All language subtitles for law-and-order-svu-18-x-5-KILLERS-140666-www.My-Subs.Com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,821 --> 00:00:05,613 _ 2 00:00:06,270 --> 00:00:07,979 In the criminal justice system, 3 00:00:08,014 --> 00:00:11,507 sexually based offenses are considered especially heinous. 4 00:00:11,509 --> 00:00:13,842 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,844 --> 00:00:15,711 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,713 --> 00:00:17,045 are members of an elite squad 7 00:00:17,047 --> 00:00:19,281 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,283 --> 00:00:21,750 These are their stories. 9 00:00:27,024 --> 00:00:30,325 Trick or treat! 10 00:00:30,327 --> 00:00:32,027 Hi, Mom. 11 00:00:32,029 --> 00:00:35,030 Ellis, honey, come in. 12 00:00:35,032 --> 00:00:38,567 - There you go. - Oh! Patrick, look! 13 00:00:38,569 --> 00:00:40,836 - Aren't these beautiful? - Ooh, nice. 14 00:00:40,838 --> 00:00:44,106 Hey! 15 00:00:44,108 --> 00:00:46,475 Oh, wow. Mm. 16 00:00:46,477 --> 00:00:48,477 Oh, I should have never moved out. 17 00:00:48,479 --> 00:00:51,480 Yeah, but then who would bring me very expensive wine? 18 00:00:51,482 --> 00:00:55,651 You like it? Bordeaux. It's mostly cab, a little Merlot. 19 00:00:55,653 --> 00:00:57,886 My boss recommended it... 20 00:00:57,888 --> 00:01:00,055 Right after he gave me a promotion. 21 00:01:00,057 --> 00:01:02,524 - What? - Yep, you're looking at 22 00:01:02,526 --> 00:01:04,593 Goldman Sachs' newest fixed income trader. 23 00:01:04,595 --> 00:01:06,895 What is that, 200, 300 grand a year? 24 00:01:06,897 --> 00:01:08,664 Double what I make. 25 00:01:08,666 --> 00:01:10,566 Oh, honey, we're so proud of you. 26 00:01:10,568 --> 00:01:12,634 - Thanks, Mom. Thanks. - Oh, let's celebrate. 27 00:01:12,636 --> 00:01:14,536 Yeah, yeah, 28 00:01:14,538 --> 00:01:16,705 - I can't stay too long. - I know. 29 00:01:16,707 --> 00:01:19,641 It's Halloween weekend. You've got parties. 30 00:01:19,643 --> 00:01:22,010 Don't be too hungover tomorrow morning. 31 00:01:22,012 --> 00:01:24,646 We are going to clean that garage. 32 00:01:24,648 --> 00:01:27,082 Unless, of course, you are too big time 33 00:01:27,084 --> 00:01:28,650 to help out your old man. 34 00:01:55,012 --> 00:01:57,779 Hi. I'm Ellis. 35 00:01:57,781 --> 00:02:00,916 - Who are you supposed to be? - My cousin, Janie. 36 00:02:00,918 --> 00:02:02,651 And we're going to dance. 37 00:02:02,653 --> 00:02:04,953 Without you. 38 00:02:06,624 --> 00:02:10,626 - Wait. He's cute. - No. 39 00:02:19,937 --> 00:02:23,739 Hey, here. Let me. 40 00:02:26,977 --> 00:02:29,177 Secret stash. 41 00:02:29,179 --> 00:02:33,649 Okay. Uh, Jordan Spieth. 42 00:02:33,651 --> 00:02:36,418 Oh, this isn't a costume. 43 00:02:36,420 --> 00:02:37,819 It's just what I wear. 44 00:02:37,821 --> 00:02:41,823 Plus, my... my hairline is way more solid. 45 00:02:41,825 --> 00:02:43,825 - Do you like golf? - No. 46 00:02:43,827 --> 00:02:47,863 - No? - See you out there. 47 00:03:06,784 --> 00:03:09,117 Oh, I'm... I'm sorry. 48 00:03:09,119 --> 00:03:11,687 The door was unlocked. 49 00:03:11,689 --> 00:03:12,754 Are you all right? 50 00:03:12,756 --> 00:03:15,657 I know you. Evan. 51 00:03:15,659 --> 00:03:19,728 - Ellis. - Oh. 52 00:03:19,730 --> 00:03:23,198 You... 53 00:03:23,200 --> 00:03:26,868 It's really hot in here. 54 00:03:29,206 --> 00:03:31,873 - Hey, get off me. - Get away from her. 55 00:03:31,875 --> 00:03:33,475 - What are you doing? - What's your problem, dude? 56 00:03:33,477 --> 00:03:35,043 All right, dude. It's cool. I'm not looking 57 00:03:35,045 --> 00:03:36,111 to get into it with you, mate. Okay, then get 58 00:03:36,113 --> 00:03:37,980 the hell out of here, mate. 59 00:03:37,982 --> 00:03:39,715 What? Are you kidding? What? you called the cops? 60 00:03:39,717 --> 00:03:40,816 - One of you call 911? - I did. 61 00:03:40,818 --> 00:03:41,783 Nothing's going on here, okay? 62 00:03:41,785 --> 00:03:46,221 - This guy raped that girl. - No, no, no. 63 00:03:46,223 --> 00:03:47,689 What are you talking about? 64 00:03:47,724 --> 00:03:49,758 - No, I did not, I... This is crazy. - Step back, sir. 65 00:03:49,760 --> 00:03:51,059 Okay, this is... I didn't do anything. 66 00:03:51,061 --> 00:03:53,362 I did not... I did not do anything. 67 00:03:55,699 --> 00:03:57,899 I didn't... 68 00:04:03,974 --> 00:04:06,808 Hey, Lieutenant. 69 00:04:06,810 --> 00:04:08,510 Hey, I'm on my way home. What do we got? 70 00:04:08,512 --> 00:04:11,079 - Possible attempted rape, 122. - No, that's not what happened. 71 00:04:11,081 --> 00:04:13,915 - Where's the vic? - Mercy. Rollins is on her way. 72 00:04:13,917 --> 00:04:16,184 Put him in interrogation. 73 00:04:16,186 --> 00:04:17,686 - Let's go. - Go on to the interview room. 74 00:04:17,688 --> 00:04:19,354 Yeah, he did not witness anything. 75 00:04:19,356 --> 00:04:21,089 All right, hey, would you just have a seat? 76 00:04:21,091 --> 00:04:22,924 No, the English dude, okay, what he thought he saw, 77 00:04:22,926 --> 00:04:23,892 he was mistaken. 78 00:04:23,894 --> 00:04:26,728 Okay, just let me explain. This'll all go away. 79 00:04:26,730 --> 00:04:29,264 All right? Eh, I don't think so. 80 00:04:29,266 --> 00:04:31,299 It's already gone viral. 81 00:05:16,193 --> 00:05:19,338 - sync and corrections by Zac - - www.MY-SUBS.com - 82 00:05:24,673 --> 00:05:27,809 Okay, Rollins. Yeah, keep us posted. 83 00:05:27,811 --> 00:05:30,812 Our vic, Janie Spears, still unconscious, 84 00:05:30,814 --> 00:05:32,514 high blood alcohol. 85 00:05:32,516 --> 00:05:33,681 And this kid's claiming consensual? 86 00:05:33,683 --> 00:05:36,384 Yeah. Ellis Griffin, says he met Janie at a party. 87 00:05:36,386 --> 00:05:38,420 They were having al fresco sex in the park, 88 00:05:38,422 --> 00:05:42,724 when a tourist, Brian Dancy, "misinterpreted", called 911. 89 00:05:42,726 --> 00:05:45,460 A he said, he-said, she-can't-say. 90 00:05:45,462 --> 00:05:47,295 Okay. And Ellis was drinking, too? 91 00:05:47,297 --> 00:05:49,330 Yeah, from the smell of it, a lot. 92 00:05:49,332 --> 00:05:50,799 He ask for a phone call? Lawyer? 93 00:05:50,801 --> 00:05:52,500 Nah, he's eager to tell us his side. 94 00:05:52,502 --> 00:05:54,302 All right, let's get him some coffee. 95 00:05:54,304 --> 00:05:55,804 Get a statement. 96 00:05:55,806 --> 00:05:58,740 - Fin? - British Brian, on it. 97 00:06:00,510 --> 00:06:02,777 Hey, Lucy, I'm so sorry. 98 00:06:02,779 --> 00:06:05,580 I'm gonna be even later. Bye. 99 00:06:07,451 --> 00:06:09,617 - Hey, Ellis. - Hi. 100 00:06:09,619 --> 00:06:12,787 I brought you some coffee. No, I'm okay. 101 00:06:12,789 --> 00:06:15,590 I'm Lieutenant Benson. 102 00:06:15,592 --> 00:06:18,726 We just wanted to make sure that you're clear-minded enough 103 00:06:18,728 --> 00:06:21,596 to answer some questions. 104 00:06:21,598 --> 00:06:25,333 So, Ellis, why don't we start by you telling us 105 00:06:25,335 --> 00:06:26,835 what happened tonight. 106 00:06:26,837 --> 00:06:29,504 I was at a Halloween party. 107 00:06:29,506 --> 00:06:31,106 Janie... Janie and I met. 108 00:06:31,108 --> 00:06:33,007 We were dancing, we were hanging out, drinking, 109 00:06:33,009 --> 00:06:35,009 dancing, etcetera. 110 00:06:35,011 --> 00:06:37,779 Ellis, uh, we need details. 111 00:06:37,781 --> 00:06:39,647 So it'd be helpful if you could expand on 112 00:06:39,649 --> 00:06:42,050 that whole "etcetera" part. I'm a little nervous. 113 00:06:42,052 --> 00:06:43,818 Not 'cause I did anything wrong... 114 00:06:43,820 --> 00:06:47,622 Ellis, take your time. All right? 115 00:06:47,624 --> 00:06:49,424 Just... just tell us what happened. 116 00:06:49,426 --> 00:06:52,861 Uh, I, uh, it really started um, when I ran into her 117 00:06:52,863 --> 00:06:54,863 in the bathroom. 118 00:06:54,865 --> 00:06:58,099 She said she wanted some air, so we went outside. 119 00:06:58,101 --> 00:07:00,034 Okay, you remember what time that was? 120 00:07:00,036 --> 00:07:02,804 I don't... after midnight? 121 00:07:02,806 --> 00:07:04,439 I don't know. She seemed drunk, 122 00:07:04,441 --> 00:07:06,741 - but she was fine. - "Fine"? 123 00:07:06,743 --> 00:07:08,910 - "Fine"? What does that mean? - She was, uh, she was talking. 124 00:07:08,912 --> 00:07:10,845 She was laughing. 125 00:07:10,847 --> 00:07:13,848 Um, yeah, so we walked through the park. 126 00:07:13,850 --> 00:07:14,782 That's when she kissed me. 127 00:07:14,784 --> 00:07:18,453 Yeah, but I swear to God, she was into it. 128 00:07:18,455 --> 00:07:21,556 - That girl was not into it. - How could you tell that? 129 00:07:21,558 --> 00:07:24,859 She wasn't moving. He was on top of her, thrusting. 130 00:07:24,861 --> 00:07:26,094 Okay, so what did you do? 131 00:07:26,096 --> 00:07:28,596 I shouted, "Stop." Perv didn't hear me. 132 00:07:28,598 --> 00:07:30,598 He was getting off on a helpless girl. 133 00:07:30,600 --> 00:07:31,900 So I called 911. 134 00:07:31,902 --> 00:07:33,902 What'd you do till the cops showed up? 135 00:07:33,904 --> 00:07:36,671 I went to pull him off her, he stood up, zipped his fly. 136 00:07:36,673 --> 00:07:40,108 - Said, "She's fine." - But she wasn't. 137 00:07:40,110 --> 00:07:42,577 All right, so you and Janie are kissing. 138 00:07:42,579 --> 00:07:44,812 - Mm-hmm. - Right. So how does it... 139 00:07:44,814 --> 00:07:46,681 how does it move past that? 140 00:07:46,683 --> 00:07:49,851 Um, so... 141 00:07:49,853 --> 00:07:51,719 Yeah, we... we... we were getting into it 142 00:07:51,721 --> 00:07:56,591 and, uh, yeah, I felt her pull at my belt. 143 00:07:56,593 --> 00:07:57,759 Keep going. 144 00:07:57,761 --> 00:08:01,095 She fell back onto a pile of garbage bags that were... 145 00:08:01,097 --> 00:08:02,764 were stacked up. 146 00:08:02,766 --> 00:08:04,098 Okay, and I... 147 00:08:04,100 --> 00:08:06,734 I fell on top of her, and when we... 148 00:08:06,736 --> 00:08:09,137 when we got our bearings, it... 149 00:08:09,139 --> 00:08:13,208 And we... it felt kinda romantic, you know? 150 00:08:13,210 --> 00:08:15,143 And... 151 00:08:15,145 --> 00:08:18,213 I kissed her again. And... and then we... 152 00:08:18,215 --> 00:08:20,582 - And you... - We started... 153 00:08:20,584 --> 00:08:23,484 we started to have sex. 154 00:08:23,486 --> 00:08:24,752 Okay, I know it... it's not great. 155 00:08:24,754 --> 00:08:27,855 It's not great to have sex like that by the garbage, I know. 156 00:08:27,857 --> 00:08:30,091 But that... that's what it was. That is what it was. 157 00:08:30,093 --> 00:08:33,661 It was sex between two consenting adults. 158 00:08:33,663 --> 00:08:35,630 She consented? 159 00:08:35,632 --> 00:08:38,132 - You heard her say, "Yes"? - Yes. 160 00:08:38,134 --> 00:08:40,602 Yes! Yes, we were enjoying each other the whole time. 161 00:08:40,604 --> 00:08:43,137 Until the... the British guy started yelling at us 162 00:08:43,139 --> 00:08:44,839 - and the cops showed up. - Okay, Ellis, 163 00:08:44,841 --> 00:08:48,176 well, the British guy, our witness, 164 00:08:48,178 --> 00:08:51,613 he said it seemed like she was unconscious to him. 165 00:08:51,615 --> 00:08:54,515 Oh, yeah, maybe... maybe she fell asleep. 166 00:08:54,517 --> 00:08:59,517 Okay, but saying I raped her, that is crazy. 167 00:08:59,990 --> 00:09:02,790 Okay, Ellis, I can see why you might feel that way. 168 00:09:02,792 --> 00:09:05,727 I feel like that because that is the truth. 169 00:09:05,729 --> 00:09:07,996 Ask Janie. 170 00:09:07,998 --> 00:09:10,832 Uh, we will. 171 00:09:10,834 --> 00:09:12,900 Janie just came to. 172 00:09:14,004 --> 00:09:16,070 Be right back. 173 00:09:16,918 --> 00:09:19,274 _ 174 00:09:19,276 --> 00:09:21,676 Janie, do you know why you're here? 175 00:09:21,678 --> 00:09:23,711 Because I'm an idiot and got alcohol poisoning. 176 00:09:23,713 --> 00:09:26,581 You were found in the park, um, last night, 177 00:09:26,583 --> 00:09:29,917 lying next to some garbage bags. 178 00:09:29,919 --> 00:09:30,918 That's why my hair stinks. 179 00:09:30,920 --> 00:09:34,489 And when you were found, you were unconscious. 180 00:09:34,491 --> 00:09:38,159 Do you remember being there with... with anyone? 181 00:09:38,161 --> 00:09:40,628 No, I don't. 182 00:09:40,630 --> 00:09:43,064 - Like who? - A witness said 183 00:09:43,066 --> 00:09:46,000 they saw you with a man. 184 00:09:46,002 --> 00:09:49,037 Do you recall having sex last night? 185 00:09:49,039 --> 00:09:52,073 No. I don't. 186 00:09:52,075 --> 00:09:56,811 I didn't, okay? I-I remember... 187 00:09:56,813 --> 00:09:58,680 I remember being at the party. 188 00:09:58,682 --> 00:10:00,715 Did you leave there with someone? 189 00:10:06,890 --> 00:10:11,225 I don't know who I was with. 190 00:10:11,227 --> 00:10:14,062 Oh, my God, that's why I'm sore down there. 191 00:10:14,064 --> 00:10:17,565 - We'd like to do a rape kit. - A rape kit? 192 00:10:17,567 --> 00:10:19,067 I don't have insurance. 193 00:10:19,069 --> 00:10:20,101 How much is it? 194 00:10:20,103 --> 00:10:22,070 It's no charge. 195 00:10:22,072 --> 00:10:24,272 Uh, there's a Leah Simes here. 196 00:10:24,274 --> 00:10:25,907 - That's my cousin. - Okay. 197 00:10:25,909 --> 00:10:28,276 She was at the party. Yeah, she's been calling you. 198 00:10:28,278 --> 00:10:31,112 - Can I see her, please? - Yeah. 199 00:10:31,114 --> 00:10:32,714 - You're Detective Rollins? - Yeah. 200 00:10:32,716 --> 00:10:33,848 Talking to Janie about what happened. 201 00:10:33,850 --> 00:10:36,117 - Janie, are you okay? - Yeah, what happened to me? 202 00:10:36,119 --> 00:10:38,553 - You were raped. - How do you know that? 203 00:10:38,555 --> 00:10:40,021 It's all over the Internet. People have been 204 00:10:40,023 --> 00:10:42,090 tweeting about it, calling her Garbage Rape Girl, 205 00:10:42,092 --> 00:10:43,925 thrown out with the trash. 206 00:10:43,927 --> 00:10:45,728 They're saying that somebody had sex with me 207 00:10:45,729 --> 00:10:47,562 while I was passed out? 208 00:10:47,564 --> 00:10:49,297 Janie, you had a lot to drink last night. 209 00:10:49,299 --> 00:10:51,265 Now do you remember consenting to sex? 210 00:10:51,267 --> 00:10:54,135 No, I never would have said "Okay" on the ground like that. 211 00:10:54,137 --> 00:10:55,136 He raped her. 212 00:10:55,138 --> 00:10:58,306 That son of a bitch raped my cousin. 213 00:11:04,681 --> 00:11:06,381 Someplace you gotta be on Saturday? 214 00:11:06,383 --> 00:11:09,684 Uh, I'm supposed to help my father clean out the garage. 215 00:11:09,686 --> 00:11:12,053 Ellis, um, we spoke with Janie. 216 00:11:12,055 --> 00:11:14,622 And she doesn't remember what happened. 217 00:11:14,624 --> 00:11:16,124 Maybe I could talk to her. 218 00:11:16,126 --> 00:11:17,959 All right, I'm sure she'd remember if she sees my face. 219 00:11:17,961 --> 00:11:19,961 Yeah, well, that may be, but we can't do that right now. 220 00:11:19,963 --> 00:11:22,730 But we would like is to take a DNA sample from you. 221 00:11:22,732 --> 00:11:25,299 Now, you can volunteer. Or we can make a call. 222 00:11:25,301 --> 00:11:26,934 - We can get a warrant. - No, no, no, no, no. 223 00:11:26,936 --> 00:11:28,669 - No, you don't have to do that. - Okay, good, 224 00:11:28,671 --> 00:11:31,406 - 'cause I'll need your consent. - I really, really 225 00:11:31,408 --> 00:11:32,874 have to get out of here. 226 00:11:32,876 --> 00:11:36,779 Well, this will be quick. Open your mouth. 227 00:11:37,881 --> 00:11:39,781 Liv, we have a situation. 228 00:11:39,783 --> 00:11:44,385 Carisi, you may want to step out, too. 229 00:11:46,723 --> 00:11:48,156 - What's up? - Kid's father's shutting down 230 00:11:48,158 --> 00:11:50,124 - the interview. - Well, he can't do that. 231 00:11:50,126 --> 00:11:51,759 Ellis is 22. He didn't ask for a lawyer. 232 00:11:51,761 --> 00:11:53,428 - Who is this guy? - He says he's on the job 233 00:11:53,430 --> 00:11:58,332 from Nassau County, PD. 234 00:11:58,334 --> 00:11:59,834 Patrick? 235 00:11:59,836 --> 00:12:04,038 - Olivia. - Patrick Griffin. 236 00:12:04,040 --> 00:12:05,741 You two know each other? 237 00:12:06,743 --> 00:12:09,210 Um, my first partner. 238 00:12:18,382 --> 00:12:20,412 I didn't know that you had a son. 239 00:12:20,447 --> 00:12:22,106 Ellis didn't show up this morning. 240 00:12:22,141 --> 00:12:24,211 He wasn't answering calls, so I traced his cell 241 00:12:24,246 --> 00:12:26,627 and I thought maybe he was mugged or worse. 242 00:12:26,662 --> 00:12:29,048 - He's fine. He's unhurt. - Why is he in 243 00:12:29,050 --> 00:12:31,317 - an interrogation room? - He's under investigation. 244 00:12:31,319 --> 00:12:32,871 - For what? - For rape. 245 00:12:34,089 --> 00:12:35,956 He is not answering any more questions. 246 00:12:35,958 --> 00:12:39,225 Okay, he won't be questioned further without an attorney present. 247 00:12:39,227 --> 00:12:42,362 I want any statements that he's made thrown out. 248 00:12:42,364 --> 00:12:44,731 You know that I can't do that. 249 00:12:44,733 --> 00:12:48,668 Look, he came in voluntarily. This isn't a custodial situation. 250 00:12:48,670 --> 00:12:49,970 He didn't ask for a lawyer. 251 00:12:49,972 --> 00:12:51,838 He didn't tell us that his father was a cop. 252 00:12:51,840 --> 00:12:56,209 - I'm taking him out of here. - Okay. 253 00:12:56,211 --> 00:12:58,044 Shoot me straight. 254 00:12:58,046 --> 00:12:59,212 Is there any evidence there or... 255 00:12:59,214 --> 00:13:02,749 We have a witness who puts him on top of an unconscious vic. 256 00:13:02,751 --> 00:13:05,819 I see. So this must be a mistake. 257 00:13:07,956 --> 00:13:08,922 Okay. 258 00:13:08,924 --> 00:13:10,991 Dad, what are you doing here? 259 00:13:10,993 --> 00:13:14,094 - Don't say another word. We're leaving. - Ellis, please don't leave town. 260 00:13:14,096 --> 00:13:15,829 Dad, I swear to God, I did not rape her. 261 00:13:15,831 --> 00:13:17,831 - I've been trying to explain. - I know. Stop talking! 262 00:13:17,833 --> 00:13:19,833 Olivia, I wish I could say it was nice to see you. 263 00:13:19,835 --> 00:13:21,801 Let's go. 264 00:13:23,839 --> 00:13:26,840 - You okay? - Yeah. 265 00:13:26,842 --> 00:13:29,175 Griffin and I go way back. 266 00:13:29,177 --> 00:13:31,911 When I got out of the Academy, I was assigned to the 55. 267 00:13:31,913 --> 00:13:34,748 And he looked out for me, you know? 268 00:13:34,750 --> 00:13:36,983 He... he taught me a lot. 269 00:13:36,985 --> 00:13:38,118 We went by the book, Lieutenant. 270 00:13:38,120 --> 00:13:40,887 Why didn't the kid tell us his father was on the job? 271 00:13:40,889 --> 00:13:43,356 First thing I taught my son was never talk to the cops. 272 00:13:43,358 --> 00:13:44,858 Well, he doesn't think he did anything wrong. 273 00:13:44,860 --> 00:13:46,259 That was his second mistake. 274 00:13:46,261 --> 00:13:49,162 His first mistake was humping a passed out girl. 275 00:13:49,164 --> 00:13:50,730 We got Ellis' side of the story. 276 00:13:50,732 --> 00:13:51,865 I wanna hear Janie's. 277 00:13:51,867 --> 00:13:54,367 I'll let Rollins know. 278 00:13:55,121 --> 00:13:57,837 _ 279 00:13:57,839 --> 00:13:59,372 Hi, Janie. 280 00:13:59,374 --> 00:14:02,742 I'm Lieutenant Benson, from SVU. 281 00:14:02,744 --> 00:14:05,145 - How are you feeling? - A little better. 282 00:14:05,147 --> 00:14:06,913 When can I get my clothes back? 283 00:14:06,915 --> 00:14:10,417 When we're done processing them. It's part of the rape kit. 284 00:14:10,419 --> 00:14:13,186 That sounds so weird. 285 00:14:13,188 --> 00:14:15,488 That I was raped. 286 00:14:15,490 --> 00:14:18,858 I guess I was. 287 00:14:18,860 --> 00:14:21,828 So, Janie, it's been... it's been a few hours 288 00:14:21,830 --> 00:14:24,731 since you regained consciousness. 289 00:14:24,733 --> 00:14:26,900 Were you able to remember anything else? 290 00:14:26,902 --> 00:14:28,168 Not really. 291 00:14:28,170 --> 00:14:29,269 It's still fuzzy. 292 00:14:29,271 --> 00:14:33,540 Well, memory can be a tricky thing. 293 00:14:33,542 --> 00:14:36,476 So anything you do recall would be very helpful. 294 00:14:36,478 --> 00:14:41,314 I vaguely remember a guy barging into the bathroom. 295 00:14:41,316 --> 00:14:44,017 Leah knows him. 296 00:14:44,019 --> 00:14:47,220 Ellis. 297 00:14:47,222 --> 00:14:49,756 Okay, I'd like to, um... 298 00:14:49,758 --> 00:14:54,260 I'd like to show you some photos and so you can make an ID. 299 00:14:58,934 --> 00:15:00,266 Him. 300 00:15:00,268 --> 00:15:03,269 Yeah, Ellis. 301 00:15:03,271 --> 00:15:04,404 It was him? 302 00:15:04,406 --> 00:15:09,142 Well, Janie, Ellis says that you followed him outside, 303 00:15:09,144 --> 00:15:12,479 willingly, and then you kissed him. 304 00:15:12,481 --> 00:15:17,350 - And then you had consensual sex. - I remember kissing him. 305 00:15:17,352 --> 00:15:19,085 Okay, do you remember having sex? 306 00:15:19,087 --> 00:15:22,155 No, I remember feeling guilty about kissing him. 307 00:15:22,157 --> 00:15:24,891 Yeah, but you did kiss him willingly? 308 00:15:24,893 --> 00:15:29,095 - Yes. I mean, I think so. - Why were you feeling guilty? 309 00:15:29,097 --> 00:15:32,298 I broke up with my boyfriend a week ago. 310 00:15:32,300 --> 00:15:35,301 I texted him last night. 311 00:15:35,303 --> 00:15:36,836 I don't think that I would hook up with 312 00:15:36,838 --> 00:15:39,339 somebody else so soon, especially somebody 313 00:15:39,341 --> 00:15:41,141 who dated Leah. 314 00:15:41,143 --> 00:15:43,510 Uh... Ellis dated your cousin? 315 00:15:43,512 --> 00:15:45,378 Yeah, just like, once. 316 00:15:45,380 --> 00:15:48,882 I'll talk to Leah. 317 00:15:48,884 --> 00:15:52,252 Okay. So, Janie, what I'd like to do is... 318 00:15:52,254 --> 00:15:56,289 is go over everything that you do remember 319 00:15:56,291 --> 00:15:57,290 from the beginning. 320 00:15:57,292 --> 00:15:59,359 Is that okay? 321 00:16:00,629 --> 00:16:03,129 Ellis and I hooked up last year. 322 00:16:03,131 --> 00:16:05,131 He seems nice up front, but he's aggressive. 323 00:16:05,133 --> 00:16:08,201 - Aggressive in what way? - Sexually. 324 00:16:08,203 --> 00:16:09,536 Let's get back to Janie. 325 00:16:09,538 --> 00:16:13,039 Did you see her and him interact at the party? 326 00:16:13,041 --> 00:16:14,874 Janie thought he was hot, but she was too drunk 327 00:16:14,876 --> 00:16:16,109 to realize what she wanted. 328 00:16:16,111 --> 00:16:19,679 When a girl says she just broke up with her boyfriend... 329 00:16:19,681 --> 00:16:21,314 Ellis told you Janie said that? 330 00:16:21,316 --> 00:16:25,218 Yeah, and then I saw Janie pull Ellis to the door. 331 00:16:25,220 --> 00:16:27,220 So it looked like Janie was initiating? 332 00:16:27,222 --> 00:16:28,421 Absolutely. 333 00:16:28,423 --> 00:16:30,356 She was all over him. 334 00:16:30,358 --> 00:16:34,327 - Did she seem drunk? - Not anymore than anyone else. 335 00:16:34,329 --> 00:16:37,163 I'm friends with Ellis. What he's being accused of 336 00:16:37,165 --> 00:16:38,965 - is impossible. - Why's that? 337 00:16:38,967 --> 00:16:41,167 He's super cute. He's got a great job. 338 00:16:41,169 --> 00:16:44,304 Girls throw themselves at him, including me. 339 00:16:44,306 --> 00:16:46,406 He wouldn't need to take advantage of anyone. 340 00:16:46,408 --> 00:16:48,408 Janie and I were going to share a ride home. 341 00:16:48,410 --> 00:16:49,709 I went to say goodbye to my friends. 342 00:16:49,711 --> 00:16:52,612 When I got back, Janie and Ellis were gone. 343 00:16:52,614 --> 00:16:55,081 I heard the cops are talking to Ellis about rape? 344 00:16:55,083 --> 00:16:58,251 We're just trying to figure out exactly what happened. 345 00:16:59,321 --> 00:17:02,655 Ellis kept trying to dance with Janie. 346 00:17:02,657 --> 00:17:05,191 Uh, trying to hook up. 347 00:17:05,193 --> 00:17:08,995 She was so wasted, I guess he got what he wanted. 348 00:17:08,997 --> 00:17:10,463 Well, the witnesses were a wash. 349 00:17:10,465 --> 00:17:12,599 Some say that Janie was too drunk to consent 350 00:17:12,601 --> 00:17:15,201 and some say that she was completely fine 351 00:17:15,203 --> 00:17:17,370 - and hanging all over Ellis. - The rape kit? 352 00:17:17,372 --> 00:17:20,273 Oh, it's positive for semen and a match to Ellis. 353 00:17:20,275 --> 00:17:21,641 But he's not denying the sex. 354 00:17:21,643 --> 00:17:23,151 - Just the consent. - Yes. 355 00:17:23,186 --> 00:17:24,654 Which Janie still doesn't remember giving. 356 00:17:24,689 --> 00:17:28,214 Yes. And our British witness is sticking to his story 357 00:17:28,216 --> 00:17:32,051 that Ellis was seen having sex on top of the victim, 358 00:17:32,053 --> 00:17:33,152 who appeared unconscious. 359 00:17:33,154 --> 00:17:34,087 Well, if he's credible, that should be enough. 360 00:17:34,089 --> 00:17:38,391 So listen, the father, your old partner, 361 00:17:38,393 --> 00:17:41,027 - you... are you two close? - Yeah, we were. 362 00:17:41,029 --> 00:17:42,395 - Yeah. - He was my mentor. 363 00:17:42,397 --> 00:17:46,466 He was... and a friend. 364 00:17:46,468 --> 00:17:49,102 And now I have to call him up and let him know 365 00:17:49,104 --> 00:17:53,439 that I will be arresting his only son for rape. 366 00:17:53,441 --> 00:17:55,475 Okay. 367 00:17:59,314 --> 00:18:00,446 Thank you for coming in. 368 00:18:00,448 --> 00:18:02,148 We're here voluntarily. 369 00:18:02,150 --> 00:18:03,750 I'm gonna sit in, unless there's a problem. 370 00:18:03,752 --> 00:18:05,652 No, not if Ellis is okay with it. 371 00:18:05,654 --> 00:18:08,521 Ellis requested that his lawyer and father be present. 372 00:18:08,523 --> 00:18:10,456 Okay. 373 00:18:10,458 --> 00:18:12,292 Okay, so, um, 374 00:18:12,294 --> 00:18:16,062 I should start by telling you that this is serious. 375 00:18:16,064 --> 00:18:18,264 That Janie Spears has been consistent. 376 00:18:18,266 --> 00:18:21,267 That she has no memory of consenting. 377 00:18:21,269 --> 00:18:23,503 And the rape kit confirms it's Ellis' DNA. 378 00:18:23,505 --> 00:18:26,439 Which is consistent with his story that they had consensual sex. 379 00:18:26,441 --> 00:18:31,177 We also have a witness who saw Ellis on top of Janie 380 00:18:31,179 --> 00:18:32,679 and she appeared to be incapacitated. 381 00:18:32,681 --> 00:18:35,748 - That is not what happened... - Ellis, Ellis. 382 00:18:35,750 --> 00:18:38,084 So why are we here? 383 00:18:38,086 --> 00:18:41,421 The DA's office will be charging Ellis with rape. 384 00:18:41,423 --> 00:18:45,325 So we're giving you an opportunity as a courtesy. 385 00:18:45,327 --> 00:18:48,328 Ellis, if there is any part of your story 386 00:18:48,330 --> 00:18:50,496 that you wanna change, any part of your story 387 00:18:50,498 --> 00:18:54,167 that you left out, now is the time. 388 00:18:54,169 --> 00:18:56,502 - Maybe we can resolve this. - I didn't leave anything out. 389 00:18:56,504 --> 00:18:58,538 - What I said... - No, no. No more talking, Ellis. 390 00:18:58,540 --> 00:19:02,141 You're not trying to resolve this. You're trying to bury him. 391 00:19:02,143 --> 00:19:03,176 Patrick, that is not what's happening here. 392 00:19:03,178 --> 00:19:06,579 We're just trying to give him one more chance. 393 00:19:06,581 --> 00:19:10,383 Before what? Before you arrest him? 394 00:19:10,385 --> 00:19:12,385 I assume that you're gonna extend him the courtesy 395 00:19:12,387 --> 00:19:14,220 of letting him say goodbye to his mother? 396 00:19:14,222 --> 00:19:15,555 Patrick, you need to listen to me. 397 00:19:15,557 --> 00:19:19,292 On my shield, he will be here first thing tomorrow morning. 398 00:19:19,294 --> 00:19:24,263 We want nothing more than to prove his innocence. 399 00:19:24,265 --> 00:19:26,312 - 8:00 a.m. tomorrow. - Okay. 400 00:19:34,843 --> 00:19:37,167 Olivia, can I have a word? 401 00:19:38,747 --> 00:19:41,481 Patrick, I'm trying to be as straight with you as I can. 402 00:19:41,483 --> 00:19:43,349 The evidence indicates rape. 403 00:19:43,351 --> 00:19:47,620 - Please, sit down. - Please. 404 00:19:50,225 --> 00:19:53,626 Don't do this, Olivia. 405 00:19:53,628 --> 00:19:58,231 I am asking you as someone who used to be your friend. 406 00:19:58,233 --> 00:19:59,766 Your partner. 407 00:19:59,768 --> 00:20:03,169 You and I both know that you can make this go away. 408 00:20:03,171 --> 00:20:04,741 I can't. 409 00:20:06,307 --> 00:20:08,875 This is our only child. 410 00:20:08,877 --> 00:20:12,111 It will destroy my boy. 411 00:20:13,581 --> 00:20:16,883 I'm sorry, Patrick. 412 00:20:16,885 --> 00:20:21,454 But this is where we are. 413 00:20:21,456 --> 00:20:25,658 Our first bust, you followed a perp into a room alone. 414 00:20:25,660 --> 00:20:27,827 He claimed missing cash, missing drugs. 415 00:20:27,829 --> 00:20:29,529 You and I both know that I didn't pocket 416 00:20:29,531 --> 00:20:30,863 those drugs or that cash. 417 00:20:30,865 --> 00:20:34,200 Yeah, but if I hadn't have testified at IAB 418 00:20:34,202 --> 00:20:36,369 that I was in that room... I would've been jammed up 419 00:20:36,371 --> 00:20:38,905 - for a rookie mistake. - Exactly. 420 00:20:38,907 --> 00:20:41,841 Just like you, Ellis made a rookie mistake. 421 00:20:41,843 --> 00:20:43,376 She was drunk. 422 00:20:43,378 --> 00:20:45,511 - He should've known better. - Yes, he should've. 423 00:20:49,517 --> 00:20:52,351 This is not the same as you and me. 424 00:20:52,353 --> 00:20:56,322 This is different. Your son raped an unconscious girl. 425 00:21:00,361 --> 00:21:03,396 This isn't going away, Patrick. 426 00:21:08,503 --> 00:21:11,671 Then you are looking at the fight of your life. 427 00:21:11,673 --> 00:21:15,141 You and the DA 428 00:21:15,143 --> 00:21:17,543 and your whole damn department. 429 00:21:24,541 --> 00:21:25,962 The whole case comes down to consent. 430 00:21:26,263 --> 00:21:27,362 Janie still doesn't remember, 431 00:21:27,364 --> 00:21:29,823 but she says she definitely would have never had sex 432 00:21:29,825 --> 00:21:30,913 under those circumstances. 433 00:21:30,948 --> 00:21:32,259 Okay, when is the last time you talked to her, though? 434 00:21:32,261 --> 00:21:33,427 'Cause memory comes back in pieces. 435 00:21:33,429 --> 00:21:35,829 Well, I've gone over her story a half a dozen times. 436 00:21:35,831 --> 00:21:38,265 - She doesn't recall consent. - Yeah, but also, 437 00:21:38,267 --> 00:21:39,800 she doesn't recall not consenting. 438 00:21:39,802 --> 00:21:40,801 Lucky for us, 439 00:21:40,803 --> 00:21:43,270 we have the British witness in the hotel room, 440 00:21:43,272 --> 00:21:45,539 on NYPD's dime, waiting to testify. 441 00:21:45,541 --> 00:21:48,308 All right, and he was 20 feet away; it was dark. 442 00:21:48,310 --> 00:21:51,812 So are we sure that his story is solid? 443 00:21:51,814 --> 00:21:52,980 You want us to go over it again? 444 00:21:52,982 --> 00:21:54,882 Yes, I do. And I want to make sure 445 00:21:54,884 --> 00:21:57,317 that we aren't missing any other witnesses. 446 00:21:57,319 --> 00:22:00,087 Double check the traffic cams by the park. 447 00:22:00,089 --> 00:22:02,022 See if TARU can track down whoever took 448 00:22:02,024 --> 00:22:03,290 this internet picture. 449 00:22:03,292 --> 00:22:06,326 Maybe they know something. Copy that. 450 00:22:10,833 --> 00:22:12,466 Look, I'm just trying to be thorough 451 00:22:12,468 --> 00:22:15,535 and make sure that we give you all of the evidence. 452 00:22:15,537 --> 00:22:19,840 Liv, I get that you and the father were partners. 453 00:22:19,842 --> 00:22:23,343 - I'm sure there was a bond. - There was. 454 00:22:23,345 --> 00:22:26,847 Before all of this. 455 00:22:28,550 --> 00:22:32,886 My first bust, Patrick was upstairs securing two dealers. 456 00:22:32,888 --> 00:22:35,188 I was downstairs, arresting the third, 457 00:22:35,190 --> 00:22:38,158 by myself in another room. 458 00:22:38,160 --> 00:22:40,594 There was a pile of cash, a pile of drugs. 459 00:22:40,596 --> 00:22:42,496 The perp accuses me of stealing it. 460 00:22:42,498 --> 00:22:47,498 Obviously, I didn't, but IAB came after me hard... 461 00:22:48,037 --> 00:22:50,904 until Patrick testified that he was with me the whole time. 462 00:22:50,906 --> 00:22:53,874 He lied to save your ass. 463 00:22:53,876 --> 00:22:55,108 In my world, that gets you disbarred. 464 00:22:55,110 --> 00:22:58,045 Yeah, in my world, it gets you a promotion. 465 00:22:58,047 --> 00:23:01,148 Look, you don't owe him anything, Liv. 466 00:23:01,150 --> 00:23:03,450 You're not pulling facts out of thin air. 467 00:23:07,990 --> 00:23:09,656 There's your victim. 468 00:23:09,658 --> 00:23:12,125 Were you expecting her? 469 00:23:12,127 --> 00:23:14,194 - No. - ...as soon as possible. 470 00:23:14,196 --> 00:23:16,096 Janie. 471 00:23:16,098 --> 00:23:18,031 They're calling me "dumpster slut" all over the internet. 472 00:23:18,033 --> 00:23:19,132 Okay, and we can't control the media. 473 00:23:19,134 --> 00:23:20,667 But just do your best to ignore that. 474 00:23:20,669 --> 00:23:22,936 I can't eat. I can't sleep. 475 00:23:22,938 --> 00:23:24,571 I feel anxious all the time. Of course, Janie, 476 00:23:24,573 --> 00:23:26,707 because what happened to you is a violation. 477 00:23:26,709 --> 00:23:29,710 And it never, never should have happened. 478 00:23:29,712 --> 00:23:31,111 We can get you counseling. 479 00:23:31,113 --> 00:23:33,413 I'm already in therapy. I go every day. 480 00:23:33,415 --> 00:23:34,414 It isn't helping. 481 00:23:34,416 --> 00:23:36,416 I just want him to know what he did. 482 00:23:36,418 --> 00:23:38,652 And not tell his lawyers, tell the press, 483 00:23:38,654 --> 00:23:40,921 that the "nameless intoxicated female" 484 00:23:40,923 --> 00:23:43,390 is just as responsible as he is. 485 00:23:43,392 --> 00:23:45,325 Just because I don't remember what happened 486 00:23:45,327 --> 00:23:46,960 doesn't mean I wasn't hurt. 487 00:23:46,962 --> 00:23:49,529 And we know that, and you can tell that to the jury. 488 00:23:49,531 --> 00:23:51,365 I don't wanna tell the jury. 489 00:23:51,367 --> 00:23:53,066 Why should it be on me to get up there 490 00:23:53,068 --> 00:23:55,435 and make people believe that? He should do it. 491 00:23:55,437 --> 00:23:59,389 Are you saying that you want us to ask the DA for a deal? 492 00:24:00,409 --> 00:24:03,010 I don't want to testify. 493 00:24:03,012 --> 00:24:06,346 I just want an apology. 494 00:24:06,348 --> 00:24:10,283 Okay. We'll talk to the DA. 495 00:24:10,285 --> 00:24:13,086 And Ellis and his family. 496 00:24:16,773 --> 00:24:19,092 _ 497 00:24:19,094 --> 00:24:20,427 In the interest of sparing the victim 498 00:24:20,429 --> 00:24:22,562 the ordeal of a trial, 499 00:24:22,564 --> 00:24:25,432 we're willing to offer Rape Three. 500 00:24:25,434 --> 00:24:28,001 An E felony. He'd go on the registry. 501 00:24:28,003 --> 00:24:31,438 Yes. For a sexual offense, that's non-negotiable. 502 00:24:31,440 --> 00:24:33,774 - Jail time? - None. 503 00:24:33,776 --> 00:24:36,276 Ten years probation. And Ellis, 504 00:24:36,278 --> 00:24:41,014 the victim has made a request that you make a statement of apology 505 00:24:41,016 --> 00:24:43,050 - after you allocute. - He's supposed to apologize 506 00:24:43,052 --> 00:24:45,152 - for something he didn't do? - Patrick, please. 507 00:24:45,154 --> 00:24:46,686 If this goes to trial, we have an eyewitness, 508 00:24:46,688 --> 00:24:47,687 a credible victim. 509 00:24:47,689 --> 00:24:49,089 Liberal New York jury pool 510 00:24:49,091 --> 00:24:51,458 ready to hang the privileged rapist high. 511 00:24:51,460 --> 00:24:53,693 If he's convicted, your son could be facing seven years. 512 00:24:53,695 --> 00:24:56,063 Yeah, fine. Mom and I were talking. 513 00:24:56,065 --> 00:24:57,464 What if the worst happens? 514 00:24:57,466 --> 00:24:59,599 She said she cannot handle it if I go to jail. 515 00:24:59,601 --> 00:25:02,502 You plead guilty to a felony, go on the registry. 516 00:25:02,504 --> 00:25:04,204 You will lose your job. 517 00:25:04,206 --> 00:25:06,640 We both know the realities of state penitentiary. 518 00:25:06,642 --> 00:25:09,009 - Your future is gone. - For God sakes. 519 00:25:09,011 --> 00:25:10,677 We're trying to help you here. 520 00:25:10,679 --> 00:25:15,515 Ellis, this is a one-time offer. 521 00:25:15,517 --> 00:25:18,685 Or you can roll the dice, go to trial. 522 00:25:18,687 --> 00:25:21,254 Dad... 523 00:25:25,297 --> 00:25:28,161 _ 524 00:25:28,163 --> 00:25:29,496 Ellis Griffin, I understand 525 00:25:29,498 --> 00:25:32,466 you'd like to plead guilty to rape in the third. 526 00:25:32,468 --> 00:25:36,703 Do you make this plea knowingly, intelligently, and voluntarily? 527 00:25:36,705 --> 00:25:37,804 Yes, I do. 528 00:25:37,806 --> 00:25:41,708 Has anyone coerced or forced you to accept this plea? 529 00:25:41,710 --> 00:25:43,176 No, Your Honor. 530 00:25:43,178 --> 00:25:44,544 Once it is accepted by the court, 531 00:25:44,546 --> 00:25:47,180 you will be convicted of rape in the third degree, 532 00:25:47,182 --> 00:25:50,417 wherein the sentence includes probation and community service. 533 00:25:50,419 --> 00:25:54,154 You will also be required to register as a sex offender. 534 00:25:54,156 --> 00:25:56,690 - Do you understand? - Yes. 535 00:25:56,692 --> 00:26:01,128 Are you aware that by pleading guilty, you forego your right to a jury trial, 536 00:26:01,130 --> 00:26:04,164 as well as almost all rights to appeal? 537 00:26:04,166 --> 00:26:06,333 - Yes. - I understand you'd like to 538 00:26:06,335 --> 00:26:08,568 make a statement of apology? 539 00:26:08,570 --> 00:26:11,238 You may do so when you're ready. 540 00:26:18,580 --> 00:26:20,580 Ladies and gentleman, 541 00:26:20,582 --> 00:26:23,750 on Friday night... 542 00:26:23,752 --> 00:26:28,752 uh, on Friday night, October 28th, 543 00:26:28,757 --> 00:26:33,757 I was at a party, and uh... 544 00:26:34,563 --> 00:26:37,497 Uh, what I really want to say to the... 545 00:26:37,499 --> 00:26:41,301 to the victim is, um... 546 00:26:46,275 --> 00:26:49,309 Is, uh... I... I can't, I can't. 547 00:26:49,311 --> 00:26:50,443 I take it back, all right? 548 00:26:50,445 --> 00:26:51,578 I'm not... I'm not guilty. 549 00:26:51,580 --> 00:26:53,146 I... I take it back, I can't. 550 00:26:53,148 --> 00:26:55,615 What? 551 00:26:55,617 --> 00:26:58,151 Mr. Griffin, are you retracting your allocution? 552 00:26:58,153 --> 00:26:59,286 Yes. 553 00:26:59,288 --> 00:27:01,154 The People rescind their offer. 554 00:27:01,156 --> 00:27:03,223 Understood. Mr. D'Angelo, it appears as though 555 00:27:03,225 --> 00:27:05,825 your client is sticking to his plea of not guilty 556 00:27:05,827 --> 00:27:09,563 to rape in the second, is that correct? 557 00:27:09,565 --> 00:27:11,298 Apologies. 558 00:27:11,300 --> 00:27:13,133 Yes, uh, that is correct. 559 00:27:13,135 --> 00:27:16,169 A trial date will be set. As of now, I'm calling for a recess. 560 00:27:16,171 --> 00:27:20,307 Why couldn't he just say he's sorry? 561 00:27:20,309 --> 00:27:21,641 Hey, I thought we agreed to a deal. 562 00:27:21,643 --> 00:27:25,278 - Did you tell him to back out? - I told him to think about it. 563 00:27:25,280 --> 00:27:26,646 That if he raped that girl, 564 00:27:26,648 --> 00:27:28,348 he should admit it, take the punishment. 565 00:27:28,350 --> 00:27:31,218 He doesn't think he did, so I stand behind his decision. 566 00:27:31,220 --> 00:27:33,853 It doesn't matter if he thinks that he's guilty, Patrick. 567 00:27:33,855 --> 00:27:36,423 The law is the law. The evidence is strong. 568 00:27:36,425 --> 00:27:37,624 That's why his mother and I are gonna 569 00:27:37,626 --> 00:27:39,626 sit here in this courtroom, every day, 570 00:27:39,628 --> 00:27:41,261 and look every juror in the eye 571 00:27:41,263 --> 00:27:45,632 and make sure that they know that we believe in our son, 572 00:27:45,634 --> 00:27:50,537 and refuse to let him be railroaded by you or anyone else. 573 00:27:50,839 --> 00:27:52,339 Let's go. 574 00:27:52,341 --> 00:27:54,507 - Okay. - Come on, baby, let's go. 575 00:28:13,630 --> 00:28:15,130 You keep your head up. 576 00:28:15,132 --> 00:28:16,898 - Rapist! - Raper! 577 00:28:16,900 --> 00:28:20,669 Rapist! 578 00:28:21,972 --> 00:28:24,306 You piece of trash! 579 00:28:24,308 --> 00:28:26,608 Rapist! 580 00:28:29,680 --> 00:28:32,013 She wasn't moving. Her eyes were closed. 581 00:28:32,015 --> 00:28:35,083 And when you went to pull Mr. Griffin off the victim, 582 00:28:35,085 --> 00:28:36,918 - did she react? - No. 583 00:28:36,920 --> 00:28:39,020 She just laid there, sprawled out. 584 00:28:39,022 --> 00:28:40,689 That's when the cops arrived. 585 00:28:40,691 --> 00:28:42,791 People's Exhibit Three, Your Honor. 586 00:28:42,793 --> 00:28:43,792 A crime scene photo, 587 00:28:43,794 --> 00:28:46,828 taken by the responding officers. 588 00:28:47,209 --> 00:28:51,833 Does this photo accurately represent the state you saw the victim in? 589 00:28:51,835 --> 00:28:54,836 Yes. She was completely passed out. 590 00:28:54,838 --> 00:28:56,673 Thank you. 591 00:28:58,675 --> 00:29:01,543 That photo was taken, what, fifteen minutes 592 00:29:01,545 --> 00:29:04,279 - after you called 911? - More or less. 593 00:29:04,281 --> 00:29:06,081 And when you saw her lying on the ground, 594 00:29:06,083 --> 00:29:09,084 how could you tell she was unconscious? 595 00:29:09,086 --> 00:29:11,319 It just looked like she was. 596 00:29:11,321 --> 00:29:14,756 "Looked like"? In the dark? 597 00:29:14,758 --> 00:29:16,992 From 20 feet away? 598 00:29:16,994 --> 00:29:19,194 Did you check her pulse? Try to revive her? 599 00:29:19,196 --> 00:29:23,698 No. I called the cops. Not an ambulance or a doctor? 600 00:29:23,700 --> 00:29:26,234 - No. - So you wanted to be a hero. 601 00:29:26,236 --> 00:29:28,737 - But only up to a point. - Objection. 602 00:29:28,739 --> 00:29:31,039 Withdrawn. Nothing further. 603 00:29:34,111 --> 00:29:36,745 Do you remember having sex with the defendant? 604 00:29:36,747 --> 00:29:37,979 No. 605 00:29:37,981 --> 00:29:41,992 Do you remember consenting to have sex with the defendant? 606 00:29:42,853 --> 00:29:44,853 No, I must have been passed out. 607 00:29:44,855 --> 00:29:46,955 Thank you. 608 00:29:49,626 --> 00:29:53,061 Good afternoon, Ms. Spears. How are you feeling? 609 00:29:53,063 --> 00:29:55,163 Not too anxious, I hope? 610 00:29:55,165 --> 00:29:57,699 - I'm fine. - Okay, great. 611 00:29:57,701 --> 00:30:02,103 So just to be clear, you don't remember the sex. 612 00:30:02,105 --> 00:30:03,905 You don't remember consenting. 613 00:30:03,907 --> 00:30:04,906 That's right. 614 00:30:04,908 --> 00:30:06,341 Do you remember not consenting? 615 00:30:06,343 --> 00:30:09,010 Uh, telling Mr. Griffin to slow down? 616 00:30:09,012 --> 00:30:11,346 - Or stop? - No. 617 00:30:11,348 --> 00:30:13,648 Okay. 618 00:30:13,650 --> 00:30:16,785 Phone records indicate that you called your cousin 619 00:30:16,787 --> 00:30:20,789 at about 12:30, uh, Defense Exhibit Seven. 620 00:30:20,791 --> 00:30:25,327 Leah, it's Janie. I'm about to call Max 621 00:30:25,329 --> 00:30:27,929 but I called you so you could stop me. 622 00:30:27,931 --> 00:30:31,166 My boyfriend. Ex. 623 00:30:31,168 --> 00:30:35,270 This guy is not my boyfriend. 624 00:30:35,272 --> 00:30:37,072 Is that your voice? 625 00:30:37,074 --> 00:30:39,074 - Yes. - Speaking incoherently, 626 00:30:39,076 --> 00:30:41,309 but clearly conscious. 627 00:30:41,311 --> 00:30:44,679 Yes. 628 00:30:44,681 --> 00:30:49,050 And do you remember making that call, Ms. Spears? 629 00:30:50,420 --> 00:30:52,253 - No, I don't. - No, you don't. 630 00:30:52,255 --> 00:30:54,389 You don't remember making that call, but you did. 631 00:30:54,391 --> 00:30:56,925 Just like you don't remember consenting, but you did? 632 00:30:56,927 --> 00:30:59,160 - Objection. - I'll allow it. 633 00:30:59,162 --> 00:31:01,763 Witness may answer. 634 00:31:01,765 --> 00:31:05,667 I was passed out. 635 00:31:05,669 --> 00:31:09,137 No matter what I said or didn't say, that means he raped me. 636 00:31:09,139 --> 00:31:10,972 That means he raped you? 637 00:31:10,974 --> 00:31:13,975 Or is that what the SVU detectives and the DA told you? 638 00:31:13,977 --> 00:31:15,477 Or is that what the internet said? 639 00:31:15,479 --> 00:31:19,347 Or is that what your liberal, feminist, social justice warrior girlfriends 640 00:31:19,349 --> 00:31:21,249 who hate my client said? 641 00:31:21,251 --> 00:31:24,252 Withdrawn. 642 00:31:27,391 --> 00:31:29,891 Nothing further. 643 00:31:29,893 --> 00:31:34,162 Redirect, Your Honor. 644 00:31:34,164 --> 00:31:38,066 Janie, why do you believe you were raped? 645 00:31:40,737 --> 00:31:43,905 Because I never would have consented to a guy I just met 646 00:31:43,907 --> 00:31:47,208 on the ground, by the garbage. 647 00:31:47,210 --> 00:31:50,712 I was passed out and he did what he wanted anyway. 648 00:31:50,714 --> 00:31:51,846 Nothing further. 649 00:31:51,848 --> 00:31:55,383 - The prosecution rests. - We'll adjourn for the day. 650 00:31:55,385 --> 00:31:57,118 Reconvene tomorrow morning at 9:00 a.m., 651 00:31:57,120 --> 00:31:59,220 when the defense will present their case. 652 00:32:00,390 --> 00:32:03,224 Approach, Your Honor? 653 00:32:04,461 --> 00:32:06,728 What? 654 00:32:08,031 --> 00:32:10,365 What do you mean the defense added their own eyewitness? 655 00:32:10,367 --> 00:32:12,333 Impossible, we did a thorough canvass. 656 00:32:12,335 --> 00:32:14,369 Diego Perez. His name mean anything? 657 00:32:14,371 --> 00:32:16,237 Not anyone we talked to. 658 00:32:16,239 --> 00:32:17,939 I wanna know where this witness magically came from. 659 00:32:17,941 --> 00:32:19,407 Okay, so run the name. Find out anything 660 00:32:19,409 --> 00:32:20,942 and everything about this Perez. 661 00:32:20,944 --> 00:32:24,546 - Copy that. - Keep me posted. 662 00:32:24,548 --> 00:32:26,247 You doing okay? 663 00:32:26,249 --> 00:32:28,817 Yeah, you know, long week. 664 00:32:28,819 --> 00:32:30,919 Go home. You got a kid, you got a man. 665 00:32:30,921 --> 00:32:34,255 - Yeah. - How's that going, you and Tucker? 666 00:32:34,257 --> 00:32:38,226 It's complicated. 667 00:32:43,333 --> 00:32:44,332 - Lieutenant. - Look, I'm sorry 668 00:32:44,334 --> 00:32:46,067 to interrupt your evening, but it's important 669 00:32:46,069 --> 00:32:50,071 and, uh, you may not want your wife to hear. 670 00:32:56,780 --> 00:32:57,779 - What's going on? - Well, you weren't 671 00:32:57,781 --> 00:32:59,080 in court this afternoon. 672 00:32:59,082 --> 00:33:00,215 And, uh, at the end of the day, 673 00:33:00,217 --> 00:33:04,853 the defense calls a surprise witness to testify tomorrow. 674 00:33:04,855 --> 00:33:07,822 That's right. D'Angelo said. Someone came forward. 675 00:33:07,824 --> 00:33:10,492 A good citizen who saw the whole supposed rape. 676 00:33:10,494 --> 00:33:13,261 - Yeah. A good citizen? - Yeah. 677 00:33:13,263 --> 00:33:15,230 He's a career drug dealer 678 00:33:15,232 --> 00:33:19,300 who became a snitch at the 55, your old precinct. 679 00:33:19,302 --> 00:33:21,970 I don't know what you're talking about. 680 00:33:21,972 --> 00:33:26,074 Do you really wanna do this? 681 00:33:26,076 --> 00:33:28,109 It's witness tampering. 682 00:33:28,111 --> 00:33:30,311 Obstruction. 683 00:33:30,313 --> 00:33:34,115 - Again, I have no idea. - You're putting your job at risk. 684 00:33:34,117 --> 00:33:38,520 Your pension. Not to mention, you could face criminal charges. 685 00:33:38,522 --> 00:33:43,522 Like when I lied to IAB for you. 686 00:33:44,394 --> 00:33:46,060 We're still investigating this witness. 687 00:33:46,062 --> 00:33:48,630 We're running his phone records, his, uh, bank statements... 688 00:33:48,632 --> 00:33:50,331 Okay, I get it. 689 00:33:50,333 --> 00:33:53,368 He's my son. He's 22 years old. 690 00:33:53,370 --> 00:33:56,271 He graduated summa cum laude from Dartmouth. 691 00:33:56,273 --> 00:33:58,339 He has a six-figure job. 692 00:33:58,341 --> 00:34:02,143 And you wanna destroy his life... 693 00:34:02,145 --> 00:34:06,247 because he had sex with some drunk girl. 694 00:34:10,420 --> 00:34:13,922 You drove a long way for nothing. 695 00:34:22,306 --> 00:34:25,492 Mr. Perez, can you tell us what you saw on you walk home through the park 696 00:34:25,494 --> 00:34:28,161 at approximately 12:45 on October the 28th? 697 00:34:28,962 --> 00:34:31,029 I was coming around the gate, and it's a shortcut. 698 00:34:31,031 --> 00:34:33,760 I saw a man and a woman. They were having sex on the ground. 699 00:34:33,762 --> 00:34:36,301 Do you see those individuals here today? 700 00:34:36,303 --> 00:34:38,002 There and there. 701 00:34:38,004 --> 00:34:40,739 I'll let the record reflect, Mr. Perez pointed 702 00:34:40,741 --> 00:34:44,709 at the defendant, Ellis Griffin, and the alleged victim, Janie Spears. 703 00:34:44,711 --> 00:34:47,378 And were you able to see if both parties 704 00:34:47,380 --> 00:34:50,014 were awake and conscious? 705 00:34:50,016 --> 00:34:52,050 Yes, awake. She might remember me. 706 00:34:52,052 --> 00:34:55,420 I caught her eye. I was less than 15 feet away. 707 00:34:55,422 --> 00:34:57,422 And was there anything that made you think 708 00:34:57,424 --> 00:34:59,057 the woman might be in trouble? 709 00:34:59,059 --> 00:35:01,059 No, she was really into it, moaning. 710 00:35:01,061 --> 00:35:03,061 She says, "Keep going." Halloween weekend, 711 00:35:03,063 --> 00:35:04,796 people do crazy things. 712 00:35:04,798 --> 00:35:08,199 - Having sex in the park. - Nothing further. 713 00:35:11,838 --> 00:35:15,373 Mr. Perez, um, five years ago, you were arrested 714 00:35:15,375 --> 00:35:17,976 for criminal sale of a controlled substance. 715 00:35:17,978 --> 00:35:20,845 - A felony. Is that correct? - Objection. Relevance. 716 00:35:20,847 --> 00:35:22,213 It goes to credibility. 717 00:35:22,215 --> 00:35:24,449 Overruled. Witness will answer. 718 00:35:24,451 --> 00:35:28,086 - Yes, I was arrested. - That was your third offense. 719 00:35:28,088 --> 00:35:30,388 Yet you were able to avoid jail time 720 00:35:30,390 --> 00:35:33,258 by agreeing to become a confidential informant. 721 00:35:33,260 --> 00:35:35,760 Yeah, so? I'm not one anymore. 722 00:35:35,762 --> 00:35:37,295 Who was your control officer? 723 00:35:37,297 --> 00:35:41,366 - Dennis Marino. - A detective at the 55. 724 00:35:41,368 --> 00:35:44,502 That's right. But like I said, I'm not a CI anymore. 725 00:35:44,504 --> 00:35:46,371 I haven't talked to Marino in years. 726 00:35:46,373 --> 00:35:50,208 Sure. When you were a CI, 727 00:35:50,210 --> 00:35:53,111 did you meet any other detectives at the 55? 728 00:35:53,113 --> 00:35:54,946 A few. 729 00:35:55,148 --> 00:35:59,818 Did you ever meet Patrick Griffin? The father of the defendant. 730 00:36:00,020 --> 00:36:01,753 A former officer at the 55. 731 00:36:01,755 --> 00:36:03,922 - Objection! - Again, goes to credibility. 732 00:36:03,924 --> 00:36:05,356 - I'll allow. - Let me ask you again, 733 00:36:05,358 --> 00:36:07,058 Mr. Perez, and I will remind you, you are under oath. 734 00:36:07,060 --> 00:36:12,060 Did you ever meet Patrick Griffin? 735 00:36:12,999 --> 00:36:15,033 No. 736 00:36:15,035 --> 00:36:19,003 But Griffin and Marino worked together in the 55. 737 00:36:19,005 --> 00:36:21,105 - Did you know that? - Asked and answered. 738 00:36:21,107 --> 00:36:22,340 - Your Honor. - I'll allow. 739 00:36:22,342 --> 00:36:23,808 Witness will answer. 740 00:36:23,810 --> 00:36:25,243 Like I said, I never met the man. 741 00:36:25,245 --> 00:36:28,279 Sergeant Griffin didn't approach you or coerce you in any way to testify 742 00:36:28,281 --> 00:36:30,148 on his son's behalf? 743 00:36:30,150 --> 00:36:32,350 He's lying, he wasn't there! He's making it up. 744 00:36:32,352 --> 00:36:34,285 Janie never said "Keep going." Ellis, Ellis! 745 00:36:34,287 --> 00:36:36,154 - Sit down. - No, I'm sorry. 746 00:36:36,156 --> 00:36:38,890 I'm sorry for what I did and for what my father's doing now. 747 00:36:38,892 --> 00:36:40,158 Ellis! No more talking! 748 00:36:40,160 --> 00:36:41,893 - No, I knew you... - Order! Order! 749 00:36:41,895 --> 00:36:44,829 I knew you were passed out. And I couldn't stop myself. 750 00:36:44,831 --> 00:36:47,165 I was... I was wrong, Janie. 751 00:36:47,167 --> 00:36:50,134 I was so wrong, and I am so sorry. 752 00:36:50,136 --> 00:36:52,103 I raped you. 753 00:36:52,105 --> 00:36:54,939 And I'm just... I'm so sorry. 754 00:36:54,941 --> 00:36:56,074 I'm so sorry. 755 00:36:56,076 --> 00:36:58,977 Everyone, my chambers. Now. 756 00:37:02,182 --> 00:37:04,349 Is your client changing his plea, Mr. D'Angelo? 757 00:37:04,351 --> 00:37:05,516 - No. - You're not a part 758 00:37:05,518 --> 00:37:08,186 of this preceding, Mr. Griffin. My son wants me here. 759 00:37:08,188 --> 00:37:11,823 - It's his right. - No, I don't. 760 00:37:11,825 --> 00:37:15,193 Get out. 761 00:37:15,195 --> 00:37:17,495 Leave me alone. 762 00:37:23,136 --> 00:37:27,572 I just... I just want this to be over. 763 00:37:27,574 --> 00:37:30,308 Are you changing your plea, Mr. Griffin? 764 00:37:30,310 --> 00:37:33,077 Can we have a few minutes, Your Honor? 765 00:37:33,079 --> 00:37:37,215 - The People have no objection. - I don't need any more time. 766 00:37:37,217 --> 00:37:40,018 Or any more help. 767 00:37:40,020 --> 00:37:42,220 I just wanna plead guilty in front of everyone. 768 00:37:42,222 --> 00:37:45,590 I think you already did, son. 769 00:37:45,592 --> 00:37:48,092 I'm prepared to accept a plea of guilty 770 00:37:48,094 --> 00:37:49,460 to rape in the second degree. 771 00:37:49,462 --> 00:37:51,863 We'll reconvene this afternoon. 772 00:37:56,036 --> 00:37:57,602 You're certain you're making this plea 773 00:37:57,604 --> 00:38:00,338 - freely and voluntarily? - Yes. 774 00:38:00,340 --> 00:38:02,607 Before I commence with sentencing, 775 00:38:02,609 --> 00:38:05,376 I understand the victim has a statement. 776 00:38:11,451 --> 00:38:15,553 At first you didn't think you did anything wrong. 777 00:38:15,555 --> 00:38:18,556 You blamed alcohol. 778 00:38:18,558 --> 00:38:23,261 I'm glad you now understand alcohol didn't push my dress up, 779 00:38:23,263 --> 00:38:28,166 get on top of me, and force itself inside of me. 780 00:38:28,168 --> 00:38:32,236 I'm glad you know what you did. 781 00:38:32,238 --> 00:38:36,007 That you said, "I'm sorry. I raped you." 782 00:38:42,482 --> 00:38:46,217 I choose to put this behind me. 783 00:38:48,922 --> 00:38:50,989 Thank you. 784 00:38:52,292 --> 00:38:54,025 Thank you. 785 00:38:54,027 --> 00:38:55,560 If both parties have said all they want to say 786 00:38:55,562 --> 00:38:57,328 I will now impose a sentence. 787 00:38:59,899 --> 00:39:04,669 Mr. Griffin, you have pled guilty to rape in the second degree. 788 00:39:04,671 --> 00:39:08,272 Taking your acknowledgement of wrong-doing into account, 789 00:39:08,274 --> 00:39:10,074 in addition to your age 790 00:39:10,076 --> 00:39:12,643 and the fact that this is your first arrest, 791 00:39:12,645 --> 00:39:16,314 I sentence you to 24 months in prison. 792 00:39:16,316 --> 00:39:18,116 Court is adjourned. 793 00:39:27,927 --> 00:39:29,594 Two years, not enough! 794 00:39:29,596 --> 00:39:33,664 Two years, not enough! Two years, not enough! 795 00:39:34,070 --> 00:39:37,301 Two years, not enough! Two years, not enough! 796 00:39:38,890 --> 00:39:40,938 So now what? 797 00:39:40,940 --> 00:39:42,607 You arrest me for witness tampering? 798 00:39:42,609 --> 00:39:45,977 No. I talked to Barba. 799 00:39:45,979 --> 00:39:48,212 But, Patrick, what were you thinking? 800 00:39:48,214 --> 00:39:50,648 That I needed to save my son. 801 00:39:50,650 --> 00:39:53,702 No matter what. No matter how. 802 00:39:54,554 --> 00:39:56,521 I'm a cop. 803 00:39:56,523 --> 00:39:59,023 I protect people I don't even know. 804 00:39:59,025 --> 00:40:01,125 And here's my son, 805 00:40:01,127 --> 00:40:03,194 my best friend in the whole world, 806 00:40:03,196 --> 00:40:05,963 about to go down for ten seconds of stupidity. 807 00:40:05,965 --> 00:40:10,965 So I thought if the jury just heard a witness say 808 00:40:11,171 --> 00:40:15,606 that she was awake, there'd be reasonable doubt. 809 00:40:15,608 --> 00:40:19,177 I'm just gonna pretend that I didn't hear any of that. 810 00:40:19,179 --> 00:40:21,312 This whole system is rigged against him. 811 00:40:21,314 --> 00:40:22,346 Protesters. 812 00:40:22,348 --> 00:40:25,083 I could see the way the women on that jury box 813 00:40:25,085 --> 00:40:27,351 were looking at him. 814 00:40:27,353 --> 00:40:29,187 Even now, 815 00:40:29,189 --> 00:40:33,091 they want Ellis' head on a platter, okay? 816 00:40:33,093 --> 00:40:35,226 I failed him. 817 00:40:35,228 --> 00:40:37,995 You're still his father. 818 00:40:37,997 --> 00:40:40,264 No matter how he feels about you, 819 00:40:40,266 --> 00:40:42,133 about himself, 820 00:40:42,135 --> 00:40:45,670 for these next two years, be there for him. 821 00:40:45,672 --> 00:40:49,273 I'm sorry, Patrick. 822 00:40:49,275 --> 00:40:51,309 If there were something I could have done... 823 00:40:51,311 --> 00:40:53,411 There was. 824 00:40:53,413 --> 00:40:57,615 And you chose not to do it. 825 00:40:57,617 --> 00:41:01,252 I went to bat for you. 826 00:41:01,254 --> 00:41:04,222 And the truth is, 827 00:41:04,224 --> 00:41:06,424 I wish you hadn't. 828 00:41:09,662 --> 00:41:12,730 I wish you would have just told the truth. 829 00:41:24,590 --> 00:41:27,814 - sync and corrections by Zac - - www.MY-SUBS.com - 62648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.