All language subtitles for Black Angel [NTF]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,440 --> 00:00:46,557 Boss, it feels like we're kidnapping her. 2 00:00:46,680 --> 00:00:49,877 Don't worry. She's my granddaughter. 3 00:00:50,000 --> 00:00:52,275 But your wife... 4 00:00:52,400 --> 00:00:54,356 She betrayed me. She knew. 5 00:00:55,400 --> 00:01:00,269 If I'd known, I would never have let this child be born. 6 00:01:00,400 --> 00:01:02,277 But still... 7 00:01:04,240 --> 00:01:09,189 Listen, Yasuda. We'll pretend she never lived. 8 00:01:09,320 --> 00:01:12,437 Remember, the baby died. 9 00:01:28,040 --> 00:01:30,998 Ange noir (Black Angel) 10 00:01:40,040 --> 00:01:44,113 Riona Hazuki 11 00:01:44,680 --> 00:01:48,434 Jinnpachi Nezu 12 00:01:48,960 --> 00:01:52,669 Kippei Shiina 13 00:01:53,280 --> 00:01:57,034 Miyuki Ono 14 00:01:57,840 --> 00:02:01,389 Yoshiyuki Yamaguchi 15 00:02:01,920 --> 00:02:04,878 Reiko Takashima 16 00:02:08,040 --> 00:02:10,713 Don't look at me like that. 17 00:02:10,840 --> 00:02:13,912 I don't have them. 18 00:02:15,520 --> 00:02:17,158 I saw you were all looking at it. 19 00:02:17,280 --> 00:02:19,236 Six years later 20 00:02:21,840 --> 00:02:27,756 See? There's nothing here. 21 00:02:32,120 --> 00:02:33,712 I don't have them. 22 00:02:33,840 --> 00:02:36,308 Don't take the photos. The boss will get mad. 23 00:02:37,120 --> 00:02:40,078 Ikko! Give them back to me. 24 00:02:42,080 --> 00:02:45,117 No. I mean it. 25 00:02:48,400 --> 00:02:49,389 Ikko. 26 00:02:51,400 --> 00:02:52,799 Why aren't you in bed? 27 00:02:53,520 --> 00:02:55,272 It's my fault. 28 00:02:55,400 --> 00:02:58,836 It wasn't Yasu. I was messing about. 29 00:02:58,960 --> 00:03:01,269 Go to sleep. 30 00:03:01,400 --> 00:03:02,913 I'm sorry. 31 00:03:21,600 --> 00:03:26,390 Yasuda really worries too much. 32 00:03:26,520 --> 00:03:27,509 Excuse me. 33 00:03:29,160 --> 00:03:32,835 She's dad's official wife. She looks old. 34 00:03:32,960 --> 00:03:36,555 What did you say? 35 00:03:36,680 --> 00:03:39,956 You know these things at my age. 36 00:03:40,080 --> 00:03:43,072 Do you now? 37 00:03:43,200 --> 00:03:45,077 My mum was his lover. 38 00:03:45,200 --> 00:03:47,839 This is my stepsister, Chiaki. 39 00:03:47,960 --> 00:03:51,032 She looks like me, right? 40 00:03:51,640 --> 00:03:57,192 Not at all. You're far prettier than she is. 41 00:03:57,320 --> 00:03:59,550 Ha! That won't get you anywhere. 42 00:03:59,680 --> 00:04:01,875 I wouldn't dream of... 43 00:04:04,680 --> 00:04:07,513 Is anything wrong? 44 00:04:09,880 --> 00:04:15,079 Yasuda ordered these men to protect me tonight. 45 00:04:15,200 --> 00:04:18,272 Someone is plotting to kill me. 46 00:04:18,400 --> 00:04:20,994 To kill you? The Godfather? 47 00:04:21,320 --> 00:04:26,030 Apparently it's someone in the Family. 48 00:04:26,440 --> 00:04:29,876 Ridiculous. Who's behind it? 49 00:04:30,360 --> 00:04:34,319 No one knows. Too many to count! 50 00:04:37,160 --> 00:04:39,196 Relax guys. Have a drink. 51 00:04:40,960 --> 00:04:42,439 Come on, give it back. 52 00:04:44,640 --> 00:04:46,756 They're just old photos. 53 00:04:47,200 --> 00:04:49,873 Who's this? He's handsome. 54 00:04:50,600 --> 00:04:55,390 Him? Handsome? 55 00:04:55,520 --> 00:04:57,750 Just an arrogant college boy. 56 00:04:58,200 --> 00:05:01,670 Too gutless even to get a Yakuza badge, a tattoo. 57 00:05:06,760 --> 00:05:08,716 Don't worry, princess. 58 00:05:15,440 --> 00:05:19,035 It makes a good alibi to be here. 59 00:05:26,480 --> 00:05:29,438 We'll stay until he's dead meat. 60 00:05:29,560 --> 00:05:34,873 That's why we pay good money to bad cops. 61 00:05:35,000 --> 00:05:36,956 You never know when you need'em. 62 00:05:37,080 --> 00:05:38,069 That's right. 63 00:05:38,200 --> 00:05:42,159 He made life hell for my mother. 64 00:05:42,280 --> 00:05:44,236 He deserves... 65 00:05:51,440 --> 00:05:55,274 ...to die. 66 00:06:00,280 --> 00:06:03,033 He has to die. 67 00:06:03,160 --> 00:06:05,469 Join me in hell. 68 00:06:06,920 --> 00:06:11,835 If you ever betray me, I'll kill you. 69 00:06:38,920 --> 00:06:40,592 Who is it? 70 00:06:41,040 --> 00:06:45,318 Excuse me. We're from next door. 71 00:06:45,440 --> 00:06:47,635 We've got a problem. Our fuse has blown. 72 00:06:47,760 --> 00:06:50,320 We're not sure how to fix it. 73 00:06:50,440 --> 00:06:52,396 Could you help us? 74 00:06:52,760 --> 00:06:55,399 Fuse? Sure. 75 00:06:56,720 --> 00:06:57,869 Who is it? 76 00:07:06,160 --> 00:07:07,513 Ikko... 77 00:07:50,080 --> 00:07:52,036 You idiot. 78 00:07:52,160 --> 00:07:54,469 Die! You fucking bitch! 79 00:07:56,880 --> 00:07:57,710 Godfather... 80 00:08:05,720 --> 00:08:06,709 Mummy! 81 00:08:09,560 --> 00:08:10,470 Ikko! 82 00:08:27,280 --> 00:08:29,236 Run! Get away... 83 00:08:33,680 --> 00:08:35,272 You bitch! 84 00:09:03,080 --> 00:09:04,718 Forgive me... 85 00:09:05,360 --> 00:09:06,588 Yasuda! 86 00:09:12,280 --> 00:09:13,269 Don't! 87 00:09:43,520 --> 00:09:45,078 Your turn to die! 88 00:10:43,560 --> 00:10:47,109 This is O-O-Onda. There's blood all over the place! 89 00:10:47,240 --> 00:10:53,190 I was on patrol and heard gunshots. I rushed in... 90 00:10:53,320 --> 00:10:55,231 and shot one of them. 91 00:10:55,360 --> 00:10:56,998 Send back up. 92 00:10:57,120 --> 00:10:58,599 Send back up! 93 00:11:36,280 --> 00:11:40,831 Mother, I am working hard to make you happy. 94 00:11:45,960 --> 00:11:50,397 Anybody alive in there? 95 00:11:50,520 --> 00:11:52,590 Where's the little girl? 96 00:11:56,040 --> 00:11:58,713 Ikko, where are you? 97 00:13:37,280 --> 00:13:39,236 Not another girl with a gun... 98 00:13:40,960 --> 00:13:42,996 Or are you... 99 00:13:43,120 --> 00:13:44,189 The Black... 100 00:13:44,320 --> 00:13:45,753 ...Angel. 101 00:13:48,200 --> 00:13:49,553 Where's the consignment? 102 00:14:07,480 --> 00:14:09,436 Did you get a passport? 103 00:14:09,840 --> 00:14:12,195 It'll take another 10 hours. 104 00:14:13,920 --> 00:14:15,194 Okay. 105 00:14:19,400 --> 00:14:22,437 Listen, Ikko. 106 00:14:22,560 --> 00:14:27,953 She's on our side. She'll help you escape. 107 00:14:32,720 --> 00:14:34,711 Got that? 108 00:14:36,480 --> 00:14:38,198 When you grow up... 109 00:14:41,560 --> 00:14:43,596 ...there's no need to avenge us. 110 00:14:53,920 --> 00:14:56,514 You go with Angel. 111 00:14:56,640 --> 00:14:59,200 I don't want to! Yasuda! 112 00:14:59,320 --> 00:15:00,389 You've got to. 113 00:15:03,040 --> 00:15:03,995 Quickly. 114 00:15:07,760 --> 00:15:09,432 Come with us, Yasu! 115 00:15:11,480 --> 00:15:13,471 You'll grow into a fine lady. 116 00:15:15,880 --> 00:15:17,950 Take care of her. 117 00:15:43,480 --> 00:15:45,038 Let's find the kid. 118 00:16:04,600 --> 00:16:06,079 Come on. 119 00:16:13,920 --> 00:16:17,674 Teach me how to shoot and let's take revenge. 120 00:16:17,800 --> 00:16:21,918 I'll work hard and pay you, Angel. 121 00:16:22,040 --> 00:16:23,632 Forget about us. 122 00:16:29,400 --> 00:16:31,311 Here, take this. 123 00:16:31,440 --> 00:16:35,638 Your daddy's friend will be waiting in LA. Off you go. 124 00:16:38,960 --> 00:16:40,234 Hang on... 125 00:16:48,520 --> 00:16:49,714 Here's something for you. 126 00:16:51,000 --> 00:16:52,956 Why aren't you coming? 127 00:16:53,960 --> 00:16:58,033 You'll be fine. I'll always be there for you. 128 00:16:58,160 --> 00:17:02,676 Take care. We'll meet again some day. 129 00:17:02,800 --> 00:17:04,916 OK, off you go now. 130 00:17:05,280 --> 00:17:06,713 Are you an Angel? 131 00:17:07,240 --> 00:17:09,196 My name is Mayo. 132 00:17:09,320 --> 00:17:12,073 - Mayo? - As in mayonnaise. 133 00:17:46,600 --> 00:17:49,034 14 years later 134 00:18:42,760 --> 00:18:45,672 Are you Mr Kosugi? 135 00:18:45,800 --> 00:18:46,949 No, I'm not. 136 00:19:21,360 --> 00:19:23,316 The Kosugi Family! 137 00:19:27,840 --> 00:19:30,513 You're Mr Kosugi? Excellent! 138 00:19:38,120 --> 00:19:42,033 What's your name? Are you a reporter? 139 00:19:42,160 --> 00:19:44,515 Got any speed? 140 00:19:44,640 --> 00:19:47,757 What about a gun? 141 00:19:49,160 --> 00:19:50,115 Don't fuck with me. 142 00:19:53,920 --> 00:19:55,035 What the fuck are you playing at? 143 00:19:58,240 --> 00:19:59,389 Get up, bitch! 144 00:20:06,320 --> 00:20:09,676 I'm the Black Angel... or something. 145 00:20:12,160 --> 00:20:13,354 You bitch. 146 00:20:42,920 --> 00:20:44,035 What the fuck happened to you? 147 00:20:44,160 --> 00:20:45,957 Where's the boss? 148 00:20:48,480 --> 00:20:50,277 Not again! 149 00:20:50,400 --> 00:20:53,631 Bad luck, kid. I win again. 150 00:20:55,120 --> 00:20:58,635 Mr Kosugi! Maruya's been killed! 151 00:21:03,040 --> 00:21:07,352 Some girl and a blonde guy did it. 152 00:21:07,480 --> 00:21:10,040 She calls herself The Black Angel, or something. 153 00:21:10,160 --> 00:21:13,436 Let's call it a day. 154 00:21:13,560 --> 00:21:15,516 Let's go have a drink. 155 00:21:16,160 --> 00:21:18,390 Out of my fucking way! 156 00:21:44,600 --> 00:21:46,909 Kosugi! Where can I find him? 157 00:21:48,760 --> 00:21:49,829 Look! It's Nogi, I'm after. 158 00:21:52,440 --> 00:21:54,908 If it isn't Mr Nogi. 159 00:21:55,040 --> 00:21:58,953 And is that Narusawa? They both look so young there. 160 00:22:01,520 --> 00:22:03,351 This just isn't my fucking day. 161 00:22:03,480 --> 00:22:06,119 Shut the fuck up! 162 00:22:36,720 --> 00:22:37,630 You bastard! 163 00:23:26,120 --> 00:23:27,712 Kosugi! No! 164 00:23:30,920 --> 00:23:33,878 I came all the way from America to find Nogi. 165 00:23:35,640 --> 00:23:39,599 Tell me all about him and I won't kill you. 166 00:23:45,200 --> 00:23:47,156 You know him, don't you! 167 00:23:54,920 --> 00:23:56,672 Thank you for dinner. 168 00:23:56,800 --> 00:23:58,438 Drive safely. 169 00:24:00,320 --> 00:24:02,276 He's pissed as a newt. 170 00:24:50,880 --> 00:24:52,393 Out of the car, arsehole. 171 00:25:18,320 --> 00:25:19,912 Who the fuck are you? 172 00:25:21,000 --> 00:25:22,194 Motherfucker! 173 00:25:35,560 --> 00:25:36,675 Nogi! 174 00:25:37,880 --> 00:25:39,836 Who else was in the photo? 175 00:25:41,920 --> 00:25:45,799 Mr Narusawa... and... I don't remember. 176 00:25:45,920 --> 00:25:50,038 You mean Narusawa from the Nogi Gang? 177 00:26:05,080 --> 00:26:08,755 That's bullshit. Chiaki incited Nogi to do it. 178 00:26:08,880 --> 00:26:10,677 Chiaki, his daughter? 179 00:26:10,800 --> 00:26:13,633 We were just low-ranking yobs then. 180 00:26:13,760 --> 00:26:16,069 Chiaki made Nogi do it. 181 00:26:21,320 --> 00:26:23,629 I don't know if it was sex or love, 182 00:26:23,760 --> 00:26:26,957 but they still ain't married! 183 00:26:29,040 --> 00:26:32,999 You knew the plot, yet you didn't tell the Don. 184 00:26:34,000 --> 00:26:37,231 We only got a small patch for our silence. 185 00:26:37,360 --> 00:26:42,878 Nogi and Chiaki got the best territory. 186 00:26:43,000 --> 00:26:45,230 We didn't fucking do the job! 187 00:26:48,720 --> 00:26:50,915 Come on, I need a piss. 188 00:26:53,280 --> 00:26:56,033 Why did they go for the Don's lover and kid, too? 189 00:26:56,560 --> 00:27:01,076 The lover's baby was to be the heir of the Family. 190 00:27:01,200 --> 00:27:03,714 But Chiaki wanted that for herself. 191 00:27:03,840 --> 00:27:08,311 The money was to go to the kid. What was the name...? 192 00:27:09,560 --> 00:27:11,516 Ikko. 193 00:27:11,640 --> 00:27:16,191 Ikko, a military operation in China in the Second World War 194 00:27:16,800 --> 00:27:18,074 Where is she now? 195 00:27:18,400 --> 00:27:21,312 She escaped to America. 196 00:27:21,440 --> 00:27:24,876 I hear the Mafia got their hands on her. 197 00:27:26,920 --> 00:27:28,592 Probably a call girl by now. 198 00:27:32,320 --> 00:27:33,878 How do you know? 199 00:27:48,320 --> 00:27:51,869 Why me? I go back a long way with the Don. 200 00:27:54,360 --> 00:27:57,318 You said we're cutting the dope. 201 00:27:59,960 --> 00:28:03,316 Never! Who said that? 202 00:28:07,200 --> 00:28:13,150 You're standing in the way of us taking over the bank. 203 00:28:13,280 --> 00:28:15,840 You cause trouble. 204 00:28:18,920 --> 00:28:20,512 It's not me. 205 00:28:25,240 --> 00:28:27,879 I know you lot too well. 206 00:28:28,000 --> 00:28:29,956 Well that's the situation anyway. 207 00:28:30,080 --> 00:28:32,071 Who's putting you up to this? 208 00:28:41,040 --> 00:28:42,996 I'm sorry! 209 00:28:43,800 --> 00:28:47,759 It's the East Kanagawa gang. 210 00:28:56,200 --> 00:29:00,159 He's leaving. Take care of him. 211 00:29:06,760 --> 00:29:09,718 Hey, we've got to stick together, like always. 212 00:29:09,840 --> 00:29:14,960 Okay, Boss? Just like old times. 213 00:29:15,080 --> 00:29:19,392 Thanks. I appreciate it. 214 00:29:20,200 --> 00:29:21,155 It's me. 215 00:29:24,160 --> 00:29:25,149 What? 216 00:29:26,760 --> 00:29:28,398 Who did it? 217 00:29:29,240 --> 00:29:30,992 The police don't know yet. 218 00:29:37,840 --> 00:29:39,910 An automatic weapon. 219 00:29:42,040 --> 00:29:43,109 A girl? 220 00:29:47,040 --> 00:29:49,235 She was showing an old photo of Nogi. 221 00:29:52,520 --> 00:29:56,274 The Black Angel. That's what she called herself? 222 00:29:56,400 --> 00:29:58,595 They may be after you. 223 00:29:59,360 --> 00:30:00,349 Better be... 224 00:30:05,720 --> 00:30:07,039 ...careful. 225 00:30:10,680 --> 00:30:12,636 They might just get you. 226 00:30:30,320 --> 00:30:33,471 No senator, don't. Everyone can see us. 227 00:30:57,280 --> 00:31:00,078 < You've reached our> 228 00:31:04,680 --> 00:31:06,432 Let them see. 229 00:31:08,400 --> 00:31:09,355 No. 230 00:31:15,480 --> 00:31:18,438 Then everything is back to the drawing board. 231 00:31:20,120 --> 00:31:22,270 No, it can't be. 232 00:31:40,560 --> 00:31:45,111 Wait up. Let him listen to this. 233 00:31:45,240 --> 00:31:46,958 Oh senator... 234 00:31:47,080 --> 00:31:49,548 No. Not that... 235 00:32:07,080 --> 00:32:08,115 Hello? 236 00:32:12,960 --> 00:32:14,075 It's me. 237 00:32:17,720 --> 00:32:18,675 I'm sorry. 238 00:32:21,720 --> 00:32:24,917 It could be Ikko, back from America. 239 00:32:25,560 --> 00:32:26,515 Ikko? 240 00:32:27,520 --> 00:32:29,511 Sounds like her. 241 00:32:30,560 --> 00:32:33,518 She'd be around 20 by now. 242 00:32:34,040 --> 00:32:35,678 Just 20? 243 00:32:36,840 --> 00:32:38,114 Enough talking. 244 00:32:39,640 --> 00:32:40,675 Sorry, senator. 245 00:32:49,040 --> 00:32:50,393 Damn whore. 246 00:32:52,400 --> 00:32:53,992 Ikko is back? 247 00:32:55,840 --> 00:32:58,195 He's so frigging heavy. 248 00:33:07,080 --> 00:33:07,990 Kasuga. 249 00:33:15,200 --> 00:33:18,749 You think she's still alive? 250 00:33:19,560 --> 00:33:20,913 Who? 251 00:33:28,920 --> 00:33:31,388 The best hotel in Japan? I doubt it. 252 00:33:36,320 --> 00:33:38,311 Arty, ain't it? 253 00:33:44,280 --> 00:33:45,998 What's this? 254 00:33:46,440 --> 00:33:49,637 A Daifuku rice cake. Never tried them in LA? 255 00:33:56,040 --> 00:33:59,112 It's good! Delicious! I'm so happy. 256 00:34:05,280 --> 00:34:07,714 The Angel saved you? 257 00:34:07,840 --> 00:34:09,512 Mayo? 258 00:34:09,640 --> 00:34:11,596 You'll find her, I'm sure. 259 00:34:13,400 --> 00:34:16,073 That's why I'm here. She'll help us. 260 00:34:18,320 --> 00:34:23,599 She's smart, beautiful, she really is fantastic. 261 00:38:12,440 --> 00:38:14,396 You quit drugs. 262 00:38:16,360 --> 00:38:18,954 But now you're an alcoholic. 263 00:38:19,840 --> 00:38:23,799 Has The Angel turned back into a human being? 264 00:38:42,320 --> 00:38:45,153 D'you want to work again? 265 00:39:02,880 --> 00:39:04,359 The best quality shit. 266 00:39:07,000 --> 00:39:08,513 As much as you want. 267 00:39:30,160 --> 00:39:32,435 Kill a girl for me. 268 00:39:35,560 --> 00:39:37,994 She calls herself The Black Angel. 269 00:39:41,280 --> 00:39:44,158 You probably have an idea of who she is. 270 00:43:15,320 --> 00:43:16,719 Good morning. 271 00:43:16,840 --> 00:43:17,875 Morning. 272 00:43:18,000 --> 00:43:21,231 I had a guest. Clean up. 273 00:43:21,360 --> 00:43:23,078 Certainly. 274 00:43:23,200 --> 00:43:25,395 - Newspaper? - I'll get it. 275 00:43:50,320 --> 00:43:52,276 Good morning. 276 00:43:52,400 --> 00:43:54,834 I'm in the pool. 277 00:43:56,440 --> 00:43:59,159 The senator agreed to get us the permit. 278 00:43:59,320 --> 00:44:01,470 I've got a funeral to attend to first. 279 00:44:01,600 --> 00:44:04,558 I even have to work at the weekend. 280 00:44:05,240 --> 00:44:08,471 I understand. You'll get her soon. 281 00:44:09,640 --> 00:44:12,234 No girl is going to scare me. 282 00:44:12,560 --> 00:44:15,154 I'm the daughter of a Don. 283 00:44:15,280 --> 00:44:19,717 Ikko comes from the same bloodline, you know. 284 00:44:20,880 --> 00:44:22,711 Yakuza blood. 285 00:44:27,000 --> 00:44:28,035 Are you there? 286 00:44:28,360 --> 00:44:30,794 This pool is reserved. 287 00:44:41,840 --> 00:44:43,353 You're Chiaki, right? 288 00:44:43,920 --> 00:44:44,875 What? 289 00:44:46,360 --> 00:44:47,634 I'm Ikko. 290 00:44:48,120 --> 00:44:49,439 You said Ikko. 291 00:44:50,120 --> 00:44:53,192 You can't be! 292 00:44:53,320 --> 00:44:56,118 Can't be! 293 00:44:57,160 --> 00:44:59,720 They're here. Where's the pool? 294 00:45:01,440 --> 00:45:02,668 That way. 295 00:45:07,720 --> 00:45:09,870 You killed my parents. 296 00:45:10,520 --> 00:45:13,830 Wait. Are you really Ikko, my stepsister? 297 00:45:17,440 --> 00:45:19,158 I searched everywhere for you. 298 00:45:19,280 --> 00:45:20,349 Don't move. 299 00:45:20,480 --> 00:45:24,155 You killed my parents. 300 00:45:24,280 --> 00:45:28,239 Why would I? He was my father too, and you're my sister. 301 00:45:28,360 --> 00:45:31,113 How could I do something like that? 302 00:45:31,240 --> 00:45:33,356 I was a victim, too. 303 00:45:39,120 --> 00:45:42,749 That can't be helped. Even the law says so. 304 00:45:44,800 --> 00:45:49,191 I've put aside your share of the inheritance. 305 00:45:51,040 --> 00:45:54,191 My mother really missed you when she was alive. 306 00:45:57,240 --> 00:46:00,471 She was so sad that you were orphaned. 307 00:46:01,680 --> 00:46:04,319 She wanted you to live with us. 308 00:46:04,440 --> 00:46:06,556 You liar! 309 00:46:10,600 --> 00:46:11,794 I also had a baby. 310 00:46:12,920 --> 00:46:17,436 But she died soon after birth. 311 00:46:19,280 --> 00:46:21,635 It was around the time when you were born. 312 00:46:24,080 --> 00:46:28,870 I always believed you were a reincarnation of my baby. 313 00:46:32,320 --> 00:46:35,278 I never ever forgot about you. 314 00:46:49,880 --> 00:46:50,756 Stop it. 315 00:47:08,440 --> 00:47:09,429 Nogi! 316 00:47:13,040 --> 00:47:15,270 No! Don't kill her! 317 00:47:25,760 --> 00:47:29,548 Why did you stop me? They wanted to kill you. 318 00:47:32,480 --> 00:47:33,196 I don't know. 319 00:49:57,480 --> 00:49:59,152 You scared me. 320 00:50:02,080 --> 00:50:05,550 Sorry. I made a mistake. Will you still help me? 321 00:50:07,000 --> 00:50:09,958 If you kiss me. 322 00:50:14,920 --> 00:50:15,955 For you. 323 00:50:16,720 --> 00:50:19,678 Wow. I'm happy now. 324 00:50:29,120 --> 00:50:30,553 I didn't betray you. 325 00:50:32,160 --> 00:50:35,436 Don't go back to LA, stay with me. 326 00:50:39,280 --> 00:50:40,349 Let's drink. 327 00:50:57,600 --> 00:51:00,558 We'll be all right. 328 00:51:01,200 --> 00:51:05,512 I killed them all so that they won't find us here. 329 00:52:06,200 --> 00:52:09,158 Is he a Japanese-American gang member from LA? 330 00:52:12,320 --> 00:52:13,958 Who are you? 331 00:52:15,520 --> 00:52:16,509 Did you kill him? 332 00:52:18,040 --> 00:52:21,749 No, Nogi did. You should know that. 333 00:52:25,520 --> 00:52:27,511 I know the whole story. 334 00:52:29,520 --> 00:52:31,192 Since you were born... 335 00:52:32,200 --> 00:52:38,150 No, I actually witnessed the moment you were conceived. 336 00:52:39,600 --> 00:52:41,909 You won't remember, of course. 337 00:52:44,160 --> 00:52:46,469 It was a rainy night. I heard screams. 338 00:52:49,720 --> 00:52:53,838 By the time I reached her the rapist was running away. 339 00:52:55,000 --> 00:52:56,956 I wanted to chase him. 340 00:52:58,240 --> 00:53:01,357 But she was so beautiful, I couldn't move. 341 00:53:04,560 --> 00:53:07,518 So lovely in her school uniform. 342 00:53:07,640 --> 00:53:09,596 She was your mother. 343 00:53:10,000 --> 00:53:12,434 - But my mum is... - Don't move! 344 00:53:24,440 --> 00:53:25,953 I know Nogi's schedule. 345 00:53:27,720 --> 00:53:32,430 I'll tell you where he'll be and what he's doing tonight. 346 00:53:35,000 --> 00:53:39,915 Listen. Right now he's in Shinjuku. 347 00:54:24,360 --> 00:54:26,669 Shut the fuck up! We're talking business here! 348 00:54:33,400 --> 00:54:36,358 We can pay three million in protection money. 349 00:54:39,920 --> 00:54:41,876 We need five, every month. 350 00:54:42,560 --> 00:54:45,518 If you don't agree, we can always fight about it. 351 00:54:45,640 --> 00:54:47,551 Tough conditions! 352 00:54:50,200 --> 00:54:52,555 Nobody wants a war with you, Mr Nogi. 353 00:54:52,680 --> 00:54:57,959 But five per month is too much. 354 00:54:58,080 --> 00:55:01,629 It'll be tough. 355 00:55:04,160 --> 00:55:07,789 But all right, then. It's a deal. 356 00:55:09,520 --> 00:55:10,669 Let's drink to it. 357 00:57:24,160 --> 00:57:26,674 Zill, I did it. 358 00:57:29,520 --> 00:57:30,919 Just one left. 359 00:57:59,720 --> 00:58:01,039 Get up. Get up. 360 00:58:39,920 --> 00:58:42,878 You betrayed me! 361 00:58:43,000 --> 00:58:44,479 Let me go! 362 00:58:58,080 --> 00:59:00,674 A fine fucking shot you are. 363 00:59:00,800 --> 00:59:03,394 I let you live. Ungrateful bitch! 364 00:59:24,200 --> 00:59:26,475 Wait! That girl is... 365 00:59:49,920 --> 00:59:52,718 After revenge, huh? 366 00:59:55,920 --> 00:59:58,514 She betrayed me. I'll kill her. 367 01:00:02,520 --> 01:00:04,476 That was 14 years ago. 368 01:00:05,800 --> 01:00:07,950 What made you come back now? 369 01:00:11,720 --> 01:00:16,953 I just turned 20, I'm legally of age to kill, right? 370 01:00:18,480 --> 01:00:20,436 Who brought you to Japan? 371 01:00:24,320 --> 01:00:26,151 How did you know my schedule? 372 01:00:39,320 --> 01:00:41,276 You tiny piece of shit. 373 01:00:41,400 --> 01:00:44,278 D'you really think you'll survive this? 374 01:01:01,800 --> 01:01:03,756 But you are beautiful, like your mother. 375 01:01:09,000 --> 01:01:12,356 You wore a bullet-proof vest. 376 01:01:12,480 --> 01:01:15,631 Coward! You call yourself a man? 377 01:01:17,360 --> 01:01:22,229 You're bleeding. True Yakuza blood. 378 01:01:22,360 --> 01:01:25,318 What you say is right, too. 379 01:01:26,240 --> 01:01:27,468 Untie her. 380 01:01:28,280 --> 01:01:30,236 Dress her up. 381 01:01:35,040 --> 01:01:36,234 Give her a coat. 382 01:01:39,600 --> 01:01:41,511 Let me go. 383 01:01:45,480 --> 01:01:46,799 Put the vest on her, too. 384 01:01:59,200 --> 01:02:01,430 All right. You can go. 385 01:02:03,560 --> 01:02:05,198 What are you planning, slime ball? 386 01:02:07,000 --> 01:02:08,752 Don't underestimate me. 387 01:02:12,880 --> 01:02:13,869 Hey, Ikko. 388 01:02:24,240 --> 01:02:25,309 Stroppy bitch! 389 01:02:30,040 --> 01:02:31,155 Let her go. 390 01:03:00,440 --> 01:03:01,759 Wrong way. 391 01:03:01,880 --> 01:03:03,199 Bad luck, kid. 392 01:04:18,680 --> 01:04:20,716 Now where're you going? 393 01:04:22,760 --> 01:04:24,193 Where are you off to? 394 01:05:12,040 --> 01:05:13,837 Had enough yet? 395 01:05:46,960 --> 01:05:48,439 Come over here. 396 01:05:48,560 --> 01:05:52,553 Kill me first, then you can go. 397 01:06:42,560 --> 01:06:45,597 You know, it's not as if we were strangers. 398 01:06:49,880 --> 01:06:54,590 My father was a hit man in the Amaoka Family. 399 01:06:58,240 --> 01:07:02,631 He died fighting for Don Amaoka when I was a kid. 400 01:07:09,200 --> 01:07:13,159 But Amaoka never did shit for me and my mother. 401 01:07:16,560 --> 01:07:20,519 When my dad got killed we were completely on our own. 402 01:07:20,640 --> 01:07:22,596 Life was very tough. 403 01:07:22,720 --> 01:07:26,269 Are you listening to me? 404 01:07:26,400 --> 01:07:29,039 - Stop it! - I'm just like you, kid! 405 01:07:36,760 --> 01:07:38,716 But when I look into your eyes... 406 01:07:40,880 --> 01:07:46,318 ...they remind me of myself seeking revenge back then. 407 01:08:00,240 --> 01:08:04,791 Be my woman. How about it? 408 01:08:04,920 --> 01:08:05,989 Never! 409 01:10:53,920 --> 01:10:56,229 Ikko is in the Central Hospital building. 410 01:13:45,520 --> 01:13:49,229 Just kill me. I'm not telling you anything. 411 01:13:53,640 --> 01:13:55,870 What the fuck are you doing? 412 01:14:27,240 --> 01:14:29,117 Don't jump to any conclusions. 413 01:14:29,240 --> 01:14:32,755 I'll still never forgive you. 414 01:14:42,120 --> 01:14:43,394 Find them. 415 01:14:43,520 --> 01:14:46,910 They've got guns. So watch out. 416 01:14:53,240 --> 01:14:56,198 Why did you bring me here? 417 01:14:56,680 --> 01:14:58,636 I'm sorry. 418 01:15:04,520 --> 01:15:06,829 You might find this inconvenient, but... 419 01:15:23,600 --> 01:15:27,559 ...these men died trying to protect you. 420 01:15:29,200 --> 01:15:34,558 She didn't shoot me, did she? It's none of my concern. 421 01:15:34,680 --> 01:15:36,113 You can't be serious. 422 01:15:36,240 --> 01:15:40,916 It will be a blow for the the business if I'm seen here. 423 01:15:41,040 --> 01:15:45,830 Your business is successful because we get our hands dirty. 424 01:15:45,960 --> 01:15:49,111 Stop kidding yourself. 425 01:15:49,240 --> 01:15:51,310 In which case, why didn't you kill her? 426 01:15:52,120 --> 01:15:54,918 What did you want with her? Why dope her up? 427 01:15:56,640 --> 01:15:59,393 You wanted her for yourself, didn't you? As always. 428 01:15:59,720 --> 01:16:04,236 These men died because of your lust. 429 01:16:04,560 --> 01:16:06,278 Shut your mouth! 430 01:16:06,960 --> 01:16:10,316 You let them escape. 431 01:16:10,840 --> 01:16:14,037 What's your game, cop? 432 01:16:14,960 --> 01:16:17,918 You're fucking dead! 433 01:16:20,680 --> 01:16:23,638 Cut it out! 434 01:16:23,760 --> 01:16:25,716 That's enough. Stop it. Right now! 435 01:16:34,880 --> 01:16:39,431 There was a woman who helped Ikko escape to America. 436 01:16:40,080 --> 01:16:43,038 We searched everywhere for her. Right? 437 01:16:43,160 --> 01:16:44,115 Yes, sir. 438 01:16:46,240 --> 01:16:50,313 Anyway Ikko will be back to kill me. 439 01:16:50,440 --> 01:16:53,750 Next time she shows up, she's dead. 440 01:16:59,520 --> 01:17:03,354 I don't want any signs of trouble on this site. 441 01:17:03,480 --> 01:17:04,435 I understand. 442 01:17:04,560 --> 01:17:09,475 - You fix the cremation. - It's done. 443 01:17:18,600 --> 01:17:19,828 You know Mayo? 444 01:17:26,840 --> 01:17:29,718 Mayo is his girl, isn't she? 445 01:17:31,520 --> 01:17:33,317 Nogi's mistress. 446 01:17:38,000 --> 01:17:40,275 Mr Nogi would never betray you. 447 01:17:45,440 --> 01:17:48,398 My father hated Nogi. 448 01:17:50,680 --> 01:17:52,636 He liked you. 449 01:17:56,880 --> 01:17:58,552 I wonder why? 450 01:18:02,760 --> 01:18:06,389 My father used to have an eye for a good man. 451 01:18:06,520 --> 01:18:08,476 I can't answer that. 452 01:18:09,240 --> 01:18:13,518 I'll always do my best for the Don, your father. Let me know. 453 01:18:41,760 --> 01:18:47,198 Mayo worked as a killer for your father, he liked her work. 454 01:18:49,920 --> 01:18:53,549 Nogi caught her and worked her over. 455 01:18:55,120 --> 01:19:00,399 He hooked her on dope and made her his woman. 456 01:19:03,280 --> 01:19:05,032 He gave her a bar. 457 01:19:10,400 --> 01:19:12,356 I had a daughter... 458 01:19:14,720 --> 01:19:19,510 She'd be as old as Ikko if she had lived. 459 01:19:25,760 --> 01:19:27,830 I feel sorry for them, but... 460 01:19:31,160 --> 01:19:35,312 Could you please kill them... both Mayo and Ikko. 461 01:19:55,320 --> 01:19:57,038 It's as if... 462 01:20:00,080 --> 01:20:02,913 I met you before, a long time ago. 463 01:20:04,160 --> 01:20:06,913 When I was still a child. 464 01:20:08,720 --> 01:20:13,589 No, you're mistaken. We first met at your father's funeral. 465 01:20:42,120 --> 01:20:44,031 Must be my imagination... 466 01:20:59,560 --> 01:21:02,518 They've gone. We're safe now. 467 01:21:21,840 --> 01:21:24,832 The style's too old for you, but put it on anyway. 468 01:21:38,560 --> 01:21:41,518 They won't be back, for a while at least. 469 01:22:29,840 --> 01:22:32,434 I'm freezing. 470 01:22:32,560 --> 01:22:35,597 Take a bath. Clean yourself up. 471 01:22:39,000 --> 01:22:41,070 Can you imagine what happened to me, thanks to you? 472 01:22:41,720 --> 01:22:45,190 You said someone would take care of me in LA. 473 01:22:45,520 --> 01:22:47,795 You're no fucking angel! 474 01:22:52,720 --> 01:22:55,109 Take a bath. 475 01:23:00,520 --> 01:23:02,715 Don't fucking make fun of me! 476 01:23:02,840 --> 01:23:05,035 Show me your fucking wings, angel! 477 01:23:19,160 --> 01:23:26,874 It's all your fault. You made me like this. 478 01:23:27,000 --> 01:23:31,869 - I don't want to live anymore. - Hang in there. You'll pull through. 479 01:23:32,000 --> 01:23:35,037 Zill is here to take me. 480 01:23:35,160 --> 01:23:39,358 Can't you see him? Zill is here. 481 01:23:39,480 --> 01:23:40,708 There's no one here. 482 01:23:53,800 --> 01:23:55,756 You'll be all right. 483 01:24:34,000 --> 01:24:36,309 Damn you! 484 01:24:36,440 --> 01:24:38,795 You old witch! 485 01:24:50,520 --> 01:24:54,593 How about we both go away someplace and forget it all. 486 01:24:54,720 --> 01:24:58,952 Far, far away... 487 01:24:59,080 --> 01:25:02,152 Where no one knows. 488 01:25:05,240 --> 01:25:06,309 Where do you want to go? 489 01:25:10,400 --> 01:25:12,311 One day 490 01:25:16,120 --> 01:25:17,678 In the woods 491 01:25:24,080 --> 01:25:25,149 I bumped into 492 01:25:30,920 --> 01:25:34,151 A big bear 493 01:26:42,560 --> 01:26:44,596 She's taking her time. 494 01:26:53,200 --> 01:26:55,350 It's a Yakuza. 495 01:27:43,640 --> 01:27:46,313 Police. Hands up! 496 01:27:52,240 --> 01:27:53,434 Don't move! 497 01:27:53,560 --> 01:27:56,154 Stay there! 498 01:27:59,320 --> 01:28:00,514 Don't move. 499 01:28:06,800 --> 01:28:08,392 Where have you hidden her? 500 01:28:10,800 --> 01:28:13,678 Where's my angel? 501 01:28:20,520 --> 01:28:25,878 She brought a breath of fresh air to this sleepy town. 502 01:28:26,000 --> 01:28:28,070 After 14 years of monotony. 503 01:28:28,440 --> 01:28:31,398 Soon everything will work out just as I planned. 504 01:28:33,240 --> 01:28:34,912 I must thank you, too. 505 01:28:35,600 --> 01:28:37,477 What for? 506 01:28:39,680 --> 01:28:41,238 You really want to know? 507 01:28:45,920 --> 01:28:46,750 Drink. 508 01:28:58,720 --> 01:29:01,234 I'm high today! Let me tell the world. 509 01:29:03,680 --> 01:29:06,717 I finally got the woman I've been waiting for. 510 01:29:11,680 --> 01:29:14,035 After all this time, I finally got her! 511 01:29:22,920 --> 01:29:26,276 You two are presents for Chiaki, you see. 512 01:29:26,400 --> 01:29:30,109 Someone as... talented as me... 513 01:29:33,120 --> 01:29:36,078 ...had to clean up those thugs' shit. 514 01:29:41,200 --> 01:29:42,599 Mother! 515 01:29:45,880 --> 01:29:47,438 Are you listening? 516 01:29:52,800 --> 01:29:55,758 It's obvious. You're Nogi's type. 517 01:29:58,480 --> 01:30:01,358 Want to be my girl, instead? You would get to live then. 518 01:30:06,600 --> 01:30:08,989 It was me... I'm the man... 519 01:30:11,920 --> 01:30:14,878 I was supposed to be... 520 01:30:15,000 --> 01:30:18,788 Supposed to be Godfather of this city. 521 01:30:23,080 --> 01:30:26,197 I... I know... 522 01:30:26,320 --> 01:30:30,359 I know every block and street in this town. 523 01:30:30,480 --> 01:30:34,314 I know everything! 524 01:30:39,520 --> 01:30:41,112 I know what Nogi really wants. 525 01:30:41,240 --> 01:30:45,995 I know who is the real mother of Ikko. 526 01:30:54,920 --> 01:30:56,876 It was 20 years ago. 527 01:30:59,640 --> 01:31:01,232 It was raining. 528 01:31:08,520 --> 01:31:09,191 Stop! 529 01:31:21,680 --> 01:31:25,355 She was so beautiful, I couldn't move. 530 01:31:29,240 --> 01:31:30,798 Exquisitely beautiful. 531 01:31:34,640 --> 01:31:36,596 She was still only a kid. 532 01:31:42,320 --> 01:31:46,029 She didn't realise what being pregnant really meant, at first. 533 01:31:50,160 --> 01:31:52,071 She gave birth to an unwanted baby. 534 01:31:52,200 --> 01:31:56,432 Her parents said that it died and kept it quiet. 535 01:31:58,760 --> 01:32:01,638 I was the only witness. They paid me to keep quiet. 536 01:32:01,760 --> 01:32:06,151 I took care of the police. 537 01:32:06,280 --> 01:32:08,350 I did it for her, the victim. 538 01:32:09,680 --> 01:32:15,915 I had no hope of promotion, anyway. God will forgive me. 539 01:32:19,120 --> 01:32:24,478 So I waited for my chance to be the Don, alongside her. 540 01:32:24,880 --> 01:32:28,156 For my mother, too. 541 01:32:28,280 --> 01:32:33,638 I've got what it takes. 542 01:32:37,720 --> 01:32:38,675 Where is she? 543 01:32:39,920 --> 01:32:44,835 It's time to kill her and Nogi. 544 01:32:45,200 --> 01:32:49,034 What happened to the baby? 545 01:32:49,160 --> 01:32:54,837 This'll surprise you. Now she is... 546 01:33:01,400 --> 01:33:03,470 It's a pack of lies. 547 01:33:04,160 --> 01:33:07,869 My mother died protecting me! 548 01:33:48,400 --> 01:33:49,879 Don't leave me. 549 01:33:50,000 --> 01:33:52,191 Still haven't found her? 550 01:33:52,720 --> 01:33:53,675 I'm sorry. 551 01:33:55,440 --> 01:33:59,672 She's good with a gun, for a girl. The family could use her, if trained. 552 01:33:59,800 --> 01:34:03,918 Sometimes a female assassin is useful. 553 01:34:04,040 --> 01:34:07,635 "I want her for myself?" Women always say that. 554 01:34:11,040 --> 01:34:11,916 No answer. 555 01:34:12,040 --> 01:34:14,634 She called us, didn't she? 556 01:34:14,760 --> 01:34:18,799 - Right? - That's what I was told. 557 01:34:18,920 --> 01:34:22,515 You're all fucking useless. 558 01:34:47,120 --> 01:34:48,758 You fucking... Have you killed Chiaki? 559 01:34:51,920 --> 01:34:54,070 Boss over here. Anyone! She's here! 560 01:34:55,600 --> 01:34:57,556 Up there! 561 01:35:33,200 --> 01:35:34,189 Nogi! 562 01:35:42,520 --> 01:35:43,430 Damn it. 563 01:36:32,160 --> 01:36:35,152 "Join me in hell!" you said. 564 01:36:37,920 --> 01:36:39,148 It's all your fault. 565 01:36:39,280 --> 01:36:41,714 You always leave me on my own. 566 01:36:49,240 --> 01:36:50,229 Chiaki! 567 01:36:50,800 --> 01:36:53,473 Where the hell is she? 568 01:37:07,840 --> 01:37:08,636 Nogi! 569 01:39:21,240 --> 01:39:22,355 Nogi! 570 01:40:09,360 --> 01:40:10,554 Nogi! 571 01:40:29,600 --> 01:40:30,999 Nogi! 572 01:40:33,600 --> 01:40:35,795 Here I am! 573 01:40:44,400 --> 01:40:46,038 Show yourself, Nogi! 574 01:41:24,480 --> 01:41:27,836 You've caused a right fucking mess, haven't you? 575 01:41:27,960 --> 01:41:31,669 A lot of my guys are dead. 576 01:41:37,040 --> 01:41:38,519 Get out of here! 577 01:41:38,960 --> 01:41:41,269 The city is mine! 578 01:41:41,400 --> 01:41:43,152 Nogi! 579 01:41:50,920 --> 01:41:52,876 If you don't fucking like it, you can die too! 580 01:42:35,520 --> 01:42:38,318 Why did you give birth to me? 581 01:42:41,480 --> 01:42:44,438 How could you bring me... 582 01:42:45,280 --> 01:42:48,238 into this stinking world? 583 01:42:58,480 --> 01:43:01,119 Don't shoot! Ikko's your own... 584 01:43:08,680 --> 01:43:09,669 No! 585 01:43:16,160 --> 01:43:18,435 It's all wrong! 586 01:43:36,440 --> 01:43:38,396 Riona Hazuki 587 01:43:41,480 --> 01:43:43,675 Jinpachi Nezu 588 01:43:46,400 --> 01:43:48,311 Kippei Shiina 589 01:43:50,960 --> 01:43:52,632 Miyuki Ono 590 01:43:54,320 --> 01:43:55,673 Yoshiyuki Yamaguchi 591 01:43:56,040 --> 01:43:57,792 Reiko Takashima 592 01:44:01,640 --> 01:44:04,438 Produced by Yuji Sasaki Hideo Momoda/Takashi Ishii 593 01:44:05,200 --> 01:44:07,077 Photography by Kazuhito Sato 594 01:44:08,800 --> 01:44:10,916 Lighting by Kenji Ushiba 595 01:44:12,800 --> 01:44:14,711 Art by Teru Yamazaki 596 01:44:16,480 --> 01:44:18,471 Music by Goro Yasukawa 597 01:44:19,800 --> 01:44:21,791 Original Story by Takashi Ishii 598 01:44:23,280 --> 01:44:24,998 Recording by Atushi Sugiyama 599 01:44:25,120 --> 01:44:26,553 Editing by Akimasa Kawashima 600 01:44:28,280 --> 01:44:30,475 Directed and Written by Takashi Ishii 601 01:44:30,600 --> 01:44:32,795 Subtitles by Lucchesi Ltd 39690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.