All language subtitles for Saving Face (2004) eng-forced(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,680 --> 00:02:29,477 She got a sweetheart yet? 2 00:02:30,016 --> 00:02:33,782 No time to date. The hospital keeps her too busy 3 00:02:34,220 --> 00:02:37,246 She was always first in her class. Not like my lazy Raymond 4 00:02:37,457 --> 00:02:40,153 He never opens a book, only his wallet 5 00:02:40,460 --> 00:02:45,124 At 29, he's already VP of his company. What are you complaining about? 6 00:02:45,331 --> 00:02:50,359 Yeah, money seems to cling to him, but what's the use? 7 00:02:50,570 --> 00:02:52,834 He's only 5'8" 8 00:02:54,274 --> 00:02:55,468 Let me tell you… 9 00:02:56,142 --> 00:02:59,805 …every Friday, Wilhelmina comes home for the dance 10 00:03:01,481 --> 00:03:03,915 Good. See you there tonight 11 00:03:04,117 --> 00:03:08,178 Be discrete. Nothing kills romance faster than a mother's approval 12 00:03:08,388 --> 00:03:10,015 Have faith, I know what to do 13 00:03:10,223 --> 00:03:13,556 And make sure his hands are clean. It’s flu season 14 00:03:13,760 --> 00:03:16,251 I’ll wash them myself if I have to 15 00:03:34,914 --> 00:03:36,313 You're late again 16 00:03:36,749 --> 00:03:40,344 - All the crab is gone. - This party's a bust. Let's go to KFC 17 00:03:40,553 --> 00:03:42,453 Cheeky girl 18 00:03:42,755 --> 00:03:45,656 So thin. You'll catch your death 19 00:03:48,628 --> 00:03:51,290 I see men's clothes are still in style 20 00:03:54,534 --> 00:04:00,131 Let me button that for you. People are going to think…. 21 00:04:15,221 --> 00:04:18,554 Wil, I love your outfit! 22 00:04:20,660 --> 00:04:22,753 Don't you think it's too boyish? 23 00:04:22,962 --> 00:04:24,793 Nonsense 24 00:04:25,665 --> 00:04:28,031 I had a pair just like those during the Revolution 25 00:04:28,801 --> 00:04:31,429 Sturdy and practical. Just the thing for war 26 00:04:31,638 --> 00:04:33,765 Your high heels on the other hand…. 27 00:04:33,973 --> 00:04:36,339 Those things will kill you 28 00:04:36,542 --> 00:04:39,375 It’ll be a miracle if you don't trip and die 29 00:04:39,579 --> 00:04:41,444 I’m going to get some squid 30 00:04:42,849 --> 00:04:44,510 Hey, Grandma 31 00:04:52,091 --> 00:04:53,683 Good to see you, Old Yu 32 00:05:28,695 --> 00:05:30,322 Let me say a few words 33 00:05:31,631 --> 00:05:35,294 As the lazy toads of summer give way… 34 00:05:35,601 --> 00:05:37,865 …to the crackling of autumn leaves… 35 00:05:38,838 --> 00:05:43,639 …one's mind naturally turns toward the demise of our children's education 36 00:06:21,547 --> 00:06:25,847 I give thanks to the woman who has suffered alongside me 37 00:06:27,120 --> 00:06:31,716 - I toast you. - Okay, no more suffering. Let's eat 38 00:06:54,380 --> 00:06:56,848 Look at those two 39 00:06:57,049 --> 00:06:58,949 Don't their faces reflect good marriage chi? 40 00:06:59,152 --> 00:07:01,586 Depends on whose marriage 41 00:07:02,121 --> 00:07:05,113 Hey, Albert! Don't eat too much of that cabbage 42 00:07:05,324 --> 00:07:07,315 It gives you gas! 43 00:07:15,067 --> 00:07:16,830 Your Raymond is such a gentleman 44 00:07:17,036 --> 00:07:20,301 Anyone looks good on his arm 45 00:07:42,962 --> 00:07:44,725 Another great party 46 00:07:45,264 --> 00:07:47,892 My husband and I fought all the way over here 47 00:07:48,367 --> 00:07:51,598 But I’m having a great time. Is there more wine? 48 00:08:05,751 --> 00:08:10,654 They say her ex-husband has a new wife 20 years younger than her 49 00:08:10,957 --> 00:08:13,858 Serves her right. He made good money 50 00:08:14,627 --> 00:08:16,288 What's to be unhappy about? 51 00:08:16,762 --> 00:08:20,721 Marry a rooster, follow the rooster. Marry a dog, follow the dog 52 00:08:20,933 --> 00:08:23,424 Why be like those Americans, divorcing all the time? 53 00:08:23,636 --> 00:08:26,400 She'll never marry again. Women never do 54 00:08:26,606 --> 00:08:29,268 She's certainly not meeting anyone here 55 00:08:29,475 --> 00:08:31,033 Still… 56 00:08:31,244 --> 00:08:33,906 …must be lonely at these parties without a man 57 00:08:34,113 --> 00:08:37,310 What do you think those morons talk about anyway? 58 00:08:37,517 --> 00:08:40,145 The usual ball scratching 59 00:08:40,520 --> 00:08:43,887 They say he's got a new wife on the Upper East Side 60 00:08:44,190 --> 00:08:46,590 I heard she's 20 years younger 61 00:08:46,792 --> 00:08:51,092 My back hurts just thinking about it 62 00:08:51,297 --> 00:08:53,629 I plan to be married soon myself 63 00:08:54,400 --> 00:08:55,799 Anyone in mind? 64 00:08:59,906 --> 00:09:02,636 Good luck. You'll have to get past her father first 65 00:09:12,552 --> 00:09:14,281 Just plain friends 66 00:09:22,528 --> 00:09:24,519 Forget meat on the grill, and it will dry out 67 00:09:24,730 --> 00:09:28,166 - Right. So my ma says. - Does she? 68 00:09:28,367 --> 00:09:30,335 She's quite a woman 69 00:09:30,536 --> 00:09:35,906 Ever since your father passed away, she's been so delicate 70 00:09:36,108 --> 00:09:39,874 These 20-odd years you've been all she has 71 00:09:40,079 --> 00:09:41,671 Wilhelmina! 72 00:09:42,848 --> 00:09:45,544 Yeah. She's delicate 73 00:09:48,854 --> 00:09:51,414 I’m not feeling so well. Take me home 74 00:09:52,592 --> 00:09:57,120 It’s those heels, I tell you! 75 00:10:12,845 --> 00:10:14,506 Thanks, Little Yu 76 00:10:14,714 --> 00:10:16,409 Home to see your grandparents? 77 00:10:24,423 --> 00:10:25,913 I have station duty Friday nights 78 00:10:28,794 --> 00:10:30,318 From my father 79 00:10:30,529 --> 00:10:32,087 He still telling fortunes? 80 00:10:32,298 --> 00:10:36,758 As long as there are anxious wives and mothers, he'll be in business 81 00:10:38,804 --> 00:10:42,001 Your mother asked him to give you some herbs… 82 00:10:42,208 --> 00:10:44,472 …to improve your fortitude for marriage 83 00:10:51,884 --> 00:10:55,115 Give it a try. Those herbs are good for your heart anyway 84 00:11:18,577 --> 00:11:22,604 Professor, your chi is so potent… 85 00:11:22,815 --> 00:11:26,046 …you've managed to hold the court once again 86 00:11:27,086 --> 00:11:30,954 No fortunes to tell this morning, Old Yu? 87 00:11:31,157 --> 00:11:34,615 Most people don't want to hear the truth until after lunch 88 00:11:34,927 --> 00:11:41,298 Fate is for the lazy 89 00:11:41,901 --> 00:11:44,165 Too true, too true 90 00:11:44,370 --> 00:11:47,601 But I won't lie, my only morning customer… 91 00:11:47,807 --> 00:11:50,469 …was your only daughter 92 00:11:50,676 --> 00:11:52,041 Her? 93 00:11:52,244 --> 00:11:54,235 What does she have to worry about? 94 00:11:54,447 --> 00:11:56,847 She lives safely at home with us 95 00:11:57,283 --> 00:11:59,046 Her daughter's a doctor 96 00:11:59,251 --> 00:12:02,049 - What more could she want? - Indeed 97 00:12:02,254 --> 00:12:06,623 But her health may be a bit bumpy this year 98 00:12:06,926 --> 00:12:10,453 Ridiculous. She's only 48 99 00:12:10,663 --> 00:12:13,154 Could be menopause 100 00:12:13,632 --> 00:12:15,224 Menopause? 101 00:12:15,901 --> 00:12:18,301 Nonsense 102 00:12:18,504 --> 00:12:21,268 Only Americans freak out about menopause 103 00:15:11,810 --> 00:15:14,608 Thank God you're here! I’ve been waiting for hours 104 00:15:16,215 --> 00:15:18,945 This is a crummy neighborhood 105 00:15:19,151 --> 00:15:20,914 Take this 106 00:15:25,858 --> 00:15:27,223 Do I look sick to you? 107 00:15:27,660 --> 00:15:29,821 Pick up that bag 108 00:15:32,031 --> 00:15:35,990 Don't be ridiculous. She'll outlive us all 109 00:15:37,836 --> 00:15:38,962 Do I look like I’m crying? 110 00:15:45,978 --> 00:15:48,242 You're just going to let me freeze to death here? 111 00:16:11,236 --> 00:16:13,136 Tell me what happened 112 00:16:17,076 --> 00:16:19,601 All right. I’m calling Grandma 113 00:16:19,812 --> 00:16:24,112 Is that how you speak to your ma who worked nights so you could eat? 114 00:16:24,316 --> 00:16:26,216 Who stayed in labor without painkillers… 115 00:16:26,418 --> 00:16:29,114 …so you wouldn't turn dim-witted like your cousin Jimmy? 116 00:16:29,321 --> 00:16:32,916 Had I known you would grow so ungrateful… 117 00:16:33,125 --> 00:16:35,286 …I would have held you in 118 00:16:37,963 --> 00:16:39,294 Has she eaten? 119 00:16:39,598 --> 00:16:40,792 What is she doing here? 120 00:16:41,000 --> 00:16:43,798 She'll need better nutrition now 121 00:16:44,003 --> 00:16:45,231 She's not that old 122 00:16:48,040 --> 00:16:50,235 Wait, I can't hear. Ma 123 00:16:50,442 --> 00:16:52,307 Can you pipe down? 124 00:16:53,245 --> 00:16:55,975 It’s good for her to stay with you. You're a doctor 125 00:16:56,181 --> 00:16:57,409 You can help her… 126 00:16:57,616 --> 00:16:59,607 …maybe get free drugs from the hospital 127 00:17:03,389 --> 00:17:05,619 - Okay. - You'll pick up her things tomorrow 128 00:17:05,824 --> 00:17:08,987 - I’ll bring her back tomorrow. - I'll prepare herbs from Old Yu 129 00:17:09,194 --> 00:17:11,185 They'll help her with the baby 130 00:17:18,837 --> 00:17:21,533 - Pregnant! - At her age! 131 00:17:21,740 --> 00:17:23,367 - It’s a scandal! - A disgrace! 132 00:17:23,575 --> 00:17:26,772 - It’s better than the soaps! - More drama! 133 00:17:26,979 --> 00:17:29,072 - More intrigue! - More eel! 134 00:17:29,281 --> 00:17:32,250 Don't eat so much eel! It gives you gas 135 00:17:32,651 --> 00:17:34,642 Who's the father? 136 00:17:36,955 --> 00:17:38,752 Who is the father? 137 00:17:39,258 --> 00:17:41,158 - Father. - Don't call me Father! 138 00:17:41,360 --> 00:17:43,851 You are the biggest disgrace, the ultimate shame 139 00:17:44,063 --> 00:17:46,395 What kind of example are you for your daughter? 140 00:17:46,598 --> 00:17:50,398 - You're not pregnant too are you? - Me? No. No 141 00:17:51,937 --> 00:17:54,701 No daughter has shamed her parents more than you 142 00:17:54,907 --> 00:17:58,240 What have we done to deserve this? 143 00:18:00,512 --> 00:18:02,207 Do you have any idea who the father is? 144 00:18:02,414 --> 00:18:03,904 Can't bring it up 145 00:18:04,283 --> 00:18:07,013 She just cries and goes on about how ungrateful I am 146 00:18:08,320 --> 00:18:10,618 How did you find out she was…? 147 00:18:10,823 --> 00:18:13,519 The receptionist at the Manhattan clinic… 148 00:18:13,725 --> 00:18:16,057 …is married to one of Grandpa's former students 149 00:18:21,066 --> 00:18:24,365 He's going to banish her from Flushing. Where will she go? 150 00:18:25,504 --> 00:18:29,065 He can't do this to her. She belongs here 151 00:18:29,975 --> 00:18:32,443 Who is the father? 152 00:18:33,645 --> 00:18:36,375 You won't tell us? Fine 153 00:18:40,252 --> 00:18:42,482 Take all the ones with your mother in them 154 00:18:42,688 --> 00:18:45,521 She is no longer a part of this family 155 00:18:45,724 --> 00:18:47,919 Father. Don't be like this 156 00:18:49,128 --> 00:18:53,224 When I think of all we've sacrificed in the old country… 157 00:18:53,732 --> 00:18:58,533 …to give you kids a better life in the new one 158 00:18:58,737 --> 00:19:03,902 Had I known, I would have left you behind in the mainland 159 00:19:04,676 --> 00:19:06,541 Father, please don't feel shamed 160 00:19:06,745 --> 00:19:08,645 How can I not feel shame? 161 00:19:08,847 --> 00:19:12,943 My own rotten flesh has gotten pregnant without a husband 162 00:19:13,485 --> 00:19:17,649 You don't think people will laugh at me? 163 00:19:18,423 --> 00:19:21,654 The professor speaks big words… 164 00:19:21,860 --> 00:19:23,623 …but can't control his own daughter? 165 00:19:23,829 --> 00:19:26,263 Old man, this situation won't improve with yelling 166 00:19:26,465 --> 00:19:27,898 She wasn't even going to tell us 167 00:19:28,100 --> 00:19:31,797 She can throw her own reputation away, but it still comes back to me 168 00:19:33,472 --> 00:19:35,167 Still crying? 169 00:19:37,943 --> 00:19:39,774 Get out of this house 170 00:19:40,612 --> 00:19:44,844 Don't come back until you have a husband to match the child 171 00:20:18,250 --> 00:20:22,277 Look how cheerful this red is. We'll put some up here… 172 00:20:22,487 --> 00:20:24,455 …there and there! 173 00:20:24,656 --> 00:20:27,523 That black is just depressing 174 00:20:30,229 --> 00:20:31,423 You have no oyster sauce 175 00:20:31,630 --> 00:20:33,461 I don't use oyster sauce 176 00:20:33,665 --> 00:20:35,860 Since when do you drink beer? 177 00:20:47,813 --> 00:20:51,044 You shouldn't keep this stuff unless you plan to use it 178 00:20:51,583 --> 00:20:55,849 Do you plan to keep the…? 179 00:20:58,757 --> 00:21:01,248 What kind of vegetable is this? 180 00:21:02,894 --> 00:21:06,421 I see you just let my face masks waste away 181 00:21:07,165 --> 00:21:09,599 - What's this? - Herbs from Old Yu 182 00:21:09,801 --> 00:21:13,168 Every week, he has his son Little Yu give them to me… 183 00:21:13,372 --> 00:21:15,465 …to improve my marriage chi or something 184 00:21:17,442 --> 00:21:19,410 Don't be rude, just hiding them here 185 00:21:19,611 --> 00:21:22,375 I want to have a look 186 00:22:05,490 --> 00:22:07,754 The big one is for your mother. Morning sickness 187 00:22:34,486 --> 00:22:36,181 You're home 188 00:22:36,388 --> 00:22:38,413 Turn up the TV 189 00:22:38,623 --> 00:22:40,523 It’s just getting to the good part 190 00:22:40,726 --> 00:22:42,523 She's dumping him 191 00:22:50,802 --> 00:22:53,100 Smells great, right? Stinky tofu 192 00:22:59,311 --> 00:23:00,938 No, that's just a special treat 193 00:23:01,146 --> 00:23:04,240 We have chicken, sweet pea stalks, and fish with bean sauce 194 00:23:07,085 --> 00:23:08,780 Is he coming? 195 00:23:13,859 --> 00:23:15,554 Safer this way. Throw it out afterwards 196 00:23:17,195 --> 00:23:19,129 I’ll give him two 197 00:23:22,768 --> 00:23:25,430 His shoes! His shoes! 198 00:23:28,673 --> 00:23:30,664 You remember my neighbor, Jay 199 00:23:30,876 --> 00:23:32,070 His shoes! 200 00:24:12,784 --> 00:24:16,117 Your neighbor is loud and dark and eats too much soy sauce 201 00:24:16,588 --> 00:24:18,783 Americans like soy sauce 202 00:24:23,829 --> 00:24:25,763 I’m going to start eating less soy sauce… 203 00:24:25,964 --> 00:24:27,829 …so it won't stain the baby too dark 204 00:24:30,435 --> 00:24:34,201 You eat less too, so you don't grow spots 205 00:24:37,676 --> 00:24:39,667 Too late for him anyway 206 00:28:59,304 --> 00:29:02,967 Excuse me. Do you have Chinese movies? 207 00:33:27,438 --> 00:33:29,406 Have you eaten? 208 00:34:54,826 --> 00:34:56,350 How long have you been pregnant? 209 00:35:00,565 --> 00:35:02,533 A couple of months 210 00:35:04,936 --> 00:35:06,233 Married? 211 00:35:08,906 --> 00:35:10,430 Once 212 00:35:14,512 --> 00:35:16,912 Children are a blessing just the same 213 00:35:18,282 --> 00:35:19,544 Number 48 214 00:35:22,687 --> 00:35:25,656 - We need to see the patient alone. - I’ll be right here 215 00:36:44,569 --> 00:36:49,063 Don't forget. I invited the mahjong ladies over tonight 216 00:36:52,677 --> 00:36:54,872 So don't bring any of your friends over 217 00:36:59,050 --> 00:37:01,780 You should get home in time to say hello to them 218 00:37:01,986 --> 00:37:04,147 You haven't seen them in so long 219 00:42:02,987 --> 00:42:04,852 You missed the mahjong party 220 00:42:53,837 --> 00:42:54,895 I’m not going on a date 221 00:42:56,273 --> 00:42:59,538 Too puffy, better up. But I’m not going 222 00:43:01,812 --> 00:43:03,336 What's wrong with it? 223 00:43:08,452 --> 00:43:11,888 Chinese people cannot wear yellow 224 00:43:20,297 --> 00:43:23,698 How about this one? It’s sexy 225 00:43:23,901 --> 00:43:26,461 No one wants to see a 50-year-old Chinese woman look sexy 226 00:43:26,804 --> 00:43:29,034 Ma, you're only 48 227 00:43:29,473 --> 00:43:32,533 Connie Chung's sexy, and she must be nearly 60 228 00:43:32,743 --> 00:43:34,870 Her show was cancelled 229 00:43:38,315 --> 00:43:41,045 - Is it a white guy? - No 230 00:43:41,251 --> 00:43:42,912 An ugly old white guy 231 00:43:43,120 --> 00:43:44,712 No. He's Chinese 232 00:43:45,756 --> 00:43:49,886 He's nice, very healthy 233 00:43:50,094 --> 00:43:51,823 Pretty healthy 234 00:43:54,698 --> 00:43:56,188 I’m not going 235 00:44:01,605 --> 00:44:03,698 I’m really not going 236 00:44:05,342 --> 00:44:06,934 Then you go 237 00:44:22,192 --> 00:44:24,183 I don't have enough time 238 00:44:25,429 --> 00:44:27,522 Tell him I’m sick 239 00:44:29,199 --> 00:44:31,064 Lost my voice 240 00:44:32,736 --> 00:44:34,795 What am I going to talk about anyway? 241 00:44:37,174 --> 00:44:41,042 Forty-eight and going on a date 242 00:44:50,120 --> 00:44:52,384 It’s okay 243 00:44:53,590 --> 00:44:55,387 We have enough time 244 00:44:56,093 --> 00:45:00,792 Look. This dress isn't bad 245 00:45:02,032 --> 00:45:06,799 We'll just take your hair down 246 00:45:11,208 --> 00:45:13,005 What? 247 00:45:14,078 --> 00:45:16,012 What are you looking at? 248 00:45:26,890 --> 00:45:28,881 Do I tell him about the baby? 249 00:45:38,202 --> 00:45:41,194 So, Mr. Fu, what is your line of work? 250 00:45:41,405 --> 00:45:42,872 I’m in import-export 251 00:45:43,607 --> 00:45:45,905 - Good business? - Not bad, not bad 252 00:45:46,744 --> 00:45:50,703 Made enough last month to go on a singles cruise to Fiji 253 00:45:52,049 --> 00:45:55,246 Not that I went 254 00:45:58,322 --> 00:46:01,883 - You're an only daughter? - Yes 255 00:46:02,526 --> 00:46:04,357 I always wish I had kids 256 00:46:04,895 --> 00:46:07,796 No kids? Do you want any? 257 00:46:08,198 --> 00:46:12,692 No, it's not necessary. I’m too old now 258 00:46:12,903 --> 00:46:16,703 Besides, I’m fixed down there 259 00:46:25,382 --> 00:46:28,317 Hello, my name is Fu Cheng Wen 260 00:46:28,919 --> 00:46:30,079 Gao Hwei Lan 261 00:46:30,287 --> 00:46:32,187 Can we go now? 262 00:46:36,860 --> 00:46:40,455 - What time are you getting back? - Before midnight 263 00:46:48,672 --> 00:46:50,765 You're a doctor? 264 00:46:51,175 --> 00:46:54,269 I’ve got a wart on my left calf. It’s driving me nuts 265 00:46:54,478 --> 00:46:56,969 Can you tell me if it's cancer? 266 00:47:20,204 --> 00:47:24,504 My last wife made me take lessons 267 00:47:24,708 --> 00:47:26,767 The whole year, she would scream: 268 00:47:43,260 --> 00:47:45,160 Fung Ling restaurant 269 00:47:48,065 --> 00:47:51,694 Huge she-crab. So much egg 270 00:48:16,927 --> 00:48:20,556 I think I’m too old to have a child 271 00:48:25,469 --> 00:48:27,937 If these are my dating options… 272 00:48:28,772 --> 00:48:32,538 …I am definitely too old 273 00:48:37,180 --> 00:48:39,546 There's not much left on this tape 274 00:48:41,018 --> 00:48:42,383 Why are you in street clothes? 275 00:48:45,923 --> 00:48:48,483 I can't believe you came from my womb 276 00:48:53,864 --> 00:48:57,994 No. He's marrying her for money 277 00:49:00,070 --> 00:49:01,196 No 278 00:49:01,772 --> 00:49:03,569 That's his brother 279 00:49:08,078 --> 00:49:10,478 He's the most evil of them all 280 00:49:11,014 --> 00:49:13,278 He wants to ruin her family to avenge a grudge 281 00:49:15,652 --> 00:49:17,210 That's the good guy 282 00:49:20,290 --> 00:49:22,815 I have found her a husband 283 00:49:23,293 --> 00:49:25,454 She will marry Cho. To the right 284 00:49:27,531 --> 00:49:29,226 I don't think Ma likes him 285 00:49:29,433 --> 00:49:32,800 What's not to like? Back left 286 00:49:33,303 --> 00:49:35,237 He's kind of intense 287 00:49:35,439 --> 00:49:36,770 Who cares? 288 00:49:37,708 --> 00:49:40,506 He's a good man who will take care of your mother… 289 00:49:40,711 --> 00:49:44,579 …and give both her and that child a decent name 290 00:49:44,781 --> 00:49:46,942 Where can you find a man like that? 291 00:49:47,150 --> 00:49:52,110 You will help her see this 292 00:49:52,322 --> 00:49:54,916 I don't think she sees anything she doesn't want to 293 00:49:57,427 --> 00:49:59,987 She shouldn't be alone 294 00:50:03,900 --> 00:50:06,198 Don't listen to him 295 00:50:06,403 --> 00:50:09,304 Another misunderstanding. Now they'll never get together 296 00:50:11,675 --> 00:50:13,666 He didn't really. He was drunk 297 00:50:16,847 --> 00:50:18,314 She'd be lonely 298 00:50:20,817 --> 00:50:22,114 Are you lonely? 299 00:50:22,319 --> 00:50:24,810 No, I have you 300 00:50:25,022 --> 00:50:26,512 Why? 301 00:50:28,625 --> 00:50:30,684 It’s too late for me 302 00:50:32,796 --> 00:50:36,664 - What about a father for your child? - I raised you single-handedly 303 00:50:36,867 --> 00:50:38,061 You turned out all right 304 00:50:38,268 --> 00:50:41,431 I just think you should give that Cho a chance 305 00:50:42,072 --> 00:50:44,768 Then you wouldn't be alone… 306 00:50:45,375 --> 00:50:48,208 …and it would make Grandpa happy 307 00:50:52,649 --> 00:50:54,617 Enough soap opera for today 308 00:51:05,228 --> 00:51:09,392 I’m going to be a terrible mother 309 00:51:15,739 --> 00:51:17,604 I don't even like babies 310 00:51:20,043 --> 00:51:22,841 Stephen's always bringing his kid to the shop 311 00:51:23,046 --> 00:51:27,346 All that drooling. Gross 312 00:51:29,119 --> 00:51:30,711 You were different 313 00:51:31,988 --> 00:51:34,752 You sprung from the womb already grown-up 314 00:51:37,527 --> 00:51:40,052 And I had your father during your early years 315 00:51:43,233 --> 00:51:45,098 He was really patient 316 00:51:47,070 --> 00:51:48,765 You have me 317 00:54:11,348 --> 00:54:13,316 Fish is good, Auntie 318 00:54:17,988 --> 00:54:19,421 What do you do? 319 00:54:20,624 --> 00:54:23,252 Vivian's a dancer 320 00:54:23,860 --> 00:54:25,020 A go-go dancer? 321 00:54:30,033 --> 00:54:34,197 I dance with the New York City Ballet 322 00:54:34,404 --> 00:54:35,871 Oh, ballet 323 00:54:37,040 --> 00:54:39,907 But now I’m… 324 00:54:41,211 --> 00:54:45,341 …taking a break to dance modern 325 00:54:53,957 --> 00:54:56,221 She's very, very good 326 00:54:58,028 --> 00:54:59,689 Not ballet 327 00:55:04,334 --> 00:55:05,733 So is the baby good? 328 00:55:13,910 --> 00:55:15,138 She works too hard 329 00:55:15,845 --> 00:55:19,144 I hardly get to see her 330 00:55:37,667 --> 00:55:39,464 So do you have a boyfriend? 331 00:55:44,874 --> 00:55:45,841 No 332 00:55:46,209 --> 00:55:49,667 Pretty girl like you must have lots of boys ask you out 333 00:55:53,750 --> 00:55:56,241 Wil’s black neighbor is single… 334 00:55:56,453 --> 00:55:58,512 …always around 335 00:55:58,722 --> 00:56:00,815 You interested? 336 00:56:03,093 --> 00:56:06,028 - You don't like black people? - Sure, I like-- 337 00:56:06,229 --> 00:56:08,629 - She doesn't like black people. - Yes, she does 338 00:56:08,832 --> 00:56:11,699 - Then why won't she date them? - Let's just eat 339 00:56:32,589 --> 00:56:35,319 I just want to make sure my baby gets home safe 340 00:56:41,264 --> 00:56:45,030 Hey, Little Yu. Isn't my daughter beautiful? 341 00:56:45,435 --> 00:56:46,834 She is indeed 342 00:56:47,070 --> 00:56:48,833 - Say thank you. - Thank you 343 00:56:50,940 --> 00:56:54,535 Thank your father. I’ll be calling him tonight 344 00:56:54,744 --> 00:56:58,339 Little Yu's got a solid job and good benefits 345 00:57:55,839 --> 00:57:59,104 - Great crab, isn't it? - Smells delicious 346 00:57:59,309 --> 00:58:01,573 There's an old tradition in Shanghai 347 00:58:01,778 --> 00:58:05,236 They pick their son-in-law based on his skill at extracting his crab meat 348 00:58:08,218 --> 00:58:09,549 What am I saying? 349 00:58:09,752 --> 00:58:12,983 You can't have crab because of the-- 350 00:58:19,329 --> 00:58:21,559 Your child would be my child 351 00:58:22,932 --> 00:58:26,698 I would make sure you have anything you want for the rest of your life 352 00:58:26,903 --> 00:58:29,667 I just want you to be happy 353 00:58:33,510 --> 00:58:38,413 There are many women who would be happy with you 354 00:58:39,082 --> 00:58:41,550 Wouldn't you rather have someone younger? 355 00:58:41,751 --> 00:58:46,711 Younger people. Today they love you. Tomorrow, who knows? 356 00:58:49,025 --> 00:58:52,119 It’s better to stick with someone who can really understand you 357 00:58:52,595 --> 00:58:54,119 Besides… 358 00:58:55,498 --> 00:58:57,625 …I’ve liked you for over 15 years 359 00:59:09,279 --> 00:59:10,803 I had a lovely time 360 00:59:12,115 --> 00:59:14,811 You look lovely in this light 361 01:01:39,996 --> 01:01:43,432 Wonder how the gang is doing over at the salon 362 01:02:05,354 --> 01:02:10,656 Carrying one child and sending the other out to do her dirty work 363 01:02:10,860 --> 01:02:13,351 She never could take care of herself 364 01:02:15,364 --> 01:02:19,357 Who could the father be? 365 01:02:20,870 --> 01:02:25,307 Do you think the father… 366 01:02:26,008 --> 01:02:28,067 …is someone in our circle? 367 01:02:28,277 --> 01:02:32,543 No way. Fred is too respectful 368 01:02:32,749 --> 01:02:35,582 Len is too scared 369 01:02:35,785 --> 01:02:38,276 Too lazy 370 01:02:38,488 --> 01:02:43,687 Too busy losing money 371 01:02:43,893 --> 01:02:45,724 Thank God 372 01:02:45,928 --> 01:02:49,125 Good to know we're safe 373 01:02:49,332 --> 01:02:53,166 Hello, Wilhelmina. How is that mother of yours? 374 01:02:54,804 --> 01:02:58,035 Didn't you see her the other day at her mahjong party? 375 01:02:58,241 --> 01:03:01,677 Oh, no. I was busy. I wasn't able to make it 376 01:03:01,878 --> 01:03:05,780 Me too. Everyone's so busy these days 377 01:03:05,982 --> 01:03:08,246 I heard no one went 378 01:03:31,007 --> 01:03:32,804 What? 379 01:03:38,948 --> 01:03:40,939 He's a nice man 380 01:03:49,358 --> 01:03:51,792 I just told you. I like him fine 381 01:05:45,041 --> 01:05:47,271 Mr. Cho took you to the hospital? 382 01:05:47,476 --> 01:05:50,343 He's a good man 383 01:05:51,580 --> 01:05:54,981 Don't worry, Professor Gao. Your wife's okay 384 01:06:19,008 --> 01:06:20,566 My daughter 385 01:07:53,569 --> 01:07:55,764 What were you all so worried about? 386 01:07:55,971 --> 01:07:57,836 Haven't I been healthy all these years? 387 01:07:58,074 --> 01:08:00,599 This is nothing compared to war 388 01:08:00,843 --> 01:08:02,310 Don't excite yourself 389 01:08:02,545 --> 01:08:04,103 That's right, Mrs. Gao. Just relax 390 01:08:04,346 --> 01:08:08,248 You relax. Preferably elsewhere. I want to speak to my granddaughter 391 01:08:09,585 --> 01:08:11,075 I’ll be back later 392 01:08:13,355 --> 01:08:14,481 Me too 393 01:08:15,591 --> 01:08:18,025 Thank God they're gone 394 01:08:18,527 --> 01:08:22,429 Like I’m so bored I have to listen to his asinine pandering! 395 01:08:22,898 --> 01:08:24,160 How's your mother? 396 01:08:25,601 --> 01:08:26,829 She's doing well 397 01:08:27,103 --> 01:08:28,536 You're talking to me 398 01:08:30,272 --> 01:08:33,799 She's totally depressed and humiliated 399 01:08:36,946 --> 01:08:39,039 Don't tell her about this 400 01:08:40,082 --> 01:08:41,777 How can I not? 401 01:08:42,218 --> 01:08:43,810 She has enough on her mind 402 01:08:44,053 --> 01:08:46,385 Your grandfather forbids her to come anyway 403 01:08:47,056 --> 01:08:49,320 It’ll just make her feel bad 404 01:08:50,226 --> 01:08:51,215 I’ll be out soon 405 01:08:51,460 --> 01:08:54,224 Promise you won't tell her until I’m back home 406 01:08:54,630 --> 01:08:55,858 Grandma…. 407 01:08:56,198 --> 01:08:57,529 Promise me 408 01:09:04,440 --> 01:09:06,169 You're just in time 409 01:09:06,442 --> 01:09:09,377 She's watching his plane take off for the States 410 01:12:13,228 --> 01:12:16,163 Stupid girl, he's so obviously right for you 411 01:12:20,135 --> 01:12:21,898 We need to talk 412 01:12:22,338 --> 01:12:24,363 There's not much left on this tape 413 01:12:26,308 --> 01:12:28,242 I don't think this can wait 414 01:12:50,966 --> 01:12:52,524 I love you 415 01:12:53,335 --> 01:12:55,803 And I’m gay 416 01:13:02,277 --> 01:13:05,041 How can you say those two things at once? 417 01:13:07,282 --> 01:13:09,580 How can you tell me you love me… 418 01:13:09,785 --> 01:13:11,810 …then throw that in my face? 419 01:13:14,523 --> 01:13:16,218 I am not a bad mother 420 01:13:16,959 --> 01:13:18,483 My daughter is not gay 421 01:13:26,969 --> 01:13:29,631 Then maybe I shouldn't be your daughter 422 01:16:30,852 --> 01:16:32,843 My dad said this is for the bride 423 01:17:20,936 --> 01:17:21,903 "Hwei Lan… 424 01:17:22,904 --> 01:17:25,031 …you keep refusing to see me 425 01:17:25,273 --> 01:17:28,037 By the time you read this… 426 01:17:28,243 --> 01:17:33,408 …you may already be Cho's bride 427 01:17:35,117 --> 01:17:39,713 You've said this is the way fate would have it… 428 01:17:40,922 --> 01:17:46,053 …but if it is your fate to do your father's bidding… 429 01:17:46,294 --> 01:17:51,129 …then it is my fate to try… 430 01:17:51,333 --> 01:17:53,824 …and undo yours 431 01:17:54,036 --> 01:17:58,996 Yes, people would talk about the age difference…." 432 01:18:04,680 --> 01:18:06,409 It's Old Yu! 433 01:18:07,816 --> 01:18:10,114 I may not be what you pictured as your future 434 01:18:10,619 --> 01:18:14,020 But I know now that I am the one destined for you 435 01:18:14,423 --> 01:18:15,685 I love you 436 01:18:15,924 --> 01:18:17,289 I know you love me 437 01:18:17,492 --> 01:18:19,790 Shouldn't this be simple? 438 01:18:21,630 --> 01:18:22,688 Twenty-nine years ago… 439 01:18:23,765 --> 01:18:27,565 …you married a man you didn't love to be the perfect daughter… 440 01:18:27,836 --> 01:18:31,135 …and now you're doing it again, all for your father's honor 441 01:19:16,885 --> 01:19:17,852 Wait! 442 01:19:18,854 --> 01:19:19,980 Wait a moment! 443 01:19:20,522 --> 01:19:21,648 What's going on? 444 01:19:22,724 --> 01:19:25,454 I read the letter. I know 445 01:19:25,694 --> 01:19:27,924 Wil, quiet! You're causing a scene! 446 01:19:29,765 --> 01:19:32,461 You know what? What letter? 447 01:19:32,701 --> 01:19:33,929 Don't marry him! 448 01:19:35,270 --> 01:19:36,601 Marry the one you love 449 01:19:37,839 --> 01:19:38,669 Wait a minute 450 01:19:39,608 --> 01:19:40,870 You don't love me? 451 01:19:41,109 --> 01:19:42,337 Of course she loves you! 452 01:19:42,577 --> 01:19:44,340 Say it! You love him! 453 01:19:44,780 --> 01:19:45,838 No! 454 01:19:46,882 --> 01:19:48,179 No, she doesn't 455 01:19:48,750 --> 01:19:50,047 She loves him! 456 01:19:51,219 --> 01:19:53,380 This is a mistake! It’s not me! It’s not me! 457 01:19:54,189 --> 01:19:55,781 - Yes, it is! - No, it's not! 458 01:19:56,057 --> 01:19:56,785 Wilhelmina! 459 01:19:57,025 --> 01:19:58,151 It’s me 460 01:20:03,131 --> 01:20:04,223 Are you insane? 461 01:20:05,400 --> 01:20:08,130 - That woman's karma kills husbands! - Pa, I love her! 462 01:20:09,905 --> 01:20:12,703 I told you to marry the Hong Kong movie star! 463 01:20:13,608 --> 01:20:14,575 At least she doesn't have kids! 464 01:20:14,776 --> 01:20:17,973 - If you want a divorce, just say so! - You want it! 465 01:20:18,213 --> 01:20:21,410 - Idiot, I love you! - Dog fart! I love you! 466 01:20:34,329 --> 01:20:37,423 I am indebted to you… 467 01:20:38,600 --> 01:20:40,431 …but I don't love you 468 01:20:48,677 --> 01:20:50,406 I am so sorry 469 01:20:54,749 --> 01:20:56,216 I can't 470 01:20:58,987 --> 01:21:04,448 You have thrown away a lifetime of my reputation! 471 01:21:05,694 --> 01:21:07,559 Father, please 472 01:21:47,402 --> 01:21:49,495 Fantastic! I’ll move back in with you 473 01:21:50,071 --> 01:21:54,167 We'll need a bigger bed, so the baby can sleep with me 474 01:21:54,409 --> 01:21:57,708 Later, we'll block off the living room for her crib and-- 475 01:21:59,648 --> 01:22:02,811 We really should repaint. Rose beige would be nice 476 01:22:03,251 --> 01:22:05,185 It would warm the place up nicely! 477 01:22:38,620 --> 01:22:39,985 He's young 478 01:22:41,456 --> 01:22:42,650 Handsome 479 01:22:43,892 --> 01:22:45,450 He could have anyone 480 01:22:51,399 --> 01:22:52,798 Today he loves me 481 01:22:53,802 --> 01:22:55,235 Tomorrow, who knows? 482 01:23:00,408 --> 01:23:04,742 I guess I needed him to declare it. Not just to me, but to everyone 483 01:23:08,316 --> 01:23:11,615 Besides, I’d never dated before 484 01:23:12,520 --> 01:23:14,750 I may as well see what's out there 485 01:23:26,735 --> 01:23:28,396 You know… 486 01:23:28,636 --> 01:23:29,933 …that Vivian… 487 01:23:30,772 --> 01:23:32,034 …she seems nice 488 01:23:42,984 --> 01:23:44,451 You like her, don't you? 489 01:23:48,757 --> 01:23:49,724 Stop the bus! 490 01:27:00,848 --> 01:27:02,145 You're late as usual 491 01:27:20,001 --> 01:27:21,059 Wil, it's been so long 492 01:27:21,336 --> 01:27:24,669 Busy lately? Try some of this jerky 493 01:27:24,906 --> 01:27:27,500 Yeah, it's been a busy spring 494 01:27:27,742 --> 01:27:30,768 Well, a full belly conquers all 495 01:29:56,357 --> 01:29:58,450 So now will you let me move in? 496 01:29:58,659 --> 01:29:59,648 No way! 497 01:29:59,861 --> 01:30:01,988 This is the first time I’ve ever had my own place 498 01:30:02,230 --> 01:30:04,323 You're gonna cramp my style 499 01:30:05,900 --> 01:30:08,164 The world is getting too hard to predict 500 01:30:08,403 --> 01:30:09,927 It just keeps getting worse 501 01:30:22,817 --> 01:30:23,943 Revolting! 502 01:30:25,653 --> 01:30:26,847 Let's go 503 01:30:27,088 --> 01:30:28,350 One more bite 504 01:31:55,176 --> 01:31:57,906 Stop patting that side. The baby will turn out lopsided 505 01:31:58,112 --> 01:31:59,238 Don't be silly 506 01:32:03,951 --> 01:32:04,918 Well said! 507 01:32:09,757 --> 01:32:13,022 The moment that girl is born, I’m coming over every day 508 01:32:13,694 --> 01:32:18,427 God knows how she'll turn out if she's brought up by you two 509 01:32:21,335 --> 01:32:24,099 Nice shirt, Vivian 510 01:32:24,939 --> 01:32:27,840 Now why can't you wear something pleasant like that? 511 01:32:33,848 --> 01:32:36,408 So there's only one thing left 512 01:32:37,018 --> 01:32:39,486 When are you going to have a baby? 34468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.