All language subtitles for [English (United States)] THE MANDALORIAN - chapter 16.5 - THE HUNTING (fan film) [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,705 --> 00:01:55,705 (Radar beeping) 2 00:02:14,002 --> 00:02:16,002 There you are 3 00:02:17,796 --> 00:02:19,796 This is overwatch, I have eyes on 4 00:02:20,298 --> 00:02:21,746 Copy that 5 00:02:25,013 --> 00:02:27,013 We got eyes Captain 6 00:02:40,708 --> 00:02:42,708 (Blast doors open) 7 00:02:49,084 --> 00:02:50,334 Admiral 8 00:02:50,334 --> 00:02:52,351 We have made contact with our ground team on Tatooine 9 00:02:53,507 --> 00:02:55,244 Excellent 10 00:02:55,244 --> 00:02:56,590 put him through 11 00:02:59,459 --> 00:03:00,355 Admiral 12 00:03:00,355 --> 00:03:02,119 We have the location of the child 13 00:03:02,640 --> 00:03:04,640 well done captain 14 00:03:05,484 --> 00:03:07,274 Bring it to me 15 00:03:07,274 --> 00:03:08,959 alive 16 00:03:08,963 --> 00:03:09,833 Yes sir 17 00:03:09,834 --> 00:03:11,834 There seems to be a bounty hunter with him 18 00:03:12,745 --> 00:03:13,668 Yes 19 00:03:13,668 --> 00:03:15,668 as expected 20 00:03:15,668 --> 00:03:17,248 he is a Mandalorian... 21 00:03:17,249 --> 00:03:19,249 and do not 22 00:03:19,249 --> 00:03:20,959 underestimate him 23 00:03:21,249 --> 00:03:22,540 understood sir 24 00:03:26,654 --> 00:03:28,654 I want at least one piece of that Beskar... 25 00:03:30,682 --> 00:03:31,316 yeah... 26 00:03:31,316 --> 00:03:33,125 if you could hit anything 27 00:03:35,990 --> 00:03:39,167 Alpha team, double back to the ship and secure the package 28 00:03:39,544 --> 00:03:40,467 Alpha team... 29 00:03:40,470 --> 00:03:41,655 moving now 30 00:03:45,133 --> 00:03:46,266 let's roll 31 00:03:48,439 --> 00:03:49,861 Mandalorians on the move 32 00:03:49,861 --> 00:03:51,493 Bravo team on me... 33 00:03:51,493 --> 00:03:53,493 Let's go get us some Beskar 34 00:04:09,493 --> 00:04:11,493 Overwatch! status report 35 00:04:12,237 --> 00:04:13,028 Captain... 36 00:04:13,028 --> 00:04:14,660 status to follow 37 00:04:15,168 --> 00:04:16,511 He's still... 38 00:04:16,511 --> 00:04:18,039 just walking 39 00:04:18,045 --> 00:04:18,810 579! 40 00:04:18,810 --> 00:04:20,468 You better not loose visual! 41 00:04:20,468 --> 00:04:22,415 the Grand Admiral will have our buckets! 42 00:04:42,826 --> 00:04:44,826 Don't move Mandalorian.. 43 00:04:44,862 --> 00:04:46,494 we have you surrounded 44 00:05:16,323 --> 00:05:18,323 Don't even think about it 45 00:05:23,033 --> 00:05:23,903 BLAST HIM! 46 00:05:23,904 --> 00:05:25,000 WATCH YOUR FIRE! 47 00:05:25,012 --> 00:05:27,012 CEASEFIRE! 48 00:05:27,595 --> 00:05:29,280 if you see the Mandalorian... 49 00:05:29,280 --> 00:05:31,280 kill him 50 00:05:35,994 --> 00:05:37,994 what is this stuff? 51 00:05:39,880 --> 00:05:41,880 keep you eyes open men 52 00:05:46,272 --> 00:05:47,694 does anyone have a visual? 53 00:05:49,637 --> 00:05:50,980 I can't see anything! 54 00:05:52,597 --> 00:05:54,150 I don't see him! 55 00:05:55,536 --> 00:05:57,142 I saw him, he went this way! 56 00:05:57,142 --> 00:05:58,932 TK-495 you got... 57 00:05:58,932 --> 00:06:00,000 AUghhh 58 00:06:00,020 --> 00:06:00,733 Sergeant! 59 00:06:00,733 --> 00:06:02,549 Is anyone on coms!? 60 00:06:02,555 --> 00:06:03,504 I repeat... 61 00:06:03,530 --> 00:06:04,794 aughhhh... 62 00:06:07,757 --> 00:06:08,706 Where is he? 63 00:06:10,437 --> 00:06:11,649 we got a man down! 64 00:06:13,489 --> 00:06:15,253 Guys? Where are you! 65 00:06:33,097 --> 00:06:34,755 That helmet... 66 00:06:34,755 --> 00:06:36,755 is gunna look good on my wall 67 00:06:37,220 --> 00:06:39,220 Then come and take it off my dead body 68 00:07:12,438 --> 00:07:14,438 you're not going anywhere... 69 00:08:24,569 --> 00:08:26,569 (tusken raider sounds) 70 00:08:38,429 --> 00:08:40,429 (Grogu sounds) 71 00:11:19,828 --> 00:11:21,618 I thought Mandalorian weapons 72 00:11:21,619 --> 00:11:23,619 were treated with more respect... 73 00:11:25,120 --> 00:11:27,120 good to see you again Fett... 74 00:11:28,176 --> 00:11:28,810 so... 75 00:11:28,840 --> 00:11:30,840 what brings you back to Tatooine Mando? 76 00:11:31,765 --> 00:11:33,765 the Guild... 77 00:11:34,155 --> 00:11:35,498 Are you still with the child? 78 00:12:48,102 --> 00:12:49,760 find him 79 00:12:49,760 --> 00:12:51,208 go.. 80 00:12:51,217 --> 00:12:53,217 do my bidding... 81 00:12:53,218 --> 00:12:55,586 and the Sith will rule... 82 00:12:55,586 --> 00:12:57,218 once more 83 00:13:02,051 --> 00:13:04,051 (Evil laugh) 84 00:13:10,486 --> 00:13:12,486 (Sith chanting) 4521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.