All language subtitles for [Horriblesubs] Fairy Tail - 03 [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:05,240 The Kingdom of Fiore... 2 00:00:05,240 --> 00:00:09,660 A neutral country of 17 million people. 3 00:00:09,660 --> 00:00:12,850 It is a world of magic. 4 00:00:12,850 --> 00:00:15,950 Magic is bought and sold there every day. 5 00:00:15,950 --> 00:00:18,960 It is an integral part of people's lives. 6 00:00:18,960 --> 00:00:23,650 And there are those who use magic as their occupation. 7 00:00:23,650 --> 00:00:27,980 Those people are referred to as wizards. 8 00:00:27,980 --> 00:00:34,490 The wizards belong to various guilds and perform jobs on commission. 9 00:00:34,490 --> 00:00:38,010 There are a large number of guilds within the country. 10 00:00:38,010 --> 00:00:43,030 And in a certain city there lies a certain guild. 11 00:00:43,030 --> 00:00:49,860 A guild from which various legends were once born... Or rather, will continue to be born long into the future... 12 00:00:49,860 --> 00:00:51,600 And its name is: 13 00:00:51,600 --> 00:00:54,550 Fairy Tail! 14 00:02:25,600 --> 00:02:27,620 Last time on Fairy Tail! 15 00:02:27,890 --> 00:02:31,290 This is the request board where you can choose any job you want! 16 00:02:31,290 --> 00:02:33,290 Ooh, it's the key for White Doggy! 17 00:02:33,290 --> 00:02:36,420 Hey, if I don't do a job soon, I won't have anything to eat! 18 00:02:41,890 --> 00:02:44,500 I'm Lucy, a wizard! 19 00:02:44,500 --> 00:02:50,050 And this is the city of Magnolia, flourishing with magic and commerce since long ago! 20 00:02:50,050 --> 00:02:58,740 Kardia Cathedral rises above the city center, and a bit separated from it is the city's only guild, Fairy Tail! 21 00:02:59,150 --> 00:03:02,430 And this is the house where I live now. 22 00:03:02,430 --> 00:03:04,240 The rent's 70,000 jewel! 23 00:03:04,240 --> 00:03:06,580 I sure found a good place. 24 00:03:06,880 --> 00:03:10,630 It's really spacious for 70,000 jewel, and it's got plenty of closets! 25 00:03:10,630 --> 00:03:15,550 Not to mention it has a slightly retro fireplace and a kitchen stove! 26 00:03:15,550 --> 00:03:17,920 But, the best part of all is... 27 00:03:17,920 --> 00:03:18,930 Yo! 28 00:03:18,930 --> 00:03:20,420 ...my room! 29 00:03:20,620 --> 00:03:22,880 Why the heck are you two here?! 30 00:03:22,880 --> 00:03:25,770 'Cause we heard from Mira that you'd picked out a place... 31 00:03:25,770 --> 00:03:26,430 Aye... 32 00:03:26,650 --> 00:03:27,830 You heard, so you just barge in? 33 00:03:27,830 --> 00:03:30,850 No matter how close friends we are, don't you understand the concept of common courtesy? 34 00:03:30,850 --> 00:03:33,480 You just committed breaking and entering! 35 00:03:33,480 --> 00:03:34,580 That's a crime, you know! 36 00:03:34,580 --> 00:03:36,410 Hey, that hurts, man. 37 00:03:36,410 --> 00:03:38,690 I'm the one who's suffering here... 38 00:03:38,990 --> 00:03:40,280 Nice room! 39 00:03:40,280 --> 00:03:42,660 Don't sharpen your claws, you cat creature! 40 00:03:42,660 --> 00:03:43,820 What's this? 41 00:03:44,510 --> 00:03:46,030 Don't look!! 42 00:03:46,030 --> 00:03:47,610 Now I'm curious. 43 00:03:47,610 --> 00:03:48,530 What is that? 44 00:03:48,530 --> 00:03:51,780 Haven't you done enough? Go home already! 45 00:03:51,780 --> 00:03:53,940 No way! I came to hang out! 46 00:03:53,940 --> 00:03:55,250 I can't believe this guy... 47 00:03:56,630 --> 00:04:00,280 Infiltrate the Everlue Mansion! 48 00:04:01,970 --> 00:04:06,130 I just moved in, so I don't have anything to entertain you. 49 00:04:06,130 --> 00:04:07,760 Go home after you finish your tea, okay? 50 00:04:07,760 --> 00:04:09,890 She sure is cold-hearted... 51 00:04:09,890 --> 00:04:10,800 Aye... 52 00:04:10,800 --> 00:04:12,310 Cold-hearted, you say? 53 00:04:12,310 --> 00:04:13,660 Oh, yeah! 54 00:04:13,660 --> 00:04:16,940 Show me all those key guys you have, Lucy. 55 00:04:16,940 --> 00:04:19,600 They're not "key guys" they're Celestial Spirits. 56 00:04:19,600 --> 00:04:23,250 How many Celestial Spirits do you have contracts with, Lucy? 57 00:04:23,250 --> 00:04:24,220 Six! 58 00:04:24,220 --> 00:04:27,200 3 silver and 3 gold! 59 00:04:27,500 --> 00:04:30,710 These silver keys are the ones that are sold in stores. 60 00:04:30,710 --> 00:04:32,380 "The Clock," Horologium. 61 00:04:32,380 --> 00:04:34,250 "The Southern Cross," Crux. 62 00:04:34,250 --> 00:04:35,750 "The Harp," Lyra. 63 00:04:35,750 --> 00:04:40,450 Then the gold ones are super-rare keys that open the twelve Gates of the Zodiac. 64 00:04:40,450 --> 00:04:42,090 "The Golden Bull," Taurus. 65 00:04:42,090 --> 00:04:43,870 "The Water Bearer," Aquarius. 66 00:04:43,870 --> 00:04:45,220 And "The Giant Crab," Cancer! 67 00:04:46,500 --> 00:04:47,660 A crab?! 68 00:04:47,660 --> 00:04:49,030 Crab! 69 00:04:49,030 --> 00:04:52,430 There they go again zoning in on the weirdest parts... 70 00:04:52,430 --> 00:04:56,740 Now that I think about it, I still haven't made the contract with the key I bought at Halgeon. 71 00:04:56,740 --> 00:05:01,860 Since you're here and all, I'll show the process a Celestial wizard goes through to make a contract with a Celestial Spirit. 72 00:05:02,320 --> 00:05:04,400 I wonder if she has to sign a blood pact? 73 00:05:04,400 --> 00:05:06,540 Sounds painful... for your butt. 74 00:05:06,540 --> 00:05:07,910 Why are talking about my butt? 75 00:05:07,910 --> 00:05:10,080 And you know I can hear you. 76 00:05:10,380 --> 00:05:12,160 Whatever, just watch. 77 00:05:12,160 --> 00:05:15,580 I am linked to the path to the world of Celestial Spirits! 78 00:05:15,580 --> 00:05:19,800 Now! O Spirit, answer my call and pass through the Gate! 79 00:05:23,920 --> 00:05:26,260 Gate of Canis Minor, I open thee! 80 00:05:26,560 --> 00:05:27,880 Nicolas! 81 00:05:43,320 --> 00:05:44,570 There's always next time. 82 00:05:44,570 --> 00:05:46,610 I didn't screw up! 83 00:05:48,460 --> 00:05:50,120 How cute! 84 00:05:50,120 --> 00:05:51,860 I-It is? 85 00:05:51,860 --> 00:05:56,870 It doesn't take much magic power to open Nicolas's gate, so they're popular to keep as Spirit pets! 86 00:05:57,170 --> 00:06:00,120 Natsu, this is clearly a case of human's pride. 87 00:06:00,120 --> 00:06:02,310 Luigi is definitely a scary one... 88 00:06:02,310 --> 00:06:03,770 It's Lucy! 89 00:06:03,770 --> 00:06:05,840 And I can hear you... 90 00:06:06,190 --> 00:06:08,620 Okay, let's move on to the contract. 91 00:06:09,230 --> 00:06:10,500 How's Monday? 92 00:06:12,100 --> 00:06:13,490 Tuesday? 93 00:06:14,890 --> 00:06:16,160 Wednesday? 94 00:06:16,160 --> 00:06:17,380 Kind of basic, huh? 95 00:06:17,380 --> 00:06:18,480 Aye. 96 00:06:18,720 --> 00:06:20,970 Okay, contract complete! 97 00:06:21,610 --> 00:06:23,200 Looks pretty simple. 98 00:06:23,200 --> 00:06:23,960 Yeah! 99 00:06:23,960 --> 00:06:26,920 It seems that way, sure, but it's crucial. 100 00:06:26,920 --> 00:06:29,150 Celestial wizards work by contract. 101 00:06:29,150 --> 00:06:32,140 In other words, promises are everything to us. 102 00:06:32,140 --> 00:06:35,520 Therefore, there's no way I'll break a promise! 103 00:06:35,520 --> 00:06:36,480 See? 104 00:06:37,040 --> 00:06:38,270 Oh yeah! 105 00:06:38,270 --> 00:06:39,960 I have to decide on a name. 106 00:06:39,960 --> 00:06:41,430 Wasn't it named Nicolas? 107 00:06:41,430 --> 00:06:43,420 That's the name for the variety. 108 00:06:43,420 --> 00:06:44,420 That's it! 109 00:06:44,420 --> 00:06:45,840 Come here, Plue! 110 00:06:46,160 --> 00:06:47,170 Plue? 111 00:06:47,400 --> 00:06:49,520 Doesn't the name sound cute? 112 00:06:49,520 --> 00:06:50,990 Right, Plue? 113 00:06:52,160 --> 00:06:53,570 You sure he likes it? 114 00:06:53,570 --> 00:06:54,770 Of course he does! 115 00:06:54,770 --> 00:06:57,900 Plue's a "Lesser Dog" but he doesn't bark, does he? 116 00:06:57,900 --> 00:06:59,020 That's strange. 117 00:06:59,020 --> 00:07:01,350 It's not like you meow, either. 118 00:07:02,000 --> 00:07:03,350 I wonder what it's trying to say? 119 00:07:03,760 --> 00:07:06,280 Plue, right on, man! 120 00:07:06,280 --> 00:07:07,570 They communicated! 121 00:07:09,070 --> 00:07:10,820 W-What? 122 00:07:11,090 --> 00:07:13,020 Okay, I've decided! 123 00:07:13,020 --> 00:07:14,640 Join us and let's form a team! 124 00:07:14,640 --> 00:07:15,700 I see! 125 00:07:15,990 --> 00:07:17,080 A team? 126 00:07:17,380 --> 00:07:18,290 Aye! 127 00:07:18,290 --> 00:07:25,640 Everyone in the guild are allies, but the people who really get along well join together to form teams. 128 00:07:25,640 --> 00:07:29,460 A request that might be difficult for one person can be handled easily by a team, see! 129 00:07:29,460 --> 00:07:30,550 That's great! 130 00:07:30,550 --> 00:07:31,470 Sounds like fun! 131 00:07:33,010 --> 00:07:35,190 Okay, we're all set then! 132 00:07:35,190 --> 00:07:36,670 Signed and sealed! 133 00:07:36,670 --> 00:07:37,800 Aye, sir! 134 00:07:37,800 --> 00:07:39,960 Let's hurry up and do a job! 135 00:07:39,960 --> 00:07:41,930 Look, I already picked one out! 136 00:07:41,930 --> 00:07:43,410 My, how hasty you are... 137 00:07:43,410 --> 00:07:44,980 Let me take a look. 138 00:07:44,980 --> 00:07:47,040 Shirotsume town, huh? 139 00:07:47,040 --> 00:07:47,810 No way! 140 00:07:47,810 --> 00:07:52,850 200,000 jewel just for taking a single book from the mansion of this Duke Everlue person? 141 00:07:52,850 --> 00:07:54,410 See? Isn't it a steal? 142 00:07:55,450 --> 00:07:56,620 Caution: 143 00:07:56,920 --> 00:08:01,000 He's a dirty old pervert and currently recruiting blond-haired maids. 144 00:08:01,260 --> 00:08:03,260 And Lucy's blond, isn't she? 145 00:08:03,260 --> 00:08:06,040 Let's get her to infiltrate the mansion dressed as a maid. 146 00:08:06,040 --> 00:08:09,500 You planned this from the beginning! 147 00:08:09,800 --> 00:08:13,150 So I hear those Celestial wizards never break their promises... 148 00:08:13,150 --> 00:08:14,430 How impressive! 149 00:08:14,430 --> 00:08:16,470 You tricked me, huh?! 150 00:08:16,470 --> 00:08:17,620 Okay, it's practice time. 151 00:08:17,620 --> 00:08:20,370 Try calling Happy "Master." 152 00:08:20,370 --> 00:08:21,600 No way! Not to a cat! 153 00:08:24,500 --> 00:08:28,520 Did someone take that 200,000 jewel job for some book? 154 00:08:28,520 --> 00:08:31,770 Yes, Natsu said he was gonna invite Lucy along with him. 155 00:08:31,770 --> 00:08:35,030 Aww. That's what I get for hesitating. 156 00:08:35,030 --> 00:08:38,280 It might be better that you didn't go, Levy. 157 00:08:38,280 --> 00:08:39,590 Master. 158 00:08:39,590 --> 00:08:42,410 Since I just got a message from the client. 159 00:08:42,710 --> 00:08:44,270 It's been canceled? 160 00:08:44,270 --> 00:08:49,960 No. It seems the reward has been upped to 2,000,000 jewel! 161 00:08:50,270 --> 00:08:51,390 10 times more?! 162 00:08:51,390 --> 00:08:53,940 2,000,000 jewel for a single book?! 163 00:08:53,940 --> 00:08:56,180 That's the kind of reward you get for subduing monsters! 164 00:08:56,390 --> 00:08:58,360 Why was it increased so suddenly... 165 00:09:01,990 --> 00:09:04,710 Seems like it got pretty interesting. 166 00:09:04,710 --> 00:09:06,790 Gray, look down. 167 00:09:09,590 --> 00:09:13,820 Are you having a comfortable ride, Master? 168 00:09:14,700 --> 00:09:16,340 It's a match maid in hell... 169 00:09:16,340 --> 00:09:19,250 Hey, I'm the one that's playing the Master part! 170 00:09:19,250 --> 00:09:20,660 Shut up, cat! 171 00:09:20,960 --> 00:09:22,610 By the way, Natsu... 172 00:09:23,760 --> 00:09:27,020 Why did you want to form a team with me? 173 00:09:27,020 --> 00:09:29,080 'Cause you're pretty sweet, you know? 174 00:09:29,430 --> 00:09:32,420 I think he's trying to say he recognizes my skills... 175 00:09:32,420 --> 00:09:34,010 But you're also pretty weird... 176 00:09:34,010 --> 00:09:36,510 This guy just called me weird? 177 00:09:36,830 --> 00:09:39,500 Anyway, this is my first job, okay? 178 00:09:39,500 --> 00:09:40,800 I'm gonna finish it up lickity split! 179 00:09:40,800 --> 00:09:43,560 Wait, didn't you dislike it? 180 00:09:43,560 --> 00:09:45,200 I'm up against a dirty old man! 181 00:09:45,200 --> 00:09:48,230 I might not look it, but I'm just a little bit confident in my sex appeal. 182 00:09:50,440 --> 00:09:52,780 As a cat, I really can't tell. 183 00:09:53,450 --> 00:09:58,850 Let's get this straight! Since you aren't gonna be involved, the reward split is 8 to 1 to 1! 184 00:09:58,850 --> 00:10:00,590 Are you sure about just getting the 1 part, Lucy? 185 00:10:00,590 --> 00:10:02,450 I'm the 8! 186 00:10:03,600 --> 00:10:04,160 And then... 187 00:10:05,830 --> 00:10:07,910 Shirotsume Town. 188 00:10:08,170 --> 00:10:10,170 I'm never riding a carriage again. 189 00:10:10,170 --> 00:10:11,700 You say that every time. 190 00:10:11,700 --> 00:10:12,670 Anyway, let's get something to eat. 191 00:10:12,980 --> 00:10:14,830 How about you eat your own fire? 192 00:10:14,830 --> 00:10:16,900 You really are cold-hearted, you know. 193 00:10:16,900 --> 00:10:19,630 Would you eat Plue or that cow of yours? 194 00:10:19,630 --> 00:10:21,430 Of course not! 195 00:10:21,430 --> 00:10:23,110 Well, it's the same as that. 196 00:10:23,110 --> 00:10:26,960 So you're saying you can't eat your own fire then, right? 197 00:10:26,960 --> 00:10:28,020 What a pain. 198 00:10:29,130 --> 00:10:30,560 Let's go in here! 199 00:10:30,860 --> 00:10:33,130 You two go on ahead. 200 00:10:33,130 --> 00:10:34,520 What's with her? 201 00:10:34,520 --> 00:10:36,490 It'd be more fun to all eat together. 202 00:10:36,490 --> 00:10:36,900 Aye. 203 00:10:38,660 --> 00:10:41,020 Let's bring the fatty parts to Lucy! 204 00:10:41,020 --> 00:10:43,430 She looks like she likes the fatty parts. 205 00:10:43,430 --> 00:10:46,290 Since when did you decide I liked fatty foods? 206 00:10:46,290 --> 00:10:48,210 Lu...cy? 207 00:10:48,790 --> 00:10:52,210 It's true. I look good in anything, don't I? 208 00:10:53,750 --> 00:10:58,420 Have you finished with your meal, Master? 209 00:10:58,720 --> 00:10:59,790 What are we going to do? 210 00:10:59,790 --> 00:11:02,650 We were just joking, but she's really gone and done it! 211 00:11:02,650 --> 00:11:05,260 Can't tell her it was just a joke now, can we? 212 00:11:05,260 --> 00:11:06,640 M-Maybe we could just go for it like this? 213 00:11:06,640 --> 00:11:08,100 I can hear you! 214 00:11:10,320 --> 00:11:13,050 I am the client, Kaby Melon. 215 00:11:13,050 --> 00:11:14,180 Melon?! 216 00:11:14,180 --> 00:11:16,170 You have one yummy name! 217 00:11:16,170 --> 00:11:18,060 Hey, that's rude of you! 218 00:11:18,060 --> 00:11:20,520 I get that all the time. 219 00:11:20,520 --> 00:11:22,710 I've heard that name somewhere before... 220 00:11:22,710 --> 00:11:26,330 Well then, let me tell you about this job. 221 00:11:26,600 --> 00:11:27,450 Right! 222 00:11:27,750 --> 00:11:33,150 My request is to destroy a book in the possession of Duke Everlue, Daybreak. 223 00:11:33,150 --> 00:11:35,070 Or burning it is fine, too. 224 00:11:35,070 --> 00:11:36,510 Burning it? 225 00:11:36,510 --> 00:11:38,560 Then why don't I just burn down the whole mansion? 226 00:11:38,560 --> 00:11:39,600 Piece of cake! 227 00:11:39,600 --> 00:11:42,210 You can't! You'll get thrown in jail for sure! 228 00:11:42,210 --> 00:11:43,570 I'd like to know the reason... 229 00:11:43,570 --> 00:11:46,740 Who cares? It's 200,000! 230 00:11:46,740 --> 00:11:48,910 No, it's 2,000,000 jewel. 231 00:11:48,910 --> 00:11:50,930 2-2,000,000?! 232 00:11:50,930 --> 00:11:53,350 Oh, you weren't aware? 233 00:11:53,350 --> 00:11:55,730 2,000,000 divided by three is... 234 00:11:55,730 --> 00:11:58,860 Whoa, I can't even do the math! 235 00:11:58,860 --> 00:12:00,030 It's simple! 236 00:12:00,030 --> 00:12:03,820 I get 1,000,000, Natsu gets 1,000,000, and Lucy gets the rest! 237 00:12:04,050 --> 00:12:05,600 Good thinking, Happy! 238 00:12:05,600 --> 00:12:06,160 Aye! 239 00:12:06,160 --> 00:12:08,000 There's none left for me! 240 00:12:08,000 --> 00:12:09,540 But, why? 241 00:12:10,730 --> 00:12:14,230 I want to destroy that book no matter what. 242 00:12:14,230 --> 00:12:16,670 I cannot allow that book to exist. 243 00:12:18,630 --> 00:12:21,630 Okay, I'm all pumped up! 244 00:12:21,630 --> 00:12:23,160 Let's go, Lucy! 245 00:12:23,160 --> 00:12:24,810 Aye! 246 00:12:23,160 --> 00:12:24,810 Hey! 247 00:12:25,510 --> 00:12:27,470 Daybreak... 248 00:12:28,390 --> 00:12:33,420 It is a book that must be erased from this world. 249 00:12:40,440 --> 00:12:42,870 Duke Everlue's Residence. 250 00:12:42,870 --> 00:12:45,530 I've come because I heard you were recruiting maids! 251 00:12:45,530 --> 00:12:47,410 Is anybody home? 252 00:12:47,410 --> 00:12:51,910 Get the attention of some perverted old man, burn some book, get 2,000,000. 253 00:12:51,910 --> 00:12:53,190 It'll be a cinch. 254 00:12:53,190 --> 00:12:54,340 Break a leg! 255 00:12:54,340 --> 00:12:55,370 You can do it! 256 00:13:01,870 --> 00:13:03,490 A maid recruit? 257 00:13:03,490 --> 00:13:03,800 Yes! 258 00:13:04,100 --> 00:13:08,010 It seems you came because of the advertisement our Master placed for maids. 259 00:13:09,350 --> 00:13:11,600 Did you call for me? 260 00:13:11,600 --> 00:13:12,720 There he is! 261 00:13:12,970 --> 00:13:14,170 Let's see here. 262 00:13:14,170 --> 00:13:16,140 Thanks for having me! 263 00:13:17,560 --> 00:13:19,350 I'm breaking out in goosebumps! 264 00:13:19,350 --> 00:13:20,650 Gotta bear it! 265 00:13:21,500 --> 00:13:23,610 No thanks. Go home, ugly. 266 00:13:25,200 --> 00:13:26,850 That's that. 267 00:13:26,850 --> 00:13:28,420 Go on home, ugly. 268 00:13:28,420 --> 00:13:29,690 Understand? 269 00:13:29,690 --> 00:13:32,770 For a person as magnificent as myself... 270 00:13:33,800 --> 00:13:36,540 ...only beautiful girls will do! 271 00:13:38,150 --> 00:13:39,720 Oh, Master... 272 00:13:39,720 --> 00:13:42,310 You're so wonderful... 273 00:13:42,310 --> 00:13:44,790 Master, you're super cool! 274 00:13:44,790 --> 00:13:46,840 Ugly, go home now, 'kay? 275 00:13:49,750 --> 00:13:51,230 So much for sex appeal. 276 00:13:51,230 --> 00:13:52,070 That's not the problem! 277 00:13:52,070 --> 00:13:55,310 That Everlue guy just has a really whacked out sense of beauty! 278 00:13:55,310 --> 00:13:56,560 Excuses. 279 00:13:57,170 --> 00:13:58,350 It's so frustrating! 280 00:13:58,600 --> 00:14:01,860 Okay! In that case we'll go with Plan T! 281 00:14:01,860 --> 00:14:05,480 Yeah! I'll never forgive that old fart! 282 00:14:05,480 --> 00:14:07,640 Wait, what's Plan T? 283 00:14:07,640 --> 00:14:09,740 The T is for "Take them head-on!" 284 00:14:09,740 --> 00:14:11,880 How exactly is that a plan? 285 00:14:12,990 --> 00:14:14,990 More foolish wizards have shown up. 286 00:14:14,990 --> 00:14:16,700 Haven't they learned their lesson? 287 00:14:17,000 --> 00:14:19,450 They're from Fairy Tail this time? 288 00:14:22,380 --> 00:14:23,880 Safe and sound. 289 00:14:23,880 --> 00:14:24,940 Thanks, Happy! 290 00:14:24,940 --> 00:14:25,570 Aye! 291 00:14:25,570 --> 00:14:27,200 Sheesh... 292 00:14:27,200 --> 00:14:30,060 What part of "take them head-on" don't you get? 293 00:14:30,060 --> 00:14:32,340 We should have just busted through the front gate! 294 00:14:32,610 --> 00:14:35,470 No way! If we're careless the army will show up! 295 00:14:35,470 --> 00:14:36,730 What's with you? 296 00:14:36,730 --> 00:14:38,210 Didn't you say you'd never forgive that guy? 297 00:14:38,210 --> 00:14:40,140 Indeed, he'll get what's coming to him. 298 00:14:40,380 --> 00:14:45,680 Not only am I gonna burn that book, I'm gonna hide his shoes or something! 299 00:14:45,680 --> 00:14:47,160 Whoa, how petty. 300 00:14:47,160 --> 00:14:48,810 Aye... 301 00:14:48,810 --> 00:14:51,280 Hmm, this seems to be a storeroom. 302 00:14:52,820 --> 00:14:54,490 Look, look! 303 00:14:54,990 --> 00:14:56,540 Lookin' good, Happy. 304 00:14:59,720 --> 00:15:02,850 Wait, you plan on searching through each room? 305 00:15:02,850 --> 00:15:03,420 Of course. 306 00:15:03,720 --> 00:15:07,150 Wouldn't it be faster to grab someone and ask them where the book it? 307 00:15:07,150 --> 00:15:08,210 Aye! 308 00:15:08,210 --> 00:15:11,070 We're infiltrating without anyone finding out. 309 00:15:11,070 --> 00:15:13,800 It's all ninja and stuff, isn't it cool? 310 00:15:13,800 --> 00:15:15,600 Ninja? 311 00:15:15,900 --> 00:15:18,020 I think he's got some weird mental image again... 312 00:15:18,020 --> 00:15:20,060 The intruders have been located! 313 00:15:20,060 --> 00:15:21,020 Eliminating them! 314 00:15:21,270 --> 00:15:22,140 They're here! 315 00:15:23,990 --> 00:15:25,270 It's a ghost! 316 00:15:25,980 --> 00:15:27,610 You're annoying! 317 00:15:27,610 --> 00:15:30,200 Flying Virgo Attack! 318 00:15:31,560 --> 00:15:33,570 Hey, take that off already. 319 00:15:39,150 --> 00:15:40,580 Ninja! 320 00:15:42,460 --> 00:15:45,180 We can't have them discovering us-de gozaru! 321 00:15:45,180 --> 00:15:46,000 Nin-nin! 322 00:15:46,000 --> 00:15:46,940 Nin-nin! 323 00:15:46,940 --> 00:15:49,020 It's cause we were just as noisy as usual. 324 00:15:52,690 --> 00:15:54,280 It's a mountain of books-de gozaru! 325 00:15:54,280 --> 00:15:56,100 Aye! -de gozaru. 326 00:15:56,640 --> 00:15:59,650 That old man's actually quite a reader, I guess. 327 00:15:59,650 --> 00:16:00,750 Let's search! 328 00:16:00,750 --> 00:16:01,680 Aye, sir! 329 00:16:03,560 --> 00:16:06,750 We have to find 1 book in all of these? 330 00:16:06,750 --> 00:16:07,940 I found a porno! 331 00:16:07,940 --> 00:16:09,440 An encyclopedia of fish! 332 00:16:09,740 --> 00:16:11,890 I found the golden book! 333 00:16:13,700 --> 00:16:16,320 And hey, search seriously! 334 00:16:17,530 --> 00:16:18,780 Daybreak? 335 00:16:18,780 --> 00:16:20,620 Like, dawn? 336 00:16:21,490 --> 00:16:22,840 We found it! 337 00:16:22,840 --> 00:16:23,500 Seriously? 338 00:16:23,500 --> 00:16:25,380 What an easy 2,000,000. 339 00:16:25,380 --> 00:16:27,020 Let's burn it! 340 00:16:27,020 --> 00:16:28,240 Pretty simple, wasn't it? 341 00:16:28,240 --> 00:16:29,510 Wait a sec! 342 00:16:29,510 --> 00:16:31,960 But, this was written by Kemu Zaleon! 343 00:16:31,960 --> 00:16:32,890 Kemu? 344 00:16:32,890 --> 00:16:35,880 He's a wizard who was also a novelist! 345 00:16:35,880 --> 00:16:38,390 I'm a huge fan! 346 00:16:38,390 --> 00:16:42,710 I thought I'd read every book he wrote, but maybe this is an unpublished work? 347 00:16:42,710 --> 00:16:44,690 Whatever, let's hurry and burn it. 348 00:16:44,690 --> 00:16:47,270 What are you talking about? This is important cultural heritage! 349 00:16:47,270 --> 00:16:49,210 Burning it is out of the question! 350 00:16:49,210 --> 00:16:50,440 You're abandoning the mission. 351 00:16:50,440 --> 00:16:52,090 Didn't I say I was a huge fan? 352 00:16:52,090 --> 00:16:53,570 Let's just burn 'em both. 353 00:16:53,830 --> 00:16:58,040 How about we tell him that we burned it, and I keep it... 354 00:16:58,040 --> 00:16:59,370 I don't like lying. 355 00:16:59,370 --> 00:16:59,910 Aye. 356 00:16:59,910 --> 00:17:01,870 I see, I see. 357 00:17:03,660 --> 00:17:07,040 So you intruders are after Daybreak, are you? 358 00:17:08,510 --> 00:17:11,300 See, this is what you get for hesitating. 359 00:17:11,300 --> 00:17:12,430 Sorry. 360 00:17:12,430 --> 00:17:14,800 What have you done to your mansion's floor? 361 00:17:15,820 --> 00:17:19,530 I thought that you wizards were all coming to search for something, 362 00:17:19,530 --> 00:17:21,920 and it turns out it was that stupid book! 363 00:17:21,920 --> 00:17:23,250 Stupid? 364 00:17:23,250 --> 00:17:26,410 A book that the client wanted destroyed for 2,000,000 jewel. 365 00:17:26,410 --> 00:17:30,560 And even the person keeping it, Everlue, calls it stupid? 366 00:17:31,280 --> 00:17:34,320 So wait... It's okay if I take it? 367 00:17:34,320 --> 00:17:37,430 No! What's mine is mine! 368 00:17:37,430 --> 00:17:37,960 Miser. 369 00:17:37,960 --> 00:17:39,410 Shut up, ugly. 370 00:17:40,620 --> 00:17:43,380 Then how about we burn it? 371 00:17:43,380 --> 00:17:45,790 No! I won't let you! 372 00:17:45,790 --> 00:17:47,540 Lucy, this is our job! 373 00:17:48,430 --> 00:17:49,860 At least let me read it! 374 00:17:49,860 --> 00:17:50,880 Right here?! 375 00:17:51,160 --> 00:17:54,860 Enough nonsense! Do you realize who I am? Get your filthy hands off my book! 376 00:17:54,860 --> 00:17:57,640 Vanish Brothers! 377 00:17:59,260 --> 00:18:01,360 Good afternoon. 378 00:18:01,360 --> 00:18:06,180 Even mother would be surprised to see these two brats are Fairy Tail wizards. 379 00:18:06,480 --> 00:18:10,520 That mark! They're from the mercenary guild, the "South Wolves!" 380 00:18:10,520 --> 00:18:13,180 So you hired these guys? 381 00:18:13,180 --> 00:18:14,110 This... 382 00:18:15,090 --> 00:18:18,050 Wolves are always hungry, yes? 383 00:18:18,050 --> 00:18:19,630 Prepare yourselves. 384 00:18:19,630 --> 00:18:22,020 Natsu, buy me some time. 385 00:18:22,020 --> 00:18:25,080 I think there's some secret to this book. 386 00:18:27,110 --> 00:18:29,070 Secret? 387 00:18:29,070 --> 00:18:30,950 I didn't notice myself. 388 00:18:30,950 --> 00:18:34,020 Maybe there's some treasure map hidden in it? 389 00:18:34,540 --> 00:18:38,460 I'll go after the girl! Eliminate the brat! 390 00:18:38,460 --> 00:18:39,770 Yes, sir. 391 00:18:39,770 --> 00:18:41,700 Happy, take care of Lucy. 392 00:18:41,700 --> 00:18:43,350 I'll back you up! 393 00:18:43,650 --> 00:18:45,320 No... 394 00:18:45,320 --> 00:18:46,970 I'll be fine on my own. 395 00:18:47,220 --> 00:18:49,980 Hey! I'm tellin' mother on you! 396 00:18:49,980 --> 00:18:52,020 Calm yourself. Cool down. 397 00:18:52,320 --> 00:18:54,600 Come on, fire wizard. 398 00:18:54,600 --> 00:18:56,440 Huh? How'd you know? 399 00:18:56,440 --> 00:18:59,620 Fire was wrapping your legs when you defeated Virgo. 400 00:18:59,620 --> 00:19:03,010 There's no mistaking it; you are an ability-type fire wizard. 401 00:19:03,010 --> 00:19:08,610 Speaking of which, "Ability-type" means someone like Natsu who uses magic on their own body. 402 00:19:08,610 --> 00:19:13,420 Someone like Lucy who uses items for magic is called a "Holder-type." 403 00:19:13,420 --> 00:19:16,800 So, I guess you're all prepared for this, huh? 404 00:19:18,590 --> 00:19:20,790 I'll burn you to a smoldering crisp! 405 00:19:20,790 --> 00:19:27,010 Sorry to say this, but we are especially skilled against fire wizards. 406 00:19:35,400 --> 00:19:38,760 You might be from Fairy Tail, but in the end you're just a wizard. 407 00:19:38,760 --> 00:19:41,900 You're no match for professional fighters like us mercenaries. 408 00:19:42,280 --> 00:19:44,450 So that's all you got? 409 00:19:44,450 --> 00:19:47,100 Brother, he's talking trash to us! 410 00:19:47,100 --> 00:19:50,560 Do you know what a wizard's weakness is? 411 00:19:50,560 --> 00:19:52,740 You mean transportation? 412 00:19:52,740 --> 00:19:55,660 I think that might just be a personal issue you have... 413 00:19:55,660 --> 00:19:56,960 He's totally talking trash to us! 414 00:19:57,310 --> 00:20:00,420 Their weakness is their bodies! 415 00:20:00,420 --> 00:20:04,470 To train oneself in magic takes discipline of mental focus! 416 00:20:04,470 --> 00:20:08,720 And as a result you end up lacking the training of your body. 417 00:20:09,560 --> 00:20:13,630 In other words, against people like us who train our bodies daily... 418 00:20:13,630 --> 00:20:15,650 you can't match our power and speed. 419 00:20:15,950 --> 00:20:17,900 Whoa, so scary! 420 00:20:17,900 --> 00:20:20,570 So, when are you going to get serious? 421 00:20:21,290 --> 00:20:23,320 Brother, do the combination attack! 422 00:20:23,320 --> 00:20:25,130 Okay! 423 00:20:25,780 --> 00:20:27,640 Finishing Move: Destruction of Heaven and Earth! 424 00:20:27,640 --> 00:20:28,490 Bring it! 425 00:20:30,870 --> 00:20:33,310 These are wind-reader glasses. 426 00:20:33,310 --> 00:20:37,530 A magic item that allows you to read books extremely quickly. 427 00:20:37,530 --> 00:20:40,840 I can't believe this book contains such a secret. 428 00:20:42,700 --> 00:20:44,610 What did you find? 429 00:20:44,610 --> 00:20:46,800 Tell me the secret to my book! 430 00:20:47,750 --> 00:20:50,310 You're the lowest of the low! 431 00:20:50,310 --> 00:20:52,430 You're an enemy of literature! 432 00:20:55,600 --> 00:20:57,350 Face toward heaven and... 433 00:20:57,970 --> 00:20:59,560 ...earth is where we be! 434 00:21:03,250 --> 00:21:05,360 Face the earth and... 435 00:21:05,360 --> 00:21:07,240 ...heaven is where we be! 436 00:21:07,540 --> 00:21:10,440 This is the Vanish Brother's combination attack. 437 00:21:10,440 --> 00:21:12,730 Finishing Move: Destruction of Heaven and Earth. 438 00:21:12,730 --> 00:21:15,910 There is no one that can survive this atta- 439 00:21:15,910 --> 00:21:18,830 What were you saying about surviving that attack? 440 00:21:18,830 --> 00:21:20,540 No way! 441 00:21:21,640 --> 00:21:23,800 I'll blow you away with this! 442 00:21:23,800 --> 00:21:25,510 Roar of the Fire Dragon! 443 00:21:28,440 --> 00:21:30,600 Here comes the fire magic! 444 00:21:30,600 --> 00:21:31,720 It's over! 445 00:21:32,630 --> 00:21:35,040 Flame Cooking! 446 00:21:35,040 --> 00:21:40,360 Suck up all the flames, transform it, and spew it back! 447 00:21:47,320 --> 00:21:49,550 It's a Fairy barbecue! 448 00:21:49,550 --> 00:21:50,860 Goodbye. 449 00:21:56,250 --> 00:21:57,710 I can't believe this! 450 00:21:57,710 --> 00:22:00,650 Now that I've eaten, I'm all revved up! 451 00:22:01,230 --> 00:22:03,090 Didn't you hear me? 452 00:22:08,010 --> 00:22:11,340 Wing Slash of the Fire Dragon! 453 00:22:19,380 --> 00:22:22,560 Crap, I think I overdid it. 454 00:23:55,750 --> 00:23:58,690 Boyoyoyoyoyo! It's Mira! 455 00:23:58,690 --> 00:24:00,970 Mira-san, what's gotten into you? 456 00:24:00,970 --> 00:24:02,150 Isn't it novel? 457 00:24:02,150 --> 00:24:04,460 I thought it'd be a new fad in Fairy Tail. 458 00:24:04,460 --> 00:24:06,820 No, there's no way, no how. 459 00:24:06,820 --> 00:24:09,560 You sure? I thought it sounded cute. 460 00:24:09,560 --> 00:24:11,120 Look, see Lucy? 461 00:24:11,120 --> 00:24:13,000 Boyoyoyoyoyo! 462 00:24:13,000 --> 00:24:15,220 Never move like that again! 463 00:24:15,220 --> 00:24:18,220 Next time: Dear Kaby. 464 00:24:18,220 --> 00:24:21,770 Stayed tuned for more "Boyoyoyoyo" next time on Fairy Tail! 465 00:24:22,110 --> 00:24:24,690 I feel a sudden chill... 32892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.