All language subtitles for Animal Kingdom (2016) - S02E05 - Forgive Us Our Trespasses (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,440 Manny'd be glad you finally made it. 2 00:00:03,640 --> 00:00:04,835 His memory was going, 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,514 so his doctor told him to record shit 4 00:00:06,680 --> 00:00:08,831 into one of those mini tape recorders. 5 00:00:09,040 --> 00:00:11,077 - Don't think of it as a church. - It is a church. 6 00:00:11,320 --> 00:00:12,720 Craig, they are printing money. 7 00:00:12,920 --> 00:00:13,910 I can't breathe. 8 00:00:14,600 --> 00:00:15,829 What are you doing?! 9 00:00:16,040 --> 00:00:18,430 I told you that I didn't wanna do this job! 10 00:00:18,800 --> 00:00:20,154 Looks like you got the job. 11 00:00:20,880 --> 00:00:23,475 I teach a Bible study. You should come sometime. 12 00:00:24,120 --> 00:00:25,998 - Come on in. - I was in prison. 13 00:00:28,440 --> 00:00:32,719 The only person those boys hate more than me... is you. 14 00:00:32,920 --> 00:00:35,560 I trained you, Baz. You are me. 15 00:00:36,280 --> 00:00:37,316 Oh! Oh, God! 16 00:00:38,080 --> 00:00:40,197 Today was fun, man, but I'm still not taking your shit. 17 00:00:40,400 --> 00:00:41,550 I'm taking your place in the duct. 18 00:00:41,760 --> 00:00:43,717 - For a higher cut? - I told you. I'm not Smurf. 19 00:00:43,920 --> 00:00:46,640 Any idiot with a gun can pull a job. 20 00:00:46,840 --> 00:00:48,718 The ones that last are the ones that know 21 00:00:48,920 --> 00:00:50,593 what to do with the money once they get it. 22 00:00:51,120 --> 00:00:52,315 I wanna learn. 23 00:02:12,960 --> 00:02:14,952 Don't get cocky, baby. 24 00:02:15,720 --> 00:02:17,234 You're already dead. 25 00:02:18,840 --> 00:02:20,240 Now go again. 26 00:02:43,360 --> 00:02:44,430 Just breathe. 27 00:02:52,400 --> 00:02:55,199 Squeeze the trigger after you exhale. 28 00:02:57,200 --> 00:03:00,432 Okay, baby, take a deep breath in. 29 00:03:01,440 --> 00:03:04,194 And at the bottom of the exhale, 30 00:03:04,960 --> 00:03:09,193 just squeeze that trigger gently. Do it. 31 00:04:08,840 --> 00:04:11,912 Come on. 32 00:04:19,440 --> 00:04:21,159 Hey. 33 00:04:21,960 --> 00:04:23,076 What are you doin' here? 34 00:04:25,240 --> 00:04:25,991 Nice to see you, too. 35 00:04:26,240 --> 00:04:27,913 No, I'm just... I'm on my way out. 36 00:04:28,200 --> 00:04:29,600 Well, you told me to pick up Marco's money 37 00:04:29,800 --> 00:04:32,634 next time I was around, and I'm around. 38 00:04:33,760 --> 00:04:34,796 One second. 39 00:04:41,800 --> 00:04:42,677 It's 15 grand. 40 00:04:44,000 --> 00:04:45,116 He was only expecting 10. 41 00:04:45,320 --> 00:04:46,390 Well, fence sold the bracelet 42 00:04:46,640 --> 00:04:48,120 for more than he thought it was worth, I guess. 43 00:04:48,800 --> 00:04:50,200 And they didn't pocket the difference? 44 00:04:50,920 --> 00:04:52,274 Huh. Honest fence. 45 00:04:52,520 --> 00:04:54,398 She's new. They always start out honest. 46 00:04:57,600 --> 00:05:00,513 Well, thanks. And I'll make sure I'll text next time. 47 00:05:00,720 --> 00:05:03,110 Hey, hey, hey. I, uh, I'm sorry. 48 00:05:03,360 --> 00:05:05,033 I just got work stuff going on right now. 49 00:05:05,720 --> 00:05:07,313 Then what are you keeping me for? Just go. 50 00:05:07,520 --> 00:05:08,715 Well, come back tonight. 51 00:05:09,400 --> 00:05:10,959 We'll have something to celebrate. 52 00:05:12,800 --> 00:05:15,235 What time? I have work stuff to do. 53 00:05:15,440 --> 00:05:17,830 I don't know. Late. 54 00:05:22,800 --> 00:05:24,473 Are you gonna come back later? 55 00:05:26,560 --> 00:05:27,437 Maybe. 56 00:05:56,520 --> 00:05:58,557 Those look heavy. Need help? 57 00:05:58,760 --> 00:06:00,240 Oh, yeah. Thanks, man. Appreciate it. 58 00:06:00,560 --> 00:06:01,550 Know where you're goin'? 59 00:06:01,760 --> 00:06:03,035 Uh, yeah, storage room. 60 00:06:03,240 --> 00:06:04,196 Yeah. 61 00:06:05,560 --> 00:06:06,630 What is all this stuff? 62 00:06:06,880 --> 00:06:09,520 T- shirts and DVDs. 63 00:06:10,400 --> 00:06:11,800 Who watches DVDs anymore? 64 00:06:12,000 --> 00:06:13,036 I don't know. 65 00:06:13,880 --> 00:06:14,870 It's heavy. 66 00:06:15,800 --> 00:06:17,553 You have an apostle spirit. 67 00:06:19,480 --> 00:06:20,470 That's good, right? 68 00:06:20,960 --> 00:06:21,996 Absolutely. 69 00:06:23,080 --> 00:06:24,753 It means you're willing to serve Jesus 70 00:06:24,960 --> 00:06:26,474 no matter what's asked of you. 71 00:06:26,680 --> 00:06:28,273 - Jesus, huh? - Mm-hmm. 72 00:06:28,480 --> 00:06:31,871 Here I was, thinkin' I was just helpin' you out. 73 00:06:32,360 --> 00:06:34,920 I saw you donated $200 to the mission drive. 74 00:06:36,520 --> 00:06:39,957 I had it. I figured... this was a good cause. 75 00:06:40,160 --> 00:06:41,913 It was more than generous. 76 00:06:46,200 --> 00:06:48,874 You might have a special reward coming your way tonight. 77 00:07:15,480 --> 00:07:16,834 Hey, J? 78 00:07:18,200 --> 00:07:19,429 J? 79 00:07:20,520 --> 00:07:21,715 Here's your new room. 80 00:07:23,920 --> 00:07:26,230 - What about Deran? - Deran left. 81 00:07:26,800 --> 00:07:29,235 Come on. I need you to help me with those boxes. 82 00:08:05,080 --> 00:08:07,470 So are you looking at my, uh, storage space as 83 00:08:07,680 --> 00:08:11,230 a permanent housing situation or what? 84 00:08:11,440 --> 00:08:13,511 Look, man, I just need a place to crash. So, uh... 85 00:08:13,720 --> 00:08:16,189 if it's a problem, 86 00:08:16,840 --> 00:08:18,479 - just say so. - Uh-huh. 87 00:08:18,720 --> 00:08:20,518 You do what you gotta do. 88 00:08:22,600 --> 00:08:23,716 Don't look at me like that. 89 00:08:23,920 --> 00:08:26,037 - I didn't say anything. - Well, then, what's your problem? 90 00:08:26,240 --> 00:08:28,436 It's just... That safe weighs, what? 91 00:08:29,240 --> 00:08:30,674 300 pounds? 92 00:08:31,160 --> 00:08:32,799 You really think J's gonna be able to lift that? 93 00:08:33,000 --> 00:08:35,720 - Yeah, we got it covered. - So Baz is gonna do it with him, huh? 94 00:08:35,920 --> 00:08:37,593 No, he's not gonna go and bench press the thing. 95 00:08:37,800 --> 00:08:38,517 All right? 96 00:08:38,720 --> 00:08:41,030 Just don't want you to wind up in jail, bro. 97 00:08:44,240 --> 00:08:44,957 Piece of shit. 98 00:08:45,160 --> 00:08:46,958 What? 99 00:08:47,160 --> 00:08:49,595 You quit the job, and you're coming around, moping like a little bitch, 100 00:08:49,840 --> 00:08:51,399 putting negative shit in my head, man. 101 00:08:51,600 --> 00:08:53,831 - Yeah, I'm just worried about you, bro. - No, you're not. 102 00:08:54,040 --> 00:08:55,394 - That's what I do. I look out for you. - No, you're not. 103 00:08:55,600 --> 00:08:56,920 You're not worried. You're not worried. 104 00:08:57,080 --> 00:09:00,232 You're upset because I didn't quit when you did. 105 00:09:00,960 --> 00:09:02,314 Stop being such a baby about it, man. 106 00:09:02,560 --> 00:09:04,233 You know I need the cash. 107 00:09:05,880 --> 00:09:07,951 - It's cool. - "It's cool." 108 00:09:08,160 --> 00:09:09,799 Yeah, yeah. "It's cool. It's cool. It's cool." 109 00:09:10,000 --> 00:09:12,560 No, it's not cool, asshole. It's not cool. 110 00:09:13,240 --> 00:09:14,390 You wanna get pissed off at somebody, 111 00:09:14,600 --> 00:09:16,717 take a look at yourself in the mirror. 112 00:09:16,920 --> 00:09:18,400 Sick of this shit. 113 00:09:32,120 --> 00:09:33,634 - Hey. - Hey. 114 00:09:34,480 --> 00:09:35,550 Where's Deran's stuff? 115 00:09:36,000 --> 00:09:37,229 Uh, Smurf packed it up. 116 00:09:37,840 --> 00:09:39,638 So you gonna be sleeping in here now? 117 00:09:39,920 --> 00:09:42,276 - Yeah. Is that cool? - Yeah, fine with me, 118 00:09:42,480 --> 00:09:44,517 as long as you don't piss all over the toilet seat. 119 00:09:44,720 --> 00:09:47,440 No, that won't be a problem. I usually piss in the shower. 120 00:09:48,920 --> 00:09:51,480 So you got a hot date or somethin'? 121 00:09:52,200 --> 00:09:53,429 Why? Do I look stupid? 122 00:09:54,120 --> 00:09:55,076 Not at all. 123 00:09:55,640 --> 00:09:57,313 I kind of like it, actually. 124 00:09:58,600 --> 00:09:59,750 Thanks. 125 00:10:01,400 --> 00:10:02,754 - See you later. - Yeah. 126 00:10:23,880 --> 00:10:24,870 Shit. 127 00:10:29,040 --> 00:10:29,712 Mother... 128 00:10:57,920 --> 00:10:58,990 Where are we headed? 129 00:10:59,400 --> 00:11:01,198 Taking me to Mexico? 130 00:11:01,400 --> 00:11:03,915 Or maybe we're going back to Arizona, hmm? 131 00:11:04,760 --> 00:11:07,673 Yes, I recognize you from Manny's wake. 132 00:11:08,720 --> 00:11:11,189 You don't even know why you're doing this, do you? 133 00:11:13,400 --> 00:11:15,471 You want me to mess you up, little bitch? 134 00:11:16,040 --> 00:11:19,636 No, I want you to let me know when we get there. 135 00:11:27,760 --> 00:11:29,558 - Box is in place? - I put it in there myself. 136 00:11:29,760 --> 00:11:30,796 You're good on that tracking chip? 137 00:11:31,040 --> 00:11:32,793 Yeah. I tested it twice. It'll work. 138 00:11:33,040 --> 00:11:33,871 Wheels? 139 00:11:34,600 --> 00:11:35,875 Oh, I forgot I was supposed to do that. 140 00:11:36,080 --> 00:11:37,196 I thought we were taking the Scout. 141 00:11:37,400 --> 00:11:38,800 Come on, man. 142 00:11:39,760 --> 00:11:41,752 - Yeah, I got a truck and a van. - Good. 143 00:11:41,960 --> 00:11:44,520 Service ends at 6. Bible study ends at 8. 144 00:11:44,760 --> 00:11:45,796 That means we're gonna be in those vents 145 00:11:46,000 --> 00:11:47,320 for at least two hours. 146 00:11:47,560 --> 00:11:50,120 - You sure it doesn't go longer than that? - No, they boot us out. 147 00:11:50,320 --> 00:11:51,993 Your alibi for the rest of the night, it's solid? 148 00:11:52,200 --> 00:11:53,793 Dinner with the Bible study people. 149 00:11:55,280 --> 00:11:57,636 Once that parking guy is out of the shack, we go. 150 00:11:57,840 --> 00:11:59,513 From that point on, we'll have an hour before 151 00:11:59,720 --> 00:12:00,995 the janitor gets downstairs. 152 00:12:01,240 --> 00:12:02,594 We'll be long gone by then. 153 00:12:02,800 --> 00:12:04,553 This crane thing gonna work? 154 00:12:04,760 --> 00:12:06,956 Yeah. Genius over here did the calculations. 155 00:12:07,200 --> 00:12:08,395 It'll work. 156 00:12:08,600 --> 00:12:10,478 Good. Anything goes sideways in there, 157 00:12:10,680 --> 00:12:13,673 you don't get caught, you do not kill anyone. 158 00:12:15,280 --> 00:12:16,760 Unless you have to. 159 00:12:36,600 --> 00:12:37,875 What am I doing here, Javi? 160 00:12:38,080 --> 00:12:39,992 And please don't tell me this is about 161 00:12:40,200 --> 00:12:42,999 me not wanting to be your mommy 20 years ago. 162 00:12:43,240 --> 00:12:44,754 Man, get her shit. 163 00:12:52,720 --> 00:12:54,279 You know, I listened to the tapes. 164 00:12:55,080 --> 00:12:56,355 What tapes are those? 165 00:12:57,280 --> 00:12:59,272 The tapes. Manny's. 166 00:12:59,480 --> 00:13:02,439 The ones where he's babbling bullshit into a tape recorder, 167 00:13:02,640 --> 00:13:04,393 wacked on Oxys? 168 00:13:04,920 --> 00:13:06,912 I gave Manny 5 grand a month 169 00:13:07,120 --> 00:13:09,271 to stay away from me and my family. 170 00:13:09,880 --> 00:13:11,439 I'll give you boys 8. 171 00:13:12,240 --> 00:13:14,118 Community South. 172 00:13:14,320 --> 00:13:16,471 - Community South? - Mm-hmm. 173 00:13:16,680 --> 00:13:18,034 Yeah. 174 00:13:21,400 --> 00:13:23,198 That was a job we pulled 175 00:13:23,440 --> 00:13:27,150 where your dad ran off with the entire take. 176 00:13:31,080 --> 00:13:32,673 My dad never ran off, 177 00:13:33,320 --> 00:13:34,595 'cause you killed him. 178 00:13:35,720 --> 00:13:37,120 Aren't I right? 179 00:13:37,680 --> 00:13:38,591 Hmm? 180 00:13:39,720 --> 00:13:41,677 How much you want, Javi? 181 00:13:43,800 --> 00:13:45,075 300 grand. 182 00:13:45,720 --> 00:13:48,519 Cash, by this time tomorrow. 183 00:13:50,360 --> 00:13:52,352 Or the cops get the tapes. 184 00:13:55,200 --> 00:13:56,634 I'll be in touch. 185 00:14:25,880 --> 00:14:26,631 You want some blow? 186 00:14:26,880 --> 00:14:28,519 I'm not really in the mood right now. 187 00:14:29,400 --> 00:14:31,437 What's the matter? Smurf giving you a hard time for staying here? 188 00:14:31,680 --> 00:14:33,319 No, she's good. 189 00:14:33,560 --> 00:14:36,553 I saw J earlier. I think he's doing a job with your brothers. 190 00:14:36,760 --> 00:14:37,989 What do you care? 191 00:14:38,200 --> 00:14:39,554 Well, why aren't you there? 192 00:14:39,760 --> 00:14:41,274 Did they not want you to help? 193 00:14:41,520 --> 00:14:43,830 Oh, they wanted me, especially Baz, 194 00:14:44,040 --> 00:14:45,474 so I can play his little bitch boy. 195 00:14:45,680 --> 00:14:46,875 Well, what if something goes wrong 196 00:14:47,080 --> 00:14:49,037 and you're not there to help? 197 00:14:49,880 --> 00:14:51,951 - Why don't you just come here and have some f... - No, get off! 198 00:14:52,200 --> 00:14:54,078 - What is your problem? - You are. 199 00:14:54,240 --> 00:14:55,879 You are everybody's problem. 200 00:14:56,120 --> 00:14:57,315 You really think you're sending them a message, 201 00:14:57,520 --> 00:14:59,000 sitting here, snorting half an eight ball 202 00:14:59,200 --> 00:15:00,634 while your brothers are out working? 203 00:15:00,840 --> 00:15:03,036 You know, once they see that J can't do what I can do, 204 00:15:03,240 --> 00:15:06,233 then maybe they'll start showing me some respect. 205 00:15:06,440 --> 00:15:08,318 Or they'll realize that they don't need you. 206 00:15:08,520 --> 00:15:10,830 What are you gonna do then? More coke? 207 00:15:11,000 --> 00:15:13,196 You know, Smurf's really beginning to rub off on you. 208 00:15:13,400 --> 00:15:14,356 Oh, great. Just leave. 209 00:15:14,600 --> 00:15:17,991 Yeah? Well, I don't need some advice from some teenager, either. 210 00:17:35,600 --> 00:17:37,478 You reached J. Leave a message. 211 00:18:00,080 --> 00:18:01,480 It's coming right back to us. 212 00:18:06,360 --> 00:18:10,240 Now I'd like our youth groups to present their gifts. 213 00:18:10,480 --> 00:18:12,711 I know you've worked so hard, 214 00:18:12,880 --> 00:18:15,190 and you deserve to be recognized. 215 00:18:15,440 --> 00:18:17,352 Let's hear it for them! 216 00:18:57,920 --> 00:19:02,551 I am thrilled to announce that during this mission drive, 217 00:19:02,760 --> 00:19:04,797 thanks to your generosity, 218 00:19:05,000 --> 00:19:09,711 we have raised over $335,000 219 00:19:09,960 --> 00:19:14,398 for our hospital in Angola! 220 00:19:14,560 --> 00:19:18,759 And that's all before adding in today's offerings! 221 00:19:23,200 --> 00:19:26,477 You all have a lot to be proud of. 222 00:19:27,200 --> 00:19:30,159 And I am so truly humbled 223 00:19:30,360 --> 00:19:32,113 to be your pastor. 224 00:19:32,320 --> 00:19:35,472 With the peace of the Lord and the grace of God, 225 00:19:35,680 --> 00:19:37,000 go out into the world 226 00:19:37,200 --> 00:19:40,671 and continue to do great things in Jesus' name! 227 00:19:40,880 --> 00:19:42,633 Amen! 228 00:19:44,600 --> 00:19:46,432 Oh, yeah! 229 00:20:22,800 --> 00:20:24,951 Whoo! 230 00:20:25,200 --> 00:20:27,954 Welcome, everyone. Today is a great day, isn't it? 231 00:20:28,200 --> 00:20:29,634 Yeah, it is. 232 00:20:29,840 --> 00:20:31,069 With all that money, 233 00:20:31,280 --> 00:20:32,999 the mission trip can fly first class, yeah? 234 00:20:34,680 --> 00:20:37,149 Amy, is it too late for me to volunteer? 235 00:20:37,360 --> 00:20:38,760 I'm so sorry, Leon. 236 00:20:39,000 --> 00:20:40,480 I think the, uh, Four Seasons Angola is all booked up. 237 00:20:40,680 --> 00:20:43,070 Maybe next year. 238 00:21:06,240 --> 00:21:07,833 Do you have an example you could share? 239 00:21:08,000 --> 00:21:09,878 Uh... no. 240 00:21:10,120 --> 00:21:11,759 That's okay. That's okay. 241 00:21:11,960 --> 00:21:14,270 Who else has a thought to share? 242 00:21:15,240 --> 00:21:16,560 - Excuse me. - Come on. 243 00:21:16,760 --> 00:21:18,513 I feel like you have a thought to share. I can see it. 244 00:21:24,600 --> 00:21:25,750 Hallway's clear. 245 00:21:48,960 --> 00:21:50,474 It's freezing in here. 246 00:21:50,680 --> 00:21:53,434 Quiet. Sound carries. 247 00:22:01,440 --> 00:22:03,238 Oh, I didn't know you were here today. 248 00:22:03,440 --> 00:22:06,239 Hey, Sharon, yeah... 249 00:22:10,960 --> 00:22:13,191 You, too. Bye. 250 00:22:59,160 --> 00:23:02,039 Whoever did the recon on the HVAC unit screwed up. 251 00:23:02,240 --> 00:23:03,879 I can hear you, asshole. 252 00:23:04,080 --> 00:23:06,754 It's "unseasonably warm" today. 253 00:23:07,440 --> 00:23:08,715 Prick. 254 00:23:21,440 --> 00:23:22,954 Money's movin'. 255 00:23:55,520 --> 00:23:57,876 Okay. Money's in the safe. 256 00:24:14,840 --> 00:24:16,274 ...deliver us from evil. 257 00:24:16,480 --> 00:24:18,949 The kingdom, the power, the glory are yours 258 00:24:19,160 --> 00:24:22,995 now and forever, amen. 259 00:24:23,200 --> 00:24:26,352 A perfect end to an incredible day. 260 00:24:26,560 --> 00:24:28,358 See you all next week. 261 00:24:33,200 --> 00:24:35,396 Oh, one other thing I wanna share with you... 262 00:24:35,600 --> 00:24:37,671 Good meeting. See you next week. 263 00:24:37,880 --> 00:24:39,155 All right, see ya next week. 264 00:24:54,720 --> 00:24:57,155 See ya. Bye, bye, bye, bye. 265 00:25:02,280 --> 00:25:04,033 You comin'? 266 00:25:04,240 --> 00:25:06,800 Yeah, just finishin' up here. 267 00:25:09,360 --> 00:25:10,919 Where do you wanna go for dinner? 268 00:25:11,120 --> 00:25:12,839 Um... 269 00:25:13,040 --> 00:25:15,555 Actually, I was thinking we go back to my place 270 00:25:15,760 --> 00:25:17,638 and order takeout. 271 00:25:19,520 --> 00:25:21,591 Somethin' wrong? 272 00:25:21,800 --> 00:25:23,473 Um... 273 00:25:26,160 --> 00:25:28,072 Can I talk to you for a second? 274 00:25:29,400 --> 00:25:30,595 Yeah. 275 00:25:31,360 --> 00:25:33,431 Yeah, yeah, yeah. What's the matter? 276 00:25:33,640 --> 00:25:36,678 When you were sayin' earlier that... 277 00:25:38,120 --> 00:25:40,874 you were gonna reward me for helping out... 278 00:25:44,800 --> 00:25:46,871 You meant sex, right? 279 00:25:48,040 --> 00:25:49,156 Sex. 280 00:25:59,280 --> 00:26:01,078 Come on, Pope. 281 00:26:01,280 --> 00:26:03,078 Jesus. It's freezing in here. 282 00:26:03,280 --> 00:26:04,634 Shut up! 283 00:26:09,240 --> 00:26:11,994 I never meant to make you feel uncomfortable. 284 00:26:12,200 --> 00:26:14,760 If you don't want things to get physical between us, 285 00:26:14,960 --> 00:26:16,758 they don't have to. 286 00:26:16,960 --> 00:26:19,077 Who says I don't want to? 287 00:26:21,200 --> 00:26:23,157 Sex before marriage is wrong. 288 00:26:23,360 --> 00:26:25,397 That's not who I am now. 289 00:26:25,640 --> 00:26:26,756 But that doesn't mean 290 00:26:26,960 --> 00:26:28,599 that I don't want to feel close to you. 291 00:26:28,800 --> 00:26:30,757 There are things we can do 292 00:26:30,960 --> 00:26:32,599 that aren't necessarily... 293 00:26:32,800 --> 00:26:34,837 Excuse me. I'm sorry. I gotta lock up. 294 00:26:35,040 --> 00:26:36,269 No problem. 295 00:26:42,240 --> 00:26:44,277 - I'm sorry we kept you so late. - No, it's cool. 296 00:26:44,480 --> 00:26:46,119 How many days do you work this week? 297 00:26:46,320 --> 00:26:48,118 Um... every day. 298 00:26:48,320 --> 00:26:49,800 Every day? You have a 1-year-old, right? 299 00:26:50,040 --> 00:26:52,509 - I do. - A girl? 300 00:26:52,720 --> 00:26:54,712 - Yeah, a little girl. - I have to use the restroom. 301 00:26:54,960 --> 00:26:56,155 Oh, yeah. I'll see you out there. 302 00:26:56,360 --> 00:26:58,591 - She look like you? - She does. 303 00:27:21,840 --> 00:27:24,719 Pope is out. Pope is out. 304 00:27:25,880 --> 00:27:26,836 Let's go. 305 00:27:37,200 --> 00:27:38,759 What are you doin' here? Get out of here. 306 00:27:38,960 --> 00:27:39,871 - Yeah, yeah, yeah. - Get out of here. 307 00:27:40,080 --> 00:27:42,390 - I-I want back in. - No, no. Are you crazy? 308 00:27:42,640 --> 00:27:43,551 - Get out of here. - Just open the door... 309 00:27:43,800 --> 00:27:45,234 Get the hell out of here. What is wrong with you? 310 00:27:45,440 --> 00:27:46,715 - How much coke have you done? - Not that much. Hey, just... 311 00:27:46,920 --> 00:27:48,320 - Stop. Stop it, Craig. - Come on, man. 312 00:27:48,560 --> 00:27:50,472 Get the hell out of here, Craig. 313 00:28:10,680 --> 00:28:13,354 Oh, shit. 314 00:28:19,240 --> 00:28:21,152 Okay, we're here. Do it now. 315 00:28:23,480 --> 00:28:24,675 You copy? 316 00:28:24,880 --> 00:28:27,270 Don't, man! Get the hell out of here, man! 317 00:28:27,480 --> 00:28:29,119 What is wrong with you? 318 00:28:29,320 --> 00:28:31,357 What is wrong with you?! Huh? 319 00:28:31,600 --> 00:28:33,080 Get the hell out of here, or you're gonna get us 320 00:28:33,280 --> 00:28:35,078 all thrown in prison. 321 00:28:37,080 --> 00:28:39,390 Can you hear me? Do it now. 322 00:28:39,600 --> 00:28:41,159 I'm going now. 323 00:28:56,400 --> 00:28:57,959 Go now! Go now! 324 00:29:09,800 --> 00:29:11,439 I got a hit and run over here at gate B. 325 00:29:21,000 --> 00:29:23,276 J, what are you doing? Get down here! 326 00:29:31,360 --> 00:29:32,555 J! Let's go, let's go! 327 00:29:32,760 --> 00:29:34,717 I can't. I'm stuck. 328 00:29:40,960 --> 00:29:43,794 Something's cutting into my leg. 329 00:29:45,520 --> 00:29:47,955 Stop moving. Relax. See if you can ease off of it. 330 00:29:49,760 --> 00:29:51,160 Can you move now? 331 00:29:52,840 --> 00:29:54,672 - No? - No, nothin'. 332 00:29:54,880 --> 00:29:57,475 Okay, when I count to three... 333 00:29:57,680 --> 00:29:58,955 No! 334 00:30:04,000 --> 00:30:05,150 Oh, shit. 335 00:30:05,400 --> 00:30:07,198 Oh, no. 336 00:30:11,120 --> 00:30:12,713 Here. Stop the bleeding. 337 00:30:12,920 --> 00:30:14,673 W- what about... what about the blood? 338 00:30:14,880 --> 00:30:17,031 - Are you in the database? - What? 339 00:30:17,240 --> 00:30:18,913 Your DNA. Is it in the database? 340 00:30:19,120 --> 00:30:20,998 - Uh, no. - Okay, then don't worry about it. Let's go. 341 00:30:24,040 --> 00:30:26,271 Ah. 342 00:31:30,920 --> 00:31:32,195 Go for it. 343 00:31:48,440 --> 00:31:50,193 Yeah, we're good. 344 00:32:06,800 --> 00:32:09,076 We got the security guard here talkin' to the cops. 345 00:32:09,320 --> 00:32:10,720 I can still get around back. 346 00:32:25,360 --> 00:32:26,316 Okay, okay. 347 00:32:26,520 --> 00:32:28,955 I got the security guard heading back to the monitors. 348 00:32:43,040 --> 00:32:44,190 That's weird. 349 00:32:50,320 --> 00:32:51,470 Scotty. 350 00:32:54,480 --> 00:32:56,392 Can you go check the camera in the inventory room? 351 00:32:56,640 --> 00:32:57,835 I lost picture. 352 00:33:10,000 --> 00:33:11,480 Here we go. 353 00:33:24,880 --> 00:33:27,076 Is this the right key? What's going on here? 354 00:33:48,120 --> 00:33:49,315 We're on the move. Bring it around. 355 00:33:49,920 --> 00:33:51,115 Yeah, coming now. 356 00:34:04,320 --> 00:34:05,515 All right, go, go, go, go, go. 357 00:34:36,120 --> 00:34:37,236 Oh! 358 00:34:40,120 --> 00:34:41,156 I don't think this is gonna work, man. 359 00:34:41,360 --> 00:34:42,840 No, it will. Just keep droppin'... 360 00:34:43,040 --> 00:34:44,269 Drop it a few more times. 361 00:34:44,480 --> 00:34:46,472 You gotta wait until the locking rods break. 362 00:34:46,680 --> 00:34:48,034 - You got that blowtorch, yeah? - I'll get the blowtorch. 363 00:34:48,240 --> 00:34:50,880 No, no, you can't burn through it. It's craton. 364 00:34:51,400 --> 00:34:52,754 Just keep trying. 365 00:34:54,200 --> 00:34:55,520 All right. 366 00:35:23,400 --> 00:35:24,629 That had to be it. 367 00:35:33,000 --> 00:35:34,400 Yeah. 368 00:35:43,200 --> 00:35:44,111 Whoo! 369 00:35:50,720 --> 00:35:52,791 - Great job. - Aah! 370 00:35:55,720 --> 00:35:56,790 Hey, watch it! 371 00:36:00,480 --> 00:36:01,436 Man. 372 00:36:05,920 --> 00:36:07,673 Oh, he hit it hard. 373 00:36:24,000 --> 00:36:25,514 Good job, man. 374 00:36:32,280 --> 00:36:33,509 How bad? 375 00:36:34,360 --> 00:36:35,714 Oh, it's cool, man. It's... 376 00:36:35,960 --> 00:36:37,235 No, no, no. 377 00:36:37,440 --> 00:36:38,874 Let's take a look at it. 378 00:36:41,560 --> 00:36:44,439 You're good. You're good. 379 00:36:48,400 --> 00:36:52,235 Oh, shit. 380 00:36:53,880 --> 00:36:54,996 Take a look at that, man. 381 00:37:01,080 --> 00:37:03,037 Oh, shit. Yeah, that's bad. 382 00:37:03,480 --> 00:37:04,550 - I'll get the medical kit. - Yeah. 383 00:37:04,760 --> 00:37:05,796 W- w-what are you getting? What's... 384 00:37:06,000 --> 00:37:07,559 Well, we can't take you to the hospital, 385 00:37:07,760 --> 00:37:09,240 so we're gonna have to deal with it right here. 386 00:37:09,440 --> 00:37:10,715 What do you mean "deal with it"? 387 00:37:11,560 --> 00:37:13,472 We can cauterize it or we can use a staple gun. 388 00:37:13,680 --> 00:37:15,478 - It's your choice. - A staple gun? 389 00:37:15,680 --> 00:37:17,239 Yeah, it's a medical one. You want me to decide for you? 390 00:37:17,440 --> 00:37:18,715 Give me this. 391 00:37:18,960 --> 00:37:21,077 I'd go with the soldering iron if I were you. 392 00:37:22,040 --> 00:37:24,316 It's a little more painful, but it doesn't scar as much. 393 00:37:24,520 --> 00:37:28,150 - Serious? - Yeah. We'll hold you down. 394 00:37:28,360 --> 00:37:30,079 Okay, just relax. You're all right. 395 00:37:30,280 --> 00:37:31,760 Relax. Relax. 396 00:37:31,960 --> 00:37:33,792 Ready? 397 00:37:34,000 --> 00:37:35,229 There you go. 398 00:37:36,720 --> 00:37:39,360 Ah, no, no. Come on. Just... just give me a sec. 399 00:37:43,240 --> 00:37:44,435 All right. 400 00:37:44,640 --> 00:37:45,960 All right. Just... 401 00:37:46,200 --> 00:37:47,190 - Staple gun. - Staple gun! 402 00:37:47,400 --> 00:37:48,311 Staple gun. I wanna go with the staple gun. 403 00:37:48,520 --> 00:37:50,716 - Good call, man. - You're all right. All right. 404 00:37:50,920 --> 00:37:53,754 All right. All right, hold him down. 405 00:37:53,920 --> 00:37:56,196 Ready? 406 00:37:59,880 --> 00:38:01,234 - All right, you ready? - You're all right, man. Come on. 407 00:38:01,440 --> 00:38:02,840 Here we go. 408 00:38:03,960 --> 00:38:05,076 Aah! 409 00:38:06,840 --> 00:38:08,559 Couple more. 410 00:38:08,800 --> 00:38:11,395 - - There you go, bud. - Hold him down. 411 00:38:13,920 --> 00:38:15,240 Aah! 412 00:38:18,280 --> 00:38:20,556 Good job, buddy. Good job, buddy. 413 00:38:20,760 --> 00:38:22,114 Good job. 414 00:38:22,360 --> 00:38:25,398 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Welcome to the family. 415 00:38:33,400 --> 00:38:35,039 Can't believe the mother died at the end. 416 00:38:35,240 --> 00:38:36,594 Mm-hmm. 417 00:38:36,800 --> 00:38:38,314 I saw it comin'. 418 00:38:41,400 --> 00:38:42,993 I gotta get to work. 419 00:38:43,200 --> 00:38:44,953 I can hit the grocery store on my way home in the morning. 420 00:38:45,160 --> 00:38:46,355 List is on the fridge. 421 00:39:31,800 --> 00:39:33,678 It's gonna be okay. 422 00:39:34,720 --> 00:39:36,951 - I promise. - You sure? 423 00:39:37,160 --> 00:39:38,560 Yes. 424 00:39:47,600 --> 00:39:49,000 Take off your clothes. 425 00:39:49,800 --> 00:39:51,439 Oh, I don't know about this. 426 00:39:51,680 --> 00:39:53,160 - Take off your clothes. - Amy, I don't know. 427 00:39:53,360 --> 00:39:55,238 Take off your clothes. 428 00:39:55,600 --> 00:39:57,319 - Come on. - Okay. 429 00:40:13,320 --> 00:40:15,755 Hey, don't touch it. Don't answer it. 430 00:40:15,960 --> 00:40:16,791 Okay. 431 00:40:18,640 --> 00:40:20,836 Hey. Stay with me. 432 00:40:21,040 --> 00:40:24,431 Yeah. 433 00:40:25,080 --> 00:40:26,434 Stay with me. 434 00:40:27,080 --> 00:40:28,594 Stay. 435 00:40:34,680 --> 00:40:35,955 Now touch yourself. 436 00:40:39,560 --> 00:40:40,596 Yeah? 437 00:40:42,760 --> 00:40:43,716 Okay. 438 00:40:51,680 --> 00:40:53,034 Yeah. 439 00:40:55,280 --> 00:40:56,760 - Like that. - Yeah? 440 00:40:57,120 --> 00:40:58,634 - Uh-huh. - Yeah? 441 00:40:58,840 --> 00:41:00,160 Yeah. Get closer. 442 00:41:02,880 --> 00:41:03,916 I wanna feel you. 443 00:41:07,480 --> 00:41:08,357 There. 444 00:41:10,400 --> 00:41:13,120 I feel your breath. 445 00:41:13,600 --> 00:41:14,556 Your heat. 446 00:41:16,520 --> 00:41:17,749 - You feel mine? - Yeah. 447 00:41:17,960 --> 00:41:19,280 Yeah? 448 00:41:19,880 --> 00:41:21,712 - Don't touch me. - I'm sorry. 449 00:41:32,360 --> 00:41:33,714 Yeah. 450 00:41:33,920 --> 00:41:35,354 Yeah. 451 00:42:09,640 --> 00:42:10,551 Craig? 452 00:42:30,760 --> 00:42:32,353 Another drunk asshole. 453 00:42:33,240 --> 00:42:34,560 Come on, man. Get up. 454 00:42:35,160 --> 00:42:36,719 - Is he breathing? - Yeah, he's breathing. Look. 455 00:42:36,920 --> 00:42:38,400 Hey. Get up. 456 00:42:39,680 --> 00:42:41,000 Come on, let's go. 457 00:42:51,080 --> 00:42:52,309 Oh, my God. What happened? 458 00:42:53,160 --> 00:42:54,037 Uh... 459 00:42:55,000 --> 00:42:55,990 It's... it's nothing. It's fine. 460 00:42:56,560 --> 00:42:57,755 I- I can take you to Urgent Care... 461 00:42:57,960 --> 00:42:58,916 I'm fine. 462 00:42:59,120 --> 00:43:02,238 Okay? I... I can't go to Urgent Care. 463 00:43:02,440 --> 00:43:03,920 Okay. 464 00:43:04,560 --> 00:43:05,880 All right, let me help you. Come on. 465 00:43:31,600 --> 00:43:32,511 Thanks. 466 00:43:44,320 --> 00:43:45,037 Hello? 467 00:43:49,320 --> 00:43:50,436 What? 468 00:43:52,440 --> 00:43:54,272 Oh, my God. No. 469 00:43:55,440 --> 00:43:57,796 Wait, wait, wait. When? What... what happened? 470 00:44:00,240 --> 00:44:03,312 No, I can't believe this. All of it? 471 00:44:04,200 --> 00:44:05,190 Oh, my God. 472 00:44:26,760 --> 00:44:27,557 Hey. 473 00:44:27,760 --> 00:44:30,480 What's goin' on? 474 00:44:32,840 --> 00:44:33,591 What time is it? 475 00:44:33,800 --> 00:44:35,996 It's late. It's very, very late. 476 00:44:37,320 --> 00:44:39,789 Mm. How did the job go? 477 00:44:42,800 --> 00:44:44,712 How was the take? 478 00:44:46,160 --> 00:44:47,150 It was good. 479 00:44:47,360 --> 00:44:49,238 It was really good. 480 00:44:49,960 --> 00:44:50,791 Bank? 481 00:44:53,120 --> 00:44:54,600 - Oh, you're not gonna tell me? - No, I'm not gonna tell you. 482 00:44:54,800 --> 00:44:55,677 No, don't tell me. 483 00:44:56,760 --> 00:44:57,511 Okay. 484 00:45:03,840 --> 00:45:05,513 Let's fly to Vegas in the morning. 485 00:45:06,480 --> 00:45:08,233 I have to be in Tijuana in the morning. 486 00:45:08,440 --> 00:45:09,840 - Why? - Work. 487 00:45:10,400 --> 00:45:11,311 Cancel. 488 00:45:11,880 --> 00:45:12,916 I can't. 489 00:45:13,760 --> 00:45:14,750 I'm meeting someone. 490 00:45:15,040 --> 00:45:15,951 Who? 491 00:45:16,960 --> 00:45:20,431 I'm not saying don't go. I just wanna know who he is. 492 00:45:21,600 --> 00:45:24,240 Okay, a businessman. 493 00:45:24,400 --> 00:45:25,800 - What? - A businessman. 494 00:45:26,000 --> 00:45:28,276 - Yeah, a businessman. - Okay, a businessman. 495 00:45:28,920 --> 00:45:31,435 You have nothing to worry about, okay? 496 00:45:31,800 --> 00:45:34,838 'Cause... if he were handsome like you, 497 00:45:35,080 --> 00:45:37,470 I'd definitely be his third wife by now. 498 00:45:49,640 --> 00:45:50,278 J. 499 00:45:53,200 --> 00:45:54,680 Where's your gun? 500 00:46:11,400 --> 00:46:12,675 What's going on? 501 00:46:14,640 --> 00:46:16,597 Once you decide to shoot, 502 00:46:18,120 --> 00:46:19,270 you keep shooting. 503 00:46:20,360 --> 00:46:21,589 You understand me? 504 00:46:23,600 --> 00:46:24,590 Yeah. 34532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.