Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:03,583
From the outback of Australia...
2
00:00:03,667 --> 00:00:06,292
comes a turbulent saga
that spans the decades.
3
00:00:06,375 --> 00:00:08,875
Fire. Fire on Drogheda.
4
00:00:10,458 --> 00:00:12,833
Colleen McCullough's best-selling novel:
5
00:00:12,917 --> 00:00:14,208
The Thorn Birds.
6
00:00:16,250 --> 00:00:19,125
The story of an ambitious priest,
a beautiful woman...
7
00:00:19,208 --> 00:00:21,167
and a love that lasts a lifetime.
8
00:00:21,250 --> 00:00:23,750
You can marry me. You love me.
9
00:00:24,167 --> 00:00:25,917
But I love God more.
10
00:00:26,375 --> 00:00:29,000
His ambition took him
from the woman he loved...
11
00:00:29,125 --> 00:00:31,042
to the corridors of power.
12
00:00:35,125 --> 00:00:38,625
Her desire brought her to a man
who could take his place.
13
00:00:39,833 --> 00:00:41,333
God, you are beautiful.
14
00:00:42,208 --> 00:00:43,625
Ralph's to be made a bishop.
15
00:00:43,708 --> 00:00:45,875
I've got my own announcement to make.
16
00:00:45,958 --> 00:00:47,958
I'm going to marry Luke O'Neill.
17
00:00:48,042 --> 00:00:50,917
And tonight, the story continues.
18
00:00:51,000 --> 00:00:53,208
I'll never have what I really want.
19
00:00:53,292 --> 00:00:57,458
...with no home, no babies.
No husband, for that matter.
20
00:00:57,625 --> 00:01:00,708
And Meggie's fighting back
the only way she can.
21
00:01:00,792 --> 00:01:02,917
Meghann, what have you done to me?
22
00:01:03,583 --> 00:01:07,208
What I wouldn't give if she were yours
instead of Luke's.
23
00:01:09,583 --> 00:01:11,083
Meghann's my wife, not yours.
24
00:01:11,167 --> 00:01:14,417
God knows how much I've hurt you,
but I do love you.
25
00:01:14,875 --> 00:01:18,333
You haven't the least idea
what real love is!
26
00:01:19,750 --> 00:01:23,625
I'm not going to waste the rest of my life
dreaming of a man I can never have.
27
00:01:23,708 --> 00:01:25,083
Forgive me.
28
00:01:25,583 --> 00:01:26,833
No more.
29
00:01:39,625 --> 00:01:42,667
Christopher Plummer,
Piper Laurie, Earl Holliman...
30
00:01:43,125 --> 00:01:45,375
Ken Howard, Mare Winningham...
31
00:01:45,458 --> 00:01:47,708
Philip Anglim, Jean Simmons...
32
00:01:47,833 --> 00:01:49,958
Bryan Brown, Rachel Ward...
33
00:01:50,333 --> 00:01:52,208
and Richard Chamberlain.
34
00:01:53,417 --> 00:01:55,167
A love unattainable...
35
00:01:55,250 --> 00:01:58,958
forbidden forever: The Thorn Birds.
36
00:07:10,542 --> 00:07:12,083
I wonder what Ralph will think...
37
00:07:12,167 --> 00:07:15,167
when I write
that you've married a Protestant.
38
00:07:16,375 --> 00:07:20,375
What difference does it make?
I'm doing what he wanted, aren't I?
39
00:07:30,458 --> 00:07:31,625
Mom...
40
00:07:34,833 --> 00:07:37,417
I'd really rather you didn't write.
41
00:07:38,333 --> 00:07:43,000
I'll send Father Ralph a letter about it
as soon as we settle in Queensland.
44
00:08:19,375 --> 00:08:21,333
I'll miss you, Meggie.
45
00:08:24,958 --> 00:08:27,542
If you don't stop,
you'll have me crying as well...
46
00:08:27,625 --> 00:08:31,542
- And how would that look?
- I'm a silly old goose.
47
00:08:32,083 --> 00:08:35,417
It's just that Queensland
seems so far away.
48
00:08:39,542 --> 00:08:42,500
It's not forever, and I'll be home to visit.
49
00:08:43,917 --> 00:08:47,625
It's just that Luke can earn so much more
cutting cane in Queensland.
50
00:08:47,708 --> 00:08:52,458
I suppose that means you'll be able to buy
your own sheep station that much sooner.
51
00:08:53,708 --> 00:08:56,042
That's right. And just think...
52
00:08:57,000 --> 00:08:59,875
I'll have a new home of my own
to take care of.
53
00:08:59,958 --> 00:09:02,250
And I'll have children one day.
54
00:09:03,542 --> 00:09:06,500
I've just got to have something
of my own...
55
00:09:06,833 --> 00:09:09,583
something real that I can care about.
56
00:09:10,292 --> 00:09:12,042
Meggie, darling.
57
00:09:14,625 --> 00:09:16,250
And I need Luke.
58
00:09:17,417 --> 00:09:19,292
He's not one of those complicated men...
59
00:09:19,375 --> 00:09:22,917
who'll always be wanting something
more than he wants me.
60
00:09:25,708 --> 00:09:27,750
Luke loves me, Mrs. Smith.
61
00:09:29,000 --> 00:09:30,542
Truly, he does.
62
00:09:33,083 --> 00:09:34,667
F14,000?
63
00:09:35,833 --> 00:09:39,167
Why, that's more than a lot of squatters
are worth. I had no idea.
64
00:09:39,250 --> 00:09:41,042
What, she didn't tell you?
65
00:09:41,250 --> 00:09:43,583
Oh, Lord. That's Meggie.
66
00:09:43,833 --> 00:09:46,125
No more idea than a child
about such things.
67
00:09:46,208 --> 00:09:49,417
Ralph gave us money
when the Church inherited Drogheda.
68
00:09:50,000 --> 00:09:53,292
Father de Bricassart.
He oversees the estate for the Church.
69
00:09:53,375 --> 00:09:56,292
I've transferred Meggie's money
to the bank in Dungloe...
70
00:09:56,375 --> 00:09:58,375
and put it in your name.
71
00:10:02,417 --> 00:10:06,500
I want you to know how much I appreciate
the way you Clearys have treated me.
72
00:10:06,583 --> 00:10:09,833
I don't have much,
but what I do have is Meghann's.
73
00:10:10,083 --> 00:10:14,500
And you can be sure I'll never touch
a penny of this except to buy us a station.
74
00:10:14,583 --> 00:10:18,417
And I'll take good care of her.
You have my word on that.
75
00:10:25,500 --> 00:10:27,125
Come on, you two!
76
00:10:36,250 --> 00:10:37,750
Goodbye, Pete.
77
00:10:44,625 --> 00:10:47,750
- All the best, Meggie.
- Thanks, Alastair.
78
00:10:59,417 --> 00:11:01,042
Be happy, Meggie.
79
00:11:02,708 --> 00:11:05,500
Come on, Meghann, we'll miss our train.
80
00:12:08,792 --> 00:12:10,250
Your Eminence.
81
00:12:13,833 --> 00:12:15,208
Eminence?
82
00:12:17,500 --> 00:12:21,458
I think I'm not quite accustomed yet
to being a cardinal, Ralph.
83
00:12:22,417 --> 00:12:25,542
I'm almost rather startled
when you call me that.
84
00:12:26,083 --> 00:12:28,542
You will see what I mean...
85
00:12:28,667 --> 00:12:33,500
when first you are addressed
as My Lord Bishop de Bricassart.
86
00:12:35,292 --> 00:12:37,958
But I trust you're ready for it.
87
00:12:39,000 --> 00:12:40,500
I hope that I am...
88
00:12:42,000 --> 00:12:44,208
and that I can be worthy of it.
89
00:12:47,083 --> 00:12:49,125
My dear Ralph.
90
00:12:59,708 --> 00:13:03,375
Often when I speak to you
of your progress in the Church...
91
00:13:04,000 --> 00:13:06,958
I do so in ways that sound worldly...
92
00:13:08,000 --> 00:13:09,500
even cynical.
93
00:13:10,792 --> 00:13:14,542
I do not fully understand you yet.
94
00:13:15,625 --> 00:13:17,500
Perhaps I never shall.
95
00:13:19,417 --> 00:13:21,542
But I have never doubted...
96
00:13:22,292 --> 00:13:26,250
that your life is dedicated to God.
97
00:13:27,667 --> 00:13:31,750
Nor do I doubt that in making you
My Lord Bishop today...
98
00:13:33,042 --> 00:13:36,042
the Church will bring you...
99
00:13:36,500 --> 00:13:40,583
the greatest happiness
you have ever known.
100
00:14:17,875 --> 00:14:19,625
Luke, look.
101
00:14:22,208 --> 00:14:23,958
It's like paradise.
102
00:14:25,792 --> 00:14:27,667
It's Queensland, love.
103
00:14:39,292 --> 00:14:43,333
- Luke, what on earth are they doing?
- They're burning up the cane.
104
00:14:43,417 --> 00:14:47,292
Drives out the rats and snakes,
makes it easier for the fellows to get at.
105
00:14:47,417 --> 00:14:49,625
Smells wonderful, doesn't it?
106
00:14:57,500 --> 00:14:59,625
That's what you'll be doing?
107
00:14:59,708 --> 00:15:02,292
- That's coolie labor.
- Coolie labor?
108
00:15:03,125 --> 00:15:05,958
Queensland cutters are the finest
in the world, the elite.
109
00:15:06,042 --> 00:15:09,208
I'll be a lucky lad
if my old mate, Arne, will hire me.
110
00:15:09,292 --> 00:15:11,833
He will, if he wants a good worker.
111
00:15:13,500 --> 00:15:17,500
I can earn 10 times as much in that cane
as I ever could at Drogheda.
112
00:15:17,583 --> 00:15:21,042
And that means we'll be able
to buy a place that much sooner.
113
00:15:21,292 --> 00:15:24,250
So if I have to be a coolie now, then I will.
114
00:15:24,542 --> 00:15:27,500
Because one day, Mrs. O'Neill,
I intend to be the headpin...
115
00:15:27,583 --> 00:15:31,500
out on the best sheep station
in the whole of Western Queensland.
116
00:16:10,125 --> 00:16:11,458
I'm sorry.
117
00:16:14,750 --> 00:16:16,375
Forget it, love.
118
00:16:18,625 --> 00:16:20,375
First time and all.
119
00:16:27,000 --> 00:16:30,917
- Does it always hurt so much?
- Never got any complaints before.
120
00:16:40,125 --> 00:16:41,833
I'm just so tired.
121
00:16:42,500 --> 00:16:45,667
- Three days on the train and then the bus.
- I know.
122
00:16:47,042 --> 00:16:50,542
And this wet heat makes it worse
when you're not used to it.
123
00:16:51,917 --> 00:16:55,375
Tell you what. You have a nice nap,
and I'll go and see Arne.
124
00:16:55,458 --> 00:16:58,083
Then we'll both look at Dungloe together.
125
00:17:21,542 --> 00:17:24,958
Tell me about Arne Swenson.
You haven't said a word.
126
00:17:25,042 --> 00:17:28,417
Should've seen his face
when I told him I was married.
127
00:17:28,500 --> 00:17:32,292
- Couldn't believe I'd do it to him.
- Does he have a job for you?
128
00:17:33,458 --> 00:17:36,625
- Only f20 a week, starting tomorrow.
- F20?
129
00:17:37,375 --> 00:17:39,000
That's wonderful.
130
00:17:40,375 --> 00:17:43,125
Tomorrow? We don't even
have a house yet.
131
00:17:45,042 --> 00:17:47,583
I suppose I could look for one by myself.
132
00:17:47,708 --> 00:17:50,417
That's what I wanted to talk to you about.
133
00:17:50,875 --> 00:17:54,333
See, Arne's gang works six days a week,
up and down the coast.
134
00:17:54,417 --> 00:17:57,917
They live in barracks,
and I'll have to live with them.
135
00:18:00,500 --> 00:18:02,500
What am I supposed to do?
136
00:18:02,917 --> 00:18:07,875
- I don't want to stay here by myself.
- Of course not, and I wouldn't want you to.
137
00:18:07,958 --> 00:18:12,667
Besides what sort of sense would that be?
Paying rent on a place for just one person.
138
00:18:13,000 --> 00:18:15,458
I fixed up for you to stay
with someone Arne knows.
139
00:18:15,583 --> 00:18:17,000
The Muellers.
140
00:18:17,083 --> 00:18:20,250
- Mrs. Mueller needs help round the house...
- Luke.
141
00:18:21,542 --> 00:18:23,292
You hired me out as a housemaid?
142
00:18:23,417 --> 00:18:25,708
You make it sound
like the end of the world.
143
00:18:25,792 --> 00:18:29,000
You'll be on a big cane plantation.
The Mueller's manage it.
144
00:18:29,083 --> 00:18:32,875
And they're nice people.
I looked them over very carefully.
145
00:18:34,917 --> 00:18:37,500
I thought at least
I'd make some kind of home for us.
146
00:18:37,583 --> 00:18:40,292
It's not as if we were destitute.
We've got my f14,000.
147
00:18:40,375 --> 00:18:43,333
And that's to stay in the bank
as our nest egg.
148
00:18:44,125 --> 00:18:46,333
The rest we can earn together.
149
00:18:46,750 --> 00:18:51,375
If we put our heads down and work hard,
we'll have our own place in no time.
150
00:18:52,958 --> 00:18:56,583
- I just want us to have the best.
- I know.
151
00:18:58,250 --> 00:19:00,875
But living in some stranger's house...
152
00:19:01,167 --> 00:19:04,083
- Never seeing you?
- Of course, you'll see me.
153
00:19:04,500 --> 00:19:08,292
We'll have every Sunday together.
Make up for the rest of the week.
154
00:19:09,958 --> 00:19:12,583
Come on, let's get back to the hotel.
155
00:19:13,833 --> 00:19:16,125
We got some honeymooning to do.
156
00:19:46,458 --> 00:19:49,167
Good life all right, cutting the sugar.
157
00:19:49,833 --> 00:19:52,583
Best life there is
for the man that's up to it.
158
00:19:53,250 --> 00:19:57,958
And Luke, he's got the stuff
to be a bloody good cutter...
159
00:19:59,250 --> 00:20:01,375
if he's not interfered with.
160
00:20:07,750 --> 00:20:09,917
Let's just hope
Luke is bloody good enough...
161
00:20:10,000 --> 00:20:11,875
to make lots of money...
162
00:20:12,708 --> 00:20:17,333
- Because that's what he wants out of it.
- Yeah, that's what I used to say.
163
00:20:35,958 --> 00:20:39,042
Look at this, Meghann.
Didn't I say it was nice?
164
00:20:41,042 --> 00:20:43,792
There's plenty of cane,
if that's what you mean.
165
00:20:53,750 --> 00:20:55,792
- Bye, Luke.
- Come on, Luke.
166
00:20:58,125 --> 00:21:00,833
- Come on, say goodbye to your...
- Bye, love.
167
00:21:10,583 --> 00:21:13,917
- See you Sunday.
- She'll be waiting for you Sunday.
168
00:21:15,375 --> 00:21:16,958
Come, let's go.
169
00:21:19,583 --> 00:21:21,292
We are family now.
170
00:22:21,375 --> 00:22:22,625
Good day!
171
00:22:23,417 --> 00:22:26,208
Can you tell me
where to find the manager?
172
00:22:26,625 --> 00:22:28,000
Thank you.
173
00:22:31,333 --> 00:22:35,583
Get those slobs off their behinds and on
their feet or I'll find somebody who can.
174
00:22:35,667 --> 00:22:37,875
There's plenty looking for your job.
175
00:22:39,667 --> 00:22:42,375
Mr. Mueller? I'm Meggie Cleary.
176
00:22:44,583 --> 00:22:46,458
- What?
- O'Neill.
177
00:22:48,167 --> 00:22:51,833
You're the new girl.
Why aren't you up at the house then?
178
00:22:53,500 --> 00:22:56,083
Bet you took the wrong road.
Everybody does.
179
00:22:56,417 --> 00:22:58,417
Come on, I'd best take you up.
180
00:22:59,958 --> 00:23:03,250
A wife shouldn't be left alone so long.
Hop in.
181
00:23:45,167 --> 00:23:48,583
- How do you like our Himmelhoch?
- It's lovely, Mr. Mueller.
182
00:23:48,667 --> 00:23:50,667
- So green.
- Not like home?
183
00:23:52,375 --> 00:23:56,708
Your husband tells me you come from
somewhere down in New South Wales.
184
00:24:10,292 --> 00:24:12,417
- Damn.
- Anne, you all right?
185
00:24:23,042 --> 00:24:25,250
God, why do you try to do these things?
186
00:24:25,333 --> 00:24:26,792
Yes, why do i?
187
00:24:27,667 --> 00:24:29,917
That's enough of your nonsense now.
188
00:24:30,000 --> 00:24:32,500
Just hand me my canes, Luddie.
189
00:24:41,333 --> 00:24:43,833
Anne, this is the new girl.
190
00:24:44,833 --> 00:24:46,208
Mrs. O'Neill.
191
00:24:49,833 --> 00:24:53,625
Meggie, I hope you have a strong back
and plenty of patience.
192
00:24:57,833 --> 00:25:00,167
I better get back to the mill.
193
00:25:10,792 --> 00:25:13,208
I'll just clear this away.
194
00:25:15,917 --> 00:25:18,375
Make sure you get all the pieces.
195
00:25:28,458 --> 00:25:30,333
Get a move on, fellows.
196
00:25:37,333 --> 00:25:38,875
Not like that, mate.
197
00:25:38,958 --> 00:25:41,458
Not unless you wanna be
the only one-handed cutter.
198
00:25:41,542 --> 00:25:43,083
Give it here.
199
00:25:44,458 --> 00:25:47,542
I'm beginning to see
why this job pays so good.
200
00:25:47,625 --> 00:25:50,500
Cut it low and throw it out.
201
00:25:51,708 --> 00:25:54,167
Low and throw it out.
202
00:26:00,042 --> 00:26:02,042
It's easy when you know how.
203
00:26:02,208 --> 00:26:04,542
But you'd best stay away
from that bride of yours.
204
00:26:04,625 --> 00:26:08,542
To make it in this game,
a man's gotta give it all to the cane.
205
00:26:53,708 --> 00:26:56,667
I can certainly see
why they banned this one.
206
00:26:57,125 --> 00:27:00,667
- That gamekeeper.
- Anne, you and your spicy books.
207
00:27:12,167 --> 00:27:16,125
I'll go and start tea.
No point waiting for Luke any longer.
208
00:27:16,667 --> 00:27:18,792
No doubt he'll be working.
209
00:27:24,750 --> 00:27:26,000
Working.
210
00:27:26,958 --> 00:27:30,000
- Like every Sunday.
- There's a depression on.
211
00:27:30,125 --> 00:27:33,042
You can hardly blame him for working
when he has the chance.
212
00:27:33,125 --> 00:27:34,250
Fine.
213
00:27:36,208 --> 00:27:40,292
If you ask me,
he's just like most of the men around here.
214
00:27:40,667 --> 00:27:44,500
Marry some poor girl and go off
and traipse all over with their mates.
215
00:27:44,583 --> 00:27:48,667
If a bachelor's life is what they truly want,
why marry at all?
216
00:28:48,500 --> 00:28:51,917
At 11:00, there's a meeting
on consular relations with the secretary.
217
00:28:52,000 --> 00:28:55,625
I'd watch him, Your Grace,
I hear he's opposed to your position.
218
00:28:56,375 --> 00:28:58,750
Then the congregation
for the Oriental churches...
219
00:28:58,833 --> 00:29:02,125
to discuss the establishment
of more regional seminaries.
220
00:29:02,208 --> 00:29:03,792
An exciting trend, don't you think?
221
00:29:03,875 --> 00:29:07,375
Because a native clergy would
be more sensitive to their own people.
222
00:29:07,458 --> 00:29:12,125
No doubt,
but all these endless conferences...
223
00:29:12,208 --> 00:29:13,875
policy, diplomacy.
224
00:29:15,083 --> 00:29:18,292
Are you so very certain
that you want to be a cardinal?
225
00:29:18,875 --> 00:29:21,583
How else can I hope to be elected Pope?
226
00:29:23,125 --> 00:29:27,708
The perfect answer, always.
Deceiving with the truth.
227
00:29:29,167 --> 00:29:31,917
Do you never have
one unguarded moment?
228
00:29:33,708 --> 00:29:36,500
I beg your pardon,
I've offended Your Eminence.
229
00:29:36,583 --> 00:29:40,250
And I wish you'd stop calling me
by that exalted title of mine.
230
00:29:42,792 --> 00:29:44,583
My name is Vittorio.
231
00:29:47,958 --> 00:29:50,083
When Pius X became Pope...
232
00:29:51,083 --> 00:29:53,458
he was given a wonderful bed.
233
00:29:54,208 --> 00:29:56,333
Do you know what he said?
234
00:29:57,000 --> 00:29:58,792
It's beautiful...
235
00:29:59,583 --> 00:30:01,625
but I shall die in it.
236
00:30:05,000 --> 00:30:07,667
So much for the rewards of ambition.
237
00:30:33,583 --> 00:30:35,583
Five tons a day, O'Neill.
238
00:30:35,917 --> 00:30:38,042
Not bad for a beginner.
239
00:30:39,292 --> 00:30:42,208
- While you're cutting 12 a day.
- So, that's it, is it?
240
00:30:42,333 --> 00:30:44,583
You're looking to outstrip me.
241
00:30:45,167 --> 00:30:47,292
Could be, Arne.
242
00:30:48,125 --> 00:30:50,083
Let's see those hands.
243
00:30:52,542 --> 00:30:54,000
Poor Lukie.
244
00:30:55,375 --> 00:30:59,458
Of course, you could always try
wearing gloves.
245
00:30:59,792 --> 00:31:02,125
Gloves? You think I can't beat your tally?
246
00:31:02,208 --> 00:31:05,167
I think you're full of blarney,
same as you always were.
247
00:31:05,250 --> 00:31:07,292
Old Luke and his big plans.
248
00:31:07,375 --> 00:31:10,125
Like those rich cocky's daughters
you were going to marry.
249
00:31:10,208 --> 00:31:13,583
Yeah, well, I didn't do too bad.
F14,000, more coming in.
250
00:31:13,667 --> 00:31:15,792
You'll be a cocky yourself in no time.
251
00:31:15,875 --> 00:31:16,875
I will.
252
00:31:17,042 --> 00:31:19,292
Come on, let's go into town
and look around.
253
00:31:19,375 --> 00:31:22,792
- I thought you said no sheila.
- There's no harm in letting them look.
254
00:31:22,875 --> 00:31:25,250
Give them something to wish for.
255
00:31:37,542 --> 00:31:40,083
I'm sorry, boys, that's all there is.
256
00:31:47,750 --> 00:31:50,625
She'll either be wanting money
or a wedding ring.
257
00:31:53,375 --> 00:31:55,750
Bloody hell, she's having another kid.
258
00:31:56,458 --> 00:31:59,042
I told you not to go home last time.
259
00:32:09,125 --> 00:32:11,167
What in heaven
have you got on your head?
260
00:32:11,250 --> 00:32:15,208
Isn't it glorious?
Luddie, we had the best time.
261
00:32:15,375 --> 00:32:18,208
Meggie took me into Dungloe,
Christmas shopping.
262
00:32:18,292 --> 00:32:19,542
She did?
263
00:32:20,000 --> 00:32:23,375
What next?
There's a letter in there for you.
264
00:32:24,500 --> 00:32:25,667
Thanks.
265
00:32:39,375 --> 00:32:41,750
Bad girl, I could do that well.
266
00:32:42,000 --> 00:32:43,083
I'm sorry.
267
00:33:02,500 --> 00:33:04,250
Meggie, what is it?
268
00:33:10,750 --> 00:33:14,083
Luke's not taking me home
for Christmas after all.
269
00:33:20,708 --> 00:33:23,375
He and Arne have found some extra work.
270
00:33:24,708 --> 00:33:27,042
Doesn't that man do anything but work?
271
00:33:27,292 --> 00:33:32,042
This dream of his to have the best place
in Australia comes before everything.
272
00:33:33,750 --> 00:33:36,375
We've been here almost a year
and now he says...
273
00:33:36,458 --> 00:33:40,000
it may be another year
before we're ready, maybe two.
274
00:33:43,625 --> 00:33:46,250
I suppose you have to respect him
for having a goal...
275
00:33:46,333 --> 00:33:48,750
and being willing to sacrifice for it.
276
00:33:48,875 --> 00:33:49,958
Yes.
277
00:33:52,500 --> 00:33:54,542
Except I'm the sacrifice.
278
00:33:58,750 --> 00:34:01,333
Well, I've no one to blame but myself.
279
00:34:01,417 --> 00:34:04,000
I've married Luke and I'll see it through.
280
00:34:04,417 --> 00:34:05,875
Oh, rubbish!
281
00:34:06,417 --> 00:34:09,125
You wouldn't understand,
you're not a Catholic.
282
00:34:09,625 --> 00:34:11,375
Another load of rubbish.
283
00:34:13,833 --> 00:34:16,500
Will you stop clattering about...
284
00:34:16,583 --> 00:34:20,083
and sit down
and tell me what you really want?
285
00:34:24,042 --> 00:34:26,625
I'll never have what I really want.
286
00:34:33,500 --> 00:34:38,083
But when I married Luke
I thought I'd have something of my own.
287
00:34:39,292 --> 00:34:42,417
And here I am with no home...
288
00:34:43,917 --> 00:34:45,375
no babies...
289
00:34:46,667 --> 00:34:48,125
no money...
290
00:34:49,792 --> 00:34:52,208
and no husband, for that matter.
291
00:34:57,375 --> 00:34:59,708
I know it's not like
having your own place...
292
00:34:59,792 --> 00:35:04,167
but as far as children are concerned,
Luddie and I would love it.
293
00:35:05,458 --> 00:35:07,375
I could never have any.
294
00:35:16,833 --> 00:35:18,792
Well, I have been thinking...
295
00:35:19,792 --> 00:35:21,917
that if we were to have a baby...
296
00:35:22,000 --> 00:35:25,875
maybe Luke would be willing
to settle down and buy the station sooner.
297
00:35:26,000 --> 00:35:29,167
- Or at least get us our own house.
- Then do it!
298
00:35:34,542 --> 00:35:36,292
It's not that easy.
299
00:35:37,208 --> 00:35:40,167
What? You mean,
because Luke is here so seldom.
300
00:35:41,000 --> 00:35:42,083
No.
301
00:35:42,792 --> 00:35:44,167
Well, yes.
302
00:35:48,000 --> 00:35:49,708
It's just that...
303
00:35:50,250 --> 00:35:53,250
the few times that
we have been together...
304
00:35:53,792 --> 00:35:56,125
Luke has seen to it that...
305
00:36:00,208 --> 00:36:02,458
Good Lord, girl, out with it.
306
00:36:09,875 --> 00:36:13,792
You have the face of an angel
and the body of a goddess...
307
00:36:14,667 --> 00:36:17,875
and you don't know
how to make a man get you pregnant.
308
00:36:18,333 --> 00:36:20,625
What you need is a good education.
309
00:36:23,292 --> 00:36:25,250
Lady Chatterley's Lover.
310
00:36:28,083 --> 00:36:30,042
And Henry Miller.
311
00:36:30,250 --> 00:36:32,542
Definitely Henry Miller!
312
00:36:45,167 --> 00:36:48,042
It's true that we do much that is good...
313
00:36:48,500 --> 00:36:52,042
but often the sacrifices
seem to outweigh the rewards.
314
00:36:54,625 --> 00:36:57,333
But doesn't every priest,
whatever he is in the Church...
315
00:36:57,458 --> 00:36:59,917
wonder about the sacrifices
he must make?
316
00:37:00,042 --> 00:37:03,833
Always, if he is honest with himself.
317
00:37:05,000 --> 00:37:09,667
When we're young it is the promise
of chastity that is hardest to bear...
318
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
isn't it?
319
00:37:13,625 --> 00:37:15,667
Never to be swept away...
320
00:37:16,458 --> 00:37:19,167
on a tidal wave of passion.
321
00:37:22,000 --> 00:37:23,708
And then knowing...
322
00:37:24,750 --> 00:37:27,000
that there will be no wife...
323
00:37:28,458 --> 00:37:29,750
no soft...
324
00:37:31,042 --> 00:37:33,708
round comfort in the night.
325
00:37:38,167 --> 00:37:39,625
And no child.
326
00:37:40,583 --> 00:37:43,458
No one to come after you.
327
00:37:45,458 --> 00:37:46,708
Not ever.
328
00:37:48,708 --> 00:37:52,125
But lately I've been feeling
another kind of isolation.
329
00:37:52,708 --> 00:37:55,167
The simple human need...
330
00:37:56,125 --> 00:38:00,125
to share my inmost self...
331
00:38:00,250 --> 00:38:03,500
with someone...
332
00:38:04,875 --> 00:38:06,708
like any other man.
333
00:38:07,333 --> 00:38:10,500
We're not like other men, we're priests.
334
00:38:11,042 --> 00:38:14,167
Our inmost selves must be shared
only with God.
335
00:38:16,125 --> 00:38:17,667
Another perfect answer.
336
00:38:17,750 --> 00:38:21,833
You think I am testing you again,
don't you?
337
00:38:22,333 --> 00:38:24,625
Still probing for the sake of the Church.
338
00:38:24,708 --> 00:38:26,958
Never fear, for all of my probing...
339
00:38:27,167 --> 00:38:31,042
there is still in the very core of you...
340
00:38:32,625 --> 00:38:35,875
something I have not found.
341
00:38:40,542 --> 00:38:43,667
If you haven't found it,
perhaps it isn't there.
342
00:38:53,708 --> 00:38:55,083
How lovely.
343
00:38:58,250 --> 00:39:00,458
Still the faintest fragrance.
344
00:39:03,083 --> 00:39:05,333
I kept a rose for many years...
345
00:39:06,417 --> 00:39:08,000
from my mother.
346
00:39:09,083 --> 00:39:11,417
I want no memories of my mother.
347
00:39:16,333 --> 00:39:18,250
This was the sacrifice.
348
00:39:22,958 --> 00:39:24,750
It is very fragile.
349
00:39:25,583 --> 00:39:27,917
We must be careful with it.
350
00:39:57,500 --> 00:39:59,542
Look what I've got here.
351
00:39:59,875 --> 00:40:02,625
Hi, love. Happy 1934.
352
00:40:02,792 --> 00:40:04,500
Luke, what on earth...
353
00:40:04,583 --> 00:40:07,125
Don't just stand there,
get your dancing shoes on.
354
00:40:07,208 --> 00:40:09,042
Are you off to a fancy dress ball?
355
00:40:09,125 --> 00:40:11,583
No, it's a ceilidh. Out to Kanes'.
356
00:40:11,708 --> 00:40:14,583
- But you're not a Scot.
- What's the difference?
357
00:40:14,667 --> 00:40:17,000
We're better dancers
than those Scot blokes.
358
00:40:17,083 --> 00:40:19,875
We ought to be.
We're out there every Saturday night.
359
00:40:19,958 --> 00:40:22,167
But tonight's special.
360
00:40:22,292 --> 00:40:24,125
To make up for Christmas.
361
00:40:25,375 --> 00:40:28,167
I wouldn't miss this chance for the world.
362
00:41:07,875 --> 00:41:09,792
Come on, that's enough.
363
00:41:13,542 --> 00:41:16,292
Eleven tons I cut yesterday, mate.
364
00:41:16,375 --> 00:41:19,625
I told you if you match my 12 tons,
I'll make you my partner.
365
00:41:19,708 --> 00:41:22,583
I'll match you before the season's out.
366
00:41:22,917 --> 00:41:26,375
- Two whiskies, thanks.
- That's 12 tons and a new truck.
367
00:41:26,500 --> 00:41:28,750
With the money you've married,
you can afford it.
368
00:41:28,833 --> 00:41:30,000
Too right.
369
00:41:31,125 --> 00:41:33,417
And we'll get the best bloody truck.
370
00:41:33,500 --> 00:41:36,250
Hello, sweetheart. Having a good time?
371
00:41:40,375 --> 00:41:42,208
I think I'm about to.
372
00:42:18,667 --> 00:42:20,833
Eleven tons, mate.
373
00:42:22,292 --> 00:42:24,792
Let's see you cut 11 tomorrow.
374
00:42:25,333 --> 00:42:27,583
Got to go, love. Work tomorrow.
375
00:42:28,167 --> 00:42:30,792
Come on, Luke,
I've got something to show you.
376
00:42:30,875 --> 00:42:34,208
Don't worry, Arne,
I won't keep your mate very long.
377
00:42:47,625 --> 00:42:48,958
Meghann...
378
00:42:52,792 --> 00:42:54,458
I can't stay.
379
00:42:56,375 --> 00:42:58,583
I've got to start early...
380
00:42:59,833 --> 00:43:01,417
you know that.
381
00:43:05,167 --> 00:43:06,958
Why not start now?
382
00:43:24,458 --> 00:43:26,917
Meghann, what have you done to me?
383
00:43:28,333 --> 00:43:30,208
That was so wonderful.
384
00:43:31,625 --> 00:43:34,042
We should always do it that way.
385
00:43:35,417 --> 00:43:38,542
I shouldn't have done it like that this time.
386
00:43:39,583 --> 00:43:42,208
You know we can't afford a baby now.
387
00:43:43,833 --> 00:43:46,208
Just once isn't going to matter.
388
00:43:46,917 --> 00:43:50,292
Or even twice,
so long as you know what you're doing.
389
00:43:53,042 --> 00:43:54,625
I read up on it.
390
00:44:32,417 --> 00:44:35,375
You will never tell me, will you, Ralph?
391
00:44:37,792 --> 00:44:39,292
Your Eminence?
392
00:44:41,542 --> 00:44:45,417
Why you remain so... deeply troubled.
393
00:44:51,625 --> 00:44:55,417
I've recommended that you take up
my former post in Australia...
394
00:44:55,500 --> 00:44:57,083
as Papal Legate.
395
00:44:57,667 --> 00:44:59,917
You wish to have me sent away?
396
00:45:02,083 --> 00:45:03,250
But why?
397
00:45:04,750 --> 00:45:06,458
Have I not been doing well?
398
00:45:06,542 --> 00:45:10,167
Well? You've had a brilliant career so far.
399
00:45:11,625 --> 00:45:14,292
You've become an archbishop already.
400
00:45:15,542 --> 00:45:17,583
And there is nothing...
401
00:45:17,667 --> 00:45:20,583
to stop you from rising higher.
402
00:45:24,292 --> 00:45:25,500
Nothing.
403
00:45:26,792 --> 00:45:29,708
Except... the rose.
404
00:45:36,542 --> 00:45:40,167
When your rose fell to the ground,
I understood at last...
405
00:45:40,875 --> 00:45:44,667
the sadness
you always wear like a holy mantle.
406
00:45:53,333 --> 00:45:57,167
I've tried so hard
to get her out of my heart.
407
00:45:57,417 --> 00:46:00,792
- You think I don't know that?
- Then why?
408
00:46:03,750 --> 00:46:06,292
Our God has given us free will...
409
00:46:07,875 --> 00:46:11,834
and with that gift
comes the burden of choice.
410
00:46:13,292 --> 00:46:16,625
It is time, far past time...
411
00:46:17,209 --> 00:46:19,459
that you took up that burden...
412
00:46:20,292 --> 00:46:22,292
because until you do...
413
00:46:23,292 --> 00:46:25,000
you cannot go on.
414
00:46:32,084 --> 00:46:34,834
But sending me back to where she is...
415
00:46:36,459 --> 00:46:38,625
is like asking me to fail.
416
00:46:40,875 --> 00:46:44,209
It's asking you to choose.
417
00:47:01,292 --> 00:47:05,042
I think we've seen
about the last of the wet, thank heaven.
418
00:47:06,834 --> 00:47:11,167
Three solid months of that rain is enough
to send a person round the bend.
419
00:47:11,250 --> 00:47:15,125
- You say that every year.
- It's true every year.
420
00:47:16,750 --> 00:47:20,125
It was the wet
when we first met, wasn't it, Luddie?
421
00:47:22,917 --> 00:47:25,250
You were sitting in a mud puddle
as I remember.
422
00:47:25,334 --> 00:47:26,709
In the mud?
423
00:47:28,375 --> 00:47:32,459
Yeah, I fished her out, carried her home.
Ruined my only suit.
424
00:47:32,625 --> 00:47:35,334
- And your life.
- And my life.
425
00:47:40,000 --> 00:47:41,167
There.
426
00:47:48,834 --> 00:47:51,167
It's absolutely beautiful.
427
00:47:53,417 --> 00:47:55,084
I'll treasure it.
428
00:47:56,292 --> 00:47:58,500
You can't do much work
during the wet, anyway.
429
00:47:58,625 --> 00:48:00,750
Unless you're Luke O'Neill.
430
00:48:04,209 --> 00:48:07,209
He and Arne are off to Sydney
to work in the sugar refinery...
431
00:48:07,292 --> 00:48:09,250
until the rains are over.
432
00:48:09,875 --> 00:48:12,584
How did he take the news about the baby?
433
00:48:13,500 --> 00:48:16,750
Doesn't know yet.
I'm gonna write to him tonight.
434
00:48:17,875 --> 00:48:20,292
This just might bring him around.
435
00:48:20,834 --> 00:48:24,375
The main thing is you'll have that baby.
436
00:48:27,375 --> 00:48:28,542
I will.
437
00:49:02,667 --> 00:49:05,209
- It's been a long time, Father.
- Welcome home.
438
00:49:05,292 --> 00:49:07,375
Thank you, boys.
The place looks wonderful.
439
00:49:07,459 --> 00:49:11,709
We've had some rough phases.
But I think she's coming up right along.
440
00:49:14,000 --> 00:49:15,750
- Fee.
- Hello, Ralph.
441
00:49:18,250 --> 00:49:21,250
I should be kissing your hand
now that you're an archbishop.
442
00:49:21,375 --> 00:49:22,834
Fee, not you.
443
00:49:23,375 --> 00:49:24,459
How are you?
444
00:49:24,542 --> 00:49:28,625
You never tell me a thing
when you send me your financial reports.
445
00:49:30,875 --> 00:49:33,000
- Where's Meggie?
- Still in Queensland.
446
00:49:33,084 --> 00:49:34,584
At least I guess she is.
447
00:49:34,667 --> 00:49:38,209
Haven't heard a word since Christmas,
and that's been six months.
448
00:49:38,292 --> 00:49:40,875
Queensland? Whatever is she doing there?
449
00:49:40,959 --> 00:49:42,542
They're settling there, you know.
450
00:49:42,667 --> 00:49:45,834
Although we're all wondering
if Luke will ever buy a place.
451
00:49:45,959 --> 00:49:49,334
Luke's work takes him away
most of the time, I gather.
452
00:49:49,417 --> 00:49:52,250
So Meggie stays with some friends of his.
453
00:49:53,000 --> 00:49:54,084
Luke?
454
00:49:55,542 --> 00:49:57,209
Meggie's husband.
455
00:49:59,042 --> 00:50:01,792
Ralph, you didn't know Meggie married?
456
00:50:05,042 --> 00:50:06,542
Little Meggie?
457
00:50:08,959 --> 00:50:10,667
And no one told me?
458
00:50:10,750 --> 00:50:14,917
- Blimey, did she never write to you?
- Luke's not Catholic, you see.
459
00:50:16,500 --> 00:50:19,000
Meggie wanted to tell you herself.
460
00:51:09,500 --> 00:51:11,459
You wanted her to marry.
461
00:51:14,084 --> 00:51:18,084
In fact, you're quite good
at getting what you want, aren't you?
462
00:51:18,500 --> 00:51:20,959
Mary Carson's been dead, how long?
463
00:51:22,042 --> 00:51:24,834
And here you are, an archbishop already.
464
00:51:24,917 --> 00:51:27,709
What kind of man is this Luke O'Neill...
465
00:51:28,375 --> 00:51:31,834
that he roams about and doesn't even
make a home for Meggie?
466
00:51:32,292 --> 00:51:34,042
The ambitious kind.
467
00:51:56,542 --> 00:51:57,875
Thank you.
468
00:53:06,667 --> 00:53:10,250
All right, you sent for me and here I am.
So what do you want?
469
00:53:10,334 --> 00:53:13,792
You haven't come
since I wrote to you about the baby.
470
00:53:14,292 --> 00:53:16,209
I'm sorry you're not happier about it.
471
00:53:16,292 --> 00:53:19,125
I don't know why
you ever thought I would be.
472
00:53:19,167 --> 00:53:22,125
I always told you
exactly how I felt about it.
473
00:53:22,209 --> 00:53:24,209
Yes, you did. I was wrong.
474
00:53:25,542 --> 00:53:27,959
But the fact remains
we're going to have a baby...
475
00:53:28,042 --> 00:53:30,500
and we've got to make
some kind of home for it.
476
00:53:30,584 --> 00:53:31,959
Too right.
477
00:53:32,625 --> 00:53:37,000
And I'm supposed to just fall in line
and forget about all the things I want.
478
00:53:37,292 --> 00:53:40,125
But we want the same things, don't we?
479
00:53:40,334 --> 00:53:42,250
I mean, I want the station, too.
480
00:53:42,334 --> 00:53:46,709
You've got a fair way of showing it,
giving us another mouth to feed.
481
00:53:56,459 --> 00:53:58,209
Please listen, Luke.
482
00:53:59,167 --> 00:54:02,709
You said you need about f5,000 more
to buy the kind of place you want.
483
00:54:02,792 --> 00:54:05,000
At least that. And now...
484
00:54:05,084 --> 00:54:07,667
- Then it's yours.
- What do you mean?
485
00:54:07,917 --> 00:54:10,167
I mean that I can get the money...
486
00:54:10,250 --> 00:54:13,209
if that's truly what's stopping you
from getting us settled.
487
00:54:13,250 --> 00:54:16,625
- Where can you get it?
- What difference does it make?
488
00:54:16,834 --> 00:54:20,042
- It's what you want, isn't it?
- Answer me. Where?
489
00:54:20,209 --> 00:54:23,167
I wrote to Father Ralph in Rome.
I know he'll give it to me.
490
00:54:23,250 --> 00:54:25,292
You what? Damn you, Meghann!
491
00:54:25,375 --> 00:54:29,292
You mightn't have any pride, but I do.
I've never taken money from any man...
492
00:54:29,375 --> 00:54:32,917
much less a flaming Catholic priest.
I'm not about to start now!
493
00:54:33,000 --> 00:54:36,542
- Luke, listen to me.
- You made your bed, now lay in it.
494
00:54:37,542 --> 00:54:39,417
Luke, please don't go.
495
00:54:44,959 --> 00:54:46,542
Better let me.
496
00:55:07,292 --> 00:55:09,500
- What are you doing?
- I'm going home.
497
00:55:09,584 --> 00:55:12,542
- Home?
- Yes, home to Drogheda.
498
00:55:13,709 --> 00:55:16,625
Because it's the only home I'll ever have.
499
00:55:16,709 --> 00:55:20,292
Luke doesn't want me,
and he doesn't want a place.
500
00:55:20,625 --> 00:55:22,375
He doesn't want anything.
501
00:55:22,500 --> 00:55:26,167
Just to work his guts out
in that damn cane until he drops.
502
00:55:26,250 --> 00:55:28,584
Have you lost your mind?
You can't go anywhere.
503
00:55:28,709 --> 00:55:32,125
- You're about to have that baby, girl.
- I don't care!
504
00:55:35,167 --> 00:55:36,875
- Meggie.
- I hate Luke!
505
00:55:36,959 --> 00:55:39,167
- Stop it.
- And I hate this baby!
506
00:55:39,250 --> 00:55:40,625
Stop it, Meggie.
507
00:56:12,834 --> 00:56:15,375
She's not strong enough
to make it to the hospital.
508
00:56:15,459 --> 00:56:17,834
So a cesarean's out of question.
509
00:56:18,042 --> 00:56:22,709
You'll just have to hope she has
the strength to bear this baby by herself.
510
00:56:26,334 --> 00:56:29,125
I've given her as much laudanum
as I dared.
511
00:56:29,250 --> 00:56:32,167
- I'll go sit with her.
- The midwife's there.
512
00:56:33,750 --> 00:56:37,667
- So Luke's come, after all.
- Luddie sent a lad to fetch her husband.
513
00:56:37,750 --> 00:56:39,792
Yes, and I ought to thrash him.
514
00:58:25,042 --> 00:58:28,375
If it came down to a choice
between Meggie's life...
515
00:58:29,334 --> 00:58:31,084
and the baby's...
516
00:58:31,792 --> 00:58:34,292
what would your conscience advise?
517
00:58:38,375 --> 00:58:41,250
The Church is clear on that point, Doctor.
518
00:58:42,334 --> 00:58:45,250
Neither may be sacrificed
to save the other.
519
00:58:47,375 --> 00:58:51,000
You're a priest and I suppose
you must speak as a priest.
520
00:58:52,084 --> 00:58:56,209
It doesn't seem so clear
to an ordinary man like me.
521
00:58:57,125 --> 00:59:00,500
- Lf the husband were here...
- Lf I were the husband...
522
00:59:03,625 --> 00:59:06,584
I think I couldn't bear to sacrifice her...
523
00:59:07,834 --> 00:59:09,250
for anything.
524
00:59:25,375 --> 00:59:28,292
Then she didn't know
that you'd returned here to Australia.
525
00:59:28,417 --> 00:59:30,667
No, I thought it best.
526
00:59:34,875 --> 00:59:37,750
Her letter was forwarded on to me
from Rome.
527
00:59:37,959 --> 00:59:41,334
When I read it, I had to come.
I felt there must be something wrong.
528
00:59:41,417 --> 00:59:43,917
We're just glad you did come, Your Grace.
529
00:59:44,042 --> 00:59:48,750
It's good to know there's someone
in the world who cares about the poor girl.
530
00:59:49,792 --> 00:59:52,792
No, thank you. I want to go back in to her.
531
00:59:58,459 --> 01:00:02,875
Cares about her, Luddie?
If you ask me, he's in love with her.
532
01:00:47,042 --> 01:00:49,250
Isn't she a beauty?
533
01:00:50,625 --> 01:00:53,459
There's nothing wrong with you, is there?
534
01:00:55,500 --> 01:00:58,042
Hush up. We could all use some rest.
535
01:00:59,667 --> 01:01:02,750
Yes, I think we could all use a little rest.
536
01:01:47,834 --> 01:01:48,917
Here.
537
01:01:50,167 --> 01:01:53,334
I'm afraid dear Justine
is going to be a screamer.
538
01:01:53,750 --> 01:01:56,000
She might as well learn early.
539
01:01:57,209 --> 01:01:59,125
Meggie, all babies cry.
540
01:02:04,292 --> 01:02:05,375
Yes.
541
01:02:07,375 --> 01:02:08,792
Here you go.
542
01:02:27,167 --> 01:02:28,709
I must go soon.
543
01:02:30,125 --> 01:02:31,792
I expected that.
544
01:02:33,334 --> 01:02:36,250
It's funny how you always show up
for life's great crises...
545
01:02:36,334 --> 01:02:39,209
and then just melt away
like the Holy Ghost.
546
01:02:41,917 --> 01:02:44,875
I'm sorry you're not happier
about the baby.
547
01:02:46,375 --> 01:02:48,250
Before she was born...
548
01:02:49,167 --> 01:02:51,250
I said I hated her.
549
01:02:54,875 --> 01:02:56,125
I don't.
550
01:03:00,750 --> 01:03:04,167
What I wouldn't give
if she were yours instead of Luke's.
551
01:03:12,542 --> 01:03:15,084
Why must the Church have all of you?
552
01:03:15,542 --> 01:03:19,667
Even that part of you she has no use for,
your manhood.
553
01:03:21,375 --> 01:03:24,459
You already know the answer to that,
my Meggie.
554
01:03:24,542 --> 01:03:26,459
It is a necessary sacrifice.
555
01:03:28,459 --> 01:03:29,875
"Necessary."
556
01:03:31,375 --> 01:03:33,125
Come off it, Ralph.
557
01:03:34,209 --> 01:03:36,167
I'm not a child anymore.
558
01:03:37,667 --> 01:03:41,167
And I'm not your Meggie! I never was!
559
01:03:43,167 --> 01:03:46,292
All those years that I loved you...
560
01:03:47,292 --> 01:03:50,000
and I waited for you, and I wanted you!
561
01:03:51,459 --> 01:03:53,250
You never wanted me.
562
01:03:55,000 --> 01:03:57,917
So I tried to forget you with someone else.
563
01:03:58,834 --> 01:04:00,792
He doesn't want me either.
564
01:04:07,500 --> 01:04:10,042
You think you're no ordinary man...
565
01:04:11,584 --> 01:04:16,209
but there's not a penny's worth of
difference between you and Luke O'Neill.
566
01:04:16,292 --> 01:04:17,792
You're both...
567
01:04:18,209 --> 01:04:20,709
just great, big, hairy moths...
568
01:04:20,792 --> 01:04:24,042
bashing yourselves to pieces
over a silly flame.
569
01:04:25,459 --> 01:04:28,750
While all the while out there
in the cool night...
570
01:04:30,125 --> 01:04:34,125
there's food and love and babies to get.
571
01:04:37,042 --> 01:04:38,750
Don't you see it?
572
01:04:41,042 --> 01:04:42,625
Do you want it?
573
01:04:46,500 --> 01:04:47,709
No.
574
01:04:49,459 --> 01:04:53,959
And so it's back after the flame again,
until it kills you.
575
01:04:58,084 --> 01:05:00,500
God knows how much I've hurt you.
576
01:05:05,167 --> 01:05:06,875
But I do love you.
577
01:05:12,959 --> 01:05:16,875
Yes, you love me. And God more than me.
578
01:05:18,750 --> 01:05:21,125
And yourself most of all, Ralph.
579
01:05:22,459 --> 01:05:25,459
Yourself and your ambition.
580
01:05:34,667 --> 01:05:37,250
This is very hard, I know.
581
01:05:38,000 --> 01:05:40,792
But please, don't let it make you hard.
582
01:05:42,584 --> 01:05:44,709
You've always been my rose.
583
01:05:46,500 --> 01:05:49,125
The most beautiful human image
and thought...
584
01:05:50,250 --> 01:05:52,375
An image? A thought?
585
01:05:53,375 --> 01:05:57,417
That's all I am to you, isn't it,
you romantic, dreaming fool?
586
01:05:59,417 --> 01:06:02,792
You haven't the least idea
what real love is!
587
01:06:05,459 --> 01:06:06,709
Go away!
588
01:06:08,000 --> 01:06:10,625
I can't bear to look at you anymore!
589
01:06:12,625 --> 01:06:16,834
There's one thing you've forgotten
about your precious roses, Ralph.
590
01:06:18,042 --> 01:06:20,542
They've got nasty, hooky thorns!
591
01:06:52,667 --> 01:06:54,584
Bring the truck around.
592
01:07:00,500 --> 01:07:02,334
Wait for me, please.
593
01:07:06,042 --> 01:07:09,084
- Good day.
- I'm looking for Luke O'Neill.
594
01:07:13,584 --> 01:07:15,250
He's down the end.
595
01:07:25,917 --> 01:07:28,875
Getting a little close, aren't you, there?
596
01:07:32,459 --> 01:07:34,375
What's a priest doing here?
597
01:07:34,459 --> 01:07:36,625
He ain't giving me the last rites.
598
01:07:36,834 --> 01:07:39,084
- Look for the lines now.
- All right.
599
01:07:40,834 --> 01:07:43,167
- Mr. O'Neill?
- That's right.
600
01:07:44,417 --> 01:07:47,125
- I've come about your wife.
- Meghann?
601
01:07:48,792 --> 01:07:51,042
She's not any sicker, is she?
602
01:07:51,834 --> 01:07:54,125
The baby was born on Wednesday.
603
01:07:56,417 --> 01:07:57,584
A girl.
604
01:08:01,167 --> 01:08:03,500
I'm Archbishop de Bricassart.
605
01:08:04,709 --> 01:08:06,417
Saints preserve us.
606
01:08:07,209 --> 01:08:09,000
The famous Father Ralph.
607
01:08:09,084 --> 01:08:12,875
Mr. O'Neill, I'm very concerned
about Meggie and your daughter.
608
01:08:12,959 --> 01:08:16,750
- They need a home and they need you.
- I suppose Meghann sent you?
609
01:08:16,875 --> 01:08:19,459
No, but she wrote to me, as you know.
610
01:08:20,084 --> 01:08:23,042
I can understand why you might not want
to accept my money...
611
01:08:23,125 --> 01:08:26,000
but for Meggie's sake,
I urge you to reconsider.
612
01:08:26,125 --> 01:08:29,125
- We can certainly make it a loan.
- Now, wait a minute!
613
01:08:29,209 --> 01:08:33,084
Who the hell do you think you are,
telling me what we can and can't do?
614
01:08:33,167 --> 01:08:37,042
- Meghann's my wife, not yours.
- Then be a husband to her, man.
615
01:08:37,125 --> 01:08:41,459
If you can't give her the love she deserves
at least give her some kind of decent life.
616
01:08:41,542 --> 01:08:45,750
She's not starving. And she's got the kid
she tricked me into. What's the complaint?
617
01:08:45,834 --> 01:08:47,959
She can wait
till I'm ready to quit the cane.
618
01:08:48,042 --> 01:08:52,042
When I'm offering you the means to have
what you say you want...
619
01:08:52,125 --> 01:08:54,834
Do you think I'd take
a brass razoo from you?
620
01:08:54,917 --> 01:08:57,875
Get out of here, Your Holiness,
and take your means with you.
621
01:08:57,959 --> 01:09:00,834
- I work for what I have.
- Or marry for it.
622
01:09:01,542 --> 01:09:05,459
Why, you flaming Catholic poof.
I ought to knock your head off.
623
01:09:10,334 --> 01:09:11,917
No bloody fear.
624
01:09:13,125 --> 01:09:15,375
I won't spoil your nice dress.
625
01:09:16,042 --> 01:09:20,375
But don't let's talk about which of us
got the most of Meghann's money.
626
01:09:24,209 --> 01:09:26,250
Go on, mate, we got work to do.
627
01:09:45,834 --> 01:09:47,292
Good on you, Luke.
628
01:09:53,917 --> 01:09:56,375
Another Christmas without Luke.
629
01:09:56,459 --> 01:09:58,459
I think you have to face the fact...
630
01:09:58,542 --> 01:10:02,542
that Luke may never leave the sugar
while he's got the strength to cut it.
631
01:10:02,625 --> 01:10:05,500
I know. He loves the life, he really does.
632
01:10:06,209 --> 01:10:09,709
Out there every day proving to himself
how manly he is.
633
01:10:12,459 --> 01:10:16,000
Maybe if I were able to truly love him
it would be different.
634
01:10:32,000 --> 01:10:34,709
It's the Archbishop you love, isn't it?
635
01:10:49,875 --> 01:10:51,042
Always.
636
01:10:53,292 --> 01:10:57,292
All my life I've cried for him
like a child crying for the moon.
637
01:11:00,709 --> 01:11:02,917
But I've got to stop crying.
638
01:11:07,000 --> 01:11:11,750
I'm not going to waste the rest of my life
dreaming of a man I can never have.
639
01:11:16,500 --> 01:11:18,500
I don't know if I can wear Luke out...
640
01:11:18,584 --> 01:11:23,500
or to wait for him to wear himself out
in that bloody cane, but I've got to try.
641
01:11:23,709 --> 01:11:27,459
Why do you have to try
when he's brought you nothing but grief?
642
01:11:27,542 --> 01:11:29,334
What else do I have?
643
01:11:33,792 --> 01:11:36,334
And I've got to make
some kind of home for Jussie.
644
01:11:36,459 --> 01:11:38,209
I owe her that much.
645
01:11:51,125 --> 01:11:53,417
Yeah, sorry to keep you waiting.
646
01:11:59,000 --> 01:12:02,209
That's the finest Christmas dinner
I've ever seen.
647
01:12:03,167 --> 01:12:05,209
Listen to me for a moment.
648
01:12:06,334 --> 01:12:07,834
Anne and I are worried about you.
649
01:12:07,917 --> 01:12:11,334
You haven't gained your strength back
since Jussie was born.
650
01:12:11,417 --> 01:12:14,459
What you need is some time to think...
651
01:12:15,000 --> 01:12:18,875
time to rest, get away.
Figure out what it is you really want.
652
01:12:23,209 --> 01:12:27,417
We're sending you away for a while.
And all on your own.
653
01:12:28,292 --> 01:12:29,459
Away?
654
01:12:30,167 --> 01:12:31,417
What about you?
655
01:12:32,334 --> 01:12:33,542
What about Jussie?
656
01:12:33,625 --> 01:12:37,500
It's all taken care of.
I don't want to hear any more about it.
657
01:13:15,709 --> 01:13:18,417
- Good day, Sam.
- Good day, Rob.
658
01:13:20,084 --> 01:13:21,500
Here we go.
659
01:13:27,584 --> 01:13:29,042
That does it.
660
01:13:31,792 --> 01:13:35,209
How do you do?
You'll be Mrs. O'Neill, of course.
661
01:13:35,875 --> 01:13:38,750
I'm Rob Walter.
Welcome to Matlock Island.
662
01:13:47,250 --> 01:13:50,417
Watch your step. Here we go.
663
01:14:00,625 --> 01:14:03,042
Bye-bye, now. Best of luck to you.
664
01:14:08,459 --> 01:14:11,000
We're supposed to be a honeymoon resort.
665
01:14:11,084 --> 01:14:14,542
Perhaps Mr. O'Neill will be along later?
666
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
I really don't expect him.
667
01:14:23,875 --> 01:14:26,875
The cupboards are all stocked.
If there's anything you need...
668
01:14:26,959 --> 01:14:30,292
I'll call in every day at sunset
to make sure you're all right.
669
01:14:30,417 --> 01:14:32,500
Thank you, Mr. Walter. Bye.
670
01:18:44,959 --> 01:18:46,459
Father, please.
671
01:18:49,500 --> 01:18:51,500
Help me get free of this.
672
01:22:29,959 --> 01:22:33,792
Turn around, Mrs. O'Neill!
A surprise for you!
673
01:22:33,917 --> 01:22:35,959
I've brought your husband!
674
01:23:55,334 --> 01:23:57,625
They told me where to find you.
675
01:24:06,959 --> 01:24:08,334
Forgive me.
676
01:24:08,750 --> 01:24:11,167
No. Damn you.
677
01:24:12,084 --> 01:24:13,417
No more.
678
01:25:58,334 --> 01:26:00,292
I was afraid to sleep.
679
01:26:01,917 --> 01:26:04,292
Afraid you'd be gone when I woke.
680
01:26:15,917 --> 01:26:17,792
What are you thinking?
681
01:26:20,500 --> 01:26:23,375
That in all my life
I've never awakened in the same bed...
682
01:26:23,500 --> 01:26:25,500
with another human being.
683
01:26:28,625 --> 01:26:30,917
That I'll never awaken again...
684
01:26:32,000 --> 01:26:34,750
without wanting you there beside me.
685
01:26:40,875 --> 01:26:43,500
That I've fought a terrible battle...
686
01:26:46,459 --> 01:26:48,167
and I've lost it.
687
01:26:49,500 --> 01:26:52,625
All those years of denying
that I was a man...
688
01:26:54,125 --> 01:26:56,209
and all to find with you...
689
01:26:57,584 --> 01:27:00,459
that I want nothing more
than to be a man.
690
01:27:02,125 --> 01:27:04,625
That I'll never be more than that.
691
01:27:14,834 --> 01:27:18,292
The day that I first met you
at the Gilly station...
692
01:27:25,959 --> 01:27:27,667
you smiled at me.
693
01:27:30,875 --> 01:27:32,750
Then you said my name.
694
01:27:37,834 --> 01:27:39,625
Then you touched me.
695
01:27:51,209 --> 01:27:54,084
And since that day,
I have somehow known...
696
01:27:54,834 --> 01:27:56,334
though I never saw you again...
697
01:27:56,417 --> 01:28:00,084
my last thought, this side of the grave,
would be of you.
698
01:28:03,875 --> 01:28:06,709
And there's nothing I can do to change it.
699
01:28:12,834 --> 01:28:16,542
You know how terrifying it is,
that power you have over me?
700
01:28:19,125 --> 01:28:21,167
How could I fail to know?
701
01:30:47,750 --> 01:30:48,875
Ralph?
702
01:31:36,584 --> 01:31:38,625
When Justine was born...
703
01:31:40,125 --> 01:31:42,917
you said I still saw you as a child...
704
01:31:44,500 --> 01:31:46,584
or as some ideal image.
705
01:31:48,959 --> 01:31:50,584
And it was true.
706
01:31:53,000 --> 01:31:55,084
How else could I fight you?
707
01:31:57,000 --> 01:32:00,584
To see you as you really are,
with a body that molds perfectly to mine...
708
01:32:00,667 --> 01:32:03,125
and a soul that lies open to me...
709
01:32:04,667 --> 01:32:06,709
would be to lose my soul.
710
01:32:11,459 --> 01:32:14,167
And now, you think you have lost it...
711
01:32:15,375 --> 01:32:17,167
just by being a man.
712
01:32:22,209 --> 01:32:26,250
What kind of God would shut men
out of Paradise for loving women?
713
01:32:31,500 --> 01:32:34,250
A God I still can't give up for you.
714
01:32:41,417 --> 01:32:42,625
I know.
715
01:32:53,834 --> 01:32:56,000
But now you're here with me.
716
01:32:56,875 --> 01:33:00,334
And while you're here, you're mine.
717
01:33:55,625 --> 01:33:57,500
What will you do now?
718
01:33:59,417 --> 01:34:01,750
I have the house for two months.
719
01:34:02,334 --> 01:34:03,584
And then?
720
01:34:14,459 --> 01:34:17,292
- I'll write to you from Rome.
- No.
721
01:34:18,084 --> 01:34:19,917
I don't want letters.
722
01:34:22,709 --> 01:34:24,750
I may never see you again.
723
01:34:30,500 --> 01:34:33,542
- As punishment for this?
- My punishment...
724
01:34:35,584 --> 01:34:37,750
is never to be sure again...
725
01:34:39,292 --> 01:34:41,042
that I love God...
726
01:34:42,167 --> 01:34:43,709
more than you.
727
01:36:17,000 --> 01:36:19,542
I have broken all my vows.
728
01:36:19,709 --> 01:36:21,709
I know I can never have Ralph.
729
01:36:21,917 --> 01:36:25,000
But at least I've got part of him
the Church can never have.
730
01:36:25,084 --> 01:36:27,292
- What are you doing here?
- I'm leaving you.
731
01:36:27,417 --> 01:36:30,584
A legacy passed down
from generation to generation.
732
01:36:30,834 --> 01:36:32,750
You finally murdered your leading man.
733
01:36:32,834 --> 01:36:34,167
I went to bed with him.
734
01:36:34,250 --> 01:36:36,209
You are everything I want to be.
735
01:36:36,292 --> 01:36:38,084
You know nothing of the man I am.
736
01:36:38,167 --> 01:36:39,542
The compelling conclusion.
737
01:36:39,625 --> 01:36:42,334
What else have I ever done
but pay for the great sin...
738
01:36:42,417 --> 01:36:44,167
of loving Ralph de Bricassart?
739
01:36:44,250 --> 01:36:45,834
The Thorn Birds.
740
01:37:22,959 --> 01:37:24,584
Subtitles conformed by
SOFTITLER
57373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.