All language subtitles for Occupation.2018.BluRay.H264.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,183 --> 00:01:00,777 In our obsession with antagonisms of the moment, 2 00:01:01,687 --> 00:01:06,238 we often forget how much unites all the members of humanity. 3 00:01:08,443 --> 00:01:11,788 Perhaps, we need some outside universal threat 4 00:01:12,447 --> 00:01:14,700 to make us recognize this common bond. 5 00:01:16,660 --> 00:01:23,009 I occasionally think how quickly our differences worldwide would vanish 6 00:01:23,417 --> 00:01:27,843 if we were facing an alien threat from outside this world. 7 00:01:30,090 --> 00:01:31,683 And yet I ask you, 8 00:01:32,217 --> 00:01:34,720 is not an alien force already among us? 9 00:01:37,347 --> 00:01:40,977 What could be more alien to the universal aspirations 10 00:01:41,059 --> 00:01:44,780 of our peoples than war, and the threat of war? 11 00:01:56,700 --> 00:01:59,670 Oi, Matt, what's going on? 12 00:02:00,412 --> 00:02:01,459 Shit. 13 00:02:02,372 --> 00:02:06,502 - Good day, Arnold. How are we? - Take a wild guess. 14 00:02:07,461 --> 00:02:09,054 - How long? - Well, like I tell you every day, 15 00:02:09,129 --> 00:02:11,006 when I know, you'll know. 16 00:02:11,089 --> 00:02:13,842 - Got any smokes? - No, mate, I don't. This is ridiculous. 17 00:02:14,468 --> 00:02:16,562 - You know, I've lived here for 50... - Fifty-five years. 18 00:02:16,637 --> 00:02:20,562 Don't be a... take that bloody tone of voice with me, boy. 19 00:02:21,141 --> 00:02:24,862 Fifty-five years, and I'll be damned if I see the point of this bypass, really. 20 00:02:25,145 --> 00:02:26,647 It's progress, Arnold, progress. 21 00:02:26,730 --> 00:02:29,074 Progress my ass. I've got fruit in the back 22 00:02:29,149 --> 00:02:32,574 that's about to go bad. I've been sitting here for 42 bloody minutes, mate. 23 00:02:32,653 --> 00:02:34,826 -L'£'s 2:45. - All right. Look, I'll... 24 00:02:34,905 --> 00:02:36,373 I'll talk to my supervisor, okay? 25 00:02:36,448 --> 00:02:37,950 - Yeah, you do that. - Jesus Christ. 26 00:02:39,201 --> 00:02:41,454 Jimmy, can you take over, mate? Gotta head off. 27 00:02:41,828 --> 00:02:44,832 Well... Well, Arnold's giving away free fruit. 28 00:02:45,749 --> 00:02:46,796 Yeah, right, aye. 29 00:02:47,459 --> 00:02:49,211 Hey, does Boss know you're knocking off? 30 00:02:49,670 --> 00:02:50,717 Only if you tell him. 31 00:02:51,171 --> 00:02:53,219 Tonight. Don't be late. 32 00:02:58,470 --> 00:03:01,690 Good day, Arnold. Mangoes. 33 00:03:03,058 --> 00:03:04,435 - Mangoes? - Yeah. 34 00:03:04,518 --> 00:03:05,986 They're out of season, you idiot. 35 00:03:06,395 --> 00:03:09,319 Who put you in charge? No wonder this bypass is taking so bloody long. 36 00:03:09,898 --> 00:03:12,697 Now, listen, I've lived here for 55 years. 37 00:03:12,776 --> 00:03:14,528 - Yeah, it, it... what it is... - Get away from me. 38 00:03:14,611 --> 00:03:15,828 They build a road and it... 39 00:03:15,904 --> 00:03:17,281 Get back to work, you mongrel bastard! 40 00:03:21,243 --> 00:03:22,790 What are you doing off work? 41 00:03:22,869 --> 00:03:24,496 Well, unlike last week, your sister wanted me 42 00:03:24,579 --> 00:03:25,956 to make sure you get there on time. 43 00:03:26,039 --> 00:03:27,757 Last week wasn't my fault. 44 00:03:28,500 --> 00:03:30,423 Besides, you ever tried saying no to Amelia? 45 00:03:30,961 --> 00:03:32,679 I'm her brother. Of course I've said no. 46 00:03:33,255 --> 00:03:35,724 You, on the other hand, are screwed. 47 00:03:37,592 --> 00:03:39,310 I wasn't gonna say anything, mate, 'cause she's your sister, 48 00:03:39,386 --> 00:03:41,388 but she does this thing with her legs, they go, like, right... 49 00:03:41,471 --> 00:03:43,974 That... bad mental pictures. 50 00:03:44,057 --> 00:03:46,401 That's what you get, kid. 51 00:03:47,519 --> 00:03:48,816 Pass me the aspirin, will you? 52 00:03:49,563 --> 00:03:51,907 You playing tonight? Serious? 53 00:03:52,858 --> 00:03:54,451 Apparently. Pass one. 54 00:03:56,278 --> 00:03:57,325 Come on, come on. 55 00:03:57,738 --> 00:04:00,958 Yeah. Finally get to see the big man work. 56 00:04:01,908 --> 00:04:03,000 Relax, will you? 57 00:04:11,710 --> 00:04:14,008 - Yo. - W hat? 58 00:04:14,296 --> 00:04:15,343 We've stopped. 59 00:04:16,256 --> 00:04:17,348 Why? 60 00:04:17,424 --> 00:04:18,471 To stretch our legs. 61 00:04:19,593 --> 00:04:20,640 No thanks. 62 00:04:21,428 --> 00:04:22,896 I'm good. 63 00:04:31,980 --> 00:04:33,778 Fine, Peter. 64 00:04:34,274 --> 00:04:35,617 Thanks, Bella. 65 00:04:36,860 --> 00:04:37,907 Come on, Samuel. 66 00:04:40,197 --> 00:04:42,916 Give me that. A bit of real world won't kill you. 67 00:04:43,200 --> 00:04:46,124 Let it go. 68 00:04:48,955 --> 00:04:50,502 - Two bucks, mate? - Do you know where we are? 69 00:04:50,582 --> 00:04:52,505 - Yes. - Bella. 70 00:04:53,043 --> 00:04:56,638 - What's with this stupid town? - I don't know, darling. 71 00:04:56,922 --> 00:04:59,016 We'll have a look around and we'll find out, okay? 72 00:04:59,800 --> 00:05:01,097 Fine. I'll meet you back here. 73 00:05:01,927 --> 00:05:04,271 Careful, Bella. Dinner, back here 6:00. 74 00:05:04,346 --> 00:05:06,144 - Yeah. - And I don't want any dramas. 75 00:05:06,640 --> 00:05:09,189 Mom, it's a country town. What's gonna happen? 76 00:05:10,769 --> 00:05:11,770 Thanks, mate. 77 00:05:16,358 --> 00:05:17,610 Let it go. 78 00:05:31,998 --> 00:05:35,002 Hey, guys, it's me. Thought I'd do a vlog, 79 00:05:35,085 --> 00:05:37,463 considering we've landed in a parallel universe. 80 00:05:38,296 --> 00:05:40,640 I think this town still thinks it's 1996. 81 00:05:41,174 --> 00:05:44,895 Probably all use landlines and all have the same cousin. 82 00:05:46,513 --> 00:05:48,015 That's... that's mean. 83 00:05:49,808 --> 00:05:51,481 - Anyway. - Do you want me to film for you? 84 00:05:53,603 --> 00:05:56,652 - No, thanks. - I could do your sketch, I do sketches. 85 00:05:57,566 --> 00:05:59,614 This all seems legit and not at all creepy. 86 00:06:00,026 --> 00:06:02,370 Well, you can't blame a guy for trying to make an honest living. 87 00:06:02,863 --> 00:06:07,084 - You here on holidays? - Something like that. 88 00:06:07,951 --> 00:06:09,203 Just passing through, 89 00:06:09,286 --> 00:06:12,039 seeing what the locals do on a Friday night in the middle of nowhere. 90 00:06:12,122 --> 00:06:14,796 Well, this is it. 91 00:06:15,125 --> 00:06:16,172 Yeah. 92 00:06:17,335 --> 00:06:20,339 Wow, these are really good. 93 00:06:20,881 --> 00:06:23,725 It's okay. 94 00:06:23,800 --> 00:06:27,100 - Dennis. - Shit. Yeah, I'm going. 95 00:06:27,178 --> 00:06:29,806 I doubt you've got a permit for a stall. Come on. 96 00:06:29,890 --> 00:06:32,609 - We were just talking, officer. - Yeah, well, Dennis knows the rules. 97 00:06:33,768 --> 00:06:36,772 I said I'm going. 98 00:06:38,315 --> 00:06:40,568 - It was nice talking to you. - Yeah. 99 00:06:40,650 --> 00:06:43,403 Come on, move it. Keep walking, Dennis. 100 00:06:44,195 --> 00:06:45,742 Hands off the car, go on. 101 00:06:46,531 --> 00:06:47,908 Fifth time this week. 102 00:06:56,041 --> 00:06:57,884 Beef burger, pineapple on the side, 103 00:06:57,959 --> 00:07:00,087 and chicken Caesar salad, no mayo, extra croutons. 104 00:07:00,170 --> 00:07:01,513 Would you like another Coke? 105 00:07:02,297 --> 00:07:04,470 My feet are killing me. 106 00:07:04,549 --> 00:07:06,392 Um, Bill wants another milkshake, okay? 107 00:07:06,468 --> 00:07:08,687 One chicken schnitzel off a heart attack, that one. 108 00:07:09,596 --> 00:07:13,897 "The law presumes anyone entering into a contract has the legal capacity to do so." 109 00:07:13,975 --> 00:07:15,352 Hey, Amelia. 110 00:07:15,435 --> 00:07:17,858 Contract legal capacity to do so. Hey, Marcus. How was school? 111 00:07:17,938 --> 00:07:19,940 Contract law in business and commercial life. 112 00:07:20,482 --> 00:07:22,826 - Hello. - Looks good. 113 00:07:22,901 --> 00:07:24,903 - Shut up. - It's a bit chill for a cafe, isn't it? 114 00:07:25,570 --> 00:07:28,073 - How's the world of the law going? - Ask me in two years. 115 00:07:29,032 --> 00:07:31,376 Here he is. Traitor, working for the enemy. 116 00:07:31,451 --> 00:07:33,419 Job's a job, Mom. 117 00:07:34,079 --> 00:07:36,423 Hey, Helen, I'm playing tonight. Did you know that? 118 00:07:36,498 --> 00:07:37,795 You sure that's a good idea? 119 00:07:38,124 --> 00:07:39,967 - You're not as young as you used to be. - Yeah, baby, you... 120 00:07:40,043 --> 00:07:41,010 You sure that's a good idea? 121 00:07:41,086 --> 00:07:43,384 Look, it's one of the last games of this season, maybe ever. 122 00:07:43,463 --> 00:07:44,840 I promise I'll be careful. 123 00:07:44,923 --> 00:07:46,266 Okay. Then I'll come watch you. 124 00:07:47,175 --> 00:07:48,347 Hey, your funeral. 125 00:07:50,178 --> 00:07:51,896 Thanks, Helen. Thanks for your support. 126 00:07:55,308 --> 00:07:58,403 Hey, last time he played, he ended up in a coma, fact. 127 00:07:58,478 --> 00:07:59,525 I'm just saying. 128 00:08:09,864 --> 00:08:10,911 - Hey, baby. - Hi. 129 00:08:12,701 --> 00:08:14,624 - No, put me down. - You missed me, did you? 130 00:08:14,953 --> 00:08:16,705 Put me down, honey. You know I did. 131 00:08:16,788 --> 00:08:18,415 - So what's the big emergency? - Um... 132 00:08:18,498 --> 00:08:20,796 Hey, Jack-0, good luck tonight, mate. 133 00:08:20,875 --> 00:08:22,593 Thanks, mate. We're gonna absolutely kill them. 134 00:08:24,254 --> 00:08:26,598 Sorry, I didn't... you know I can't say no to my fans. 135 00:08:26,673 --> 00:08:28,050 Well, I'm your biggest fan. 136 00:08:29,509 --> 00:08:30,931 - Okay, listen. - I'm listening. 137 00:08:32,220 --> 00:08:34,473 - I just... I'm pregnant. - I'm all ears, babe. 138 00:08:37,559 --> 00:08:40,108 - You... you're what? - I'm pregnant. 139 00:08:41,980 --> 00:08:42,981 You sure? 140 00:08:43,773 --> 00:08:45,901 Yes, Jackson, I'm pretty sure. 141 00:08:49,112 --> 00:08:50,705 That's... that's amazing. 142 00:08:50,780 --> 00:08:52,453 Wait, wait, I didn't hurt the baby? 143 00:08:52,782 --> 00:08:54,659 Hey, I'm sure it's fine. 144 00:08:56,786 --> 00:08:59,130 Hey, how you doing in there? 145 00:09:00,040 --> 00:09:02,338 Okay, babe, it can't hear you. It's, like, the size of a peanut. 146 00:09:02,417 --> 00:09:04,215 Hey, yeah, but what a peanut. 147 00:09:04,794 --> 00:09:09,470 - What's all this then? - We are, starting our own team. 148 00:09:09,549 --> 00:09:11,768 - Hey! Congratulations! - Thank you, man. 149 00:09:11,843 --> 00:09:15,222 Thank you, Jimmy.! 150 00:09:18,933 --> 00:09:20,776 What... what the hell was that? 151 00:09:20,852 --> 00:09:23,822 Don't know, but, we, um, better get going, yeah? 152 00:09:23,897 --> 00:09:26,195 Yeah, I'll see you guys out there. I just have to change. 153 00:09:26,274 --> 00:09:29,574 - Yeah. - Bye, baby... babies. 154 00:09:30,153 --> 00:09:33,407 - Congratulations again, Ness. - Thanks, Jimmy, good luck. 155 00:09:41,748 --> 00:09:43,671 - Thank you. See ya. - See ya. 156 00:09:44,584 --> 00:09:45,710 Hello. 157 00:09:46,711 --> 00:09:48,509 Apples'? 158 00:09:48,963 --> 00:09:52,638 I wanna reassure you that a vote for me and my party 159 00:09:52,717 --> 00:09:55,220 will be the best thing that can happen to this town. 160 00:09:55,303 --> 00:09:58,147 We've got policies in place and initiatives worked out 161 00:09:58,223 --> 00:10:01,272 to encourage industry back into the community, 162 00:10:01,351 --> 00:10:03,319 which will create more jobs. 163 00:10:17,992 --> 00:10:19,960 Jesus. 164 00:10:21,037 --> 00:10:22,129 Simmons. 165 00:10:31,256 --> 00:10:32,257 Sorry. 166 00:10:36,761 --> 00:10:38,934 There you are. 167 00:10:39,013 --> 00:10:41,641 Thanks for coming tonight. People love you 168 00:10:41,724 --> 00:10:43,943 and they need all the enjoyment they can get, right? 169 00:10:44,394 --> 00:10:47,898 First the factory closes, and then this damn bypass. 170 00:10:48,523 --> 00:10:52,323 We all hope you aren't out there helping in the construction too much. 171 00:10:52,402 --> 00:10:54,075 Right? Are you? 172 00:10:54,279 --> 00:10:56,373 How's the, the head? 173 00:10:56,948 --> 00:10:58,700 You gonna be all right tonight? 174 00:10:59,367 --> 00:11:01,870 Don't, don't kill yourself out there. 175 00:11:01,953 --> 00:11:04,502 - I won't. - You, you know... you know what I meant. 176 00:11:05,582 --> 00:11:08,631 And good evening, 177 00:11:08,710 --> 00:11:11,884 ladies and gentlemen, girls and boys, 178 00:11:11,963 --> 00:11:15,433 you're with Seth Grimes from 97.1, 179 00:11:15,508 --> 00:11:18,352 the Country Smile on your dial. 180 00:11:18,428 --> 00:11:20,430 Catch me 7:00 to 11:00 weekdays. 181 00:11:20,513 --> 00:11:23,266 Now it's a perfect evening for our own Drop Bears 182 00:11:23,349 --> 00:11:26,774 to take on the Kookaburras in this match for charity. 183 00:11:26,853 --> 00:11:29,026 Wait, hold the phone, ladies and gentlemen. 184 00:11:29,105 --> 00:11:32,279 We have a, special player out on the field tonight. 185 00:11:32,358 --> 00:11:35,737 A blast from the past, the big man himself. 186 00:11:36,404 --> 00:11:39,248 Put your hands together for the ex-captain, Matty Simmons. 187 00:11:39,324 --> 00:11:41,827 Go, Matty! Whoo! 188 00:11:42,368 --> 00:11:45,292 - Whoo! - Yeah! 189 00:11:48,625 --> 00:11:50,423 Go, Matty! 190 00:11:54,130 --> 00:11:57,760 Hey, big man. I think you, forgot your helmet. 191 00:11:58,801 --> 00:11:59,848 That's funny. 192 00:12:01,846 --> 00:12:04,019 Look, mate, there's a talent scout up here from Melbourne, 193 00:12:04,098 --> 00:12:06,100 so just stay out of my way, all right? 194 00:12:18,154 --> 00:12:19,246 Dickhead. 195 00:12:19,322 --> 00:12:21,416 Okay, bring it in, lads! Bring it in. 196 00:12:22,033 --> 00:12:24,832 I don't know why, why we let her run off on her own. 197 00:12:26,496 --> 00:12:27,998 Because it's Bella. 198 00:12:28,873 --> 00:12:30,841 What, do you think we're gonna find her under the grandstand 199 00:12:30,917 --> 00:12:33,011 making out with the town hunk? 200 00:12:33,670 --> 00:12:35,513 - No. - Mom, look. 201 00:12:36,339 --> 00:12:37,966 Anyway, maybe I'll have a look around for her. 202 00:12:38,049 --> 00:12:39,551 I'll meet you guys back at the van. 203 00:12:39,634 --> 00:12:41,056 Okay. Bye. 204 00:12:42,887 --> 00:12:44,730 [announcefl And there's the bounce. 205 00:12:44,806 --> 00:12:48,151 - Simmons takes it in hand. 206 00:12:51,312 --> 00:12:53,314 Big kick there from Jimmy Stiles. 207 00:13:00,363 --> 00:13:02,115 Get up! Get up, baby! 208 00:13:05,118 --> 00:13:08,122 Flying above the pack there, Jackson! Amazing. 209 00:13:10,623 --> 00:13:12,842 And makes no mistake putting it through the sticks. 210 00:13:16,129 --> 00:13:20,225 Simmons a little slow to warm up this quarter, but there's more to come. 211 00:13:21,217 --> 00:13:22,264 Yes! 212 00:13:22,719 --> 00:13:25,188 - Look, you get the teddy bear. - Thank you. 213 00:13:27,807 --> 00:13:28,979 Everyone's a winner. 214 00:13:30,601 --> 00:13:32,774 Yeah. Cocktails. 215 00:13:32,854 --> 00:13:35,573 Looks like the Kookaburras are starting to take control. 216 00:13:35,648 --> 00:13:38,242 -- Simmons, pick it up! 217 00:13:39,110 --> 00:13:40,987 'Okay, go. - Ready? 218 00:13:45,783 --> 00:13:47,831 - Shit. - What the hell was that? 219 00:13:48,578 --> 00:13:50,046 - Piss off, blondie. - What? 220 00:13:52,332 --> 00:13:55,552 Whoa. And there's some heated words there from the old and new captains. 221 00:13:55,626 --> 00:13:58,220 - There's... - You two break it up. Come on. 222 00:13:58,588 --> 00:13:59,965 We're down by two. 223 00:14:04,761 --> 00:14:06,229 Bella, there you are. 224 00:14:06,637 --> 00:14:08,480 Have you any idea how worried your mom is? 225 00:14:08,556 --> 00:14:10,524 I texted her. Town has no reception. 226 00:14:10,600 --> 00:14:13,319 Well, look, for the rest of the trip, let's just stay together, okay? 227 00:14:13,394 --> 00:14:14,987 No wandering off on your own. 228 00:14:16,105 --> 00:14:18,904 Think you can just come back into our lives and start telling us what to do? 229 00:14:31,162 --> 00:14:33,915 What? What's happened? 230 00:14:34,665 --> 00:14:36,918 Charity gigs. 231 00:14:38,252 --> 00:14:40,175 No more, Seth, no more. 232 00:15:30,513 --> 00:15:33,767 What? What's this? Do you know anything about this? 233 00:15:33,850 --> 00:15:34,817 No, not at all. 234 00:15:37,311 --> 00:15:38,688 Marcus, what is that? 235 00:16:09,760 --> 00:16:11,012 Take cover! 236 00:16:31,199 --> 00:16:33,998 Stay! Stay here! Stay here! Matt! 237 00:16:34,535 --> 00:16:36,003 Vanessa, stay there! 238 00:16:38,873 --> 00:16:41,752 Run, Jimmy! Go, go, go, go! Go! 239 00:16:50,760 --> 00:16:53,229 Matt! Matt! Marcus! 240 00:16:55,139 --> 00:16:58,063 - Amelia! - Marcus, come here! 241 00:17:34,303 --> 00:17:35,771 Come on. Hey, this way. 242 00:17:38,140 --> 00:17:39,767 - Bella! - Daddy! 243 00:17:40,101 --> 00:17:41,944 Bella! 244 00:17:43,229 --> 00:17:45,482 Bella, Bella, let's run! Let's go! 245 00:17:50,444 --> 00:17:53,823 - Marcus. What the...? - Where's your mom? Where's Helen? 246 00:17:53,906 --> 00:17:55,328 Where's your mom? 247 00:17:58,494 --> 00:18:00,713 - Mom! - Wait, wait, wait, wait, wait! 248 00:18:03,958 --> 00:18:06,882 - Where's your mom? Shit. - Mom, Mom! 249 00:18:10,172 --> 00:18:12,595 Mom! Matt, Matt, let me go! 250 00:18:12,675 --> 00:18:13,676 Let me... Mom! 251 00:18:14,510 --> 00:18:15,853 - Mom! - Let's go. 252 00:18:39,869 --> 00:18:41,086 Get out of there! 253 00:18:45,875 --> 00:18:47,092 Move, move! 254 00:18:59,305 --> 00:19:01,307 - Where are we gonna go? - Anywhere but here, kid. 255 00:19:05,436 --> 00:19:06,483 Shit! 256 00:19:06,562 --> 00:19:08,610 Hey! Hey! 257 00:19:08,981 --> 00:19:10,858 Come here! Hey, guys! 258 00:19:10,941 --> 00:19:11,988 This way! 259 00:19:14,695 --> 00:19:16,868 Jenny! Samuel! 260 00:19:16,947 --> 00:19:19,166 Matty, Matty! I'm shot. 261 00:19:19,241 --> 00:19:22,165 You gotta help me. What if it's an artery? I'm bloody toast. 262 00:19:22,244 --> 00:19:23,962 - Hey, is this your van? - Yeah. 263 00:19:24,038 --> 00:19:26,962 - Jenny! Samuel! - Let's go, let's go. 264 00:19:27,041 --> 00:19:28,884 Peter! Peter! Dad! 265 00:19:28,959 --> 00:19:31,178 Hey, is that your daughter? We gotta go! Let's go! 266 00:19:31,253 --> 00:19:34,097 Yeah. I told them to meet me back here. I can't leave without them! 267 00:19:34,173 --> 00:19:36,926 Hey, I promise you I'll help you get the rest of your family back, 268 00:19:37,009 --> 00:19:38,477 - but right now we need to go. - Dad! 269 00:19:38,552 --> 00:19:39,599 Or she is dead! 270 00:19:39,804 --> 00:19:41,351 Dad! 271 00:19:42,598 --> 00:19:44,066 Get in. 272 00:19:46,143 --> 00:19:47,565 Saddle up. 273 00:19:51,941 --> 00:19:52,988 Amelia! Come on! 274 00:19:56,028 --> 00:19:57,245 Close that! Close that! 275 00:19:58,197 --> 00:20:00,916 - Vanessa! Come on! - Come on, man! Start the car! 276 00:20:00,991 --> 00:20:02,664 Yeah, man. A bit of an exodus. 277 00:20:09,166 --> 00:20:11,419 - Vanessa! - Amelia! 278 00:20:11,502 --> 00:20:14,096 Over here! Wait! Come on! 279 00:20:17,216 --> 00:20:19,844 Let's go, let's go, let's go! 280 00:20:22,763 --> 00:20:24,185 We're getting close! 281 00:20:25,933 --> 00:20:26,934 "No! 282 00:20:27,768 --> 00:20:30,317 Jimmy! Jimmy, come on! 283 00:20:30,396 --> 00:20:33,696 Jackson! Jackson, please! Jackson, we have to go! 284 00:20:33,774 --> 00:20:35,151 - Jimmy! - Please, Jackson, leave him! 285 00:20:35,234 --> 00:20:36,702 No, I can't just leave him! Jimmy! 286 00:20:37,194 --> 00:20:38,241 Jackson, get up! Please! 287 00:20:39,280 --> 00:20:40,953 Come on. Now! 288 00:20:41,949 --> 00:20:44,202 - Jimmy. - Get in! Get in! 289 00:20:49,665 --> 00:20:50,791 Shit. 290 00:20:54,879 --> 00:20:57,507 Go! Go! Get out of here! 291 00:21:10,436 --> 00:21:11,653 Careful! 292 00:21:18,652 --> 00:21:20,370 Whoa! Let's go! 293 00:21:21,238 --> 00:21:23,411 - Watch out! - Get out of the way! I've got this! 294 00:21:33,417 --> 00:21:34,543 Go, go, go, go, go, go! 295 00:21:39,089 --> 00:21:40,432 Get out of the way. 296 00:21:49,225 --> 00:21:50,272 Left, left, left! 297 00:21:56,148 --> 00:21:57,445 Hey, what's your name? 298 00:21:58,818 --> 00:21:59,944 Peter. 299 00:22:00,027 --> 00:22:01,199 You sure about this, Peter? 300 00:22:02,321 --> 00:22:03,698 I hope so. 301 00:22:03,781 --> 00:22:06,751 - Hold on. - Shit. 302 00:22:19,296 --> 00:22:21,173 - Hey, what are you doing? - No, it's okay, it's okay. 303 00:22:21,257 --> 00:22:22,634 I'm a nurse. Vanessa. 304 00:22:23,008 --> 00:22:25,477 Seth, 97.1, you know, the country smile on your dial. 305 00:22:25,553 --> 00:22:28,557 - Sorry, I don't... - That's all right, no one does. 306 00:22:37,773 --> 00:22:40,572 Can someone tell me what the hell is going on? 307 00:22:41,902 --> 00:22:43,700 It's a terrorist attack. 308 00:22:43,779 --> 00:22:45,656 Hey, babe, you okay? You hurt? 309 00:22:46,740 --> 00:22:49,493 - Shit. I don't like the look of this. - Crap! 310 00:22:50,953 --> 00:22:52,751 - What do we do now? - Keep going! 311 00:22:55,082 --> 00:22:56,959 - Did anyone see that? - Shit, it's behind us! 312 00:22:57,042 --> 00:22:59,966 - Can this thing go any faster? - This is going faster. 313 00:23:00,045 --> 00:23:02,924 My God! We're doomed! 314 00:23:10,556 --> 00:23:13,355 That was Air Force, one of ours. 315 00:23:14,476 --> 00:23:15,898 Keep the engine running. 316 00:23:17,271 --> 00:23:18,272 Move. 317 00:23:20,816 --> 00:23:22,113 Hey, whoa, whoa. 318 00:23:22,484 --> 00:23:23,986 Hey, do you think this is a good idea, 319 00:23:24,069 --> 00:23:25,742 just stopping out here in the middle, 320 00:23:25,821 --> 00:23:27,698 in the, like, in the open, in the... Jesus. 321 00:23:31,744 --> 00:23:33,121 Jesus. 322 00:23:36,582 --> 00:23:37,629 What are you looking for? 323 00:23:39,043 --> 00:23:40,010 Markings. 324 00:23:40,794 --> 00:23:41,761 Pilot. 325 00:23:42,463 --> 00:23:44,181 What if the pilot's still alive? 326 00:23:46,926 --> 00:23:48,599 I don't think that's gonna be a problem. 327 00:23:49,595 --> 00:23:50,767 Why not? 328 00:23:53,265 --> 00:23:54,562 It's not a man. 329 00:23:55,059 --> 00:23:56,185 Drone, maybe. 330 00:23:56,268 --> 00:23:57,941 Matt! Amelia! 331 00:23:59,146 --> 00:24:00,443 Get back in the van. 332 00:24:06,654 --> 00:24:09,373 - What are you doing? - You staying, you coming? What's going on? 333 00:24:09,448 --> 00:24:11,121 - Dude, crap or get off the pot. - Matt. 334 00:24:11,700 --> 00:24:13,794 Just drive. Drive. Leave him. 335 00:24:21,085 --> 00:24:23,258 Matt? Matt, is that you? 336 00:24:26,465 --> 00:24:27,762 Bloody good to see you. 337 00:24:28,884 --> 00:24:30,636 We're all up shit creek now, boys? 338 00:24:32,262 --> 00:24:33,309 Dennis? 339 00:24:33,597 --> 00:24:35,941 What the hell are you doing in the back of Arnold's Ute? 340 00:24:36,016 --> 00:24:38,485 Do you have any idea how hard it is to jump in the back of a moving car? 341 00:24:38,560 --> 00:24:40,733 Are you hurt? 342 00:24:42,272 --> 00:24:44,491 - That's not mine. - Hey, I know you. 343 00:24:44,566 --> 00:24:46,694 You stole my fruit two weeks ago, didn't you? 344 00:24:46,777 --> 00:24:47,869 Boy, if I ever bloody catch you... 345 00:24:47,945 --> 00:24:50,994 Are you seriously blowing up over some fruit after what we've just seen? 346 00:24:52,700 --> 00:24:54,543 Besides, I know where we can hide. 347 00:24:56,036 --> 00:24:57,208 Come on, then. 348 00:24:58,205 --> 00:24:59,627 Good luck. We'll follow you. 349 00:25:01,000 --> 00:25:02,126 Hey! 350 00:25:03,043 --> 00:25:05,922 I used the bypass. It is quicker. 351 00:25:16,807 --> 00:25:18,480 Hey, you okay? 352 00:25:20,519 --> 00:25:22,738 - Ness, talk to me. - They just started shooting. 353 00:25:23,731 --> 00:25:26,280 - I know, babe. - Everyone, our friends, Jimmy. 354 00:25:27,693 --> 00:25:29,320 Jackson, what are we gonna do? 355 00:25:29,403 --> 00:25:31,872 Babe, it's okay. All right? It's okay. It's behind us now. 356 00:25:33,615 --> 00:25:34,832 What about Peanut? 357 00:25:36,076 --> 00:25:37,248 We're gonna be okay. 358 00:26:03,729 --> 00:26:05,322 Just let yourselves in. 359 00:26:10,194 --> 00:26:11,992 What is this place? 360 00:26:12,071 --> 00:26:15,291 It was an old timber mill before the town went to shit. 361 00:26:16,200 --> 00:26:17,918 Now, welcome to Casa de Destitute. 362 00:26:19,244 --> 00:26:21,292 - How many more are there? - Why so interested? 363 00:26:21,371 --> 00:26:22,418 Hey, quiet. 364 00:26:23,373 --> 00:26:25,091 I want to know what your plan is. 365 00:26:27,461 --> 00:26:29,179 - My plan? - Yeah. 366 00:26:29,254 --> 00:26:31,677 You promised, man. You promised you'd help me find my family. 367 00:26:31,757 --> 00:26:33,304 Ease up, man. I'm working on it. 368 00:26:33,634 --> 00:26:36,228 Okay. Did you find anything at that crash? 369 00:26:36,303 --> 00:26:37,350 Aliens. 370 00:26:37,930 --> 00:26:39,978 Jackson, I think we've all been through enough tonight. 371 00:26:40,057 --> 00:26:42,560 All right. Just, let's all settle down, okay? 372 00:26:42,643 --> 00:26:45,772 Let's cover the cars, get some sleep, and we'll figure out the rest in the morning. 373 00:26:45,854 --> 00:26:47,401 You guys get some. 374 00:26:47,481 --> 00:26:48,824 Someone's gotta stay on watch. 375 00:26:49,233 --> 00:26:52,112 - I'll give you a hand. - Chin up, everyone. 376 00:26:52,611 --> 00:26:54,409 I got out of worse situations than this. 377 00:26:55,280 --> 00:26:56,623 Been married three times. 378 00:26:57,783 --> 00:26:59,126 Don't touch my shit. 379 00:27:16,635 --> 00:27:19,855 You mean what you said in there? 380 00:27:21,682 --> 00:27:22,649 Which part? 381 00:27:24,560 --> 00:27:25,561 You all right? 382 00:27:27,146 --> 00:27:28,068 I'm great. 383 00:27:29,148 --> 00:27:30,821 About helping him find his family. 384 00:27:33,986 --> 00:27:35,704 What do you want me to say, Amelia? 385 00:27:37,406 --> 00:27:40,159 Yeah, yeah, I will help him find his family. 386 00:27:40,784 --> 00:27:42,377 That an old bottle of pills or a new one? 387 00:27:42,452 --> 00:27:43,749 Just give me a break, will you? 388 00:27:45,330 --> 00:27:46,331 Fuck. 389 00:27:51,170 --> 00:27:52,217 I'm sorry. 390 00:28:02,139 --> 00:28:03,186 I'm sorry. 391 00:28:05,601 --> 00:28:06,978 I'm scared, baby. 392 00:28:08,604 --> 00:28:09,730 It's okay. 393 00:28:12,941 --> 00:28:15,364 I'm sure our guys are fighting back right now. 394 00:28:18,864 --> 00:28:20,491 - Let's hope so. - Hey. 395 00:28:20,574 --> 00:28:22,576 - What are you doing here? - Building a fire pit. 396 00:28:23,160 --> 00:28:24,628 No, I mean, here with us. 397 00:28:25,704 --> 00:28:28,503 I don't know. Just, um, lucky, I guess. 398 00:28:29,291 --> 00:28:30,508 I used to write. 399 00:28:31,752 --> 00:28:32,753 Cool. 400 00:28:36,965 --> 00:28:38,137 Hey... 401 00:28:41,678 --> 00:28:43,305 What are you doing there, kid? 402 00:28:45,432 --> 00:28:48,561 No one calls me kid except Matt. I'm Marcus. 403 00:28:49,645 --> 00:28:52,990 And there's a lot of us and not much food or water that has to last. 404 00:28:53,065 --> 00:28:56,820 So, before you interrupted me, I was trying to work out our daily rations. 405 00:28:57,653 --> 00:29:01,203 Okay, Rain Man, fine. Jesus. 406 00:29:04,243 --> 00:29:05,290 What are you doing? 407 00:29:05,827 --> 00:29:07,329 Stripping back the bark so that when it burns 408 00:29:07,412 --> 00:29:09,085 it creates as little smoke as possible. 409 00:29:10,749 --> 00:29:12,342 Okay. Let me help. 410 00:29:13,377 --> 00:29:17,302 Hey, Marcus. Wanna come help find some branches, help Dennis? 411 00:29:19,925 --> 00:29:21,051 Okay- 412 00:29:27,266 --> 00:29:29,439 Matty! Matt! 413 00:29:29,518 --> 00:29:31,145 Babe, are you okay? What's wrong? 414 00:29:35,315 --> 00:29:37,943 You gotta see this. 415 00:30:10,392 --> 00:30:12,269 I told you it was aliens. 416 00:30:18,859 --> 00:30:20,327 We are toast. 417 00:30:51,516 --> 00:30:53,689 Hey, what are you doing? Some of those bags are mine. 418 00:30:53,769 --> 00:30:54,861 I'm leaving. 419 00:30:55,395 --> 00:30:56,772 We need to stick together. 420 00:30:56,855 --> 00:30:57,947 What together? 421 00:30:58,648 --> 00:31:00,241 Okay, I don't owe you anything, 422 00:31:00,317 --> 00:31:01,864 especially now that we've got a kid on the way. 423 00:31:02,778 --> 00:31:04,780 No, I just found out yesterday and... 424 00:31:04,863 --> 00:31:07,116 - Congratulations. - Vanessa, why didn't you tell me? 425 00:31:07,824 --> 00:31:10,122 Well, I don't even know if I should have it... 426 00:31:14,122 --> 00:31:16,420 Come on, baby, we'll get as far away from here as we can. 427 00:31:18,251 --> 00:31:20,629 No, hands off. These are mine. Piss off. 428 00:31:21,380 --> 00:31:23,223 What if it's the same everywhere? 429 00:31:23,298 --> 00:31:25,721 Yeah, well, we're gonna have to take that chance. 430 00:31:26,343 --> 00:31:28,391 So whoever wants to get out of Dodge, we're going. 431 00:31:28,470 --> 00:31:29,392 I'll go. 432 00:31:31,056 --> 00:31:33,309 - Arnold? - Can't do it, Jack-o. 433 00:31:34,518 --> 00:31:36,065 You can have my truck if you want. 434 00:31:37,062 --> 00:31:38,530 I've got no need for it now. 435 00:31:39,272 --> 00:31:40,945 Thank you. Dennis? 436 00:31:42,943 --> 00:31:45,742 With those ships they have, you two'll be like sitting ducks. 437 00:31:45,821 --> 00:31:47,289 Well, we'll stay off the road, man. 438 00:31:48,740 --> 00:31:50,083 What about when the baby comes? 439 00:31:50,158 --> 00:31:51,626 Vanessa's a nurse. 440 00:31:53,203 --> 00:31:54,455 She can... 441 00:31:56,873 --> 00:31:58,125 What's your plan, Matt? 442 00:31:59,709 --> 00:32:01,552 Stay? Fight? 443 00:32:02,963 --> 00:32:04,465 I mean, I've been in a few bar brawls, 444 00:32:04,548 --> 00:32:07,097 but I doubt anyone here has ever been in a gun battle? 445 00:32:07,175 --> 00:32:08,552 Peter has. 446 00:32:08,635 --> 00:32:11,138 - Bella. - He was one of the Bankstown boys. 447 00:32:14,683 --> 00:32:15,730 Great. 448 00:32:21,523 --> 00:32:22,991 Have you ever killed another man? 449 00:32:23,066 --> 00:32:25,569 - Yeah. He's been in... - Bella, please. 450 00:32:29,531 --> 00:32:32,330 Well, to be quite honest, I've been inside for the last seven years. 451 00:32:32,409 --> 00:32:34,503 I've only been out for about a month. 452 00:32:35,704 --> 00:32:36,830 Well, that's just perfect. 453 00:32:36,913 --> 00:32:38,381 What's that supposed to mean, mate? 454 00:32:38,457 --> 00:32:39,379 I've paid my debt. 455 00:32:40,584 --> 00:32:42,131 I was in the middle of moving my family 456 00:32:42,210 --> 00:32:44,258 as far away from that city life as I could get. 457 00:32:44,588 --> 00:32:45,635 Okay- 458 00:32:46,673 --> 00:32:48,767 Well, I'm no killer, 459 00:32:50,010 --> 00:32:52,388 but I was a crack shot with a rifle in the army reserve. 460 00:32:52,971 --> 00:32:55,565 Mind you, that was a good 30 years ago. 461 00:32:56,766 --> 00:32:57,938 I can fight. 462 00:32:58,018 --> 00:33:01,067 Now why would we believe anything you say? 463 00:33:01,480 --> 00:33:04,825 - You wanna find out, mustache? - Anytime... 464 00:33:04,900 --> 00:33:06,026 What was that? 465 00:33:06,109 --> 00:33:07,952 Look, we got a murderer and a bum. 466 00:33:08,820 --> 00:33:09,787 It's over. 467 00:33:11,364 --> 00:33:12,991 We're going, Vanessa. Come on. 468 00:33:20,165 --> 00:33:22,588 You wanna go, go. 469 00:33:24,211 --> 00:33:25,679 I'm going back into town. 470 00:33:26,755 --> 00:33:28,553 Find out what happened to our families. 471 00:33:33,011 --> 00:33:34,308 Good luck, Jack-o. 472 00:33:46,024 --> 00:33:47,822 You guys should stay. 473 00:33:48,276 --> 00:33:50,404 If there's one thing I know about Dad, he's a fighter. 474 00:33:50,487 --> 00:33:52,615 Yeah, we'll all take care of each other, right? 475 00:33:56,493 --> 00:33:59,167 Twenty-four hours, and then we'll decide. 476 00:34:06,002 --> 00:34:07,379 Shit. 477 00:34:09,297 --> 00:34:12,267 All right. Spread out, be careful. 478 00:34:34,614 --> 00:34:36,412 - This is stupid. - Shh! 479 00:34:36,491 --> 00:34:38,243 How are we supposed to fight them if they see us? 480 00:34:38,326 --> 00:34:39,327 Shut up. 481 00:34:41,371 --> 00:34:42,418 Baby, stay. 482 00:34:55,093 --> 00:34:56,185 Take that. 483 00:34:56,678 --> 00:34:59,431 - Here, here, we gotta move. - Are you serious? 484 00:35:00,307 --> 00:35:02,856 Christ. If we come across anything, we'll just build a gun. 485 00:35:28,126 --> 00:35:29,799 What the hell are they doing? 486 00:35:32,047 --> 00:35:33,549 Making themselves at home. 487 00:36:01,451 --> 00:36:04,204 - Mrs. Kyle. - Dennis. Matty. 488 00:36:04,788 --> 00:36:07,291 - Get away, as far as you can. - Have you seen my mom? 489 00:36:07,374 --> 00:36:09,468 They moved her today with some of the others. 490 00:36:09,542 --> 00:36:12,091 - Have you seen these two? - Those poor kids. 491 00:36:12,170 --> 00:36:14,548 It'll be okay, Mrs. Kyle. 492 00:36:14,631 --> 00:36:15,678 They're coming! 493 00:36:16,758 --> 00:36:18,556 Go, run, go! 494 00:36:18,635 --> 00:36:20,854 Just stay alive, okay? We're coming back, just stay alive. 495 00:37:05,849 --> 00:37:07,351 Okay. Go. 496 00:37:17,694 --> 00:37:20,163 How did we end up with a nurse of our own? 497 00:37:20,238 --> 00:37:22,616 That's... that's just crazy luck. 498 00:37:22,699 --> 00:37:24,827 Yeah, well, I'm still in my three year training period, 499 00:37:24,909 --> 00:37:28,004 -so I wouldn't be so sure. - Oops, amputated the wrong leg. 500 00:37:28,079 --> 00:37:29,251 Paughs] 501 00:37:30,290 --> 00:37:32,418 Don't be so modest. It's only another year, babe. 502 00:37:35,503 --> 00:37:38,052 What am I saying? 503 00:37:38,673 --> 00:37:41,426 - Try not to dwell, son. - Yeah, it's hard not to. 504 00:37:42,969 --> 00:37:45,347 I've wasted the last ten years of my life on social media. 505 00:37:45,430 --> 00:37:47,148 Yeah, yeah, I know, me too. 506 00:37:48,892 --> 00:37:52,237 Hashtag "bestdayever." Hashtag "TGIF." 507 00:37:53,897 --> 00:37:57,151 Hashtag "it's-the-end-of-the-world we're-all-gonna-die-who-gives-a-shit?" 508 00:37:59,360 --> 00:38:01,078 Something's wrong. They should be back by now. 509 00:38:02,238 --> 00:38:03,535 Easy. 510 00:38:05,158 --> 00:38:07,456 I'm gonna give it another hour and then we're leaving. 511 00:38:07,911 --> 00:38:09,709 Yeah. I'm getting a bad feeling. 512 00:38:09,788 --> 00:38:11,586 - We can't just leave. - I know, baby, 513 00:38:11,664 --> 00:38:13,712 but we have to think about the rest of us. 514 00:38:13,792 --> 00:38:15,089 Look, take it easy, all right? 515 00:38:15,710 --> 00:38:17,132 Look, I said relax, mate. 516 00:38:18,755 --> 00:38:20,132 No one's going anywhere. 517 00:38:24,344 --> 00:38:25,470 Take a load off. 518 00:38:32,936 --> 00:38:34,279 What are you doing, Pete? 519 00:38:37,023 --> 00:38:39,742 - That's just great. - Okay. Let him go. 520 00:38:40,109 --> 00:38:41,361 Just be cool. 521 00:38:46,407 --> 00:38:48,626 Hey, you wanna go back inside? I can stay out here. 522 00:38:50,995 --> 00:38:53,089 - Where's Mom? - It's us. 523 00:38:55,166 --> 00:38:56,588 - Are you guys all right? - Yeah. 524 00:38:56,668 --> 00:38:57,760 - Yeah, we're fine. - Yeah. 525 00:38:58,837 --> 00:39:00,464 What's going on down there? 526 00:39:05,468 --> 00:39:07,846 - Did you see Mom? - Thanks. 527 00:39:07,929 --> 00:39:10,728 - Jenny, Samuel? - No. 528 00:39:14,435 --> 00:39:16,187 Everyone's been taken to the old factory. 529 00:39:16,813 --> 00:39:18,190 It's like a livestock paddock, 530 00:39:18,815 --> 00:39:20,032 except we're the livestock. 531 00:39:21,985 --> 00:39:23,362 The bastards are here for the long haul. 532 00:39:24,237 --> 00:39:26,239 What, do you speak alien? How do you know? 533 00:39:26,739 --> 00:39:28,241 Because we saw them... 534 00:39:34,956 --> 00:39:37,584 You led them right to us. 535 00:39:44,632 --> 00:39:46,259 - Behind here. - Go, go, go. 536 00:39:49,846 --> 00:39:52,941 Okay. Come on, come on, come on, come on, come on. 537 00:40:00,106 --> 00:40:02,859 Igasping, panting] 538 00:40:55,161 --> 00:40:56,834 You son of a bitch! 539 00:40:58,998 --> 00:41:01,126 Matt, Matt. 540 00:41:07,674 --> 00:41:09,392 You expect a welcome party, bitch? 541 00:41:57,724 --> 00:41:59,317 Hold him down, hold him down! 542 00:42:00,685 --> 00:42:02,278 Hold him down, Arnold. Get his leg! 543 00:42:02,353 --> 00:42:04,606 Grab it! Grab it! 544 00:42:25,334 --> 00:42:27,837 Hold him down. Get his leg! 545 00:42:27,920 --> 00:42:30,218 - Grab it! Grab it! - Hold him down! 546 00:42:30,840 --> 00:42:31,966 Hold him! 547 00:42:33,885 --> 00:42:36,638 Clear shot, better watch out now, watch out! 548 00:42:39,432 --> 00:42:40,854 Pull his head back, pull his head back! 549 00:42:42,435 --> 00:42:43,607 Pull his head back! 550 00:42:51,819 --> 00:42:57,246 Die, you son of a bitch! 551 00:43:05,917 --> 00:43:07,885 Well, that was your best tackle of the season. 552 00:43:08,419 --> 00:43:10,842 Arnold's hurt. 553 00:43:12,090 --> 00:43:15,310 - God. - You're crazy, old man, you know that? 554 00:43:15,384 --> 00:43:18,854 Just got the wind knocked out of me. 555 00:43:18,930 --> 00:43:21,103 Guys, we gotta go. Now. 556 00:43:21,182 --> 00:43:24,482 And we're taking these bodies with us. Grab those guns, too. 557 00:43:25,895 --> 00:43:27,818 Thanks, Pete. Thank you. 558 00:43:29,357 --> 00:43:31,701 Let's get rid of this thing? 559 00:43:45,039 --> 00:43:46,837 They're gonna hunt us down now. 560 00:43:48,709 --> 00:43:50,052 We just started a war. 561 00:43:50,795 --> 00:43:52,217 We're already at war. 562 00:43:56,008 --> 00:43:57,134 Son of a bitch. 563 00:44:07,061 --> 00:44:10,235 That's... 564 00:44:13,317 --> 00:44:15,319 - You all right? - That's just... 565 00:44:18,906 --> 00:44:21,204 - Matty. Matt. - Matt. No, no, no, don't. 566 00:44:21,450 --> 00:44:22,747 You don't know what that will do. 567 00:44:23,411 --> 00:44:24,833 What have we got to lose? 568 00:44:30,251 --> 00:44:31,628 Holy shit. 569 00:44:31,711 --> 00:44:33,008 What do you see? 570 00:44:35,756 --> 00:44:36,928 Everything. 571 00:44:45,057 --> 00:44:46,559 - And nothing. - W hat? 572 00:44:51,189 --> 00:44:52,361 Give me a look? 573 00:44:52,440 --> 00:44:53,566 Careful, baby, it's heavy. 574 00:44:54,233 --> 00:44:55,325 It stinks. 575 00:44:55,401 --> 00:44:56,903 The helmets pick up anything alive. 576 00:44:58,988 --> 00:45:00,581 Out here there's so much life that... 577 00:45:02,658 --> 00:45:03,910 we're invisible. 578 00:45:03,993 --> 00:45:07,122 Maybe where they're from, there isn't any other life to see. 579 00:45:07,496 --> 00:45:08,964 These guys are here to stay. 580 00:45:09,040 --> 00:45:11,293 We want this back, we're gonna have to do something. 581 00:45:14,545 --> 00:45:16,547 Let's do it. 582 00:45:16,631 --> 00:45:18,133 I'm with you till the end. 583 00:45:19,884 --> 00:45:21,636 That's more like it. 584 00:45:24,222 --> 00:45:25,940 Invisible? 585 00:45:26,015 --> 00:45:27,642 Bastards won't know what hit 'em. 586 00:45:34,398 --> 00:45:36,492 These things are a little different from our rifles. 587 00:45:37,777 --> 00:45:39,370 But the same principle applies. 588 00:45:40,196 --> 00:45:43,917 Anyone's grandma can shoot a target 20 feet away in broad daylight. 589 00:45:45,534 --> 00:45:49,334 We gotta be faster than them, smarter than them. 590 00:45:51,916 --> 00:45:55,045 And when you're ready, the shot must be released 591 00:45:55,127 --> 00:45:57,846 without any disturbance to the firer's position. 592 00:45:58,839 --> 00:46:00,512 All righty. Take aim. 593 00:46:02,343 --> 00:46:03,720 Breathe in. 594 00:46:05,554 --> 00:46:06,646 Take 'em down. 595 00:46:23,531 --> 00:46:25,659 {Zapping sounds] 596 00:46:30,246 --> 00:46:32,840 Greetings, Earthlings. Come with me if you want to live. 597 00:46:32,915 --> 00:46:35,134 Always wanted to say that. You're heavy. 598 00:46:35,710 --> 00:46:38,179 Come on, let's go. Has anyone seen my mom? 599 00:46:40,589 --> 00:46:41,636 You the last? 600 00:46:42,717 --> 00:46:43,764 Arnold. 601 00:46:44,302 --> 00:46:46,725 Arnold, let's go. Jackson, come on. 602 00:47:04,196 --> 00:47:05,698 Hello. 603 00:47:08,451 --> 00:47:09,543 Where to start today? 604 00:47:10,244 --> 00:47:11,666 Dad's still clinging to the hope 605 00:47:11,746 --> 00:47:13,623 that Mom and Sammy are alive out there. 606 00:47:15,374 --> 00:47:16,421 I'm trying to believe it. 607 00:47:18,419 --> 00:47:19,716 Hey, hey. Here. 608 00:47:20,004 --> 00:47:21,881 I'm not sure if I'm that naive anymore. 609 00:47:21,964 --> 00:47:23,807 Come on, you must be exhausted, here, here. 610 00:47:24,467 --> 00:47:26,310 - If you're watching... - Here. Here you go. 611 00:47:27,636 --> 00:47:29,013 I miss you. 612 00:47:30,181 --> 00:47:31,478 We're doing good, right? 613 00:47:31,974 --> 00:47:33,317 Yeah. 614 00:47:34,602 --> 00:47:36,195 I'm fighting for you. 615 00:47:38,522 --> 00:47:39,899 The others are kicking ass. 616 00:47:41,108 --> 00:47:44,829 Um, Marcus and I have been building armor, 617 00:47:45,946 --> 00:47:47,823 repairing clothes for survivors. 618 00:47:52,870 --> 00:47:54,042 He's a good kid. 619 00:48:00,795 --> 00:48:03,389 I don't... I don't even know who's gonna watch this. 620 00:48:04,298 --> 00:48:05,891 These are the best seats in the house, babe. 621 00:48:07,551 --> 00:48:09,303 Yeah, my view isn't too bad either. 622 00:48:12,681 --> 00:48:14,354 I hope the baby gets your eyes. 623 00:48:14,683 --> 00:48:16,731 I hope the baby gets your strength. 624 00:48:20,898 --> 00:48:22,525 I couldn't do this without you, baby. 625 00:48:22,983 --> 00:48:26,112 We're gonna get through this... somehow. 626 00:48:27,988 --> 00:48:29,035 Yeah. 627 00:48:29,365 --> 00:48:32,335 So you do that, cut off their supplies, 628 00:48:32,410 --> 00:48:34,208 it also hits their morale. 629 00:48:34,703 --> 00:48:37,877 Now, we just need to figure out what's strategic to them. 630 00:48:39,291 --> 00:48:41,919 An occupying force can be brought to its knees, 631 00:48:43,087 --> 00:48:45,636 if you have the will and the drive to fight. 632 00:48:48,050 --> 00:48:50,144 I just never thought we'd be the ones occupied. 633 00:48:52,430 --> 00:48:54,307 Okay. Bella, compression on the head wound. 634 00:48:55,182 --> 00:48:57,731 Bella, you got this. 635 00:48:58,310 --> 00:48:59,778 Okay. Bandages. 636 00:48:59,854 --> 00:49:01,731 Keep that there, now check her for vital signs. 637 00:49:01,814 --> 00:49:04,693 - Yeah. She's gonna be okay. - You're gonna be okay. 638 00:49:04,775 --> 00:49:05,697 Yeah. 639 00:49:20,833 --> 00:49:23,052 Guys, they're poisoning the water. 640 00:49:34,763 --> 00:49:37,767 - Hey, where's, um... - We're out. 641 00:49:38,225 --> 00:49:40,478 - The creeks... - Higher ground, boys. 642 00:49:52,573 --> 00:49:53,745 Come on. 643 00:50:01,957 --> 00:50:03,925 We got people here looking to us to lead. 644 00:50:04,001 --> 00:50:06,880 - You guys wanna get in the fight? - Yeah. 645 00:50:06,962 --> 00:50:08,339 Just get your head right, mate. 646 00:50:36,450 --> 00:50:37,576 Let's go! 647 00:50:42,414 --> 00:50:43,882 Move, move! 648 00:51:03,269 --> 00:51:06,944 I guess it's important to document the end of the world. 649 00:51:11,569 --> 00:51:15,449 If anyone finds this, we really tried. 650 00:51:36,969 --> 00:51:39,267 '- Hey, hey. 651 00:51:40,764 --> 00:51:41,811 Matt. 652 00:51:42,725 --> 00:51:44,102 We're not gonna hurt you. 653 00:51:45,102 --> 00:51:46,228 Hey. 654 00:51:48,731 --> 00:51:49,778 I'm Amelia. 655 00:51:51,900 --> 00:51:53,994 - What's your name? - Chloe. 656 00:51:56,030 --> 00:51:57,282 Where did you get the gun, Chloe? 657 00:51:57,364 --> 00:51:58,866 Found... found it. 658 00:52:01,619 --> 00:52:03,872 - You wanna put it down? - No. 659 00:52:03,954 --> 00:52:06,332 - Okay. - How did you get away? 660 00:52:08,083 --> 00:52:09,130 I crawled. 661 00:52:10,502 --> 00:52:12,755 Hey, he)'- 662 00:52:15,382 --> 00:52:16,679 Did they do this? 663 00:52:32,107 --> 00:52:34,860 They've got the rest out here just planting for their food. 664 00:52:35,527 --> 00:52:38,622 Okay. Chloe, Chloe. 665 00:52:39,281 --> 00:52:41,784 It's okay. Look at me. It's okay. 666 00:52:42,868 --> 00:52:45,587 Give me the gun. It's okay. 667 00:52:49,416 --> 00:52:50,759 They know everything about us. 668 00:52:51,710 --> 00:52:53,804 Some are slaves. 669 00:52:54,421 --> 00:52:55,673 Some are... Some are like me. 670 00:52:55,756 --> 00:52:56,973 Okay. Okay. 671 00:52:57,549 --> 00:53:00,519 - Take it, take it. Take it. - Okay. 672 00:53:01,095 --> 00:53:03,018 - Okay. - Baby, baby, we got to move. 673 00:53:03,514 --> 00:53:06,267 No, no! 674 00:53:06,350 --> 00:53:08,023 -60, 90, 90, go, go! "No! 675 00:53:28,038 --> 00:53:29,039 Come on! 676 00:53:36,839 --> 00:53:38,341 - This is the place? - Yup. 677 00:53:38,424 --> 00:53:40,893 Every night this week they've dropped off more, right here. 678 00:53:40,968 --> 00:53:42,561 - You checked the detonators? - Yeah. 679 00:53:43,178 --> 00:53:44,225 - And the wires? - Yeah. 680 00:53:44,680 --> 00:53:46,057 - What about the... - Yeah, man, it's cool. 681 00:53:46,140 --> 00:53:47,858 I got it. Jesus. 682 00:53:49,685 --> 00:53:50,732 We've got problems. 683 00:53:51,687 --> 00:53:54,440 Okay. Shh. Quiet. 684 00:53:55,524 --> 00:53:56,696 Here it comes. 685 00:54:12,416 --> 00:54:15,090 - Yeah! Good one! - Told you, I told you. 686 00:55:05,344 --> 00:55:08,268 Hello. What's up? What... 687 00:55:10,390 --> 00:55:12,563 Slow down, slow down. Whoa, whoa, whoa, slow down. 688 00:55:13,143 --> 00:55:15,692 You should have seen it blow. Boom. 689 00:55:17,689 --> 00:55:19,657 Hey, I'll be back. 690 00:55:20,150 --> 00:55:21,868 Dennis, Dennis, Dennis. 691 00:55:35,123 --> 00:55:37,876 Remember, always aim ahead of the bow. 692 00:55:50,848 --> 00:55:53,101 Hey. You guys better see this. 693 00:56:10,951 --> 00:56:11,998 What have you done? 694 00:56:12,661 --> 00:56:14,334 We've been doing it your way for months. 695 00:56:14,872 --> 00:56:17,045 It's time we start listening to someone else. 696 00:56:17,124 --> 00:56:18,967 How do you know they can't track him? 697 00:56:19,501 --> 00:56:21,344 We're not stupid, we checked it over. 698 00:56:23,130 --> 00:56:25,599 - Whoa. - How the hell did you do it? 699 00:56:26,925 --> 00:56:28,268 We caught two of them off guard. 700 00:56:29,469 --> 00:56:31,938 The other one got Amy and Jean Claude before Bella shot it. 701 00:56:32,347 --> 00:56:35,977 That's not the deal, Bella. You're not supposed to go after them. 702 00:56:36,059 --> 00:56:38,187 - Relax, Pete, she did good. - I'm not talking to you. 703 00:56:38,270 --> 00:56:40,898 - You disobeyed me. - You're kidding. 704 00:56:41,982 --> 00:56:43,780 Who do you think was looking after our family? 705 00:56:45,402 --> 00:56:48,406 - I don't want to hear it. - This is bullshit. 706 00:56:55,495 --> 00:56:57,748 What about you? What were you thinking? 707 00:56:59,333 --> 00:57:01,961 Thinking that I was actually doing something for once. 708 00:57:02,044 --> 00:57:04,888 I can really help. I'm not a kid anymore. 709 00:57:13,180 --> 00:57:15,023 They're experimenting on humans. 710 00:57:17,976 --> 00:57:19,068 How do you know that? 711 00:57:20,270 --> 00:57:21,317 I know. 712 00:57:22,981 --> 00:57:24,449 We gotta bust them out of there. 713 00:57:25,442 --> 00:57:27,240 Yeah. I'm with you on that, Arnold. 714 00:57:28,779 --> 00:57:30,326 And what do we do with this thing? 715 00:57:31,448 --> 00:57:33,917 You're experimenting on us, are you? 716 00:57:33,992 --> 00:57:37,747 Get off me, get off me! 717 00:57:39,164 --> 00:57:41,166 - Enemy soldier! - I haven't finished with him. 718 00:57:41,458 --> 00:57:43,631 Let's just sit on this before doing anything rash, all right? 719 00:57:43,710 --> 00:57:45,007 Come on, mate, let's go. 720 00:57:47,130 --> 00:57:48,177 Sort your shit out. 721 00:57:50,384 --> 00:57:52,307 Jackson, just put it out of its misery. 722 00:57:52,386 --> 00:57:53,638 - What? - No. 723 00:57:53,720 --> 00:57:55,313 Look at it. This isn't right. 724 00:57:55,389 --> 00:57:57,141 - I don't like this. - What would you like? 725 00:57:57,891 --> 00:58:00,314 - I need to talk to you, now. - What? 726 00:58:06,608 --> 00:58:07,780 Why did you let them do that? 727 00:58:08,443 --> 00:58:10,161 Can you blame them? 728 00:58:11,363 --> 00:58:13,661 What good is beating the shit out of it gonna do anyone? 729 00:58:14,366 --> 00:58:16,915 They invaded us. Maybe they deserve it. 730 00:58:16,994 --> 00:58:20,214 Yeah. Columbus found America, Cook found Australia, 731 00:58:20,288 --> 00:58:22,131 they were never the same again. These guys aren't leaving. 732 00:58:22,207 --> 00:58:26,383 So, what? You want to give up, let them kill us? 733 00:58:27,212 --> 00:58:29,556 - Your mom? - No.. 734 00:58:29,631 --> 00:58:32,760 I want us to be real about this, okay? 735 00:58:32,843 --> 00:58:35,016 That big ship in the sky, it's not going anywhere. 736 00:58:35,095 --> 00:58:38,599 We all know it. We need to accept that the life that we had is gone. 737 00:58:38,682 --> 00:58:40,059 - Bullshit. - It's gone. 738 00:58:42,561 --> 00:58:44,234 I love you. 739 00:58:46,732 --> 00:58:50,111 I do not accept any other life than one we choose for each other. 740 00:58:58,535 --> 00:58:59,707 Vanessa. 741 00:59:00,412 --> 00:59:02,414 Why did you have to bring it back here? 742 00:59:02,497 --> 00:59:05,421 What? I was trying to help. Suddenly I'm the bad guy? 743 00:59:05,500 --> 00:59:08,549 You're not a bad guy, but you have to control your ego. 744 00:59:09,796 --> 00:59:12,049 - My ego, wow. - You know what I mean. 745 00:59:12,132 --> 00:59:14,726 It's just, like, you're always trying to be the best, 746 00:59:14,801 --> 00:59:17,099 but this isn't a game, Jackson. 747 00:59:17,971 --> 00:59:20,269 All right? Slow down, let them run this. 748 00:59:21,558 --> 00:59:23,686 I need you around when the baby arrives. 749 01:00:31,753 --> 01:00:32,845 What are you doing? 750 01:00:47,394 --> 01:00:49,237 Bella? Bella. 751 01:00:49,312 --> 01:00:50,564 Whoa, whoa, whoa. Stop, stop, stop. Whoa, whoa, whoa. 752 01:00:50,647 --> 01:00:52,365 - W hat? - You okay? 753 01:00:52,440 --> 01:00:53,908 - Yeah. - Are you sure you're okay? 754 01:00:54,359 --> 01:00:55,281 Yes. 755 01:00:55,819 --> 01:00:57,992 Your dad, he just doesn't quit, does he? 756 01:01:00,115 --> 01:01:01,162 What's that? 757 01:01:02,200 --> 01:01:07,206 It's about $9,634.25. 758 01:01:12,043 --> 01:01:13,966 - Dennis? - No, it's good. 759 01:01:14,045 --> 01:01:15,046 It's good. It's good. 760 01:01:16,423 --> 01:01:18,096 It's a new world, right? Come on. 761 01:01:19,092 --> 01:01:22,392 I mean, everything we should value we have here, right? 762 01:01:23,013 --> 01:01:27,610 People, family, relationships. That shit... 763 01:01:29,895 --> 01:01:31,397 It doesn't matter anymore. 764 01:01:32,230 --> 01:01:33,356 Yeah. 765 01:01:34,900 --> 01:01:37,824 You should try it. You should chuck something in. 766 01:01:38,778 --> 01:01:40,701 - What? - Chuck something in. 767 01:01:40,780 --> 01:01:44,250 It's a new world. So anything connected to the old world... 768 01:01:44,326 --> 01:01:46,078 Go on, try it. What have you got? 769 01:01:46,161 --> 01:01:47,583 You got a thousand pockets in this thing. 770 01:01:47,662 --> 01:01:49,084 - You gotta have something in here. - No. I don't... 771 01:01:49,164 --> 01:01:50,416 What have... what's this? 772 01:01:50,874 --> 01:01:53,002 Okay, nice. Try it. 773 01:01:53,543 --> 01:01:54,795 Trust me. 774 01:01:55,629 --> 01:01:57,472 My God! My God. 775 01:01:57,881 --> 01:01:59,383 Nice. 776 01:02:00,800 --> 01:02:02,222 My God. 777 01:02:03,637 --> 01:02:06,481 Actually, I've got something for you. 778 01:02:08,934 --> 01:02:10,356 It might be of value. 779 01:02:13,521 --> 01:02:15,649 - What is it? - Open it. 780 01:02:20,528 --> 01:02:22,326 Is that me? 781 01:02:33,375 --> 01:02:37,255 So they've been watching us for centuries, just... planning? 782 01:02:37,337 --> 01:02:38,589 Why did they wait so long? 783 01:02:39,339 --> 01:02:41,137 It doesn't really matter what they want. 784 01:02:43,051 --> 01:02:45,395 Their plans don't include us hanging around. 785 01:02:46,721 --> 01:02:48,439 You know what we have to do? 786 01:02:48,807 --> 01:02:50,480 What do we have to do? 787 01:02:57,440 --> 01:02:59,818 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Peter, what are you doing? 788 01:03:00,568 --> 01:03:03,162 Right, I get you want your family back. But this is nuts. 789 01:03:03,238 --> 01:03:05,457 Look, the only way to get our planet back is to kill enough of them 790 01:03:05,532 --> 01:03:07,876 -until they lose the will to fight. - You don't know them. 791 01:03:07,951 --> 01:03:09,953 This thing has information, this thing can help us. 792 01:03:10,036 --> 01:03:11,413 We don't know what's going on out there, Pete. 793 01:03:11,496 --> 01:03:12,964 I know what will happen if you don't get out of my way. 794 01:03:13,039 --> 01:03:14,256 Matt, Pete, Pete. 795 01:03:14,332 --> 01:03:16,084 Just calm down. Calm down, all right? 796 01:03:17,669 --> 01:03:19,592 - You don't like it? Piss off! - Pete! 797 01:04:20,940 --> 01:04:22,362 Are you proud of yourself? 798 01:04:24,527 --> 01:04:26,120 What about you, boy? 799 01:04:28,865 --> 01:04:31,243 Why don't you piss off back to jail where you belong? 800 01:04:57,811 --> 01:04:58,778 Listen up. 801 01:05:01,398 --> 01:05:03,116 We're going back to the factory. 802 01:05:03,483 --> 01:05:04,735 We're getting our people out. 803 01:05:05,777 --> 01:05:08,280 - Any volunteers to go on a supply run? - Let me go. 804 01:05:08,363 --> 01:05:10,912 - Got a list of every person from town. - Where's your sister? 805 01:05:11,491 --> 01:05:13,459 - She left on her own. - I'm ready, Matt. 806 01:05:14,619 --> 01:05:16,792 That's why you're coming with us. Get your gear, kid. 807 01:05:18,957 --> 01:05:20,584 So, what are you gonna say to Amelia? 808 01:05:20,667 --> 01:05:21,714 Amelia's not here. 809 01:05:22,252 --> 01:05:24,550 We've just gotten back from another all-nighter. 810 01:05:24,629 --> 01:05:26,256 - We're tired. - Then don't go. 811 01:05:26,339 --> 01:05:28,808 Matt, these guys are exhausted. 812 01:05:29,217 --> 01:05:30,810 They're gonna make mistakes out there. 813 01:05:31,219 --> 01:05:32,937 We fight or we die. 814 01:05:34,681 --> 01:05:36,399 I'm sick of digging graves, man. 815 01:05:38,143 --> 01:05:39,395 How about you? 816 01:05:43,231 --> 01:05:44,232 coming? 817 01:05:45,442 --> 01:05:47,410 Hey, no, we talked about this. 818 01:05:47,485 --> 01:05:49,988 Yeah, but the baby, all right? 819 01:05:50,071 --> 01:05:52,073 We need supplies. 820 01:05:52,782 --> 01:05:56,377 - Be careful, okay? - I'll be careful. 821 01:05:59,038 --> 01:06:00,665 Be back soon, baby. 822 01:07:05,313 --> 01:07:06,735 You and I need to have a little talk. 823 01:07:06,814 --> 01:07:09,283 Yeah? You done killing prisoners? 824 01:07:10,485 --> 01:07:12,237 Don't be smart, boy. 825 01:07:15,031 --> 01:07:18,786 - She's my little girl. - Right, that. 826 01:07:19,118 --> 01:07:20,335 Okay. What? 827 01:07:20,870 --> 01:07:23,339 Hey, I'm her step-dad, maybe I'm a little overprotective. 828 01:07:23,998 --> 01:07:26,877 But what I don't like is some shithead like you 829 01:07:27,710 --> 01:07:31,010 taking advantage of an opportunity. 830 01:07:31,589 --> 01:07:33,091 Well, I don't know what you want me to say, Pete. 831 01:07:34,759 --> 01:07:36,011 They're just drawings. 832 01:07:36,094 --> 01:07:38,222 You are this close, mate. You are this close. 833 01:07:38,304 --> 01:07:40,773 Hey, Ness, Ness, Ness. 834 01:07:41,140 --> 01:07:42,733 - Yeah. - You all right? 835 01:07:42,809 --> 01:07:43,901 You Okay? 836 01:07:43,977 --> 01:07:45,604 Just stay away from her, okay? 837 01:07:45,979 --> 01:07:47,276 It's all right. You can go inside. 838 01:07:50,525 --> 01:07:53,779 All right. Get inside. Get inside, please.! 839 01:07:53,861 --> 01:07:54,953 I got you. I got you. 840 01:07:55,029 --> 01:07:56,076 - Bella! - It's okay. 841 01:07:56,447 --> 01:07:57,699 Look at me. It's okay. 842 01:07:58,283 --> 01:08:00,377 It's okay. It's okay. 843 01:08:00,451 --> 01:08:02,704 Okay. Breathe. Breathe. 844 01:08:04,205 --> 01:08:05,422 - Vanessa, over here. - Okay. 845 01:08:05,498 --> 01:08:07,921 - Breathe. Come on. - You okay? 846 01:08:08,001 --> 01:08:10,049 - Where's Jackson? - He's out on a run. They all are. 847 01:08:10,128 --> 01:08:11,675 - It's okay. We're gonna help. - Seth, Seth. 848 01:08:11,754 --> 01:08:14,007 Go out and find someone who can help, anybody, a nurse. 849 01:08:14,090 --> 01:08:17,219 She is a nurse. You've had two kids. You must know something. 850 01:08:17,302 --> 01:08:18,804 Look, I wasn't there for either of them. 851 01:08:18,886 --> 01:08:20,513 All right. I'm gonna walk you through this, okay? 852 01:08:20,597 --> 01:08:23,066 Okay. 853 01:08:23,141 --> 01:08:25,189 - I'll go find Jackson. - Okay. 854 01:08:25,268 --> 01:08:26,941 Okay. Squeeze as hard as you like. 855 01:08:27,020 --> 01:08:28,363 - What's going on? - Her baby's coming. 856 01:08:28,438 --> 01:08:29,485 Whoa. Hey, Ness. 857 01:08:30,064 --> 01:08:31,361 - It's okay. - Bella. 858 01:08:31,441 --> 01:08:32,442 - I'm here. - Okay. 859 01:08:51,419 --> 01:08:52,671 Just relax. 860 01:08:52,754 --> 01:08:53,801 It's all right, you can do this. 861 01:08:53,880 --> 01:08:55,803 - Vanessa, tell me what you need. - I wanna wait for Jackson. 862 01:08:55,882 --> 01:08:57,225 Yeah, yeah, yeah. Dennis is gonna get him. 863 01:08:57,300 --> 01:08:59,018 - Can I just wait for Jackson? - This baby isn't... 864 01:08:59,093 --> 01:09:01,016 - Please, I need Jackson here. - This baby isn't gonna wait. 865 01:09:01,095 --> 01:09:02,768 Bella, have a look. What's happening? 866 01:09:02,847 --> 01:09:03,848 It's happening- 867 01:09:10,980 --> 01:09:13,153 Come on. Bella. 868 01:09:13,232 --> 01:09:14,950 Breathe, breathe, breathe. That's it. 869 01:09:15,735 --> 01:09:17,737 - It's happening too fast. - Good girl. Come on. 870 01:09:17,820 --> 01:09:19,993 Something's wrong. It's happening too fast. Something's wrong. 871 01:09:20,073 --> 01:09:21,700 It's okay. You're okay. You're okay. 872 01:09:22,075 --> 01:09:23,622 - No one's listening to me. - You can do this. 873 01:09:23,701 --> 01:09:25,419 Everything you can carry, kid. Move it. 874 01:09:26,120 --> 01:09:28,248 I want that 4X4 stripped in 20 minutes, Jackson. 875 01:09:29,040 --> 01:09:30,917 Matt, the storm's setting in. We're a long way out. 876 01:09:31,000 --> 01:09:33,048 - Let's just get out of here, all right? - We're pushing on. 877 01:09:39,759 --> 01:09:40,726 What? 878 01:09:41,886 --> 01:09:43,433 Vanessa! 879 01:09:44,889 --> 01:09:47,108 Jackson. Jackson, no! 880 01:09:47,183 --> 01:09:49,652 Jackson! On your left! 881 01:09:58,986 --> 01:10:01,034 Come on, old man. Don't you die on me. 882 01:10:03,157 --> 01:10:05,000 'Go!" 883 01:10:06,911 --> 01:10:09,710 - Matt! - You can do this. Let's go. 884 01:10:13,251 --> 01:10:14,548 - Shit. - Run! 885 01:10:14,627 --> 01:10:16,550 - Let's get out of here. - Get me out. Get me out! 886 01:10:16,629 --> 01:10:18,347 - Bella, grab the blaster! - I've got it! 887 01:10:31,519 --> 01:10:33,271 It's okay. 888 01:10:36,107 --> 01:10:38,326 Seth. Grab the gun, Seth. 889 01:10:38,651 --> 01:10:40,369 - Bella, over here. - Okay. 890 01:10:41,028 --> 01:10:42,655 You're good. You're good. 891 01:10:58,212 --> 01:11:01,261 Grab his leg! Move, move, move! 892 01:11:01,340 --> 01:11:03,058 'Go!" 893 01:11:13,478 --> 01:11:15,697 Marcus, what's happening? Marcus! 894 01:11:16,105 --> 01:11:17,402 Marcus, what are you doing? 895 01:11:32,455 --> 01:11:35,709 I can't, I can't! I can't, I can't! 896 01:11:36,375 --> 01:11:38,844 It's okay. It's okay. 897 01:11:38,920 --> 01:11:41,264 They're killing them all. They're killing them all. 898 01:11:41,339 --> 01:11:43,888 - Here, bite down on this. - I know! 899 01:11:44,300 --> 01:11:46,394 - You gotta keep quiet! - Stop it! 900 01:11:46,469 --> 01:11:48,437 Please keep her quiet! 901 01:11:50,348 --> 01:11:52,942 - Slow down. Choose your targets. - Arnold, is he alive? 902 01:11:53,518 --> 01:11:56,317 - Dennis. - Come here, keep an eye on our six. 903 01:12:00,358 --> 01:12:02,577 It's okay. It's okay! 904 01:12:05,279 --> 01:12:07,327 - Come on! - No, I can't! I can't! 905 01:12:07,406 --> 01:12:08,953 You can do this. Keep going. Keep going. 906 01:12:09,033 --> 01:12:11,707 - My God! - We can see the head. 907 01:12:11,786 --> 01:12:13,288 - Keep breathing! - You gotta work with me! 908 01:12:13,371 --> 01:12:16,124 They're gonna hear us! They're gonna hear us! 909 01:12:20,545 --> 01:12:22,889 It's coming. You're getting there. 910 01:12:31,389 --> 01:12:34,268 Push this kid out now. 911 01:12:47,864 --> 01:12:49,491 Shit! 912 01:12:49,574 --> 01:12:51,702 shut up! 913 01:12:52,410 --> 01:12:55,289 Get out of here! 914 01:12:57,874 --> 01:12:59,547 It's okay. It's just you and me. 915 01:13:00,126 --> 01:13:01,343 We're gonna be okay. 916 01:13:03,045 --> 01:13:04,763 My God! It's okay. 917 01:13:04,839 --> 01:13:07,058 She's coming. She's coming. 918 01:13:07,508 --> 01:13:09,727 'Daddy! "No! 919 01:13:09,802 --> 01:13:12,305 My God! My God! 920 01:13:14,015 --> 01:13:16,518 A baby! You've got a baby girl. 921 01:13:16,976 --> 01:13:20,105 It's a baby girl. It's so beautiful. 922 01:13:21,188 --> 01:13:24,943 You have a baby girl. 923 01:13:26,193 --> 01:13:28,070 Motherfucker! 924 01:13:28,446 --> 01:13:30,369 Fuck you! 925 01:13:30,448 --> 01:13:32,746 Jackson's gonna be so proud of you. 926 01:13:35,453 --> 01:13:39,629 - I'm gonna kill you! I'll kill you! 927 01:13:42,543 --> 01:13:44,716 I love you so much. 928 01:13:46,547 --> 01:13:48,925 - Tell Jackson... - Yeah? 929 01:13:51,052 --> 01:13:52,645 Allison. 930 01:13:53,721 --> 01:13:54,938 Vanessa? 931 01:13:55,681 --> 01:13:57,479 Vanessa! Vanessa! 932 01:13:58,684 --> 01:14:00,311 My God! My God! 933 01:14:00,394 --> 01:14:02,772 My God! There's a lot of blood! 934 01:14:02,855 --> 01:14:04,949 Dad! There's so much blood! 935 01:14:05,024 --> 01:14:07,072 Dad! Wake up! 936 01:14:07,443 --> 01:14:09,445 Hey, wake up! 937 01:14:09,528 --> 01:14:11,075 Wake up! 938 01:14:15,368 --> 01:14:18,121 - Come on. Come on. - It's okay. It's gonna be fine. 939 01:14:18,454 --> 01:14:20,206 - You're gonna be fine. - Come on, now. 940 01:14:20,289 --> 01:14:21,711 She's gonna be... 941 01:14:24,752 --> 01:14:26,220 Daddy! 942 01:14:27,338 --> 01:14:30,012 Wake up, please! 943 01:14:30,758 --> 01:14:33,386 Daddy! 944 01:14:33,469 --> 01:14:35,142 Wake up! 945 01:15:20,391 --> 01:15:22,359 Australian Army! We're gonna get you out! 946 01:15:22,810 --> 01:15:24,437 Come on! Here! Go! 947 01:15:38,951 --> 01:15:41,670 Come on, guys! Get up! Come on, let's go! Let's go! 948 01:15:42,038 --> 01:15:44,507 Go, go, go! Move out! Go, go! 949 01:15:44,874 --> 01:15:47,218 Second Commandos, anyone alive out there? 950 01:15:53,549 --> 01:15:55,847 I said, anyone alive out there? 951 01:15:57,803 --> 01:15:59,771 You guys Okay? 952 01:16:01,557 --> 01:16:04,401 Do not move, we'll come to you. 953 01:16:07,563 --> 01:16:09,065 Trackers are getting good, Az. 954 01:16:14,320 --> 01:16:15,367 What you got, mate? 955 01:16:16,572 --> 01:16:17,824 -11:00. -11:00. 956 01:16:17,907 --> 01:16:20,626 Two hundred meters, target moving from left to right. 957 01:16:28,042 --> 01:16:31,342 What happened? Bella, what happened? 958 01:16:32,546 --> 01:16:34,423 Is she dead? ls Vanessa dead? 959 01:16:34,507 --> 01:16:36,509 Do you have a medic? ls there a medic? 960 01:16:37,343 --> 01:16:40,938 Is there a medic? It's the fucking army! We need a fucking medic! 961 01:16:41,430 --> 01:16:44,400 Vanessa! Vanessa, no! 962 01:16:45,184 --> 01:16:46,777 Bella, what happened? 963 01:16:51,565 --> 01:16:53,943 - No, no, no! - Peter, look at me. 964 01:16:54,026 --> 01:16:56,028 What happened to her? 965 01:16:57,947 --> 01:17:00,166 She's not dead. Please wake up. 966 01:17:00,533 --> 01:17:03,127 - She's gone. - What do you mean she's gone? 967 01:17:13,754 --> 01:17:15,131 I'm so sorry. 968 01:17:24,140 --> 01:17:26,268 Crying] - C)h! 969 01:17:59,592 --> 01:18:03,017 You two, take these guys out. Do that right now. 970 01:18:24,992 --> 01:18:25,914 Tinned peaches. 971 01:18:26,911 --> 01:18:28,254 For months now, 972 01:18:28,329 --> 01:18:30,582 all we've heard about is a resistance in the forest. 973 01:18:31,290 --> 01:18:32,337 You kept us going. 974 01:18:33,083 --> 01:18:34,426 That's why we came back out here. 975 01:18:35,502 --> 01:18:36,719 You guys are heroes. 976 01:19:02,655 --> 01:19:04,953 He took a hit to the head. Thank you. 977 01:19:20,714 --> 01:19:22,011 How is he? 978 01:19:30,140 --> 01:19:33,485 I found this just before you found me. 979 01:19:35,729 --> 01:19:37,527 - They cultivated it. - All right. Jesus, I'll just, 980 01:19:37,606 --> 01:19:38,858 I'll stick with my peaches. 981 01:19:43,320 --> 01:19:45,573 Do you know what's actually going on out there? 982 01:20:04,341 --> 01:20:05,513 Well... 983 01:20:09,013 --> 01:20:11,482 All our cities are either flooded or destroyed, 984 01:20:12,558 --> 01:20:15,778 something to do with their ship being too close to our atmosphere. 985 01:20:16,478 --> 01:20:18,572 Government leaders are gone, everyone's in hiding. 986 01:20:35,331 --> 01:20:37,675 I don't know about all you guys, but look... 987 01:20:39,418 --> 01:20:42,297 The army's here now, I've got to get out of here, I've got to keep... 988 01:20:44,214 --> 01:20:45,887 I've got to keep searching for them. 989 01:20:46,842 --> 01:20:48,435 We're out of here, Bella. 990 01:20:48,844 --> 01:20:52,223 Dad, we can't leave. 991 01:20:52,765 --> 01:20:53,766 Pete? 992 01:20:54,433 --> 01:20:55,730 - Bella, we gotta... - Peter. 993 01:20:56,602 --> 01:21:00,232 I will go back to that factory with you, and we will finish this. 994 01:21:01,315 --> 01:21:05,320 But please, please, can you stay? 995 01:21:07,988 --> 01:21:09,285 What factory? 996 01:21:10,783 --> 01:21:13,411 The factory's where they're holding everyone from our town. 997 01:21:14,620 --> 01:21:16,088 I think we should see the CO. 998 01:21:16,580 --> 01:21:21,837 Recon elements indicate that the grays have some kind of biological weapon. 999 01:21:21,919 --> 01:21:27,016 It's a toxin or pathogen obviously designed to wipe us out once and for all. 1000 01:21:27,091 --> 01:21:30,140 We finally got confirmation it is at this particular grid reference. 1001 01:21:30,219 --> 01:21:31,562 It's your town. 1002 01:21:31,637 --> 01:21:35,267 That factory is one of the most strategic targets in this war. 1003 01:21:35,349 --> 01:21:38,444 Now, our Intel suggests that the weapon's been moved to Sydney, 1004 01:21:38,519 --> 01:21:41,989 so that's gonna be the focus of our major attack. Davis. 1005 01:21:42,064 --> 01:21:46,615 During the Sydney assault, we wanna cause a distraction at the facility 1006 01:21:46,693 --> 01:21:50,368 and destroy any means to continue manufacturing this virus. 1007 01:21:51,323 --> 01:21:54,076 Now, your prison break plan could be that distraction. 1008 01:21:54,159 --> 01:21:56,833 Now, your team know the size, the layouL 1009 01:21:56,912 --> 01:21:59,290 the disposition of the enemy there better than anyone else. 1010 01:21:59,373 --> 01:22:03,344 It would help the situation if you were to assist Major Davis and his men. 1011 01:22:05,295 --> 01:22:07,673 Our first priority is to get our families out. 1012 01:22:09,091 --> 01:22:13,642 Well, my priority is to save as many civilian lives as is possible. 1013 01:22:13,720 --> 01:22:17,975 And there are currently 500,000 innocent people living in Sydney. 1014 01:22:18,058 --> 01:22:19,810 They're living like rats. 1015 01:22:20,310 --> 01:22:23,189 We are moving against the factory at 1400 hours. 1016 01:22:23,272 --> 01:22:25,240 If you're in, you have our thanks. 1017 01:22:25,315 --> 01:22:28,910 If not, then we understand. The decision's yours. 1018 01:22:29,695 --> 01:22:32,869 So this is it, everybody. Months of planning 1019 01:22:32,948 --> 01:22:37,499 with every fighter, trooper, fucking pilot, goddamn sapper we have left, 1020 01:22:37,578 --> 01:22:40,331 and it all comes down to today. 1021 01:22:41,123 --> 01:22:42,500 This day. 1022 01:22:43,542 --> 01:22:46,796 No mistakes. Let's make it count. 1023 01:22:47,921 --> 01:22:49,264 Look after your people. 1024 01:22:50,466 --> 01:22:51,683 Good luck. 1025 01:22:55,804 --> 01:22:59,229 She's a ball buster, no doubt. But she got us through dark days. 1026 01:23:00,017 --> 01:23:02,019 But listen, we're in a bit of a rush here, okay? 1027 01:23:02,102 --> 01:23:03,194 So if you're gonna join us, 1028 01:23:04,104 --> 01:23:07,904 there's an orders group in one hour at the motor pool. 1029 01:23:08,275 --> 01:23:09,401 One hour. 1030 01:23:11,403 --> 01:23:13,451 I like it. Let's do this. 1031 01:23:13,530 --> 01:23:15,407 Not with your wing clipped, old man. 1032 01:23:16,617 --> 01:23:17,664 Jackson“. 1033 01:23:20,037 --> 01:23:21,254 Where are you going? 1034 01:23:21,622 --> 01:23:23,499 - I'm done. - What? 1035 01:23:24,374 --> 01:23:25,671 I'm done. 1036 01:23:42,768 --> 01:23:44,441 There's something I have to do. 1037 01:23:47,022 --> 01:23:48,490 I think you'd approve. 1038 01:23:49,191 --> 01:23:51,944 God, I love you so much. 1039 01:23:55,531 --> 01:23:57,659 Please find your way back. 1040 01:24:18,971 --> 01:24:21,565 Nothing on TV tonight? Thought you might join us. 1041 01:24:22,558 --> 01:24:23,855 No one else? 1042 01:24:33,360 --> 01:24:36,079 Turns out, we're all with you till the end. 1043 01:24:38,115 --> 01:24:39,207 What do you think you're doing? 1044 01:24:39,283 --> 01:24:41,001 - Coming with. - I don't think so. 1045 01:24:41,076 --> 01:24:43,545 He's a fighter. He saved my ass. 1046 01:24:43,912 --> 01:24:45,505 We're all in this together. 1047 01:24:47,165 --> 01:24:48,257 All right. 1048 01:24:49,042 --> 01:24:50,965 - What's the plan? - Cause a distraction, 1049 01:24:51,044 --> 01:24:53,763 break your people out, and save the fucking planet. 1050 01:24:53,839 --> 01:24:55,182 That's the plan. 1051 01:24:56,883 --> 01:24:58,260 - Let's do it. - Okay. 1052 01:25:14,359 --> 01:25:16,236 Hope you guys are sure about this. 1053 01:25:18,196 --> 01:25:19,823 It's everything we got left. 1054 01:25:20,407 --> 01:25:21,909 That's my family. 1055 01:25:37,007 --> 01:25:38,930 Two minutes! Everyone sharpen up! 1056 01:25:45,349 --> 01:25:47,568 - Ready to deploy, men? - Copy that. 1057 01:26:02,449 --> 01:26:04,292 Armor-piercing rounds! 1058 01:26:14,961 --> 01:26:17,555 Listen up! There's a lot more of them, Intel is off. 1059 01:26:18,965 --> 01:26:20,467 Az, patch me through to the colonel. 1060 01:26:20,550 --> 01:26:22,723 I know a vantage point. Left up here. 1061 01:26:38,735 --> 01:26:42,330 Okay. It's a straight run through the crops to the facility. 1062 01:26:42,989 --> 01:26:44,457 On foot, 40 minutes. 1063 01:26:45,951 --> 01:26:49,455 They're our people. Amelia, that's right, isn't it? 1064 01:26:50,247 --> 01:26:51,544 I think so. 1065 01:26:52,457 --> 01:26:53,709 Can I borrow those? 1066 01:26:54,334 --> 01:26:57,008 Be careful, I got them for Father's Day. 1067 01:26:57,546 --> 01:26:59,219 - You have kids? - Not anymore. 1068 01:26:59,297 --> 01:27:00,344 Dave-o? 1069 01:27:01,091 --> 01:27:03,059 - I've lost comms. - Keep trying. 1070 01:27:03,135 --> 01:27:04,182 Look! 1071 01:27:17,315 --> 01:27:19,864 - That's a commander. - Commander? 1072 01:27:21,403 --> 01:27:22,575 Yeah, tough sons of bitches. 1073 01:27:22,946 --> 01:27:24,198 Yeah, I barely got away from one. 1074 01:27:24,281 --> 01:27:25,999 - We need to get them out. - You heard the colonel. 1075 01:27:26,074 --> 01:27:27,496 There are bigger things at stake here. 1076 01:27:27,576 --> 01:27:29,453 Look, there they are. That's them. My family. 1077 01:27:29,536 --> 01:27:30,788 Bella! 1078 01:27:41,047 --> 01:27:43,470 - We're staying. - Okay. 1079 01:27:44,134 --> 01:27:46,228 Something doesn't feel right here, Dav. Az. 1080 01:27:46,303 --> 01:27:47,350 Yeah. 1081 01:27:48,180 --> 01:27:49,306 Get the boys out on a rec-y. 1082 01:27:49,389 --> 01:27:50,982 I wanna know what we're up against. 1083 01:27:59,316 --> 01:28:01,785 Grays moving into sector 545. 1084 01:28:01,860 --> 01:28:05,615 Cag reports the enemy air strength is much higher than anticipated. 1085 01:28:06,531 --> 01:28:09,330 And the boys are taking a hell of a beating over the skies of Sydney. 1086 01:28:10,285 --> 01:28:11,912 - What are your numbers? - Unknown. 1087 01:28:11,995 --> 01:28:15,966 At 1345, Major Davis reported the grays are fortifying all along these lines. 1088 01:28:17,501 --> 01:28:20,004 When was the last report by Davis before we lost radio contact? 1089 01:28:20,086 --> 01:28:23,090 Same as everyone else, ma'am, about 30 minutes. 1090 01:28:28,053 --> 01:28:29,521 I think it's a goddamn trap. 1091 01:28:30,639 --> 01:28:31,936 - Colonel! - This is a restricted area. 1092 01:28:32,015 --> 01:28:32,982 You cannot be in here. 1093 01:28:33,058 --> 01:28:35,937 Colonel, what's happening? Colonel, what about my friends? 1094 01:28:36,019 --> 01:28:39,899 The attack has suffered major losses. There's no sign of the bio weapon. 1095 01:28:42,359 --> 01:28:44,578 The virus was never moved. 1096 01:28:46,154 --> 01:28:47,326 It's still in your town. 1097 01:28:47,697 --> 01:28:48,744 What are you gonna do? 1098 01:28:50,534 --> 01:28:54,255 Well, sending what's left of my men would be a suicide mission. 1099 01:28:54,830 --> 01:28:56,503 Your friends are on their own. 1100 01:29:03,296 --> 01:29:05,424 Hey, hey. Hey, hey. I need to wake him up. 1101 01:29:05,507 --> 01:29:07,475 He's off the machines and breathing normally. 1102 01:29:07,551 --> 01:29:09,019 - It's just a matter of time. - No, no, no. 1103 01:29:09,094 --> 01:29:10,061 Sorry. 1104 01:29:11,304 --> 01:29:13,773 Matt! Come on, Matt. I need you to wake up, all right? 1105 01:29:13,849 --> 01:29:16,022 Get up. Matt, get up. Come on! 1106 01:29:16,726 --> 01:29:18,228 Matt, come on! I need you to wake up, buddy! 1107 01:29:18,311 --> 01:29:19,904 All right. Come on! Wake up! 1108 01:29:29,030 --> 01:29:32,000 Matt! Matt. Get up, get up, mate, come on. 1109 01:29:33,493 --> 01:29:35,621 Hey. Hey, hey, hey, hey. Look at me. Matt. 1110 01:29:35,871 --> 01:29:37,873 Marcus and Amelia are all gonna die 1111 01:29:37,956 --> 01:29:39,458 unless we do something right now. 1112 01:29:45,922 --> 01:29:47,549 - Where are they? - They're in town. 1113 01:29:48,258 --> 01:29:49,475 The factory. Come on. 1114 01:29:50,218 --> 01:29:51,265 Where the hell are we? 1115 01:29:51,344 --> 01:29:52,721 We're in a military camp. 1116 01:29:58,977 --> 01:30:01,025 - Get us a car. - All right. 1117 01:30:14,868 --> 01:30:16,290 Can I trust you with her, mate? 1118 01:30:17,579 --> 01:30:18,876 Where do you think you're going? 1119 01:30:19,706 --> 01:30:20,958 I'm going out. 1120 01:30:21,791 --> 01:30:23,418 I'm not letting you go alone. 1121 01:30:24,669 --> 01:30:26,797 This is the most important thing I can ask of you, mate. 1122 01:30:26,880 --> 01:30:28,678 - Please? - Yeah. 1123 01:30:28,757 --> 01:30:30,725 No, it's okay. Come on. 1124 01:30:30,800 --> 01:30:33,223 Daddy's gotta go away for a little while, okay? 1125 01:30:35,472 --> 01:30:36,769 Here you go, mate. 1126 01:30:42,812 --> 01:30:44,189 There we go. 1127 01:30:45,190 --> 01:30:46,533 He'll be back soon. 1128 01:30:54,616 --> 01:30:57,369 - What the hell is this? - What? Think you can do better? 1129 01:30:58,703 --> 01:30:59,875 Let's go. 1130 01:31:01,957 --> 01:31:03,004 - Roomy. - Yeah. 1131 01:31:03,083 --> 01:31:05,131 Well, how about a little bit of gratitude? 1132 01:31:05,919 --> 01:31:08,388 - Thank you. - You all good over there? 1133 01:31:08,463 --> 01:31:10,340 - I'm fine. Let's just go. - Seat belt. 1134 01:31:30,443 --> 01:31:32,036 Davis, we've got eyes on you now. 1135 01:31:32,112 --> 01:31:34,456 - Targets are clear to engage. - Roger that. 1136 01:31:35,240 --> 01:31:38,335 We're set. Engage targets when ready. 1137 01:31:50,588 --> 01:31:52,932 Well, this is nuts. 1138 01:31:53,299 --> 01:31:55,518 Yeah. Thanks for waking me up. 1139 01:31:55,969 --> 01:31:59,348 Bio-weapon’s in the factory, detonator doesn't have much range. 1140 01:32:00,265 --> 01:32:01,812 No idea of the welcoming party. 1141 01:32:04,352 --> 01:32:06,730 Hey, you listening? 1142 01:32:07,105 --> 01:32:08,402 Bio-weapon’s in the factory, 1143 01:32:08,481 --> 01:32:10,825 the detonator has short range and a possible welcoming party. 1144 01:32:12,193 --> 01:32:13,695 And it's just the two of us. 1145 01:32:16,031 --> 01:32:17,408 At least they won't expect it. 1146 01:32:20,201 --> 01:32:21,373 You got your helmet? 1147 01:32:23,788 --> 01:32:24,789 Dick. 1148 01:32:33,214 --> 01:32:34,591 It's okay. 1149 01:32:49,397 --> 01:32:50,444 Jesus. 1150 01:32:56,613 --> 01:32:57,614 They found us. 1151 01:33:02,077 --> 01:33:03,169 Take cover! 1152 01:33:05,080 --> 01:33:07,208 Move! Fire! 1153 01:33:21,346 --> 01:33:22,472 Let's do this. 1154 01:33:30,605 --> 01:33:32,573 Okay. Let's go. Move, move, move, move. 1155 01:34:40,258 --> 01:34:43,011 - Amelia. - Matt, Matt, Matt, come on. 1156 01:34:43,094 --> 01:34:45,392 There's no time, all right? We gotta go. We gotta keep moving. 1157 01:34:46,097 --> 01:34:47,144 Come on. 1158 01:35:03,198 --> 01:35:05,542 Hey, Tin Man. 1159 01:35:14,751 --> 01:35:16,048 Take that one. I got this. 1160 01:35:31,017 --> 01:35:32,314 Nothing's working. 1161 01:35:32,393 --> 01:35:33,770 Screw it! 1162 01:35:37,899 --> 01:35:41,199 Jackson! Set the explosives, be careful! 1163 01:35:43,238 --> 01:35:44,615 All right, you're free, let's go! 1164 01:35:45,365 --> 01:35:47,163 We're blowing the building, get the hell out! 1165 01:35:47,242 --> 01:35:49,791 Henderson's farm, move! 1166 01:35:50,536 --> 01:35:52,129 Let's go, let's go, let's go. 1167 01:35:52,205 --> 01:35:54,048 Take it easy, take it easy, look after each other. 1168 01:35:54,123 --> 01:35:55,750 - Helen, are you all right? - Matt, you're alive. 1169 01:35:55,833 --> 01:35:57,176 Big fella, come here, come here. 1170 01:35:58,044 --> 01:35:59,512 Stay with her, and keep your heads down. 1171 01:35:59,587 --> 01:36:00,588 Henderson's farm, go. 1172 01:36:33,162 --> 01:36:34,459 Shit. 1173 01:37:31,763 --> 01:37:33,390 I should have worn a helmet. 1174 01:37:40,063 --> 01:37:41,110 I need you to cover me. 1175 01:37:41,731 --> 01:37:43,733 You're going alone. You don't want help. 1176 01:37:44,192 --> 01:37:45,239 Not this time. 1177 01:37:46,235 --> 01:37:48,613 Cover fire! 1178 01:37:53,326 --> 01:37:55,795 Here. You want this? 1179 01:37:57,372 --> 01:37:58,464 Come get it. 1180 01:38:03,669 --> 01:38:04,716 Rookie. 1181 01:38:05,046 --> 01:38:06,138 Enough. 1182 01:38:08,633 --> 01:38:11,011 - Hand it to me. - English, 1183 01:38:11,844 --> 01:38:13,812 Well done. That was sarcasm. 1184 01:38:14,639 --> 01:38:16,016 You haven't learnt that yet, haven't you? 1185 01:38:16,099 --> 01:38:17,942 We have learned many things. 1186 01:38:18,017 --> 01:38:20,645 The universe grows smaller every day. 1187 01:38:21,229 --> 01:38:22,355 Good for you. 1188 01:38:27,026 --> 01:38:30,280 You shoot me, I smash this, and you start again. 1189 01:38:37,995 --> 01:38:41,750 - Learned we want you gone yet? - You understand nothing. 1190 01:38:43,126 --> 01:38:46,221 You have no power and we have no choice. 1191 01:38:46,295 --> 01:38:47,968 There's always a choice. 1192 01:38:50,591 --> 01:38:53,845 I've seen your world, what's left of it. 1193 01:38:55,346 --> 01:38:56,643 Humans. 1194 01:38:57,807 --> 01:39:01,027 You cling to a planet you insist on destroying. 1195 01:39:01,978 --> 01:39:04,026 We learned from our mistakes. 1196 01:39:04,105 --> 01:39:05,652 Our world is gone. 1197 01:39:06,315 --> 01:39:08,568 We need this one. 1198 01:39:09,485 --> 01:39:12,113 If we must kill to survive, we will. 1199 01:39:12,947 --> 01:39:15,541 - Not today. - Humans! 1200 01:39:33,885 --> 01:39:36,138 Comm's back up. Get those choppers over there now! 1201 01:39:40,266 --> 01:39:41,358 Peter! 1202 01:39:49,484 --> 01:39:51,953 - Go get your family, Pete. - I'm not leaving you. 1203 01:39:52,028 --> 01:39:53,905 Come on. 1204 01:40:02,830 --> 01:40:04,252 Peter, get down! 1205 01:40:10,421 --> 01:40:14,426 Colonel's sending air support! Tigers are inbound now! 1206 01:40:15,092 --> 01:40:20,849 Demon call sign, this is 91-Charlie. Fire mission, over. Hot smoke! 1207 01:40:23,142 --> 01:40:25,144 We see your call sign, send, over. 1208 01:40:26,229 --> 01:40:28,277 Fire mission, call sign is in the center 1209 01:40:28,356 --> 01:40:31,235 of the cleared field in craters. Danger close, over! 1210 01:40:31,609 --> 01:40:34,533 Roger that. Danger close. Keep your heads down. Over. 1211 01:40:34,612 --> 01:40:37,035 Take cover! 1212 01:41:56,569 --> 01:41:57,741 Come on! 1213 01:42:19,967 --> 01:42:23,267 {Speaking alien I - Yo! language] 1214 01:42:45,326 --> 01:42:47,374 Shit. 1215 01:42:48,120 --> 01:42:51,715 91-Charlie, we see you have a large enemy force coming from the west. 1216 01:42:51,791 --> 01:42:54,294 - Come in. Come in, this is Matt Simmons. - Over. 1217 01:42:55,086 --> 01:42:57,339 I'm in the factory, I have the weapon. Is anyone out there? 1218 01:42:59,131 --> 01:43:01,259 Repeat, this is Matt Simmons, I have the weapon. 1219 01:43:02,927 --> 01:43:06,602 We're in the factory, our escape is blocked. Can anyone hear me? 1220 01:43:07,848 --> 01:43:10,101 - Matty? - Amelia? 1221 01:43:10,851 --> 01:43:13,445 Baby, it's so good to hear your voice. 1222 01:43:15,064 --> 01:43:18,193 Okay, listen, I have the weapon, I'm in the factory. 1223 01:43:18,693 --> 01:43:20,445 I could stop them. 1224 01:43:20,820 --> 01:43:24,074 No. No, Matt, you put that down. 1225 01:43:24,156 --> 01:43:26,124 You put it down and you get out of there. 1226 01:43:26,575 --> 01:43:28,077 Wait, just... listen. 1227 01:43:30,579 --> 01:43:32,707 Your mom is at Henderson's farm. 1228 01:43:33,082 --> 01:43:34,129 Matt! 1229 01:43:35,668 --> 01:43:37,170 I love you! 1230 01:43:38,295 --> 01:43:39,342 I love you! 1231 01:43:40,548 --> 01:43:42,642 - Matt! - I love you. 1232 01:43:44,969 --> 01:43:46,186 Shit. 1233 01:43:46,846 --> 01:43:48,723 Matt! 1234 01:44:05,740 --> 01:44:07,162 You cannot kill all of us. 1235 01:44:08,701 --> 01:44:09,748 You cannot escape. 1236 01:44:11,203 --> 01:44:13,581 Let us finish this, now. 1237 01:44:13,664 --> 01:44:16,918 What? And ruin this great conversation? 1238 01:44:28,304 --> 01:44:29,476 Jackson! 1239 01:44:43,903 --> 01:44:45,029 Shit. 1240 01:44:46,572 --> 01:44:48,791 - Just go. - Trying to take the glory again? 1241 01:44:51,118 --> 01:44:52,165 Vanessa needs you. 1242 01:44:52,244 --> 01:44:54,167 Vanessa is dead, man. Go. 1243 01:44:58,709 --> 01:44:59,961 See you soon, mate. 1244 01:45:01,045 --> 01:45:03,047 You take care of my little girl, Matt, okay? 1245 01:45:03,380 --> 01:45:05,508 You take care of Allison, you hear me? 1246 01:45:07,134 --> 01:45:10,638 Matt, you hear me? You take care of Allison, okay? 1247 01:45:16,560 --> 01:45:18,028 Move. Move. 1248 01:45:31,617 --> 01:45:33,665 Take care of my little girl! 1249 01:45:35,037 --> 01:45:36,459 You take care of her! 1250 01:46:13,450 --> 01:46:16,454 Something is up! Let's take them down! 1251 01:46:18,998 --> 01:46:21,547 Put your weapons down. 1252 01:46:23,919 --> 01:46:25,921 Put them down! 1253 01:46:34,054 --> 01:46:35,476 Jenny! Samuel! 1254 01:46:35,556 --> 01:46:36,773 Dad! 1255 01:46:45,399 --> 01:46:47,151 Paughs] 1256 01:46:54,116 --> 01:46:55,789 How are you doing? 1257 01:47:38,994 --> 01:47:41,747 - Outstanding work. - Thank you, colonel. 1258 01:47:41,830 --> 01:47:44,333 The, Sydney operation also broke through in the end, 1259 01:47:44,416 --> 01:47:47,260 so,yeah, we're starting to push back. 1260 01:48:08,816 --> 01:48:09,863 Matt? 1261 01:48:45,894 --> 01:48:46,986 Hey- 1262 01:48:48,564 --> 01:48:49,941 Where's Jacko? 1263 01:49:07,833 --> 01:49:09,130 What now? 1264 01:49:21,972 --> 01:49:23,974 There's not many of their species left. 1265 01:49:28,187 --> 01:49:30,986 They came here because it was their last chance to survive. 1266 01:49:40,449 --> 01:49:43,328 - Amelia. - Davis. 1267 01:49:46,330 --> 01:49:48,708 Can I have your knife, please? 1268 01:49:49,541 --> 01:49:50,793 Trust me. 1269 01:50:09,019 --> 01:50:10,771 You have nothing left here. 1270 01:50:14,441 --> 01:50:15,613 But you can. 1271 01:50:18,904 --> 01:50:20,156 Will you help us? 1272 01:50:22,074 --> 01:50:27,251 Will you help us stop this war, and share this world? 1273 01:50:36,380 --> 01:50:37,927 Do you understand me? 1274 01:50:39,091 --> 01:50:40,889 Am I wasting my time? 1275 01:52:26,365 --> 01:52:28,117 The war is changing now. 1276 01:52:28,200 --> 01:52:31,329 There are still rogue alien units who don't want to join us, 1277 01:52:32,204 --> 01:52:34,923 but we've got inside information and ideas. 1278 01:52:36,458 --> 01:52:39,302 The galaxy just became a much smaller place, but... 1279 01:52:40,545 --> 01:52:42,297 I know the only way to see this through 1280 01:52:42,381 --> 01:52:44,224 is for everyone to work together. 1281 01:52:45,175 --> 01:52:47,269 Go! Go! Go! 1282 01:52:55,519 --> 01:52:56,816 We'll push on. 1283 01:52:56,895 --> 01:52:59,114 We'll pull through, we'll survive. 1284 01:53:00,941 --> 01:53:02,488 We'll keep fighting. 1285 01:53:04,778 --> 01:53:06,621 And I know we'll be victorious. 93662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.