Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,440
Manny'd be glad
you finally made it.
2
00:00:03,640 --> 00:00:04,835
His memory was going,
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,514
so his doctor told him
to record shit
4
00:00:06,680 --> 00:00:08,831
into one of those
mini tape recorders.
5
00:00:09,040 --> 00:00:11,077
- Don't think of it as a church.
- It is a church.
6
00:00:11,320 --> 00:00:12,720
Craig, they are printing money.
7
00:00:12,920 --> 00:00:13,910
I can't breathe.
8
00:00:14,600 --> 00:00:15,829
What are you doing?!
9
00:00:16,040 --> 00:00:18,430
I told you that I didn't
wanna do this job!
10
00:00:18,800 --> 00:00:20,154
Looks like you got the job.
11
00:00:20,880 --> 00:00:23,475
I teach a Bible study.
You should come sometime.
12
00:00:24,120 --> 00:00:25,998
- Come on in.
- I was in prison.
13
00:00:28,440 --> 00:00:32,719
The only person those boys hate
more than me... is you.
14
00:00:32,920 --> 00:00:35,560
I trained you, Baz.
You are me.
15
00:00:36,280 --> 00:00:37,316
Oh! Oh, God!
16
00:00:38,080 --> 00:00:40,197
Today was fun, man, but I'm
still not taking your shit.
17
00:00:40,400 --> 00:00:41,550
I'm taking your place
in the duct.
18
00:00:41,760 --> 00:00:43,717
- For a higher cut?
- I told you. I'm not Smurf.
19
00:00:43,920 --> 00:00:46,640
Any idiot with a gun
can pull a job.
20
00:00:46,840 --> 00:00:48,718
The ones that last
are the ones that know
21
00:00:48,920 --> 00:00:50,593
what to do with the money
once they get it.
22
00:00:51,120 --> 00:00:52,315
I wanna learn.
23
00:02:12,960 --> 00:02:14,952
Don't get cocky, baby.
24
00:02:15,720 --> 00:02:17,234
You're already dead.
25
00:02:18,840 --> 00:02:20,240
Now go again.
26
00:02:43,360 --> 00:02:44,430
Just breathe.
27
00:02:52,400 --> 00:02:55,199
Squeeze the trigger
after you exhale.
28
00:02:57,200 --> 00:03:00,432
Okay, baby,
take a deep breath in.
29
00:03:01,440 --> 00:03:04,194
And at the bottom of the exhale,
30
00:03:04,960 --> 00:03:09,193
just squeeze that trigger
gently. Do it.
31
00:04:08,840 --> 00:04:11,912
Come on.
32
00:04:19,440 --> 00:04:21,159
Hey.
33
00:04:21,960 --> 00:04:23,076
What are you doin' here?
34
00:04:25,240 --> 00:04:25,991
Nice to see you, too.
35
00:04:26,240 --> 00:04:27,913
No, I'm just...
I'm on my way out.
36
00:04:28,200 --> 00:04:29,600
Well, you told me to pick up
Marco's money
37
00:04:29,800 --> 00:04:32,634
next time I was around,
and I'm around.
38
00:04:33,760 --> 00:04:34,796
One second.
39
00:04:41,800 --> 00:04:42,677
It's 15 grand.
40
00:04:44,000 --> 00:04:45,116
He was only expecting 10.
41
00:04:45,320 --> 00:04:46,390
Well, fence sold the bracelet
42
00:04:46,640 --> 00:04:48,120
for more than he thought
it was worth, I guess.
43
00:04:48,800 --> 00:04:50,200
And they didn't pocket
the difference?
44
00:04:50,920 --> 00:04:52,274
Huh. Honest fence.
45
00:04:52,520 --> 00:04:54,398
She's new. They always
start out honest.
46
00:04:57,600 --> 00:05:00,513
Well, thanks. And I'll make sure
I'll text next time.
47
00:05:00,720 --> 00:05:03,110
Hey, hey, hey.
I, uh, I'm sorry.
48
00:05:03,360 --> 00:05:05,033
I just got work stuff
going on right now.
49
00:05:05,720 --> 00:05:07,313
Then what are you
keeping me for? Just go.
50
00:05:07,520 --> 00:05:08,715
Well, come back tonight.
51
00:05:09,400 --> 00:05:10,959
We'll have something
to celebrate.
52
00:05:12,800 --> 00:05:15,235
What time?
I have work stuff to do.
53
00:05:15,440 --> 00:05:17,830
I don't know. Late.
54
00:05:22,800 --> 00:05:24,473
Are you gonna come back
later?
55
00:05:26,560 --> 00:05:27,437
Maybe.
56
00:05:56,520 --> 00:05:58,557
Those look heavy. Need help?
57
00:05:58,760 --> 00:06:00,240
Oh, yeah. Thanks, man.
Appreciate it.
58
00:06:00,560 --> 00:06:01,550
Know where you're goin'?
59
00:06:01,760 --> 00:06:03,035
Uh, yeah, storage room.
60
00:06:03,240 --> 00:06:04,196
Yeah.
61
00:06:05,560 --> 00:06:06,630
What is all this stuff?
62
00:06:06,880 --> 00:06:09,520
T- shirts and DVDs.
63
00:06:10,400 --> 00:06:11,800
Who watches DVDs anymore?
64
00:06:12,000 --> 00:06:13,036
I don't know.
65
00:06:13,880 --> 00:06:14,870
It's heavy.
66
00:06:15,800 --> 00:06:17,553
You have an apostle spirit.
67
00:06:19,480 --> 00:06:20,470
That's good, right?
68
00:06:20,960 --> 00:06:21,996
Absolutely.
69
00:06:23,080 --> 00:06:24,753
It means you're willing
to serve Jesus
70
00:06:24,960 --> 00:06:26,474
no matter what's asked
of you.
71
00:06:26,680 --> 00:06:28,273
- Jesus, huh?
- Mm-hmm.
72
00:06:28,480 --> 00:06:31,871
Here I was, thinkin' I was just
helpin' you out.
73
00:06:32,360 --> 00:06:34,920
I saw you donated $200
to the mission drive.
74
00:06:36,520 --> 00:06:39,957
I had it. I figured...
this was a good cause.
75
00:06:40,160 --> 00:06:41,913
It was more than generous.
76
00:06:46,200 --> 00:06:48,874
You might have a special reward
coming your way tonight.
77
00:07:15,480 --> 00:07:16,834
Hey, J?
78
00:07:18,200 --> 00:07:19,429
J?
79
00:07:20,520 --> 00:07:21,715
Here's your new room.
80
00:07:23,920 --> 00:07:26,230
- What about Deran?
- Deran left.
81
00:07:26,800 --> 00:07:29,235
Come on. I need you to help me
with those boxes.
82
00:08:05,080 --> 00:08:07,470
So are you looking at
my, uh, storage space as
83
00:08:07,680 --> 00:08:11,230
a permanent housing situation
or what?
84
00:08:11,440 --> 00:08:13,511
Look, man, I just need
a place to crash. So, uh...
85
00:08:13,720 --> 00:08:16,189
if it's a problem,
86
00:08:16,840 --> 00:08:18,479
- just say so.
- Uh-huh.
87
00:08:18,720 --> 00:08:20,518
You do what you gotta do.
88
00:08:22,600 --> 00:08:23,716
Don't look at me like that.
89
00:08:23,920 --> 00:08:26,037
- I didn't say anything.
- Well, then, what's your problem?
90
00:08:26,240 --> 00:08:28,436
It's just...
That safe weighs, what?
91
00:08:29,240 --> 00:08:30,674
300 pounds?
92
00:08:31,160 --> 00:08:32,799
You really think J's gonna
be able to lift that?
93
00:08:33,000 --> 00:08:35,720
- Yeah, we got it covered.
- So Baz is gonna do it with him, huh?
94
00:08:35,920 --> 00:08:37,593
No, he's not gonna go
and bench press the thing.
95
00:08:37,800 --> 00:08:38,517
All right?
96
00:08:38,720 --> 00:08:41,030
Just don't want you
to wind up in jail, bro.
97
00:08:44,240 --> 00:08:44,957
Piece of shit.
98
00:08:45,160 --> 00:08:46,958
What?
99
00:08:47,160 --> 00:08:49,595
You quit the job, and you're coming
around, moping like a little bitch,
100
00:08:49,840 --> 00:08:51,399
putting negative shit
in my head, man.
101
00:08:51,600 --> 00:08:53,831
- Yeah, I'm just worried about you, bro.
- No, you're not.
102
00:08:54,040 --> 00:08:55,394
- That's what I do. I look out for you.
- No, you're not.
103
00:08:55,600 --> 00:08:56,920
You're not worried.
You're not worried.
104
00:08:57,080 --> 00:09:00,232
You're upset because I didn't
quit when you did.
105
00:09:00,960 --> 00:09:02,314
Stop being such a baby
about it, man.
106
00:09:02,560 --> 00:09:04,233
You know I need the cash.
107
00:09:05,880 --> 00:09:07,951
- It's cool.
- "It's cool."
108
00:09:08,160 --> 00:09:09,799
Yeah, yeah. "It's cool.
It's cool. It's cool."
109
00:09:10,000 --> 00:09:12,560
No, it's not cool, asshole.
It's not cool.
110
00:09:13,240 --> 00:09:14,390
You wanna get pissed off
at somebody,
111
00:09:14,600 --> 00:09:16,717
take a look at yourself
in the mirror.
112
00:09:16,920 --> 00:09:18,400
Sick of this shit.
113
00:09:32,120 --> 00:09:33,634
- Hey.
- Hey.
114
00:09:34,480 --> 00:09:35,550
Where's Deran's stuff?
115
00:09:36,000 --> 00:09:37,229
Uh, Smurf packed it up.
116
00:09:37,840 --> 00:09:39,638
So you gonna be sleeping
in here now?
117
00:09:39,920 --> 00:09:42,276
- Yeah. Is that cool?
- Yeah, fine with me,
118
00:09:42,480 --> 00:09:44,517
as long as you don't
piss all over the toilet seat.
119
00:09:44,720 --> 00:09:47,440
No, that won't be a problem.
I usually piss in the shower.
120
00:09:48,920 --> 00:09:51,480
So you got a hot date
or somethin'?
121
00:09:52,200 --> 00:09:53,429
Why? Do I look stupid?
122
00:09:54,120 --> 00:09:55,076
Not at all.
123
00:09:55,640 --> 00:09:57,313
I kind of like it,
actually.
124
00:09:58,600 --> 00:09:59,750
Thanks.
125
00:10:01,400 --> 00:10:02,754
- See you later.
- Yeah.
126
00:10:23,880 --> 00:10:24,870
Shit.
127
00:10:29,040 --> 00:10:29,712
Mother...
128
00:10:57,920 --> 00:10:58,990
Where are we headed?
129
00:10:59,400 --> 00:11:01,198
Taking me to Mexico?
130
00:11:01,400 --> 00:11:03,915
Or maybe we're going back
to Arizona, hmm?
131
00:11:04,760 --> 00:11:07,673
Yes, I recognize you
from Manny's wake.
132
00:11:08,720 --> 00:11:11,189
You don't even know why
you're doing this, do you?
133
00:11:13,400 --> 00:11:15,471
You want me to mess you up,
little bitch?
134
00:11:16,040 --> 00:11:19,636
No, I want you to let me know
when we get there.
135
00:11:27,760 --> 00:11:29,558
- Box is in place?
- I put it in there myself.
136
00:11:29,760 --> 00:11:30,796
You're good
on that tracking chip?
137
00:11:31,040 --> 00:11:32,793
Yeah. I tested it twice.
It'll work.
138
00:11:33,040 --> 00:11:33,871
Wheels?
139
00:11:34,600 --> 00:11:35,875
Oh, I forgot I was supposed
to do that.
140
00:11:36,080 --> 00:11:37,196
I thought we were taking
the Scout.
141
00:11:37,400 --> 00:11:38,800
Come on, man.
142
00:11:39,760 --> 00:11:41,752
- Yeah, I got a truck and a van.
- Good.
143
00:11:41,960 --> 00:11:44,520
Service ends at 6.
Bible study ends at 8.
144
00:11:44,760 --> 00:11:45,796
That means we're gonna be
in those vents
145
00:11:46,000 --> 00:11:47,320
for at least two hours.
146
00:11:47,560 --> 00:11:50,120
- You sure it doesn't go longer than that?
- No, they boot us out.
147
00:11:50,320 --> 00:11:51,993
Your alibi for the rest
of the night, it's solid?
148
00:11:52,200 --> 00:11:53,793
Dinner with
the Bible study people.
149
00:11:55,280 --> 00:11:57,636
Once that parking guy
is out of the shack, we go.
150
00:11:57,840 --> 00:11:59,513
From that point on,
we'll have an hour before
151
00:11:59,720 --> 00:12:00,995
the janitor gets downstairs.
152
00:12:01,240 --> 00:12:02,594
We'll be long gone by then.
153
00:12:02,800 --> 00:12:04,553
This crane thing gonna work?
154
00:12:04,760 --> 00:12:06,956
Yeah. Genius over here did
the calculations.
155
00:12:07,200 --> 00:12:08,395
It'll work.
156
00:12:08,600 --> 00:12:10,478
Good. Anything goes
sideways in there,
157
00:12:10,680 --> 00:12:13,673
you don't get caught,
you do not kill anyone.
158
00:12:15,280 --> 00:12:16,760
Unless you have to.
159
00:12:36,600 --> 00:12:37,875
What am I doing here, Javi?
160
00:12:38,080 --> 00:12:39,992
And please don't tell me
this is about
161
00:12:40,200 --> 00:12:42,999
me not wanting to be your mommy
20 years ago.
162
00:12:43,240 --> 00:12:44,754
Man, get her shit.
163
00:12:52,720 --> 00:12:54,279
You know, I listened
to the tapes.
164
00:12:55,080 --> 00:12:56,355
What tapes are those?
165
00:12:57,280 --> 00:12:59,272
The tapes. Manny's.
166
00:12:59,480 --> 00:13:02,439
The ones where he's babbling
bullshit into a tape recorder,
167
00:13:02,640 --> 00:13:04,393
wacked on Oxys?
168
00:13:04,920 --> 00:13:06,912
I gave Manny 5 grand a month
169
00:13:07,120 --> 00:13:09,271
to stay away from me
and my family.
170
00:13:09,880 --> 00:13:11,439
I'll give you boys 8.
171
00:13:12,240 --> 00:13:14,118
Community South.
172
00:13:14,320 --> 00:13:16,471
- Community South?
- Mm-hmm.
173
00:13:16,680 --> 00:13:18,034
Yeah.
174
00:13:21,400 --> 00:13:23,198
That was a job we pulled
175
00:13:23,440 --> 00:13:27,150
where your dad ran off
with the entire take.
176
00:13:31,080 --> 00:13:32,673
My dad never ran off,
177
00:13:33,320 --> 00:13:34,595
'cause you killed him.
178
00:13:35,720 --> 00:13:37,120
Aren't I right?
179
00:13:37,680 --> 00:13:38,591
Hmm?
180
00:13:39,720 --> 00:13:41,677
How much you want, Javi?
181
00:13:43,800 --> 00:13:45,075
300 grand.
182
00:13:45,720 --> 00:13:48,519
Cash, by this time tomorrow.
183
00:13:50,360 --> 00:13:52,352
Or the cops get the tapes.
184
00:13:55,200 --> 00:13:56,634
I'll be in touch.
185
00:14:25,880 --> 00:14:26,631
You want some blow?
186
00:14:26,880 --> 00:14:28,519
I'm not really
in the mood right now.
187
00:14:29,400 --> 00:14:31,437
What's the matter? Smurf giving
you a hard time for staying here?
188
00:14:31,680 --> 00:14:33,319
No, she's good.
189
00:14:33,560 --> 00:14:36,553
I saw J earlier. I think he's
doing a job with your brothers.
190
00:14:36,760 --> 00:14:37,989
What do you care?
191
00:14:38,200 --> 00:14:39,554
Well, why aren't you there?
192
00:14:39,760 --> 00:14:41,274
Did they not want you
to help?
193
00:14:41,520 --> 00:14:43,830
Oh, they wanted me,
especially Baz,
194
00:14:44,040 --> 00:14:45,474
so I can play
his little bitch boy.
195
00:14:45,680 --> 00:14:46,875
Well, what if something
goes wrong
196
00:14:47,080 --> 00:14:49,037
and you're not there
to help?
197
00:14:49,880 --> 00:14:51,951
- Why don't you just come here and have some f...
- No, get off!
198
00:14:52,200 --> 00:14:54,078
- What is your problem?
- You are.
199
00:14:54,240 --> 00:14:55,879
You are everybody's problem.
200
00:14:56,120 --> 00:14:57,315
You really think you're
sending them a message,
201
00:14:57,520 --> 00:14:59,000
sitting here,
snorting half an eight ball
202
00:14:59,200 --> 00:15:00,634
while your brothers are
out working?
203
00:15:00,840 --> 00:15:03,036
You know, once they see that
J can't do what I can do,
204
00:15:03,240 --> 00:15:06,233
then maybe they'll start
showing me some respect.
205
00:15:06,440 --> 00:15:08,318
Or they'll realize that
they don't need you.
206
00:15:08,520 --> 00:15:10,830
What are you gonna do then?
More coke?
207
00:15:11,000 --> 00:15:13,196
You know, Smurf's really
beginning to rub off on you.
208
00:15:13,400 --> 00:15:14,356
Oh, great. Just leave.
209
00:15:14,600 --> 00:15:17,991
Yeah? Well, I don't need some
advice from some teenager, either.
210
00:17:35,600 --> 00:17:37,478
You reached J. Leave a message.
211
00:18:00,080 --> 00:18:01,480
It's coming right back
to us.
212
00:18:06,360 --> 00:18:10,240
Now I'd like our youth groups
to present their gifts.
213
00:18:10,480 --> 00:18:12,711
I know you've worked so hard,
214
00:18:12,880 --> 00:18:15,190
and you deserve
to be recognized.
215
00:18:15,440 --> 00:18:17,352
Let's hear it for them!
216
00:18:57,920 --> 00:19:02,551
I am thrilled to announce
that during this mission drive,
217
00:19:02,760 --> 00:19:04,797
thanks to your generosity,
218
00:19:05,000 --> 00:19:09,711
we have raised over $335,000
219
00:19:09,960 --> 00:19:14,398
for our hospital in Angola!
220
00:19:14,560 --> 00:19:18,759
And that's all before adding in
today's offerings!
221
00:19:23,200 --> 00:19:26,477
You all have a lot
to be proud of.
222
00:19:27,200 --> 00:19:30,159
And I am so truly humbled
223
00:19:30,360 --> 00:19:32,113
to be your pastor.
224
00:19:32,320 --> 00:19:35,472
With the peace of the Lord
and the grace of God,
225
00:19:35,680 --> 00:19:37,000
go out into the world
226
00:19:37,200 --> 00:19:40,671
and continue to do
great things in Jesus' name!
227
00:19:40,880 --> 00:19:42,633
Amen!
228
00:19:44,600 --> 00:19:46,432
Oh, yeah!
229
00:20:22,800 --> 00:20:24,951
Whoo!
230
00:20:25,200 --> 00:20:27,954
Welcome, everyone.
Today is a great day, isn't it?
231
00:20:28,200 --> 00:20:29,634
Yeah, it is.
232
00:20:29,840 --> 00:20:31,069
With all that money,
233
00:20:31,280 --> 00:20:32,999
the mission trip can fly
first class, yeah?
234
00:20:34,680 --> 00:20:37,149
Amy, is it too late
for me to volunteer?
235
00:20:37,360 --> 00:20:38,760
I'm so sorry, Leon.
236
00:20:39,000 --> 00:20:40,480
I think the, uh, Four Seasons
Angola is all booked up.
237
00:20:40,680 --> 00:20:43,070
Maybe next year.
238
00:21:06,240 --> 00:21:07,833
Do you have an example you could share?
239
00:21:08,000 --> 00:21:09,878
Uh... no.
240
00:21:10,120 --> 00:21:11,759
That's okay. That's okay.
241
00:21:11,960 --> 00:21:14,270
Who else has a thought
to share?
242
00:21:15,240 --> 00:21:16,560
- Excuse me.
- Come on.
243
00:21:16,760 --> 00:21:18,513
I feel like you have a thought
to share. I can see it.
244
00:21:24,600 --> 00:21:25,750
Hallway's clear.
245
00:21:48,960 --> 00:21:50,474
It's freezing in here.
246
00:21:50,680 --> 00:21:53,434
Quiet.
Sound carries.
247
00:22:01,440 --> 00:22:03,238
Oh, I didn't know
you were here today.
248
00:22:03,440 --> 00:22:06,239
Hey, Sharon, yeah...
249
00:22:10,960 --> 00:22:13,191
You, too. Bye.
250
00:22:59,160 --> 00:23:02,039
Whoever did the recon
on the HVAC unit screwed up.
251
00:23:02,240 --> 00:23:03,879
I can hear you, asshole.
252
00:23:04,080 --> 00:23:06,754
It's "unseasonably warm" today.
253
00:23:07,440 --> 00:23:08,715
Prick.
254
00:23:21,440 --> 00:23:22,954
Money's movin'.
255
00:23:55,520 --> 00:23:57,876
Okay. Money's in the safe.
256
00:24:14,840 --> 00:24:16,274
...deliver us from evil.
257
00:24:16,480 --> 00:24:18,949
The kingdom, the power,
the glory are yours
258
00:24:19,160 --> 00:24:22,995
now and forever, amen.
259
00:24:23,200 --> 00:24:26,352
A perfect end
to an incredible day.
260
00:24:26,560 --> 00:24:28,358
See you all next week.
261
00:24:33,200 --> 00:24:35,396
Oh, one other thing
I wanna share with you...
262
00:24:35,600 --> 00:24:37,671
Good meeting.
See you next week.
263
00:24:37,880 --> 00:24:39,155
All right,
see ya next week.
264
00:24:54,720 --> 00:24:57,155
See ya.
Bye, bye, bye, bye.
265
00:25:02,280 --> 00:25:04,033
You comin'?
266
00:25:04,240 --> 00:25:06,800
Yeah, just finishin' up here.
267
00:25:09,360 --> 00:25:10,919
Where do you wanna go
for dinner?
268
00:25:11,120 --> 00:25:12,839
Um...
269
00:25:13,040 --> 00:25:15,555
Actually, I was thinking
we go back to my place
270
00:25:15,760 --> 00:25:17,638
and order takeout.
271
00:25:19,520 --> 00:25:21,591
Somethin' wrong?
272
00:25:21,800 --> 00:25:23,473
Um...
273
00:25:26,160 --> 00:25:28,072
Can I talk to you
for a second?
274
00:25:29,400 --> 00:25:30,595
Yeah.
275
00:25:31,360 --> 00:25:33,431
Yeah, yeah, yeah.
What's the matter?
276
00:25:33,640 --> 00:25:36,678
When you were
sayin' earlier that...
277
00:25:38,120 --> 00:25:40,874
you were gonna reward me
for helping out...
278
00:25:44,800 --> 00:25:46,871
You meant sex, right?
279
00:25:48,040 --> 00:25:49,156
Sex.
280
00:25:59,280 --> 00:26:01,078
Come on, Pope.
281
00:26:01,280 --> 00:26:03,078
Jesus.
It's freezing in here.
282
00:26:03,280 --> 00:26:04,634
Shut up!
283
00:26:09,240 --> 00:26:11,994
I never meant to make you
feel uncomfortable.
284
00:26:12,200 --> 00:26:14,760
If you don't want things
to get physical between us,
285
00:26:14,960 --> 00:26:16,758
they don't have to.
286
00:26:16,960 --> 00:26:19,077
Who says I don't want to?
287
00:26:21,200 --> 00:26:23,157
Sex before marriage
is wrong.
288
00:26:23,360 --> 00:26:25,397
That's not who I am now.
289
00:26:25,640 --> 00:26:26,756
But that doesn't mean
290
00:26:26,960 --> 00:26:28,599
that I don't want
to feel close to you.
291
00:26:28,800 --> 00:26:30,757
There are things we can do
292
00:26:30,960 --> 00:26:32,599
that aren't necessarily...
293
00:26:32,800 --> 00:26:34,837
Excuse me. I'm sorry.
I gotta lock up.
294
00:26:35,040 --> 00:26:36,269
No problem.
295
00:26:42,240 --> 00:26:44,277
- I'm sorry we kept you so late.
- No, it's cool.
296
00:26:44,480 --> 00:26:46,119
How many days
do you work this week?
297
00:26:46,320 --> 00:26:48,118
Um...
every day.
298
00:26:48,320 --> 00:26:49,800
Every day?
You have a 1-year-old, right?
299
00:26:50,040 --> 00:26:52,509
- I do.
- A girl?
300
00:26:52,720 --> 00:26:54,712
- Yeah, a little girl.
- I have to use the restroom.
301
00:26:54,960 --> 00:26:56,155
Oh, yeah.
I'll see you out there.
302
00:26:56,360 --> 00:26:58,591
- She look like you?
- She does.
303
00:27:21,840 --> 00:27:24,719
Pope is out. Pope is out.
304
00:27:25,880 --> 00:27:26,836
Let's go.
305
00:27:37,200 --> 00:27:38,759
What are you doin' here? Get out of here.
306
00:27:38,960 --> 00:27:39,871
- Yeah, yeah, yeah.
- Get out of here.
307
00:27:40,080 --> 00:27:42,390
- I-I want back in.
- No, no. Are you crazy?
308
00:27:42,640 --> 00:27:43,551
- Get out of here.
- Just open the door...
309
00:27:43,800 --> 00:27:45,234
Get the hell out of here.
What is wrong with you?
310
00:27:45,440 --> 00:27:46,715
- How much coke have you done?
- Not that much. Hey, just...
311
00:27:46,920 --> 00:27:48,320
- Stop. Stop it, Craig.
- Come on, man.
312
00:27:48,560 --> 00:27:50,472
Get the hell
out of here, Craig.
313
00:28:10,680 --> 00:28:13,354
Oh, shit.
314
00:28:19,240 --> 00:28:21,152
Okay, we're here. Do it now.
315
00:28:23,480 --> 00:28:24,675
You copy?
316
00:28:24,880 --> 00:28:27,270
Don't, man! Get the hell
out of here, man!
317
00:28:27,480 --> 00:28:29,119
What is wrong with you?
318
00:28:29,320 --> 00:28:31,357
What is wrong with you?! Huh?
319
00:28:31,600 --> 00:28:33,080
Get the hell out of here,
or you're gonna get us
320
00:28:33,280 --> 00:28:35,078
all thrown in prison.
321
00:28:37,080 --> 00:28:39,390
Can you hear me? Do it now.
322
00:28:39,600 --> 00:28:41,159
I'm going now.
323
00:28:56,400 --> 00:28:57,959
Go now! Go now!
324
00:29:09,800 --> 00:29:11,439
I got a hit and run
over here at gate B.
325
00:29:21,000 --> 00:29:23,276
J, what are you
doing? Get down here!
326
00:29:31,360 --> 00:29:32,555
J! Let's go, let's go!
327
00:29:32,760 --> 00:29:34,717
I can't. I'm stuck.
328
00:29:40,960 --> 00:29:43,794
Something's cutting
into my leg.
329
00:29:45,520 --> 00:29:47,955
Stop moving. Relax. See if
you can ease off of it.
330
00:29:49,760 --> 00:29:51,160
Can you move now?
331
00:29:52,840 --> 00:29:54,672
- No?
- No, nothin'.
332
00:29:54,880 --> 00:29:57,475
Okay,
when I count to three...
333
00:29:57,680 --> 00:29:58,955
No!
334
00:30:04,000 --> 00:30:05,150
Oh, shit.
335
00:30:05,400 --> 00:30:07,198
Oh, no.
336
00:30:11,120 --> 00:30:12,713
Here. Stop the bleeding.
337
00:30:12,920 --> 00:30:14,673
W- what about...
what about the blood?
338
00:30:14,880 --> 00:30:17,031
- Are you in the database?
- What?
339
00:30:17,240 --> 00:30:18,913
Your DNA.
Is it in the database?
340
00:30:19,120 --> 00:30:20,998
- Uh, no.
- Okay, then don't worry about it. Let's go.
341
00:30:24,040 --> 00:30:26,271
Ah.
342
00:31:30,920 --> 00:31:32,195
Go for it.
343
00:31:48,440 --> 00:31:50,193
Yeah, we're good.
344
00:32:06,800 --> 00:32:09,076
We got the security guard here
talkin' to the cops.
345
00:32:09,320 --> 00:32:10,720
I can still get around back.
346
00:32:25,360 --> 00:32:26,316
Okay, okay.
347
00:32:26,520 --> 00:32:28,955
I got the security guard
heading back to the monitors.
348
00:32:43,040 --> 00:32:44,190
That's weird.
349
00:32:50,320 --> 00:32:51,470
Scotty.
350
00:32:54,480 --> 00:32:56,392
Can you go check the camera
in the inventory room?
351
00:32:56,640 --> 00:32:57,835
I lost picture.
352
00:33:10,000 --> 00:33:11,480
Here we go.
353
00:33:24,880 --> 00:33:27,076
Is this the right key?
What's going on here?
354
00:33:48,120 --> 00:33:49,315
We're on the move.
Bring it around.
355
00:33:49,920 --> 00:33:51,115
Yeah, coming now.
356
00:34:04,320 --> 00:34:05,515
All right, go, go, go,
go, go.
357
00:34:36,120 --> 00:34:37,236
Oh!
358
00:34:40,120 --> 00:34:41,156
I don't think this is
gonna work, man.
359
00:34:41,360 --> 00:34:42,840
No, it will.
Just keep droppin'...
360
00:34:43,040 --> 00:34:44,269
Drop it a few more times.
361
00:34:44,480 --> 00:34:46,472
You gotta wait until
the locking rods break.
362
00:34:46,680 --> 00:34:48,034
- You got that blowtorch, yeah?
- I'll get the blowtorch.
363
00:34:48,240 --> 00:34:50,880
No, no, you can't burn
through it. It's craton.
364
00:34:51,400 --> 00:34:52,754
Just keep trying.
365
00:34:54,200 --> 00:34:55,520
All right.
366
00:35:23,400 --> 00:35:24,629
That had to be it.
367
00:35:33,000 --> 00:35:34,400
Yeah.
368
00:35:43,200 --> 00:35:44,111
Whoo!
369
00:35:50,720 --> 00:35:52,791
- Great job.
- Aah!
370
00:35:55,720 --> 00:35:56,790
Hey, watch it!
371
00:36:00,480 --> 00:36:01,436
Man.
372
00:36:05,920 --> 00:36:07,673
Oh, he hit it hard.
373
00:36:24,000 --> 00:36:25,514
Good job, man.
374
00:36:32,280 --> 00:36:33,509
How bad?
375
00:36:34,360 --> 00:36:35,714
Oh, it's cool, man.
It's...
376
00:36:35,960 --> 00:36:37,235
No, no, no.
377
00:36:37,440 --> 00:36:38,874
Let's take a look at it.
378
00:36:41,560 --> 00:36:44,439
You're good. You're good.
379
00:36:48,400 --> 00:36:52,235
Oh, shit.
380
00:36:53,880 --> 00:36:54,996
Take a look at that, man.
381
00:37:01,080 --> 00:37:03,037
Oh, shit. Yeah, that's bad.
382
00:37:03,480 --> 00:37:04,550
- I'll get the medical kit.
- Yeah.
383
00:37:04,760 --> 00:37:05,796
W- w-what are you getting?
What's...
384
00:37:06,000 --> 00:37:07,559
Well, we can't take you
to the hospital,
385
00:37:07,760 --> 00:37:09,240
so we're gonna have to deal
with it right here.
386
00:37:09,440 --> 00:37:10,715
What do you mean "deal with it"?
387
00:37:11,560 --> 00:37:13,472
We can cauterize it
or we can use a staple gun.
388
00:37:13,680 --> 00:37:15,478
- It's your choice.
- A staple gun?
389
00:37:15,680 --> 00:37:17,239
Yeah, it's a medical one.
You want me to decide for you?
390
00:37:17,440 --> 00:37:18,715
Give me this.
391
00:37:18,960 --> 00:37:21,077
I'd go with the soldering iron
if I were you.
392
00:37:22,040 --> 00:37:24,316
It's a little more painful,
but it doesn't scar as much.
393
00:37:24,520 --> 00:37:28,150
- Serious?
- Yeah. We'll hold you down.
394
00:37:28,360 --> 00:37:30,079
Okay, just relax. You're all right.
395
00:37:30,280 --> 00:37:31,760
Relax. Relax.
396
00:37:31,960 --> 00:37:33,792
Ready?
397
00:37:34,000 --> 00:37:35,229
There you go.
398
00:37:36,720 --> 00:37:39,360
Ah, no, no. Come on.
Just... just give me a sec.
399
00:37:43,240 --> 00:37:44,435
All right.
400
00:37:44,640 --> 00:37:45,960
All right. Just...
401
00:37:46,200 --> 00:37:47,190
- Staple gun.
- Staple gun!
402
00:37:47,400 --> 00:37:48,311
Staple gun. I wanna go
with the staple gun.
403
00:37:48,520 --> 00:37:50,716
- Good call, man.
- You're all right. All right.
404
00:37:50,920 --> 00:37:53,754
All right.
All right, hold him down.
405
00:37:53,920 --> 00:37:56,196
Ready?
406
00:37:59,880 --> 00:38:01,234
- All right, you ready?
- You're all right, man. Come on.
407
00:38:01,440 --> 00:38:02,840
Here we go.
408
00:38:03,960 --> 00:38:05,076
Aah!
409
00:38:06,840 --> 00:38:08,559
Couple more.
410
00:38:08,800 --> 00:38:11,395
- - There you go, bud.
- Hold him down.
411
00:38:13,920 --> 00:38:15,240
Aah!
412
00:38:18,280 --> 00:38:20,556
Good job, buddy.
Good job, buddy.
413
00:38:20,760 --> 00:38:22,114
Good job.
414
00:38:22,360 --> 00:38:25,398
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Welcome to the family.
415
00:38:33,400 --> 00:38:35,039
Can't believe the mother
died at the end.
416
00:38:35,240 --> 00:38:36,594
Mm-hmm.
417
00:38:36,800 --> 00:38:38,314
I saw it comin'.
418
00:38:41,400 --> 00:38:42,993
I gotta get to work.
419
00:38:43,200 --> 00:38:44,953
I can hit the grocery store
on my way home in the morning.
420
00:38:45,160 --> 00:38:46,355
List is on the fridge.
421
00:39:31,800 --> 00:39:33,678
It's gonna be okay.
422
00:39:34,720 --> 00:39:36,951
- I promise.
- You sure?
423
00:39:37,160 --> 00:39:38,560
Yes.
424
00:39:47,600 --> 00:39:49,000
Take off your clothes.
425
00:39:49,800 --> 00:39:51,439
Oh, I don't know about this.
426
00:39:51,680 --> 00:39:53,160
- Take off your clothes.
- Amy, I don't know.
427
00:39:53,360 --> 00:39:55,238
Take off your clothes.
428
00:39:55,600 --> 00:39:57,319
- Come on.
- Okay.
429
00:40:13,320 --> 00:40:15,755
Hey, don't touch it.
Don't answer it.
430
00:40:15,960 --> 00:40:16,791
Okay.
431
00:40:18,640 --> 00:40:20,836
Hey. Stay with me.
432
00:40:21,040 --> 00:40:24,431
Yeah.
433
00:40:25,080 --> 00:40:26,434
Stay with me.
434
00:40:27,080 --> 00:40:28,594
Stay.
435
00:40:34,680 --> 00:40:35,955
Now touch yourself.
436
00:40:39,560 --> 00:40:40,596
Yeah?
437
00:40:42,760 --> 00:40:43,716
Okay.
438
00:40:51,680 --> 00:40:53,034
Yeah.
439
00:40:55,280 --> 00:40:56,760
- Like that.
- Yeah?
440
00:40:57,120 --> 00:40:58,634
- Uh-huh.
- Yeah?
441
00:40:58,840 --> 00:41:00,160
Yeah. Get closer.
442
00:41:02,880 --> 00:41:03,916
I wanna feel you.
443
00:41:07,480 --> 00:41:08,357
There.
444
00:41:10,400 --> 00:41:13,120
I feel your breath.
445
00:41:13,600 --> 00:41:14,556
Your heat.
446
00:41:16,520 --> 00:41:17,749
- You feel mine?
- Yeah.
447
00:41:17,960 --> 00:41:19,280
Yeah?
448
00:41:19,880 --> 00:41:21,712
- Don't touch me.
- I'm sorry.
449
00:41:32,360 --> 00:41:33,714
Yeah.
450
00:41:33,920 --> 00:41:35,354
Yeah.
451
00:42:09,640 --> 00:42:10,551
Craig?
452
00:42:30,760 --> 00:42:32,353
Another drunk asshole.
453
00:42:33,240 --> 00:42:34,560
Come on, man. Get up.
454
00:42:35,160 --> 00:42:36,719
- Is he breathing?
- Yeah, he's breathing. Look.
455
00:42:36,920 --> 00:42:38,400
Hey. Get up.
456
00:42:39,680 --> 00:42:41,000
Come on, let's go.
457
00:42:51,080 --> 00:42:52,309
Oh, my God. What happened?
458
00:42:53,160 --> 00:42:54,037
Uh...
459
00:42:55,000 --> 00:42:55,990
It's... it's nothing.
It's fine.
460
00:42:56,560 --> 00:42:57,755
I- I can take you to
Urgent Care...
461
00:42:57,960 --> 00:42:58,916
I'm fine.
462
00:42:59,120 --> 00:43:02,238
Okay? I... I can't go
to Urgent Care.
463
00:43:02,440 --> 00:43:03,920
Okay.
464
00:43:04,560 --> 00:43:05,880
All right, let me help you. Come on.
465
00:43:31,600 --> 00:43:32,511
Thanks.
466
00:43:44,320 --> 00:43:45,037
Hello?
467
00:43:49,320 --> 00:43:50,436
What?
468
00:43:52,440 --> 00:43:54,272
Oh, my God. No.
469
00:43:55,440 --> 00:43:57,796
Wait, wait, wait. When?
What... what happened?
470
00:44:00,240 --> 00:44:03,312
No, I can't
believe this. All of it?
471
00:44:04,200 --> 00:44:05,190
Oh, my God.
472
00:44:26,760 --> 00:44:27,557
Hey.
473
00:44:27,760 --> 00:44:30,480
What's goin' on?
474
00:44:32,840 --> 00:44:33,591
What time is it?
475
00:44:33,800 --> 00:44:35,996
It's late.
It's very, very late.
476
00:44:37,320 --> 00:44:39,789
Mm. How did the job go?
477
00:44:42,800 --> 00:44:44,712
How was the take?
478
00:44:46,160 --> 00:44:47,150
It was good.
479
00:44:47,360 --> 00:44:49,238
It was really good.
480
00:44:49,960 --> 00:44:50,791
Bank?
481
00:44:53,120 --> 00:44:54,600
- Oh, you're not gonna tell me?
- No, I'm not gonna tell you.
482
00:44:54,800 --> 00:44:55,677
No, don't tell me.
483
00:44:56,760 --> 00:44:57,511
Okay.
484
00:45:03,840 --> 00:45:05,513
Let's fly to Vegas
in the morning.
485
00:45:06,480 --> 00:45:08,233
I have to be in Tijuana
in the morning.
486
00:45:08,440 --> 00:45:09,840
- Why?
- Work.
487
00:45:10,400 --> 00:45:11,311
Cancel.
488
00:45:11,880 --> 00:45:12,916
I can't.
489
00:45:13,760 --> 00:45:14,750
I'm meeting someone.
490
00:45:15,040 --> 00:45:15,951
Who?
491
00:45:16,960 --> 00:45:20,431
I'm not saying don't go. I just wanna know who he is.
492
00:45:21,600 --> 00:45:24,240
Okay, a businessman.
493
00:45:24,400 --> 00:45:25,800
- What?
- A businessman.
494
00:45:26,000 --> 00:45:28,276
- Yeah, a businessman.
- Okay, a businessman.
495
00:45:28,920 --> 00:45:31,435
You have nothing
to worry about, okay?
496
00:45:31,800 --> 00:45:34,838
'Cause... if he were handsome
like you,
497
00:45:35,080 --> 00:45:37,470
I'd definitely be
his third wife by now.
498
00:45:49,640 --> 00:45:50,278
J.
499
00:45:53,200 --> 00:45:54,680
Where's your gun?
500
00:46:11,400 --> 00:46:12,675
What's going on?
501
00:46:14,640 --> 00:46:16,597
Once you decide to shoot,
502
00:46:18,120 --> 00:46:19,270
you keep shooting.
503
00:46:20,360 --> 00:46:21,589
You understand me?
504
00:46:23,600 --> 00:46:24,590
Yeah.
34532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.