:04:49,873
Who's this? He's handsome.
54
00:04:50,600 --> 00:04:55,390
Him? Handsome?
55
00:04:55,520 --> 00:04:57,750
Just an arrogant college boy.
56
00:04:58,200 --> 00:05:01,670
Too gutless even to get
a Yakuza badge, a tattoo.
57
00:05:06,760 --> 00:05:08,716
Don't worry, princess.
58
00:05:15,440 --> 00:05:19,035
It makes a good alibi to be here.
59
00:05:26,480 --> 00:05:29,438
We'll stay
until he's dead meat.
60
00:05:29,560 --> 00:05:34,873
That's why we pay
good money to bad cops.
61
00:05:35,000 --> 00:05:36,956
You never know
when you need'em.
62
00:05:37,080 --> 00:05:38,069
That's right.
63
00:05:38,200 --> 00:05:42,159
He made life hell
for my mother.
64
00:05:42,280 --> 00:05:44,236
He deserves...
65
00:05:51,440 --> 00:05:55,274
...to die.
66
00:06:00,280 --> 00:06:03,033
He has to die.
67
00:06:03,160 --> 00:06:05,469
Join me in hell.
68
00:06:06,920 --> 00:06:11,835
If you ever betray me,
I'll kill you.
69
00:06:38,920 --> 00:06:40,592
Who is it?
70
00:06:41,040 --> 00:06:45,318
Excuse me.
We're from next door.
71
00:06:45,440 --> 00:06:47,635
We've got a problem.
Our fuse has blown.
72
00:06:47,760 --> 00:06:50,320
We're not sure how to fix it.
73
00:06:50,440 --> 00:06:52,396
Could you help us?
74
00:06:52,760 --> 00:06:55,399
Fuse? Sure.
75
00:06:56,720 --> 00:06:57,869
Who is it?
76
00:07:06,160 --> 00:07:07,513
Ikko...
77
00:07:50,080 --> 00:07:52,036
You idiot.
78
00:07:52,160 --> 00:07:54,469
Die! You fucking bitch!
79
00:07:56,880 --> 00:07:57,710
Godfather...
80
00:08:05,720 --> 00:08:06,709
Mummy!
81
00:08:09,560 --> 00:08:10,470
Ikko!
82
00:08:27,280 --> 00:08:29,236
Run! Get away...
83
00:08:33,680 --> 00:08:35,272
You bitch!
84
00:09:03,080 --> 00:09:04,718
Forgive me...
85
00:09:05,360 --> 00:09:06,588
Yasuda!
86
00:09:12,280 --> 00:09:13,269
Don't!
87
00:09:43,520 --> 00:09:45,078
Your turn to die!
88
00:10:43,560 --> 00:10:47,109
This is O-O-Onda.
There's blood all over the place!
89
00:10:47,240 --> 00:10:53,190
I was on patrol and heard gunshots.
I rushed in...
90
00:10:53,320 --> 00:10:55,231
and shot one of them.
91
00:10:55,360 --> 00:10:56,998
Send back up.
92
00:10:57,120 --> 00:10:58,599
Send back up!
93
00:11:36,280 --> 00:11:40,831
Mother, I am working hard
to make you happy.
94
00:11:45,960 --> 00:11:50,397
Anybody alive in there?
95
00:11:50,520 --> 00:11:52,590
Where's the little girl?
96
00:11:56,040 --> 00:11:58,713
Ikko, where are you?
97
00:13:37,280 --> 00:13:39,236
Not another girl with a gun...
98
00:13:40,960 --> 00:13:42,996
Or are you...
99
00:13:43,120 --> 00:13:44,189
The Black...
100
00:13:44,320 --> 00:13:45,753
...Angel.
101
00:13:48,200 --> 00:13:49,553
Where's the consignment?
102
00:14:07,480 --> 00:14:09,436
Did you get a passport?
103
00:14:09,840 --> 00:14:12,195
It'll take another 10 hours.
104
00:14:13,920 --> 00:14:15,194
Okay.
105
00:14:19,400 --> 00:14:22,437
Listen, Ikko.
106
00:14:22,560 --> 00:14:27,953
She's on our side.
She'll help you escape.
107
00:14:32,720 --> 00:14:34,711
Got that?
108
00:14:36,480 --> 00:14:38,198
When you grow up...
109
00:14:41,560 --> 00:14:43,596
...there's no need to avenge us.
110
00:14:53,920 --> 00:14:56,514
You go with Angel.
111
00:14:56,640 --> 00:14:59,200
I don't want to! Yasuda!
112
00:14:59,320 --> 00:15:00,389
You've got to.
113
00:15:03,040 --> 00:15:03,995
Quickly.
114
00:15:07,760 --> 00:15:09,432
Come with us, Yasu!
115
00:15:11,480 --> 00:15:13,471
You'll grow into a fine lady.
116
00:15:15,880 --> 00:15:17,950
Take care of her.
117
00:15:43,480 --> 00:15:45,038
Let's find the kid.
118
00:16:04,600 --> 00:16:06,079
Come on.
119
00:16:13,920 --> 00:16:17,674
Teach me how to shoot
and let's take revenge.
120
00:16:17,800 --> 00:16:21,918
I'll work hard and pay you, Angel.
121
00:16:22,040 --> 00:16:23,632
Forget about us.
122
00:16:29,400 --> 00:16:31,311
Here, take this.
123
00:16:31,440 --> 00:16:35,638
Your daddy's friend will
be waiting in LA. Off you go.
124
00:16:38,960 --> 00:16:40,234
Hang on...
125
00:16:48,520 --> 00:16:49,714
Here's something for you.
126
00:16:51,000 --> 00:16:52,956
Why aren't you coming?
127
00:16:53,960 --> 00:16:58,033
You'll be fine.
I'll always be there for you.
128
00:16:58,160 --> 00:17:02,676
Take care.
We'll meet again some day.
129
00:17:02,800 --> 00:17:04,916
OK, off you go now.
130
00:17:05,280 --> 00:17:06,713
Are you an Angel?
131
00:17:07,240 --> 00:17:09,196
My name is Mayo.
132
00:17:09,320 --> 00:17:12,073
- Mayo?
- As in mayonnaise.
133
00:17:46,600 --> 00:17:49,034
14 years later
134
00:18:42,760 --> 00:18:45,672
Are you Mr Kosugi?
135
00:18:45,800 --> 00:18:46,949
No, I'm not.
136
00:19:21,360 --> 00:19:23,316
The Kosugi Family!
137
00:19:27,840 --> 00:19:30,513
You're Mr Kosugi?
Excellent!
138
00:19:38,120 --> 00:19:42,033
What's your name?
Are you a reporter?
139
00:19:42,160 --> 00:19:44,515
Got any speed?
140
00:19:44,640 --> 00:19:47,757
What about a gun?
141
00:19:49,160 --> 00:19:50,115
Don't fuck with me.
142
00:19:53,920 --> 00:19:55,035
What the fuck are you playing at?
143
00:19:58,240 --> 00:19:59,389
Get up, bitch!
144
00:20:06,320 --> 00:20:09,676
I'm the Black Angel... or something.
145
00:20:12,160 --> 00:20:13,354
You bitch.
146
00:20:42,920 --> 00:20:44,035
What the fuck happened to you?
147
00:20:44,160 --> 00:20:45,957
Where's the boss?
148
00:20:48,480 --> 00:20:50,277
Not again!
149
00:20:50,400 --> 00:20:53,631
Bad luck, kid.
I win again.
150
00:20:55,120 --> 00:20:58,635
Mr Kosugi!
Maruya's been killed!
151
00:21:03,040 --> 00:21:07,352
Some girl and
a blonde guy did it.
152
00:21:07,480 --> 00:21:10,040
She calls herself
The Black Angel, or something.
153
00:21:10,160 --> 00:21:13,436
Let's call it a day.
154
00:21:13,560 --> 00:21:15,516
Let's go have a drink.
155
00:21:16,160 --> 00:21:18,390
Out of my fucking way!
156
00:21:44,600 --> 00:21:46,909
Kosugi!
Where can I find him?
157
00:21:48,760 --> 00:21:49,829
Look! It's Nogi, I'm after.
158
00:21:52,440 --> 00:21:54,908
If it isn't Mr Nogi.
159
00:21:55,040 --> 00:21:58,953
And is that Narusawa? They both
look so young there.
160
00:22:01,520 --> 00:22:03,351
This just isn't my fucking day.
161
00:22:03,480 --> 00:22:06,119
Shut the fuck up!
162
00:22:36,720 --> 00:22:37,630
You bastard!
163
00:23:26,120 --> 00:23:27,712
Kosugi! No!
164
00:23:30,920 --> 00:23:33,878
I came all the way
from America to find Nogi.
165
00:23:35,640 --> 00:23:39,599
Tell me all about him
and I won't kill you.
166
00:23:45,200 --> 00:23:47,156
You know him, don't you!
167
00:23:54,920 --> 00:23:56,672
Thank you for dinner.
168
00:23:56,800 --> 00:23:58,438
Drive safely.
169
00:24:00,320 --> 00:24:02,276
He's pissed as a newt.
170
00:24:50,880 --> 00:24:52,393
Out of the car, arsehole.
171
00:25:18,320 --> 00:25:19,912
Who the fuck are you?
172
00:25:21,000 --> 00:25:22,194
Motherfucker!
173
00:25:35,560 --> 00:25:36,675
Nogi!
174
00:25:37,880 --> 00:25:39,836
Who else was in the photo?
175
00:25:41,920 --> 00:25:45,799
Mr Narusawa... and...
I don't remember.
176
00:25:45,920 --> 00:25:50,038
You mean Narusawa
from the Nogi Gang?
177
00:26:05,080 --> 00:26:08,755
That's bullshit.
Chiaki incited Nogi to do it.
178
00:26:08,880 --> 00:26:10,677
Chiaki, his daughter?
179
00:26:10,800 --> 00:26:13,633
We were just
low-ranking yobs then.
180
00:26:13,760 --> 00:26:16,069
Chiaki made Nogi do it.
181
00:26:21,320 --> 00:26:23,629
I don't know
if it was sex or love,
182
00:26:23,760 --> 00:26:26,957
but they still ain't married!
183
00:26:29,040 --> 00:26:32,999
You knew the plot,
yet you didn't tell the Don.
184
00:26:34,000 --> 00:26:37,231
We only got a small
patch for our silence.
185
00:26:37,360 --> 00:26:42,878
Nogi and Chiaki got
the best territory.
186
00:26:43,000 --> 00:26:45,230
We didn't fucking do the job!
187
00:26:48,720 --> 00:26:50,915
Come on, I need a piss.
188
00:26:53,280 --> 00:26:56,033
Why did they go for
the Don's lover and kid, too?
189
00:26:56,560 --> 00:27:01,076
The lover's baby was
to be the heir of the Family.
190
00:27:01,200 --> 00:27:03,714
But Chiaki wanted
that for herself.
191
00:27:03,840 --> 00:27:08,311
The money was to go to the kid.
What was the name...?
192
00:27:09,560 --> 00:27:11,516
Ikko.
193
00:27:11,640 --> 00:27:16,191
Ikko, a military operation in China
in the Second World War
194
00:27:16,800 --> 00:27:18,074
Where is she now?
195
00:27:18,400 --> 00:27:21,312
She escaped to America.
196
00:27:21,440 --> 00:27:24,876
I hear the Mafia
got their hands on her.
197
00:27:26,920 --> 00:27:28,592
Probably a call girl by now.
198
00:27:32,320 --> 00:27:33,878
How do you know?
199
00:27:48,320 --> 00:27:51,869
Why me? I go back a
long way with the Don.
200
00:27:54,360 --> 00:27:57,318
You said we're
cutting the dope.
201
00:27:59,960 --> 00:28:03,316
Never!
Who said that?
202
00:28:07,200 --> 00:28:13,150
You're standing in the way
of us taking over the bank.
203
00:28:13,280 --> 00:28:15,840
You cause trouble.
204
00:28:18,920 --> 00:28:20,512
It's not me.
205
00:28:25,240 --> 00:28:27,879
I know you lot too well.
206
00:28:28,000 --> 00:28:29,956
Well that's the situation anyway.
207
00:28:30,080 --> 00:28:32,071
Who's putting you up to this?
208
00:28:41,040 --> 00:28:42,996
I'm sorry!
209
00:28:43,800 --> 00:28:47,759
It's the East Kanagawa gang.
210
00:28:56,200 --> 00:29:00,159
He's leaving.
Take care of him.
211
00:29:06,760 --> 00:29:09,718
Hey, we've got to stick together,
like always.
212
00:29:09,840 --> 00:29:14,960
Okay, Boss?
Just like old times.
213
00:29:15,080 --> 00:29:19,392
Thanks.
I appreciate it.
214
00:29:20,200 --> 00:29:21,155
It's me.
215
00:29:24,160 --> 00:29:25,149
What?
216
00:29:26,760 --> 00:29:28,398
Who did it?
217
00:29:29,240 --> 00:29:30,992
The police don't know yet.
218
00:29:37,840 --> 00:29:39,910
An automatic weapon.
219
00:29:42,040 --> 00:29:43,109
A girl?
220
00:29:47,040 --> 00:29:49,235
She was showing
an old photo of Nogi.
221
00:29:52,520 --> 00:29:56,274
The Black Angel.
That's what she called herself?
222
00:29:56,400 --> 00:29:58,595
They may be after you.
223
00:29:59,360 --> 00:30:00,349
Better be...
224
00:30:05,720 --> 00:30:07,039
...careful.
225
00:30:10,680 --> 00:30:12,636
They might just get you.
226
00:30:30,320 --> 00:30:33,471
No senator, don't.
Everyone can see us.
227
00:30:57,280 --> 00:31:00,078
< You've reached our>
228
00:31:04,680 --> 00:31:06,432
Let them see.
229
00:31:08,400 --> 00:31:09,355
No.
230
00:31:15,480 --> 00:31:18,438
Then everything is back
to the drawing board.
231
00:31:20,120 --> 00:31:22,270
No, it can't be.
232
00:31:40,560 --> 00:31:45,111
Wait up.
Let him listen to this.
233
00:31:45,240 --> 00:31:46,958
Oh senator...
234
00:31:47,080 --> 00:31:49,548
No. Not that...
235
00:32:07,080 --> 00:32:08,115
Hello?
236
00:32:12,960 --> 00:32:14,075
It's me.
237
00:32:17,720 --> 00:32:18,675
I'm sorry.
238
00:32:21,720 --> 00:32:24,917
It could be Ikko,
back from America.
239
00:32:25,560 --> 00:32:26,515
Ikko?
240
00:32:27,520 --> 00:32:29,511
Sounds like her.
241
00:32:30,560 --> 00:32:33,518
She'd be around 20 by now.
242
00:32:34,040 --> 00:32:35,678
Just 20?
243
00:32:36,840 --> 00:32:38,114
Enough talking.
244
00:32:39,640 --> 00:32:40,675
Sorry, senator.
245
00:32:49,040 --> 00:32:50,393
Damn whore.
246
00:32:52,400 --> 00:32:53,992
Ikko is back?
247
00:32:55,840 --> 00:32:58,195
He's so frigging heavy.
248
00:33:07,080 --> 00:33:07,990
Kasuga.
249
00:33:15,200 --> 00:33:18,749
You think she's still alive?
250
00:33:19,560 --> 00:33:20,913
Who?
251
00:33:28,920 --> 00:33:31,388
The best hotel in Japan?
I doubt it.
252
00:33:36,320 --> 00:33:38,311
Arty, ain't it?
253
00:33:44,280 --> 00:33:45,998
What's this?
254
00:33:46,440 --> 00:33:49,637
A Daifuku rice cake.
Never tried them in LA?
255
00:33:56,040 --> 00:33:59,112
It's good! Delicious!
I'm so happy.
256
00:34:05,280 --> 00:34:07,714
The Angel saved you?
257
00:34:07,840 --> 00:34:09,512
Mayo?
258
00:34:09,640 --> 00:34:11,596
You'll find her, I'm sure.
259
00:34:13,400 --> 00:34:16,073
That's why I'm here.
She'll help us.
260
00:34:18,320 --> 00:34:23,599
She's smart, beautiful,
she really is fantastic.
261
00:38:12,440 --> 00:38:14,396
You quit drugs.
262
00:38:16,360 --> 00:38:18,954
But now you're an alcoholic.
263
00:38:19,840 --> 00:38:23,799
Has The Angel turned back
into a human being?
264
00:38:42,320 --> 00:38:45,153
D'you want to work again?
265
00:39:02,880 --> 00:39:04,359
The best quality shit.
266
00:39:07,000 --> 00:39:08,513
As much as you want.
267
00:39:30,160 --> 00:39:32,435
Kill a girl for me.
268
00:39:35,560 --> 00:39:37,994
She calls herself
The Black Angel.
269
00:39:41,280 --> 00:39:44,158
You probably have
an idea of who she is.
270
00:43:15,320 --> 00:43:16,719
Good morning.
271
00:43:16,840 --> 00:43:17,875
Morning.
272
00:43:18,000 --> 00:43:21,231
I had a guest. Clean up.
273
00:43:21,360 --> 00:43:23,078
Certainly.
274
00:43:23,200 --> 00:43:25,395
- Newspaper?
- I'll get it.
275
00:43:50,320 --> 00:43:52,276
Good morning.
276
00:43:52,400 --> 00:43:54,834
I'm in the pool.
277
00:43:56,440 --> 00:43:59,159
The senator agreed
to get us the permit.
278
00:43:59,320 --> 00:44:01,470
I've got a funeral to attend to first.
279
00:44:01,600 --> 00:44:04,558
I even have to work
at the weekend.
280
00:44:05,240 --> 00:44:08,471
I understand. You'll get her soon.
281
00:44:09,640 --> 00:44:12,234
No girl is going to scare me.
282
00:44:12,560 --> 00:44:15,154
I'm the daughter of a Don.
283
00:44:15,280 --> 00:44:19,717
Ikko comes from the
same bloodline, you know.
284
00:44:20,880 --> 00:44:22,711
Yakuza blood.
285
00:44:27,000 --> 00:44:28,035
Are you there?
286
00:44:28,360 --> 00:44:30,794
This pool is reserved.
287
00:44:41,840 --> 00:44:43,353
You're Chiaki, right?
288
00:44:43,920 --> 00:44:44,875
What?
289
00:44:46,360 --> 00:44:47,634
I'm Ikko.
290
00:44:48,120 --> 00:44:49,439
You said Ikko.
291
00:44:50,120 --> 00:44:53,192
You can't be!
292
00:44:53,320 --> 00:44:56,118
Can't be!
293
00:44:57,160 --> 00:44:59,720
They're here.
Where's the pool?
294
00:45:01,440 --> 00:45:02,668
That way.
295
00:45:07,720 --> 00:45:09,870
You killed my parents.
296
00:45:10,520 --> 00:45:13,830
Wait. Are you really Ikko,
my stepsister?
297
00:45:17,440 --> 00:45:19,158
I searched everywhere for you.
298
00:45:19,280 --> 00:45:20,349
Don't move.
299
00:45:20,480 --> 00:45:24,155
You killed my parents.
300
00:45:24,280 --> 00:45:28,239
Why would I? He was my father
too, and you're my sister.
301
00:45:28,360 --> 00:45:31,113
How could I do something like that?
302
00:45:31,240 --> 00:45:33,356
I was a victim, too.
303
00:45:39,120 --> 00:45:42,749
That can't be helped.
Even the law says so.
304
00:45:44,800 --> 00:45:49,191
I've put aside your share
of the inheritance.
305
00:45:51,040 --> 00:45:54,191
My mother really
missed you when she was alive.
306
00:45:57,240 --> 00:46:00,471
She was so sad that
you were orphaned.
307
00:46:01,680 --> 00:46:04,319
She wanted you to live with us.
308
00:46:04,440 --> 00:46:06,556
You liar!
309
00:46:10,600 --> 00:46:11,794
I also had a baby.
310
00:46:12,920 --> 00:46:17,436
But she died soon after birth.
311
00:46:19,280 --> 00:46:21,635
It was around the time
when you were born.
312
00:46:24,080 --> 00:46:28,870
I always believed you were
a reincarnation of my baby.
313
00:46:32,320 --> 00:46:35,278
I never ever forgot about you.
314
00:46:49,880 --> 00:46:50,756
Stop it.
315
00:47:08,440 --> 00:47:09,429
Nogi!
316
00:47:13,040 --> 00:47:15,270
No! Don't kill her!
317
00:47:25,760 --> 00:47:29,548
Why did you stop me?
They wanted to kill you.
318
00:47:32,480 --> 00:47:33,196
I don't know.
319
00:49:57,480 --> 00:49:59,152
You scared me.
320
00:50:02,080 --> 00:50:05,550
Sorry. I made a mistake.
Will you still help me?
321
00:50:07,000 --> 00:50:09,958
If you kiss me.
322
00:50:14,920 --> 00:50:15,955
For you.
323
00:50:16,720 --> 00:50:19,678
Wow. I'm happy now.
324
00:50:29,120 --> 00:50:30,553
I didn't betray you.
325
00:50:32,160 --> 00:50:35,436
Don't go back to LA,
stay with me.
326
00:50:39,280 --> 00:50:40,349
Let's drink.
327
00:50:57,600 --> 00:51:00,558
We'll be all right.
328
00:51:01,200 --> 00:51:05,512
I killed them all so that
they won't find us here.
329
00:52:06,200 --> 00:52:09,158
Is he a Japanese-American
gang member from LA?
330
00:52:12,320 --> 00:52:13,958
Who are you?
331
00:52:15,520 --> 00:52:16,509
Did you kill him?
332
00:52:18,040 --> 00:52:21,749
No, Nogi did.
You should know that.
333
00:52:25,520 --> 00:52:27,511
I know the whole story.
334
00:52:29,520 --> 00:52:31,192
Since you were born...
335
00:52:32,200 --> 00:52:38,150
No, I actually witnessed the
moment you were conceived.
336
00:52:39,600 --> 00:52:41,909
You won't remember, of course.
337
00:52:44,160 --> 00:52:46,469
It was a rainy night. I heard screams.
338
00:52:49,720 --> 00:52:53,838
By the time I reached her
the rapist was running away.
339
00:52:55,000 --> 00:52:56,956
I wanted to chase him.
340
00:52:58,240 --> 00:53:01,357
But she was so beautiful,
I couldn't move.
341
00:53:04,560 --> 00:53:07,518
So lovely in her
school uniform.
342
00:53:07,640 --> 00:53:09,596
She was your mother.
343
00:53:10,000 --> 00:53:12,434
- But my mum is...
- Don't move!
344
00:53:24,440 --> 00:53:25,953
I know Nogi's schedule.
345
00:53:27,720 --> 00:53:32,430
I'll tell you where he'll be
and what he's doing tonight.
346
00:53:35,000 --> 00:53:39,915
Listen. Right now he's in Shinjuku.
347
00:54:24,360 --> 00:54:26,669
Shut the fuck up!
We're talking business here!
348
00:54:33,400 --> 00:54:36,358
We can pay three million
in protection money.
349
00:54:39,920 --> 00:54:41,876
We need five, every month.
350
00:54:42,560 --> 00:54:45,518
If you don't agree,
we can always fight about it.
351
00:54:45,640 --> 00:54:47,551
Tough conditions!
352
00:54:50,200 --> 00:54:52,555
Nobody wants a war with you, Mr Nogi.
353
00:54:52,680 --> 00:54:57,959
But five per month is too much.
354
00:54:58,080 --> 00:55:01,629
It'll be tough.
355
00:55:04,160 --> 00:55:07,789
But all right, then. It's a deal.
356
00:55:09,520 --> 00:55:10,669
Let's drink to it.
357
00:57:24,160 --> 00:57:26,674
Zill, I did it.
358
00:57:29,520 --> 00:57:30,919
Just one left.
359
00:57:59,720 --> 00:58:01,039
Get up. Get up.
360
00:58:39,920 --> 00:58:42,878
You betrayed me!
361
00:58:43,000 --> 00:58:44,479
Let me go!
362
00:58:58,080 --> 00:59:00,674
A fine fucking shot you are.
363
00:59:00,800 --> 00:59:03,394
I let you live.
Ungrateful bitch!
364
00:59:24,200 --> 00:59:26,475
Wait! That girl is...
365
00:59:49,920 --> 00:59:52,718
After revenge, huh?
366
00:59:55,920 --> 00:59:58,514
She betrayed me. I'll kill her.
367
01:00:02,520 --> 01:00:04,476
That was 14 years ago.
368
01:00:05,800 --> 01:00:07,950
What made you come back now?
369
01:00:11,720 --> 01:00:16,953
I just turned 20,
I'm legally of age to kill, right?
370
01:00:18,480 --> 01:00:20,436
Who brought you to Japan?
371
01:00:24,320 --> 01:00:26,151
How did you know my schedule?
372
01:00:39,320 --> 01:00:41,276
You tiny piece of shit.
373
01:00:41,400 --> 01:00:44,278
D'you really think you'll survive this?
374
01:01:01,800 --> 01:01:03,756
But you are beautiful,
like your mother.
375
01:01:09,000 --> 01:01:12,356
You wore a bullet-proof vest.
376
01:01:12,480 --> 01:01:15,631
Coward!
You call yourself a man?
377
01:01:17,360 --> 01:01:22,229
You're bleeding.
True Yakuza blood.
378
01:01:22,360 --> 01:01:25,318
What you say is right, too.
379
01:01:26,240 --> 01:01:27,468
Untie her.
380
01:01:28,280 --> 01:01:30,236
Dress her up.
381
01:01:35,040 --> 01:01:36,234
Give her a coat.
382
01:01:39,600 --> 01:01:41,511
Let me go.
383
01:01:45,480 --> 01:01:46,799
Put the vest on her, too.
384
01:01:59,200 --> 01:02:01,430
All right. You can go.
385
01:02:03,560 --> 01:02:05,198
What are you planning, slime ball?
386
01:02:07,000 --> 01:02:08,752
Don't underestimate me.
387
01:02:12,880 --> 01:02:13,869
Hey, Ikko.
388
01:02:24,240 --> 01:02:25,309
Stroppy bitch!
389
01:02:30,040 --> 01:02:31,155
Let her go.
390
01:03:00,440 --> 01:03:01,759
Wrong way.
391
01:03:01,880 --> 01:03:03,199
Bad luck, kid.
392
01:04:18,680 --> 01:04:20,716
Now where're you going?
393
01:04:22,760 --> 01:04:24,193
Where are you off to?
394
01:05:12,040 --> 01:05:13,837
Had enough yet?
395
01:05:46,960 --> 01:05:48,439
Come over here.
396
01:05:48,560 --> 01:05:52,553
Kill me first,
then you can go.
397
01:06:42,560 --> 01:06:45,597
You know, it's not
as if we were strangers.
398
01:06:49,880 --> 01:06:54,590
My father was a hit man
in the Amaoka Family.
399
01:06:58,240 --> 01:07:02,631
He died fighting for
Don Amaoka when I was a kid.
400
01:07:09,200 --> 01:07:13,159
But Amaoka never did shit
for me and my mother.
401
01:07:16,560 --> 01:07:20,519
When my dad got killed
we were completely on our own.
402
01:07:20,640 --> 01:07:22,596
Life was very tough.
403
01:07:22,720 --> 01:07:26,269
Are you listening to me?
404
01:07:26,400 --> 01:07:29,039
- Stop it!
- I'm just like you, kid!
405
01:07:36,760 --> 01:07:38,716
But when I look into your eyes...
406
01:07:40,880 --> 01:07:46,318
...they remind me of myself
seeking revenge back then.
407
01:08:00,240 --> 01:08:04,791
Be my woman.
How about it?
408
01:08:04,920 --> 01:08:05,989
Never!
409
01:10:53,920 --> 01:10:56,229
Ikko is in the Central Hospital building.
410
01:13:45,520 --> 01:13:49,229
Just kill me.
I'm not telling you anything.
411
01:13:53,640 --> 01:13:55,870
What the fuck are you doing?
412
01:14:27,240 --> 01:14:29,117
Don't jump to any conclusions.
413
01:14:29,240 --> 01:14:32,755
I'll still never forgive you.
414
01:14:42,120 --> 01:14:43,394
Find them.
415
01:14:43,520 --> 01:14:46,910
They've got guns. So watch out.
416
01:14:53,240 --> 01:14:56,198
Why did you bring me here?
417
01:14:56,680 --> 01:14:58,636
I'm sorry.
418
01:15:04,520 --> 01:15:06,829
You might find this
inconvenient, but...
419
01:15:23,600 --> 01:15:27,559
...these men died
trying to protect you.
420
01:15:29,200 --> 01:15:34,558
She didn't shoot me, did she?
It's none of my concern.
421
01:15:34,680 --> 01:15:36,113
You can't be serious.
422
01:15:36,240 --> 01:15:40,916
It will be a blow for the
the business if I'm seen here.
423
01:15:41,040 --> 01:15:45,830
Your business is successful
because we get our hands dirty.
424
01:15:45,960 --> 01:15:49,111
Stop kidding yourself.
425
01:15:49,240 --> 01:15:51,310
In which case, why didn't you kill her?
426
01:15:52,120 --> 01:15:54,918
What did you want with her?
Why dope her up?
427
01:15:56,640 --> 01:15:59,393
You wanted her for yourself,
didn't you? As always.
428
01:15:59,720 --> 01:16:04,236
These men died
because of your lust.
429
01:16:04,560 --> 01:16:06,278
Shut your mouth!
430
01:16:06,960 --> 01:16:10,316
You let them escape.
431
01:16:10,840 --> 01:16:14,037
What's your game, cop?
432
01:16:14,960 --> 01:16:17,918
You're fucking dead!
433
01:16:20,680 --> 01:16:23,638
Cut it out!
434
01:16:23,760 --> 01:16:25,716
That's enough. Stop it. Right now!
435
01:16:34,880 --> 01:16:39,431
There was a woman who helped
Ikko escape to America.
436
01:16:40,080 --> 01:16:43,038
We searched everywhere
for her. Right?
437
01:16:43,160 --> 01:16:44,115
Yes, sir.
438
01:16:46,240 --> 01:16:50,313
Anyway Ikko will
be back to kill me.
439
01:16:50,440 --> 01:16:53,750
Next time she shows up, she's dead.
440
01:16:59,520 --> 01:17:03,354
I don't want any signs of trouble
on this site.
441
01:17:03,480 --> 01:17:04,435
I understand.
442
01:17:04,560 --> 01:17:09,475
- You fix the cremation.
- It's done.
443
01:17:18,600 --> 01:17:19,828
You know Mayo?
444
01:17:26,840 --> 01:17:29,718
Mayo is his girl, isn't she?
445
01:17:31,520 --> 01:17:33,317
Nogi's mistress.
446
01:17:38,000 --> 01:17:40,275
Mr Nogi would never betray you.
447
01:17:45,440 --> 01:17:48,398
My father hated Nogi.
448
01:17:50,680 --> 01:17:52,636
He liked you.
449
01:17:56,880 --> 01:17:58,552
I wonder why?
450
01:18:02,760 --> 01:18:06,389
My father used to have
an eye for a good man.
451
01:18:06,520 --> 01:18:08,476
I can't answer that.
452
01:18:09,240 --> 01:18:13,518
I'll always do my best
for the Don, your father. Let me know.
453
01:18:41,760 --> 01:18:47,198
Mayo worked as a killer
for your father, he liked her work.
454
01:18:49,920 --> 01:18:53,549
Nogi caught her
and worked her over.
455
01:18:55,120 --> 01:19:00,399
He hooked her on dope
and made her his woman.
456
01:19:03,280 --> 01:19:05,032
He gave her a bar.
457
01:19:10,400 --> 01:19:12,356
I had a daughter...
458
01:19:14,720 --> 01:19:19,510
She'd be as old
as Ikko if she had lived.
459
01:19:25,760 --> 01:19:27,830
I feel sorry for them, but...
460
01:19:31,160 --> 01:19:35,312
Could you please kill them...
both Mayo and Ikko.
461
01:19:55,320 --> 01:19:57,038
It's as if...
462
01:20:00,080 --> 01:20:02,913
I met you before,
a long time ago.
463
01:20:04,160 --> 01:20:06,913
When I was still a child.
464
01:20:08,720 --> 01:20:13,589
No, you're mistaken.
We first met at your father's funeral.
465
01:20:42,120 --> 01:20:44,031
Must be my imagination...
466
01:20:59,560 --> 01:21:02,518
They've gone.
We're safe now.
467
01:21:21,840 --> 01:21:24,832
The style's too old for you,
but put it on anyway.
468
01:21:38,560 --> 01:21:41,518
They won't be back,
for a while at least.
469
01:22:29,840 --> 01:22:32,434
I'm freezing.
470
01:22:32,560 --> 01:22:35,597
Take a bath.
Clean yourself up.
471
01:22:39,000 --> 01:22:41,070
Can you imagine what
happened to me, thanks to you?
472
01:22:41,720 --> 01:22:45,190
You said someone
would take care of me in LA.
473
01:22:45,520 --> 01:22:47,795
You're no fucking angel!
474
01:22:52,720 --> 01:22:55,109
Take a bath.
475
01:23:00,520 --> 01:23:02,715
Don't fucking make fun of me!
476
01:23:02,840 --> 01:23:05,035
Show me your fucking wings, angel!
477
01:23:19,160 --> 01:23:26,874
It's all your fault. You made me like this.
478
01:23:27,000 --> 01:23:31,869
- I don't want to live anymore.
- Hang in there. You'll pull through.
479
01:23:32,000 --> 01:23:35,037
Zill is here to take me.
480
01:23:35,160 --> 01:23:39,358
Can't you see him?
Zill is here.
481
01:23:39,480 --> 01:23:40,708
There's no one here.
482
01:23:53,800 --> 01:23:55,756
You'll be all right.
483
01:24:34,000 --> 01:24:36,309
Damn you!
484
01:24:36,440 --> 01:24:38,795
You old witch!
485
01:24:50,520 --> 01:24:54,593
How about we both go away
someplace and forget it all.
486
01:24:54,720 --> 01:24:58,952
Far, far away...
487
01:24:59,080 --> 01:25:02,152
Where no one knows.
488
01:25:05,240 --> 01:25:06,309
Where do you want to go?
489
01:25:10,400 --> 01:25:12,311
One day
490
01:25:16,120 --> 01:25:17,678
In the woods
491
01:25:24,080 --> 01:25:25,149
I bumped into
492
01:25:30,920 --> 01:25:34,151
A big bear
493
01:26:42,560 --> 01:26:44,596
She's taking her time.
494
01:26:53,200 --> 01:26:55,350
It's a Yakuza.
495
01:27:43,640 --> 01:27:46,313
Police. Hands up!
496
01:27:52,240 --> 01:27:53,434
Don't move!
497
01:27:53,560 --> 01:27:56,154
Stay there!
498
01:27:59,320 --> 01:28:00,514
Don't move.
499
01:28:06,800 --> 01:28:08,392
Where have you hidden her?
500
01:28:10,800 --> 01:28:13,678
Where's my angel?
501
01:28:20,520 --> 01:28:25,878
She brought a breath of
fresh air to this sleepy town.
502
01:28:26,000 --> 01:28:28,070
After 14 years of monotony.
503
01:28:28,440 --> 01:28:31,398
Soon everything
will work out just as I planned.
504
01:28:33,240 --> 01:28:34,912
I must thank you, too.
505
01:28:35,600 --> 01:28:37,477
What for?
506
01:28:39,680 --> 01:28:41,238
You really want to know?
507
01:28:45,920 --> 01:28:46,750
Drink.
508
01:28:58,720 --> 01:29:01,234
I'm high today!
Let me tell the world.
509
01:29:03,680 --> 01:29:06,717
I finally got the woman
I've been waiting for.
510
01:29:11,680 --> 01:29:14,035
After all this time, I finally got her!
511
01:29:22,920 --> 01:29:26,276
You two are presents
for Chiaki, you see.
512
01:29:26,400 --> 01:29:30,109
Someone as... talented as me...
513
01:29:33,120 --> 01:29:36,078
...had to clean up those thugs' shit.
514
01:29:41,200 --> 01:29:42,599
Mother!
515
01:29:45,880 --> 01:29:47,438
Are you listening?
516
01:29:52,800 --> 01:29:55,758
It's obvious.
You're Nogi's type.
517
01:29:58,480 --> 01:30:01,358
Want to be my girl, instead?
You would get to live then.
518
01:30:06,600 --> 01:30:08,989
It was me...
I'm the man...
519
01:30:11,920 --> 01:30:14,878
I was supposed to be...
520
01:30:15,000 --> 01:30:18,788
Supposed to be Godfather
of this city.
521
01:30:23,080 --> 01:30:26,197
I... I know...
522
01:30:26,320 --> 01:30:30,359
I know every block
and street in this town.
523
01:30:30,480 --> 01:30:34,314
I know everything!
524
01:30:39,520 --> 01:30:41,112
I know what Nogi really wants.
525
01:30:41,240 --> 01:30:45,995
I know who is the real
mother of Ikko.
526
01:30:54,920 --> 01:30:56,876
It was 20 years ago.
527
01:30:59,640 --> 01:31:01,232
It was raining.
528
01:31:08,520 --> 01:31:09,191
Stop!
529
01:31:21,680 --> 01:31:25,355
She was so beautiful,
I couldn't move.
530
01:31:29,240 --> 01:31:30,798
Exquisitely beautiful.
531
01:31:34,640 --> 01:31:36,596
She was still only a kid.
532
01:31:42,320 --> 01:31:46,029
She didn't realise what being
pregnant really meant, at first.
533
01:31:50,160 --> 01:31:52,071
She gave birth to an unwanted baby.
534
01:31:52,200 --> 01:31:56,432
Her parents said
that it died and kept it quiet.
535
01:31:58,760 --> 01:32:01,638
I was the only witness.
They paid me to keep quiet.
536
01:32:01,760 --> 01:32:06,151
I took care of the police.
537
01:32:06,280 --> 01:32:08,350
I did it for her, the victim.
538
01:32:09,680 --> 01:32:15,915
I had no hope of promotion,
anyway. God will forgive me.
539
01:32:19,120 --> 01:32:24,478
So I waited for my chance
to be the Don, alongside her.
540
01:32:24,880 --> 01:32:28,156
For my mother, too.
541
01:32:28,280 --> 01:32:33,638
I've got what it takes.
542
01:32:37,720 --> 01:32:38,675
Where is she?
543
01:32:39,920 --> 01:32:44,835
It's time to kill her and Nogi.
544
01:32:45,200 --> 01:32:49,034
What happened to the baby?
545
01:32:49,160 --> 01:32:54,837
This'll surprise you.
Now she is...
546
01:33:01,400 --> 01:33:03,470
It's a pack of lies.
547
01:33:04,160 --> 01:33:07,869
My mother died protecting me!
548
01:33:48,400 --> 01:33:49,879
Don't leave me.
549
01:33:50,000 --> 01:33:52,191
Still haven't found her?
550
01:33:52,720 --> 01:33:53,675
I'm sorry.
551
01:33:55,440 --> 01:33:59,672
She's good with a gun, for a girl.
The family could use her, if trained.
552
01:33:59,800 --> 01:34:03,918
Sometimes a
female assassin is useful.
553
01:34:04,040 --> 01:34:07,635
"I want her for myself?"
Women always say that.
554
01:34:11,040 --> 01:34:11,916
No answer.
555
01:34:12,040 --> 01:34:14,634
She called us, didn't she?
556
01:34:14,760 --> 01:34:18,799
- Right?
- That's what I was told.
557
01:34:18,920 --> 01:34:22,515
You're all fucking useless.
558
01:34:47,120 --> 01:34:48,758
You fucking...
Have you killed Chiaki?
559
01:34:51,920 --> 01:34:54,070
Boss over here.
Anyone! She's here!
560
01:34:55,600 --> 01:34:57,556
Up there!
561
01:35:33,200 --> 01:35:34,189
Nogi!
562
01:35:42,520 --> 01:35:43,430
Damn it.
563
01:36:32,160 --> 01:36:35,152
"Join me in hell!" you said.
564
01:36:37,920 --> 01:36:39,148
It's all your fault.
565
01:36:39,280 --> 01:36:41,714
You always leave me on my own.
566
01:36:49,240 --> 01:36:50,229
Chiaki!
567
01:36:50,800 --> 01:36:53,473
Where the hell is she?
568
01:37:07,840 --> 01:37:08,636
Nogi!
569
01:39:21,240 --> 01:39:22,355
Nogi!
570
01:40:09,360 --> 01:40:10,554
Nogi!
571
01:40:29,600 --> 01:40:30,999
Nogi!
572
01:40:33,600 --> 01:40:35,795
Here I am!
573
01:40:44,400 --> 01:40:46,038
Show yourself, Nogi!
574
01:41:24,480 --> 01:41:27,836
You've caused
a right fucking mess, haven't you?
575
01:41:27,960 --> 01:41:31,669
A lot of my guys are dead.
576
01:41:37,040 --> 01:41:38,519
Get out of here!
577
01:41:38,960 --> 01:41:41,269
The city is mine!
578
01:41:41,400 --> 01:41:43,152
Nogi!
579
01:41:50,920 --> 01:41:52,876
If you don't fucking like it,
you can die too!
580
01:42:35,520 --> 01:42:38,318
Why did you give birth to me?
581
01:42:41,480 --> 01:42:44,438
How could you bring me...
582
01:42:45,280 --> 01:42:48,238
into this stinking world?
583
01:42:58,480 --> 01:43:01,119
Don't shoot!
Ikko's your own...
584
01:43:08,680 --> 01:43:09,669
No!
585
01:43:16,160 --> 01:43:18,435
It's all wrong!
586
01:43:36,440 --> 01:43:38,396
Riona Hazuki
587
01:43:41,480 --> 01:43:43,675
Jinpachi Nezu
588
01:43:46,400 --> 01:43:48,311
Kippei Shiina
589
01:43:50,960 --> 01:43:52,632
Miyuki Ono
590
01:43:54,320 --> 01:43:55,673
Yoshiyuki Yamaguchi
591
01:43:56,040 --> 01:43:57,792
Reiko Takashima
592
01:44:01,640 --> 01:44:04,438
Produced by Yuji Sasaki
Hideo Momoda/Takashi Ishii
593
01:44:05,200 --> 01:44:07,077
Photography by
Kazuhito Sato
594
01:44:08,800 --> 01:44:10,916
Lighting by
Kenji Ushiba
595
01:44:12,800 --> 01:44:14,711
Art by
Teru Yamazaki
596
01:44:16,480 --> 01:44:18,471
Music by
Goro Yasukawa
597
01:44:19,800 --> 01:44:21,791
Original Story by
Takashi Ishii
598
01:44:23,280 --> 01:44:24,998
Recording by
Atushi Sugiyama
599
01:44:25,120 --> 01:44:26,553
Editing by
Akimasa Kawashima
600
01:44:28,280 --> 01:44:30,475
Directed and Written
by Takashi Ishii
601
01:44:30,600 --> 01:44:32,795
Subtitles by
Lucchesi Ltd
39690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.