All language subtitles for O.Negocio.S01E03.1080i.h264.HDTV.THoRCuATo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,964 --> 00:00:16,179 El marketing est� en todas partes 2 00:00:15,609 --> 00:00:17,344 menos en nuestra profesi�n. 3 00:00:17,465 --> 00:00:20,715 Entr�gales esta tarjeta cuando vienen por el frac. 4 00:00:20,781 --> 00:00:21,811 Nuestra tarjeta. 5 00:00:22,460 --> 00:00:25,875 -As� que funciona bien. -Debemos estar bien ubicadas. 6 00:00:26,788 --> 00:00:28,303 Hola. �Qu� tal, Magali? 7 00:00:28,644 --> 00:00:31,294 -No puedo creerlo. -Esa mesa es nuestra. 8 00:00:30,992 --> 00:00:33,647 Detesto competir con el mercado informal. 9 00:00:33,419 --> 00:00:36,394 Conocimos a los herederos m�s ricos del pa�s. 10 00:00:36,568 --> 00:00:39,218 Cre� que mi fortuna no te impresionar�a. 11 00:00:39,465 --> 00:00:41,400 -�Es aqu�? -�Qu� te parece? 12 00:00:41,464 --> 00:00:43,514 -�Qu� m�s quieres? -Una socia. 13 00:03:14,918 --> 00:03:17,468 Ninguna profesi�n provoca mas oposici�n, 14 00:03:18,326 --> 00:03:19,791 inspira m�s prejuicios, 15 00:03:20,803 --> 00:03:22,373 e incita mas pol�mica... 16 00:03:25,122 --> 00:03:26,587 ...que la prostituci�n. 17 00:03:31,974 --> 00:03:34,849 Pero ninguna otra despierta tanta curiosidad. 18 00:03:40,968 --> 00:03:43,883 �Hay gente que te llama que no quiere sexo? 19 00:03:44,262 --> 00:03:46,372 �Que solo te quiere ver desnuda? 20 00:03:48,468 --> 00:03:49,223 S�, muchos. 21 00:03:50,469 --> 00:03:53,549 �Tambi�n te llaman para un masaje de los pies? 22 00:03:54,705 --> 00:03:55,515 Eso tambi�n. 23 00:03:56,433 --> 00:03:58,758 �Y algunos que solo quieren cari�o? 24 00:03:59,502 --> 00:04:01,392 Locos no faltan en el mundo. 25 00:04:02,093 --> 00:04:05,668 Tengo clientes que me llaman solo para hacer preguntas. 26 00:04:08,875 --> 00:04:09,580 Disc�lpame. 27 00:04:09,906 --> 00:04:10,821 Es una broma. 28 00:04:11,732 --> 00:04:14,712 Muchos clientes me llaman solo para conversar. 29 00:04:14,716 --> 00:04:16,496 M�s de lo que te imaginas. 30 00:04:26,095 --> 00:04:28,855 �Puedo hacerte una pregunta? Solo una m�s. 31 00:04:29,769 --> 00:04:30,199 Claro. 32 00:04:34,880 --> 00:04:37,800 �Dejaste tu tarjeta en un alquiler de fracs? 33 00:04:38,917 --> 00:04:40,482 �Qui�n te dio esa idea? 34 00:04:41,007 --> 00:04:42,577 �Has o�do del marketing? 35 00:04:43,846 --> 00:04:47,091 -�Marketing en la prostituci�n? -S�, �por qu� no? 36 00:04:49,660 --> 00:04:52,895 -�Ya fuiste a un grupo focal? -�Un grupo focal? 37 00:04:53,941 --> 00:04:55,836 Claro, �no usas el marketing? 38 00:04:56,995 --> 00:04:58,560 El grupo focal es vital 39 00:04:58,629 --> 00:05:01,229 para entender c�mo piensa el consumidor. 40 00:05:01,973 --> 00:05:04,893 Quiz�, pero ya s� c�mo piensa el consumidor. 41 00:05:05,845 --> 00:05:06,165 �S�? 42 00:05:06,818 --> 00:05:08,383 S�, no dejan de hablar. 43 00:05:09,728 --> 00:05:12,108 Olvidas que algunos no quieren sexo, 44 00:05:12,094 --> 00:05:13,719 nos pagan para conversar. 45 00:05:15,113 --> 00:05:15,918 Pero yo no. 46 00:05:17,377 --> 00:05:19,917 Mienten a sus clientes, �no es cierto? 47 00:05:20,661 --> 00:05:21,691 Fingen orgasmos, 48 00:05:22,062 --> 00:05:24,387 les dicen que est�n bien dotados... 49 00:05:25,454 --> 00:05:28,104 �No creen que ellos tambi�n les mienten? 50 00:05:29,000 --> 00:05:33,000 Mi primo me cont� de un caso. El trabaja con grupos focales. 51 00:05:32,877 --> 00:05:36,012 En los a�os 50, una d�cada de mucha innovaci�n, 52 00:05:37,005 --> 00:05:40,960 como la televisi�n, la m�quina de la Xerox, los bol�grafos... 53 00:05:42,342 --> 00:05:44,882 Me cont� como una f�brica de alimentos 54 00:05:45,272 --> 00:05:47,117 invent� la torta instant�nea. 55 00:05:49,701 --> 00:05:51,916 Bastaba con agregar agua y listo. 56 00:05:53,659 --> 00:05:56,574 Eso en una �poca en que todo tomaba tiempo. 57 00:05:58,804 --> 00:06:00,809 Por supuesto que los ejecutivos 58 00:06:00,831 --> 00:06:03,536 creyeron que ten�an un campe�n de ventas. 59 00:06:04,236 --> 00:06:05,861 Pero el producto fracas�. 60 00:06:06,879 --> 00:06:07,959 �C�mo? �Por qu�? 61 00:06:09,184 --> 00:06:10,374 Nadie lo entend�a. 62 00:06:12,309 --> 00:06:14,634 As� que organizaron un grupo focal. 63 00:06:15,888 --> 00:06:18,483 Descubrieron que para las amas de casa, 64 00:06:18,391 --> 00:06:20,341 preparar tortas era muy f�cil. 65 00:06:21,841 --> 00:06:24,976 No ten�an que hacer nada y se sent�an in�tiles. 66 00:06:25,595 --> 00:06:27,920 La soluci�n fue cambiar la formula. 67 00:06:29,065 --> 00:06:31,930 Adem�s de agua, hab�a que agregar un huevo. 68 00:06:33,123 --> 00:06:35,983 Solo un huevo y ya no se sent�an in�tiles. 69 00:06:37,087 --> 00:06:39,357 Sent�an que hab�an hecho la torta. 70 00:06:40,289 --> 00:06:43,374 Y la torta instant�nea finalmente fue un �xito. 71 00:06:43,867 --> 00:06:45,382 Gracias al grupo focal. 72 00:06:46,656 --> 00:06:47,951 Gracias a un huevo. 73 00:06:50,182 --> 00:06:51,207 �Es verdad eso? 74 00:06:52,739 --> 00:06:54,629 Si es verdad, verdad, no s�, 75 00:06:55,408 --> 00:06:58,603 pero prueba la importancia de los grupos focales. 76 00:06:58,904 --> 00:07:01,439 -�Ser� muy caro? -�Ahora te interesa? 77 00:07:04,442 --> 00:07:06,762 Es una broma. Es cosa de empresas. 78 00:07:08,561 --> 00:07:10,451 �Y por qu� no puedo hacerlo? 79 00:07:12,192 --> 00:07:15,492 Al menos ser� divertido. �Me presentas a tu primo? 80 00:07:16,909 --> 00:07:18,374 Mientras Karin avanzaba 81 00:07:18,530 --> 00:07:20,800 con su plan de dominaci�n mundial, 82 00:07:20,676 --> 00:07:23,211 yo iba tras algo un poco m�s modesto. 83 00:07:24,835 --> 00:07:27,210 Hacer que Oscar se enamorara de m�, 84 00:07:27,492 --> 00:07:31,107 Mi nana era una vieja rumana de entre 150 y 200 a�os. 85 00:07:32,126 --> 00:07:33,801 En serio, le�a las manos. 86 00:07:34,145 --> 00:07:37,550 Le�a las manos de todo el mundo y siempre acertaba. 87 00:07:37,921 --> 00:07:38,241 �S�? 88 00:07:38,880 --> 00:07:41,090 Era buena y me ense�� a hacerlo. 89 00:07:41,705 --> 00:07:43,165 �Sabes leer las manos? 90 00:07:43,990 --> 00:07:46,695 Fui el mejor alumno de Tatiana Antonesco, 91 00:07:46,466 --> 00:07:47,491 mi nana rumana. 92 00:07:48,308 --> 00:07:49,658 Lee la m�a entonces. 93 00:07:52,756 --> 00:07:54,861 -No, mejor olv�dalo. -�Por qu�? 94 00:07:54,971 --> 00:07:56,971 Porque no crees en esas cosas. 95 00:07:57,391 --> 00:07:59,776 Pero tengo curiosidad. Anda. L�emela. 96 00:08:00,147 --> 00:08:00,847 Est� bien. 97 00:08:08,546 --> 00:08:09,736 �Qu� est�s viendo? 98 00:08:11,924 --> 00:08:13,379 Que es linda tu mano. 99 00:08:14,777 --> 00:08:17,372 -Dime la verdad. -Es cierto, tu mano... 100 00:08:20,666 --> 00:08:23,206 -Llegaremos tarde a cenar. -�Qu� pas�? 101 00:08:23,560 --> 00:08:24,905 -Nada. -�Qu� viste? 102 00:08:25,122 --> 00:08:28,207 -�Podemos cambiar de tema? -Me est�s asustando. 103 00:08:28,121 --> 00:08:31,366 -Dijiste que no crees en eso. -D�melo, por favor. 104 00:08:32,649 --> 00:08:34,694 -�Ves esta l�nea? -�Qu� dice? 105 00:08:34,288 --> 00:08:37,258 -Dice que algo malo te ocurrir�. -�Qu� cosa? 106 00:08:37,139 --> 00:08:40,979 Un barbudo horrendo te atacar� y te besar� en plena calle. 107 00:08:48,295 --> 00:08:51,600 -Mereces una bofetada. -Espera, son dos. Dos besos. 108 00:09:04,947 --> 00:09:06,402 Todo me iba muy bien. 109 00:09:13,034 --> 00:09:15,359 Ten�a un solo problema: los gastos. 110 00:09:17,507 --> 00:09:20,267 Cada vez que sal�amos eran zapatos nuevos, 111 00:09:20,058 --> 00:09:22,548 un vestido nuevo, un peinado distinto. 112 00:09:24,050 --> 00:09:26,695 Al menos nunca me dej� pagar la cuenta. 113 00:09:27,379 --> 00:09:28,189 Con permiso. 114 00:09:29,887 --> 00:09:30,427 Gracias. 115 00:09:30,894 --> 00:09:33,704 �Puedo invitarte yo? Por lo menos una vez. 116 00:09:36,065 --> 00:09:36,765 Est� bien. 117 00:09:40,193 --> 00:09:41,383 Una mujer moderna. 118 00:09:41,699 --> 00:09:44,834 Te dejar� pagar para que no me llames machista. 119 00:09:44,989 --> 00:09:46,174 Ya sabes como es. 120 00:09:51,065 --> 00:09:51,660 Disculpe. 121 00:09:52,521 --> 00:09:53,816 La cuenta est� mal. 122 00:09:59,057 --> 00:10:01,057 Se les olvid� incluir el vino. 123 00:10:03,096 --> 00:10:05,796 No sab�a lo caro que era ser millonario. 124 00:10:11,060 --> 00:10:14,790 Me acostumbr� a ganar dinero con el sexo, no a gastarlo. 125 00:10:17,640 --> 00:10:19,585 Esa noche gast� 1.200 reales. 126 00:10:21,723 --> 00:10:23,883 Sin contar el vestido que rasgo. 127 00:11:11,949 --> 00:11:13,459 No vayas a la reuni�n. 128 00:11:13,348 --> 00:11:16,323 No puedo, es una fusi�n enorme, mucho dinero. 129 00:11:16,204 --> 00:11:19,129 El dinero no nos importa. Seamos aventureros. 130 00:11:19,737 --> 00:11:20,662 irresponsables. 131 00:11:21,125 --> 00:11:22,370 �Qu� quieres hacer? 132 00:11:23,656 --> 00:11:26,146 Hagamos el amor mirando las estrellas. 133 00:11:27,587 --> 00:11:28,827 �Ahora? Es de d�a. 134 00:11:29,352 --> 00:11:31,087 Hag�moslo en el planetario. 135 00:11:32,630 --> 00:11:35,225 �En el planetario con todos esos ni�os? 136 00:11:35,607 --> 00:11:37,117 En la galer�a de arte. 137 00:11:37,403 --> 00:11:40,483 No, tengo que irme. Tengo que cambiar de ropa. 138 00:11:41,114 --> 00:11:43,664 -Est� lloviendo, qu�date. -Adi�s, Oscar. 139 00:11:59,633 --> 00:12:02,118 -Es tu celular. -Ya s�. D�jalo sonar. 140 00:12:04,335 --> 00:12:07,145 �Est�s evitando a un cliente? D�melo a m�. 141 00:12:08,027 --> 00:12:09,212 No es un cliente. 142 00:12:11,104 --> 00:12:12,449 -�Qui�n es? -Nadie. 143 00:12:13,653 --> 00:12:15,388 �Cu�nto misterio, por Dios! 144 00:12:16,739 --> 00:12:17,769 Cu�ntamelo todo. 145 00:12:18,135 --> 00:12:18,945 Era Augusto. 146 00:12:22,557 --> 00:12:23,472 Un amigo m�o. 147 00:12:24,940 --> 00:12:27,530 Si es tu amigo, �por qu� no respondes? 148 00:12:28,285 --> 00:12:31,850 No nos vemos en a�os. Obtuvo mi tarjeta de la tienda. 149 00:12:32,310 --> 00:12:33,710 No sab�a que era yo. 150 00:12:46,848 --> 00:12:48,743 Usted tiene un mensaje nuevo. 151 00:12:49,399 --> 00:12:50,589 Joana, es Augusto. 152 00:12:51,393 --> 00:12:53,768 S� que estas ah�, Deja de evitarme. 153 00:12:54,853 --> 00:12:56,798 Responde o te llamo de nuevo. 154 00:12:58,809 --> 00:13:01,404 Por los viejos tiempos. Me haces falta. 155 00:13:02,657 --> 00:13:03,247 Un beso. 156 00:13:03,713 --> 00:13:05,388 Para borrar, oprima el 4. 157 00:13:19,796 --> 00:13:21,581 AFTER ANALISTAS DE MERCADEO 158 00:13:33,540 --> 00:13:35,000 Cre� que te rendir�as. 159 00:13:37,088 --> 00:13:37,733 �Por qu�? 160 00:13:38,626 --> 00:13:41,986 Es normal arrepentirnos de lo que decimos borrachos. 161 00:13:43,759 --> 00:13:44,679 Soy diferente. 162 00:13:45,092 --> 00:13:47,847 Solo me arrepiento de lo que digo sobrio. 163 00:13:48,928 --> 00:13:50,443 �Hablaste con tu primo? 164 00:13:50,441 --> 00:13:52,816 No, solo le dije que le presentar�a 165 00:13:53,595 --> 00:13:55,430 a una clienta de otra �rea. 166 00:13:57,094 --> 00:13:59,094 As� que todav�a no sabe que... 167 00:13:59,397 --> 00:14:02,377 �Propone un grupo focal sobre la prostituci�n? 168 00:14:03,336 --> 00:14:03,601 S�. 169 00:14:04,525 --> 00:14:07,975 Es lo m�s osado que he o�do. �De qui�n es la idea? 170 00:14:08,685 --> 00:14:09,600 -Suya. -Suya. 171 00:14:09,683 --> 00:14:10,603 Son valientes. 172 00:14:11,760 --> 00:14:14,735 �No ser�a divertido un grupo focal sobre eso? 173 00:14:16,173 --> 00:14:18,873 Claro que s�. Pero no hablar�n en serio. 174 00:14:20,505 --> 00:14:23,585 -�Qu� quieres decir? -Te est�s burlando de m�. 175 00:14:23,861 --> 00:14:25,161 Por favor, Paschoal. 176 00:14:25,152 --> 00:14:28,072 Es una firma seria, con reglas y principios. 177 00:14:28,629 --> 00:14:30,689 �Qu� principios? �De qu� hablas? 178 00:14:31,618 --> 00:14:32,323 Principios. 179 00:14:32,952 --> 00:14:36,152 No trabajo con tabaco, alcohol, partidos pol�ticos 180 00:14:37,382 --> 00:14:40,627 y tampoco con... No es que critique su profesi�n. 181 00:14:41,786 --> 00:14:44,546 Cuando era soltero... �No es verdad, Jo�o? 182 00:14:44,913 --> 00:14:48,108 Pero tengo clientes importantes, nos va muy bien, 183 00:14:48,244 --> 00:14:51,329 y no nos conviene meternos con la prostituci�n. 184 00:14:51,855 --> 00:14:54,275 -No es as�. -�No? �No es una puta? 185 00:14:54,297 --> 00:14:57,922 -Podr�as ser un poco m�s... -Olv�dalo, no vale la pena. 186 00:15:00,188 --> 00:15:04,358 -No tuviste que ser tan grosero. -Jo�o, en serio, estoy ocupado. 187 00:15:06,755 --> 00:15:09,080 Rebeca, llama a Paulo de Tesorer�a. 188 00:15:14,279 --> 00:15:16,814 -Karin, no te pongas as�. -�As� c�mo? 189 00:15:16,991 --> 00:15:20,671 Molesta. �l est� de mal humor, la firma tiene problemas. 190 00:15:21,199 --> 00:15:22,334 No estoy molesta. 191 00:15:23,168 --> 00:15:25,328 Una se acostumbra con el tiempo. 192 00:15:25,587 --> 00:15:27,862 Si fuera una novata, seguramente... 193 00:15:29,430 --> 00:15:31,330 �Sabes qu�? Pens�ndolo bien... 194 00:15:36,801 --> 00:15:39,131 -�Conque tienes principios? -Espera. 195 00:15:39,023 --> 00:15:39,453 �C�mo? 196 00:15:39,936 --> 00:15:42,806 Trabajas con autos que contaminan la ciudad, 197 00:15:42,818 --> 00:15:45,628 con la soya que solo destruye los bosques, 198 00:15:45,675 --> 00:15:48,325 pero con la prostituci�n no, es inmoral. 199 00:15:48,518 --> 00:15:51,273 No hagas al grupo focal, no hay problema. 200 00:15:51,471 --> 00:15:54,231 Pero la prostituci�n est� en todas partes. 201 00:15:54,237 --> 00:15:55,317 Siempre fue as�. 202 00:15:55,335 --> 00:15:56,955 No te dar� un discursito 203 00:15:57,921 --> 00:16:01,171 sobre c�mo las "putas" influyeron al mundo entero. 204 00:16:01,270 --> 00:16:03,865 No te hablar� de la emperatriz Teodora, 205 00:16:03,664 --> 00:16:06,039 de Madame Pompadour o de Mata Hari. 206 00:16:05,709 --> 00:16:09,389 Te hablar� del presente, lo que ver�s si pones atenci�n. 207 00:16:09,281 --> 00:16:12,636 Est� en todas partes, en la tele, los restaurantes, 208 00:16:12,805 --> 00:16:13,995 cat�logos de ropa, 209 00:16:13,986 --> 00:16:16,796 en los regalos corporativos de fin de a�o. 210 00:16:16,465 --> 00:16:17,385 Mira, chica... 211 00:16:17,473 --> 00:16:20,173 Y tu firma pretende entender a la gente, 212 00:16:20,281 --> 00:16:23,251 lo que piensa, lo que hace, lo que quiere... 213 00:16:23,199 --> 00:16:25,204 �Lo lograr�n ignorando el sexo? 214 00:16:25,698 --> 00:16:29,158 �Evitando lo que el hombre m�s hace, piensa y desea? 215 00:16:30,032 --> 00:16:31,332 Est� bien, adelante. 216 00:16:33,231 --> 00:16:36,526 Pero tu empresa, mi amor, tu empresa no es seria. 217 00:16:51,584 --> 00:16:52,124 Caramba. 218 00:16:54,235 --> 00:16:54,720 Espera. 219 00:16:55,904 --> 00:16:57,034 Te voy a ayudar. 220 00:17:09,950 --> 00:17:12,060 Estaba gastando mucho con Oscar, 221 00:17:12,407 --> 00:17:14,727 y ganando muy poco con el negocio. 222 00:17:15,197 --> 00:17:18,937 De millonaria de mentira, acabar�a siendo pobre de verdad. 223 00:17:19,460 --> 00:17:22,820 Tenia que complementar mis ingresos de alguna forma. 224 00:17:33,709 --> 00:17:34,684 Muchas gracias, 225 00:17:34,972 --> 00:17:38,337 pero �tendr�s tambi�n las respuestas de contabilidad? 226 00:17:39,271 --> 00:17:40,841 No, pero las conseguir�. 227 00:17:41,439 --> 00:17:42,084 Muy bien. 228 00:17:55,110 --> 00:17:56,630 �D�nde estabas? V�monos. 229 00:17:57,232 --> 00:17:57,772 �Ad�nde? 230 00:17:59,632 --> 00:18:02,287 �Un grupo focal? No vendemos dent�fricos. 231 00:18:02,693 --> 00:18:05,513 Necesitamos saber c�mo piensan los clientes. 232 00:18:06,655 --> 00:18:09,625 -Yo s� c�mo piensan. -T� crees que lo sabes. 233 00:18:16,486 --> 00:18:19,896 Hay un estudio en desarrollo sobre el hombre actual. 234 00:18:20,185 --> 00:18:20,780 Entiendo. 235 00:18:21,145 --> 00:18:22,610 Vendemos los resultados 236 00:18:22,869 --> 00:18:26,224 a firmas que buscan una visi�n general del mercado. 237 00:18:26,177 --> 00:18:29,427 inclu� algunas preguntas sobre su �rea de trabajo. 238 00:18:29,484 --> 00:18:31,644 Claro que solo pagar�n su parte. 239 00:18:31,387 --> 00:18:35,327 -�Qu�? �No es un grupo focal? -Es todo lo que puedo hacer. 240 00:18:34,799 --> 00:18:37,984 -�Tengo que pagar? -Es lo menos que debe hacer. 241 00:18:38,853 --> 00:18:39,443 �Y bien? 242 00:18:43,419 --> 00:18:44,879 -Est� bien. -Entremos. 243 00:18:59,099 --> 00:18:59,474 Hola. 244 00:19:00,763 --> 00:19:03,743 Miriam supervisar� el estudio del grupo focal. 245 00:19:04,103 --> 00:19:05,023 Tomen asiento. 246 00:19:05,700 --> 00:19:07,160 -Hola. -Si�ntate aqu�. 247 00:19:07,506 --> 00:19:08,801 -Gracias. -De nada. 248 00:19:10,870 --> 00:19:13,200 Buenas tardes. �Ya podemos comenzar? 249 00:19:19,346 --> 00:19:23,196 Primero quiero hablar un poco sobre los cuidados personales. 250 00:19:23,992 --> 00:19:26,702 �Practican alg�n tipo de ejercicio f�sico? 251 00:19:26,787 --> 00:19:28,517 Creo que hay que cuidarse. 252 00:19:28,589 --> 00:19:31,024 Entreno m�nimo tres veces por semana. 253 00:19:31,164 --> 00:19:34,789 Soy perezoso, intent� entrenar dos o tres veces y nada. 254 00:19:36,043 --> 00:19:37,343 No tengo disciplina. 255 00:19:39,286 --> 00:19:42,371 Demoraron un poco para llegar a lo interesante. 256 00:19:42,645 --> 00:19:46,280 Hablaron de los ejercicios, la alimentaci�n, la m�sica... 257 00:19:47,604 --> 00:19:48,744 Pero finalmente... 258 00:19:49,643 --> 00:19:52,348 Hablemos del tema de conversaci�n de hoy. 259 00:19:55,266 --> 00:19:58,846 �Han contratado los servicios de una trabajadora sexual? 260 00:20:08,149 --> 00:20:11,124 Yo, una vez, pero fue aburrido, muy mec�nico. 261 00:20:13,409 --> 00:20:16,004 Yo tambi�n, dos veces cuando era joven. 262 00:20:17,543 --> 00:20:18,728 Pero no me gust�. 263 00:20:19,268 --> 00:20:20,728 �De d�nde los sacaron? 264 00:20:21,397 --> 00:20:24,322 Ellos representan los h�bitos y las opiniones 265 00:20:24,776 --> 00:20:26,241 del ciudadano promedio. 266 00:20:27,645 --> 00:20:28,455 Son t�midos. 267 00:20:29,742 --> 00:20:32,942 Tranquila, el moderador sabe c�mo hacerles hablar. 268 00:20:33,102 --> 00:20:35,312 El sexo por amor es mucho mejor. 269 00:20:37,072 --> 00:20:38,042 �No le parece? 270 00:20:38,501 --> 00:20:39,471 Esto no sirve. 271 00:20:40,401 --> 00:20:43,381 Hablaron como si sus madres estaban presentes. 272 00:20:43,791 --> 00:20:47,026 Fui a un burdel una vez, pero no por las putas. 273 00:20:48,065 --> 00:20:50,980 Fui con mis amigos m�s bien como una broma. 274 00:20:51,567 --> 00:20:53,407 Tengo amigos que las buscan, 275 00:20:53,636 --> 00:20:56,126 pero son medio despose�das las pobres. 276 00:20:56,526 --> 00:21:00,426 Busqu� una trabajadora sexual porque era virgen y muy joven. 277 00:21:02,435 --> 00:21:04,975 Ten�a mi primera novia que era virgen, 278 00:21:04,857 --> 00:21:07,662 as� que pagu� a una puta, pero nunca m�s. 279 00:21:08,112 --> 00:21:11,247 Eso de pagar por sexo no funciona bien conmigo. 280 00:21:11,942 --> 00:21:15,237 Prefiero saber que la que est� en la cama conmigo 281 00:21:16,326 --> 00:21:19,296 porque quiere o porque algo de m� la atrajo. 282 00:21:19,634 --> 00:21:20,929 Eso es mucho mejor. 283 00:21:21,360 --> 00:21:24,665 Es muy intimidante que est�n cronometrando el acto, 284 00:21:24,831 --> 00:21:27,316 y que encima despu�s te pidan dinero. 285 00:21:28,426 --> 00:21:28,911 Exacto. 286 00:21:32,157 --> 00:21:33,452 Esto est� muy bien, 287 00:21:33,462 --> 00:21:35,842 pero no tengo tiempo para necedades. 288 00:21:57,482 --> 00:22:00,137 -Hola, Oscar. -Hice planes para nosotros. 289 00:22:00,548 --> 00:22:03,903 Mi cartera temblaba cada vez que Oscar me invitaba. 290 00:22:05,232 --> 00:22:06,642 Necesitaba m�s dinero. 291 00:22:07,900 --> 00:22:08,545 Y r�pido. 292 00:22:08,932 --> 00:22:12,497 Es m�s digno hacerse la pu�eta que buscar a una puta. 293 00:22:14,315 --> 00:22:15,450 Estoy de acuerdo. 294 00:22:15,528 --> 00:22:18,178 Puede escribirlo. Esa es la pura verdad. 295 00:22:18,251 --> 00:22:22,466 Los hombres que salen con putas no aman a sus esposas o novias. 296 00:22:24,177 --> 00:22:26,552 Digan lo que digan, no las quieren. 297 00:22:28,021 --> 00:22:29,156 Estoy de acuerdo. 298 00:22:30,998 --> 00:22:32,188 �Como ganar dinero 299 00:22:32,310 --> 00:22:35,940 sin respuestas que vender ni clientes con quienes salir? 300 00:22:43,140 --> 00:22:45,900 -Hola, Luna. -Yuri, �qu� haces esta noche? 301 00:22:46,775 --> 00:22:49,145 Voy a mi curso de nudos y amarres. 302 00:22:50,186 --> 00:22:52,451 -�Curso de qu�? -Nudos y amarres. 303 00:22:52,887 --> 00:22:55,857 �Para qu� tomas un curso de nudos y amarres? 304 00:22:56,065 --> 00:22:58,820 Quiero irme de camping y podr�a ser �til. 305 00:23:00,190 --> 00:23:02,560 No, Yuri, no vayas a tu curso hoy. 306 00:23:02,742 --> 00:23:05,547 Ven a cenar conmigo a casa de mis padres. 307 00:23:06,719 --> 00:23:09,579 Te adoran y necesito un favor de mi padre. 308 00:23:16,577 --> 00:23:19,172 �Entonces? Me muero por saber qu� pas�. 309 00:23:20,322 --> 00:23:22,807 -No funcion�. -�C�mo que no funcion�? 310 00:23:23,000 --> 00:23:26,685 El moderador no pudo sacarles la verdad. Mintieron todos. 311 00:23:29,349 --> 00:23:30,049 �Qu� pasa? 312 00:23:30,269 --> 00:23:34,214 Nada, es normal que les incomode o�r lo que no quieren o�r. 313 00:23:35,368 --> 00:23:39,478 �Es normal dar una excusa tonta si el grupo focal no funciona? 314 00:23:39,235 --> 00:23:41,345 �T� qu� sabes de grupos focales? 315 00:23:41,763 --> 00:23:44,683 Debo analizar e interpretar lo que se habl�. 316 00:23:44,650 --> 00:23:48,220 �Tu interpretaci�n ser� que no hay un mercado para m�? 317 00:23:48,291 --> 00:23:49,101 �Qui�n sabe? 318 00:23:49,275 --> 00:23:51,760 No analices nada ni gastes tu tiempo, 319 00:23:51,420 --> 00:23:54,280 porque ya yo gast� todo mi dinero en esto. 320 00:25:04,640 --> 00:25:05,015 Toma. 321 00:25:06,912 --> 00:25:09,227 -�Es para m�? -No, para mi madre. 322 00:25:09,707 --> 00:25:10,407 �En serio? 323 00:25:11,707 --> 00:25:13,542 S�, es tu regalo para ella. 324 00:25:14,367 --> 00:25:16,802 Dile que la recordaste, le encantar�. 325 00:25:23,998 --> 00:25:27,083 -Yuri, qu� bello. Me encanta. -Me alegro mucho. 326 00:25:27,886 --> 00:25:28,426 Gracias. 327 00:25:29,130 --> 00:25:30,965 Te record� en cuanto lo vi. 328 00:25:31,267 --> 00:25:33,697 Eres el yerno que toda madre quiere. 329 00:25:34,339 --> 00:25:35,094 Me encanta. 330 00:25:35,348 --> 00:25:35,993 �Y Karin? 331 00:25:36,723 --> 00:25:39,088 -�Qu� de ella? -�Por qu� no vino? 332 00:25:39,190 --> 00:25:42,540 -Porque no pod�a. -�Le dijiste que yo estaba aqu�? 333 00:25:44,190 --> 00:25:45,435 Siempre est�s aqu�. 334 00:25:46,814 --> 00:25:49,459 -Dile que le mando un beso. -Est� bien. 335 00:25:51,097 --> 00:25:53,907 Y que puede escoger a d�nde puedo besarla. 336 00:25:54,290 --> 00:25:55,210 C�llate, Fred. 337 00:25:57,031 --> 00:25:59,566 A comer todos antes de que se enfr�e. 338 00:25:59,479 --> 00:26:00,124 Muy bien. 339 00:26:23,711 --> 00:26:26,856 Tiene tres mensajes nuevos. Primer mensaje nuevo. 340 00:26:28,639 --> 00:26:32,374 Joana, Augusto de nuevo. �No vas a devolver mis llamadas? 341 00:26:33,102 --> 00:26:34,672 No volver� a molestarte. 342 00:26:35,676 --> 00:26:36,706 Mensaje borrado. 343 00:26:38,090 --> 00:26:39,230 Siguiente mensaje. 344 00:26:39,528 --> 00:26:42,778 �Recuerdas que dije que no volver�a a molestarte.? 345 00:26:42,486 --> 00:26:45,456 Pues te ment�, Pero ahora s� hablo en serio. 346 00:26:46,158 --> 00:26:49,188 Es mi �ltima llamada. No volver� a molestarte. 347 00:26:49,156 --> 00:26:52,571 Si quieres hablar conmigo, ll�mame, tienes mi numero. 348 00:26:54,143 --> 00:26:56,368 Mensaje borrado. Siguiente mensaje. 349 00:26:57,842 --> 00:26:59,087 Joana, adivina que. 350 00:27:00,230 --> 00:27:01,255 Ment� de nuevo. 351 00:27:01,879 --> 00:27:04,044 Ll�mame, por favor. Quiero verte. 352 00:27:06,146 --> 00:27:07,176 Mensaje borrado. 353 00:27:13,588 --> 00:27:16,128 -Puse el dinero en tu bolso. -Gracias. 354 00:27:16,546 --> 00:27:17,356 �Qu� dinero? 355 00:27:17,590 --> 00:27:19,210 �Le diste dinero a ella? 356 00:27:19,846 --> 00:27:21,571 �Eso a ti qu� te importa? 357 00:27:22,066 --> 00:27:23,846 -�Cu�nto? -No te interesa. 358 00:27:23,745 --> 00:27:26,285 Tienes que darme tambi�n. No es justo. 359 00:27:28,019 --> 00:27:30,234 Le di dinero porque ella trabaja. 360 00:27:30,334 --> 00:27:32,064 Y t� ni siquiera estudias. 361 00:27:33,042 --> 00:27:34,662 -Imb�cil. -�Qu� dijiste? 362 00:27:35,301 --> 00:27:38,816 -�Viste lo que Yuri me regal�? -Espera. Rep�teme eso. 363 00:27:40,381 --> 00:27:43,406 Siempre todo para Mar�a Clara y nada para m�. 364 00:27:44,447 --> 00:27:46,932 No les agrado. Nunca les he agradado. 365 00:27:47,071 --> 00:27:47,826 Hijo, no... 366 00:27:49,712 --> 00:27:51,972 Un d�a me voy a matar, ya ver�n. 367 00:27:54,459 --> 00:27:56,084 Ese chico est� imposible. 368 00:28:06,128 --> 00:28:09,053 Ya te acostumbraste a sus pataletas, �verdad? 369 00:28:09,224 --> 00:28:10,519 Est� cada d�a peor. 370 00:28:13,093 --> 00:28:13,573 No s�. 371 00:28:15,807 --> 00:28:16,182 �Qu�? 372 00:28:17,858 --> 00:28:18,938 Entiendo a Fred. 373 00:28:20,127 --> 00:28:21,642 �Qu� entiendes de Fred? 374 00:28:21,975 --> 00:28:24,035 T� eres la favorita, obviamente. 375 00:28:24,426 --> 00:28:25,126 Por favor. 376 00:28:26,037 --> 00:28:28,682 El hijo preferido nunca cree que lo es. 377 00:28:28,755 --> 00:28:31,285 Pero el otro sabe bien que no lo es. 378 00:28:31,059 --> 00:28:33,814 �Sabes lo que es estar en una competencia 379 00:28:33,535 --> 00:28:36,460 sabiendo que nunca pasar�s del segundo lugar? 380 00:28:38,094 --> 00:28:41,224 No es f�cil ser el hijo ignorado, no es f�cil. 381 00:28:41,188 --> 00:28:43,348 �De qu� hablas? Eres hijo �nico. 382 00:28:45,324 --> 00:28:48,519 No tengo hermanos de verdad, pero tengo hermanos. 383 00:28:53,943 --> 00:28:55,408 Karin estaba desanimada 384 00:28:55,486 --> 00:28:58,136 porque perdi� dinero con el grupo focal. 385 00:28:58,659 --> 00:29:00,069 Como estaba deprimida, 386 00:29:00,103 --> 00:29:02,918 no quer�a trabajar, pero ten�a que hacerlo. 387 00:29:04,508 --> 00:29:07,153 As� que fue a una despedida de soltero. 388 00:29:06,984 --> 00:29:08,059 As� es la vida. 389 00:29:34,433 --> 00:29:35,728 Hola, soy el novio. 390 00:29:36,206 --> 00:29:38,421 Y t� debes ser Afrodita, supongo. 391 00:29:41,334 --> 00:29:45,339 Un consejo, nunca intentes eso con una que no sea prostituta. 392 00:29:45,933 --> 00:29:48,258 Funcion� muy bien con mi prometida. 393 00:29:50,384 --> 00:29:53,584 Lamento interrumpir, pero la reserv� otra persona. 394 00:29:55,065 --> 00:29:56,475 �Reservada para qui�n? 395 00:29:56,973 --> 00:29:58,758 El padrino. B�scate a otra. 396 00:30:10,066 --> 00:30:10,441 Hola. 397 00:30:11,945 --> 00:30:12,320 Hola. 398 00:30:13,940 --> 00:30:16,430 Maldita sea, Augusto. �Qu� haces aqu�? 399 00:30:16,710 --> 00:30:17,790 Me alegra verte. 400 00:30:18,527 --> 00:30:20,312 �Todo esto lo planeaste t�? 401 00:30:20,662 --> 00:30:23,902 Le dije a un amigo que te llamara, quer�a verte. 402 00:30:24,052 --> 00:30:27,832 -Yo no quer�a verte a ti. -Lo s�, no tomas mis llamadas. 403 00:30:28,212 --> 00:30:30,867 No debiste hacer eso. Debiste respetarme. 404 00:30:30,709 --> 00:30:34,174 Joana, t� me conoces. �Cu�ndo he respetado a alguien? 405 00:30:34,440 --> 00:30:36,815 Ya basta, es en serio, �est� claro? 406 00:30:36,876 --> 00:30:40,391 Mi vida cambi� mucho. No puedo mezclarla con la otra. 407 00:30:40,132 --> 00:30:42,672 �Por qu�? �Te averg�enza lo que haces? 408 00:30:42,697 --> 00:30:43,452 No deber�a. 409 00:30:46,483 --> 00:30:50,113 Yo soy el que debe avergonzarse. Soy abogado tributario. 410 00:30:51,608 --> 00:30:53,503 �Por qu� quieres verme tanto? 411 00:30:53,751 --> 00:30:56,126 �C�mo que por qu�? Soy yo, Augusto. 412 00:30:56,090 --> 00:30:58,250 Te extra�aba. �No basta con eso? 413 00:30:59,281 --> 00:31:01,821 Bueno, ya me viste. Ahora d�jame irme. 414 00:31:02,193 --> 00:31:03,598 Lo har�, pero espera. 415 00:31:05,834 --> 00:31:06,969 Hagamos un trato. 416 00:31:08,297 --> 00:31:09,107 �Cu�l trato? 417 00:31:09,279 --> 00:31:12,089 Una sola cena juntos para ponernos al d�a. 418 00:31:14,575 --> 00:31:17,980 Una cena por los viejos tiempos sin postre ni caf�. 419 00:31:18,048 --> 00:31:19,558 Y no volver�s a verme. 420 00:31:19,723 --> 00:31:21,013 Ya te dije que no. 421 00:31:22,131 --> 00:31:25,321 Tengo cinco bodas m�s en los pr�ximos dos meses. 422 00:31:26,673 --> 00:31:29,163 Seguir�s vi�ndome si no cenas conmigo. 423 00:31:30,992 --> 00:31:32,767 -�Es un chantaje? -Lo es. 424 00:31:35,051 --> 00:31:36,941 -No te rindes, �verdad? -No. 425 00:31:39,722 --> 00:31:40,422 Est� bien. 426 00:31:41,601 --> 00:31:43,916 Solo una cena y no me buscas m�s. 427 00:31:44,553 --> 00:31:45,363 Trato hecho. 428 00:31:46,409 --> 00:31:47,164 Te llamar�. 429 00:31:51,731 --> 00:31:54,381 -No has cambiado nada. -As� dicen todos. 430 00:32:05,225 --> 00:32:05,600 Hola. 431 00:32:06,885 --> 00:32:07,695 Hola, Karin. 432 00:32:07,879 --> 00:32:09,339 Es Paschoal. �Me oyes? 433 00:32:10,432 --> 00:32:10,697 S�. 434 00:32:11,423 --> 00:32:13,693 Tengo el an�lisis del grupo focal. 435 00:32:13,753 --> 00:32:14,018 �Y? 436 00:32:14,854 --> 00:32:17,564 Est� comprometido. No refleja la realidad. 437 00:32:18,133 --> 00:32:18,938 Te lo dije. 438 00:32:19,128 --> 00:32:20,583 S� que me lo dijiste. 439 00:32:21,179 --> 00:32:24,269 Quer�a preguntar si quieres intentarlo de nuevo. 440 00:32:24,798 --> 00:32:27,713 �Y pagar de nuevo? No, no tengo m�s dinero. 441 00:32:28,388 --> 00:32:31,363 No pagar�s nada, es gratis y dar� resultados. 442 00:32:32,812 --> 00:32:33,837 �C�mo lo sabes? 443 00:32:34,081 --> 00:32:35,486 Yo har� que funcione. 444 00:32:35,822 --> 00:32:36,902 Te lo garantizo. 445 00:32:58,753 --> 00:33:01,183 Oscar quiere ir a un evento ben�fico 446 00:33:01,485 --> 00:33:02,945 para los ni�os pobres. 447 00:33:03,468 --> 00:33:06,613 La entrada cuesta una fortuna. Estoy desesperada. 448 00:33:06,945 --> 00:33:11,215 -�Tu pap� no te dio el pr�stamo? -Solo alcanz� para los zapatos. 449 00:33:17,862 --> 00:33:18,997 �Me prestas este? 450 00:33:19,337 --> 00:33:20,687 Toma lo que quieras. 451 00:33:21,208 --> 00:33:23,863 Pero deber�as acompa�arme al grupo focal. 452 00:33:24,688 --> 00:33:26,798 �Para perder mi tiempo de nuevo? 453 00:33:26,795 --> 00:33:29,285 �Prefieres perder dinero en un evento? 454 00:33:30,768 --> 00:33:33,203 Espero recuperar mi dinero alg�n d�a. 455 00:33:44,086 --> 00:33:47,386 Ahora vamos con el �ltimo tema de nuestra reuni�n. 456 00:33:49,865 --> 00:33:52,250 �Qui�nes han contratado los servicios 457 00:33:52,178 --> 00:33:53,858 de una trabajadora sexual? 458 00:33:56,195 --> 00:33:59,105 Ya fui a un burdel. Todo el mundo lo hace. 459 00:34:01,712 --> 00:34:03,062 Fui con unos amigos. 460 00:34:03,176 --> 00:34:05,771 Bebimos, nos re�mos, pero nada de sexo. 461 00:34:06,110 --> 00:34:08,165 La mayor�a no lo hace, �verdad? 462 00:34:08,520 --> 00:34:10,740 �De nuevo? imposible. �Y Paschoal? 463 00:34:10,836 --> 00:34:13,806 No s�. Dijo que vendr�a. Pero no ha llegado. 464 00:34:13,881 --> 00:34:15,071 Me considero fiel. 465 00:34:16,393 --> 00:34:19,038 Yo pienso as�. �De qu� sirve el enga�o? 466 00:34:19,637 --> 00:34:21,792 Me voy a casa a leer el diario. 467 00:34:21,954 --> 00:34:24,934 Tiene menos mentiras la secci�n de astrolog�a. 468 00:34:25,979 --> 00:34:28,579 -Lamento llegar tarde. -No hay problema. 469 00:34:30,167 --> 00:34:32,767 -Soy Helio. �Puedo sentarme? -Por favor. 470 00:34:37,006 --> 00:34:37,921 -Hola. -Hola. 471 00:34:38,955 --> 00:34:41,500 Est�bamos hablando del sexo por dinero. 472 00:34:42,144 --> 00:34:44,474 Paschoal empez� a inventar historias 473 00:34:44,538 --> 00:34:46,548 sobre las trabajadoras sexuales. 474 00:34:47,182 --> 00:34:49,727 Perd� mi virginidad con una prostituta. 475 00:34:50,595 --> 00:34:52,865 La mayor�a de los hombres tambi�n. 476 00:34:52,677 --> 00:34:54,892 Sus padres los llevan a burdeles. 477 00:34:55,786 --> 00:34:58,711 Las putas deber�an tener su propio monumento. 478 00:34:58,780 --> 00:35:01,480 Creo que pago para poder salir con ellas 479 00:35:02,493 --> 00:35:04,333 y luego deshacerme de ellas. 480 00:35:04,798 --> 00:35:05,558 Exactamente. 481 00:35:06,236 --> 00:35:09,316 Pago para que nadie me llame el d�a siguiente. 482 00:35:09,535 --> 00:35:12,790 Salgo con prostitutas para conservar mi matrimonio. 483 00:35:14,098 --> 00:35:17,443 Si enga�o a mi mujer con una colega, o una amiga, 484 00:35:18,098 --> 00:35:19,558 me mandar�a al diablo. 485 00:35:19,508 --> 00:35:22,973 Las putas son las mejores amigas de nuestras esposas. 486 00:35:23,747 --> 00:35:26,782 Entonces los dem�s hombres empezaron a abrirse. 487 00:35:26,871 --> 00:35:28,386 Estoy contra el enga�o, 488 00:35:29,179 --> 00:35:31,454 pero tampoco soy ning�n extremista. 489 00:35:32,800 --> 00:35:33,660 Nadie lo es. 490 00:35:33,879 --> 00:35:37,499 -He pecado como todo el mundo. -De vez en cuando, �no? 491 00:35:39,242 --> 00:35:43,082 Salgo con prostitutas a veces, pero no soy adicto a ellas. 492 00:35:44,203 --> 00:35:45,998 Pronto hablaban abiertamente. 493 00:35:46,186 --> 00:35:49,586 En mi opini�n, sexo con una puta no es ser infiel. 494 00:35:50,402 --> 00:35:52,617 Ahora, expl�cale eso a mi esposa. 495 00:35:54,500 --> 00:35:57,365 Cuando te acostumbras al sexo con una puta, 496 00:35:57,137 --> 00:36:00,437 te cuesta tener una relaci�n con una chica normal. 497 00:36:01,934 --> 00:36:04,694 Es un fastidio tener que seducirlas tanto, 498 00:36:05,383 --> 00:36:08,358 y si no est�s acostumbrado a ser rechazado... 499 00:36:08,226 --> 00:36:09,246 Le pagas y ya. 500 00:36:09,606 --> 00:36:12,731 Si no se te para, la puta no te reclama nada. 501 00:36:13,062 --> 00:36:15,542 No se quejan si tus pies huelen mal. 502 00:36:15,360 --> 00:36:17,580 �Pies hediondos? Eso es demasiado. 503 00:36:17,779 --> 00:36:20,214 �Sabes por qu�? Porque estoy pagando. 504 00:36:20,624 --> 00:36:23,984 Algunas mujeres creen que sus maridos juegan p�quer, 505 00:36:24,186 --> 00:36:26,021 se van de pesca, es genial. 506 00:36:26,333 --> 00:36:27,358 Todos los d�as. 507 00:36:27,349 --> 00:36:28,484 P�quer los lunes, 508 00:36:28,488 --> 00:36:31,628 f�tbol los mi�rcoles, pesca los fines de semana. 509 00:36:31,887 --> 00:36:34,962 Te apuesto que va a un burdel con sus amigos. 510 00:36:35,046 --> 00:36:36,451 Como dec�a mi abuelo: 511 00:36:37,122 --> 00:36:40,267 "Si quieres dientes sanos, busca un profesional". 512 00:36:41,094 --> 00:36:44,714 �Por qu� no podemos hacer eso cuando de sexo se trata? 513 00:37:33,523 --> 00:37:36,503 Solo por curiosidad. �Cu�nto nos costar� esto? 514 00:37:36,866 --> 00:37:38,491 Traje una cartera m�nima. 515 00:37:38,884 --> 00:37:41,749 Nada, es una subasta. Pagas lo que quieres. 516 00:37:42,238 --> 00:37:43,423 �Y todo esto qu�? 517 00:37:43,491 --> 00:37:45,436 Lo pagan con lo que recaudan. 518 00:37:45,776 --> 00:37:48,366 Es por cuenta de los ni�os de Somalia. 519 00:37:50,868 --> 00:37:52,378 Me escap� por una vez. 520 00:37:54,583 --> 00:37:58,648 Los hombres casados salen m�s con prostitutas que los solteros. 521 00:37:58,722 --> 00:38:02,077 El soltero no lo necesita. Van a fiestas, etc�tera. 522 00:38:02,262 --> 00:38:05,452 Pero para el hombre casado es la mejor soluci�n. 523 00:38:05,674 --> 00:38:06,914 Es r�pido y f�cil. 524 00:38:07,197 --> 00:38:11,142 Estas chicas van a fiestas, a los sitios que est�n de moda. 525 00:38:10,723 --> 00:38:14,183 Y mi esposa se pone paranoica cuando salgo con ella: 526 00:38:14,077 --> 00:38:16,072 "�Esa mujer te est� mirando!" 527 00:38:16,904 --> 00:38:19,599 La pobre ni se imagina que es una puta, 528 00:38:19,947 --> 00:38:20,977 una profesional. 529 00:38:21,515 --> 00:38:24,655 Gracias a Dios que tenemos un producto brasile�o 530 00:38:24,413 --> 00:38:25,763 de la mejor calidad. 531 00:38:26,024 --> 00:38:28,084 Las putas gringas son horribles. 532 00:38:28,749 --> 00:38:31,294 Ni siquiera puedes chuparles las tetas. 533 00:38:31,246 --> 00:38:33,836 Y son 200 euros por cada diez minutos. 534 00:38:35,035 --> 00:38:37,845 En Brasil uno se relaciona con las chicas. 535 00:38:38,882 --> 00:38:42,292 Nos besamos, nos abrazamos, es como tener una novia. 536 00:38:43,588 --> 00:38:47,863 El sexo no es lo m�s importante, sino la seducci�n, la conquista. 537 00:38:47,679 --> 00:38:51,294 Es como seducir a una novia que nunca te dice que no. 538 00:38:53,262 --> 00:38:56,182 Y otra cosa. �Cu�nto cuesta tener una novia? 539 00:38:56,314 --> 00:38:58,864 Saquen la cuenta, cine, estacionamiento, 540 00:38:58,747 --> 00:39:00,642 palomitas de ma�z: 50 reales. 541 00:39:01,187 --> 00:39:04,377 Vale mucho m�s la pena salir con una prostituta. 542 00:39:04,294 --> 00:39:06,024 Y adem�s, no te fastidian. 543 00:39:07,134 --> 00:39:08,594 Y hay m�s, esc�chenme. 544 00:39:09,123 --> 00:39:11,878 La prostituta te hace sentir como un rey. 545 00:39:13,830 --> 00:39:16,970 Fingen el orgasmo, dicen que lo tienes grande... 546 00:39:16,507 --> 00:39:18,997 Pareciera que las agradamos de verdad. 547 00:39:19,211 --> 00:39:21,471 -�Sabes cu�l es mi meta? -�Cu�l? 548 00:39:21,055 --> 00:39:23,700 �Sabes cu�l es? Hacer gozar a una puta. 549 00:39:23,957 --> 00:39:26,812 -�De veras? �Nunca lo hiciste? -�Y t� s�? 550 00:39:29,299 --> 00:39:31,894 -�Qu� mentiroso! -Lo hemos hecho todos. 551 00:39:50,416 --> 00:39:52,576 -�Puedo apagarlo aqu�? -C�mo no. 552 00:39:52,774 --> 00:39:56,504 Gracias, no me gusta lanzarlo al piso y menos al c�sped. 553 00:39:56,503 --> 00:39:58,448 No es bueno para las plantas. 554 00:39:59,460 --> 00:40:02,270 -�No nos conocemos? -�Me est�s seduciendo? 555 00:40:02,894 --> 00:40:05,049 -Yo no. -�Qu� pena! Soy Magali. 556 00:40:05,910 --> 00:40:06,285 Luna. 557 00:40:12,219 --> 00:40:14,269 -�Estar� limpia? -Creo que s�. 558 00:40:14,664 --> 00:40:15,364 Por favor. 559 00:40:17,035 --> 00:40:17,685 Ll�namela. 560 00:40:24,944 --> 00:40:28,184 Ya s�, la semana pasada en el restor�n de Itaim. 561 00:40:28,907 --> 00:40:30,367 El Bistr� d�Azur, �no? 562 00:40:30,545 --> 00:40:31,950 Puede ser. Voy mucho. 563 00:40:32,464 --> 00:40:35,169 El due�o es Renato. Deber�a ser Renatito. 564 00:40:40,531 --> 00:40:43,611 Diez minutos y dos copas de champan m�s tarde, 565 00:40:44,280 --> 00:40:46,815 ya me contaba la historia de su vida. 566 00:40:47,589 --> 00:40:50,344 Dijo que siempre tuvo todo lo que quer�a. 567 00:40:51,084 --> 00:40:53,029 Hasta los cinco anos de edad. 568 00:40:55,111 --> 00:40:56,846 Sus padres eran hedonistas. 569 00:40:56,978 --> 00:41:00,823 Conservaron su estilo de vida aun despu�s de la bancarrota. 570 00:41:02,201 --> 00:41:03,496 Pero no dur� mucho. 571 00:41:04,160 --> 00:41:06,590 El d�a que Magali cumpli� diez a�os, 572 00:41:07,162 --> 00:41:10,407 se mudaron a la �nica propiedad que no perdieron. 573 00:41:11,189 --> 00:41:12,974 Para mantener a la familia, 574 00:41:13,044 --> 00:41:15,799 su padre convirti� la granja en un hotel. 575 00:41:18,148 --> 00:41:20,908 Fue ah� donde Magali pas� la adolescencia. 576 00:41:21,892 --> 00:41:24,807 Hasta los 18 a�os, cuando vino a Sao Paulo. 577 00:41:26,295 --> 00:41:29,700 Vine a estudiar y no pude. Quise ahorrar mi mesada. 578 00:41:29,811 --> 00:41:32,461 Tampoco pude. Quer�a trabajar y no pude. 579 00:41:38,485 --> 00:41:42,060 Descubr� que pod�a vivir de las exposiciones y fiestas. 580 00:41:43,005 --> 00:41:46,685 Cenaba gratis todas las noches. Conoc� a gente muy rica. 581 00:41:50,225 --> 00:41:52,065 Un d�a alguien me pregunto.: 582 00:41:52,738 --> 00:41:54,353 �Y t� a qu� te dedicas? 583 00:41:56,175 --> 00:41:57,090 No hago nada. 584 00:41:59,038 --> 00:42:00,763 Pero lo hago todo. �Y t�? 585 00:42:02,485 --> 00:42:03,510 Tengo un hotel. 586 00:42:04,955 --> 00:42:08,360 Fue ah� que descubr� que por una noche de diversi�n 587 00:42:08,131 --> 00:42:10,836 obtendr�a varios d�as gratis en un hotel. 588 00:42:27,839 --> 00:42:31,079 Sal� de la pensi�n donde viv�a y no volv� jam�s. 589 00:42:31,037 --> 00:42:34,612 Me convert� en n�mada, com�a en los mejores restoranes. 590 00:42:34,386 --> 00:42:37,306 Viv� en los mejores hoteles sin gastar nada. 591 00:42:38,877 --> 00:42:40,607 Gastaba mi mesada en ropa. 592 00:42:41,189 --> 00:42:44,049 Pero todo lo que tengo cabe en una valija. 593 00:42:55,562 --> 00:42:56,857 Y ahora estoy aqu�. 594 00:42:57,023 --> 00:42:59,943 Eres la persona m�s sincera que he conocido. 595 00:43:00,540 --> 00:43:03,230 -�Y yo qu�? -T� eres el otro, mi vida. 596 00:43:05,060 --> 00:43:06,085 Ella es Magali. 597 00:43:06,924 --> 00:43:07,354 Oscar. 598 00:43:08,239 --> 00:43:09,049 Mucho gusto. 599 00:43:11,805 --> 00:43:14,405 �Tienen una hora preferida para hacerlo? 600 00:43:14,550 --> 00:43:16,005 �Un d�a de la semana? 601 00:43:16,265 --> 00:43:17,180 Por la tarde. 602 00:43:17,652 --> 00:43:20,022 Me gusta ir al burdel en la tarde. 603 00:43:19,920 --> 00:43:22,730 Digo que tengo una reuni�n en otra ciudad, 604 00:43:22,451 --> 00:43:25,416 voy al burdel, hago lo m�o y vuelvo a casa. 605 00:43:26,349 --> 00:43:29,704 Mi esposa se contenta porque llego a casa temprano. 606 00:43:32,385 --> 00:43:36,010 Creo que hay que variar. Antes iba despu�s del trabajo. 607 00:43:35,574 --> 00:43:38,979 Pero llegaba a casa tarde y mi esposa se enfurec�a. 608 00:43:38,838 --> 00:43:41,918 Me inscrib� en un gimnasio y cree que entreno. 609 00:43:42,611 --> 00:43:46,351 Puedo llegar con el pelo mojado, perfumado, sin problemas. 610 00:43:47,055 --> 00:43:49,815 Le digo que entren� duro, estoy adolorido, 611 00:43:50,018 --> 00:43:52,493 y no tengo ni que tocar a mi mujer. 612 00:43:54,290 --> 00:43:55,370 Soy humano, �no? 613 00:43:56,709 --> 00:44:00,229 Ustedes est�n muy callados. �No tienen nada que decir? 614 00:44:03,532 --> 00:44:05,802 No me gusta salir con prostitutas. 615 00:44:05,858 --> 00:44:09,088 Ya lo hice, no me fue mal y lo har�a de nuevo. 616 00:44:10,632 --> 00:44:12,147 Pero es muy complicado. 617 00:44:13,100 --> 00:44:14,395 Te entiendo, �y t�? 618 00:44:14,573 --> 00:44:17,933 �Complicado por qu�? Pregunta por qu� es complicado. 619 00:44:18,571 --> 00:44:19,871 �Complicado por qu�? 620 00:44:21,398 --> 00:44:23,128 No me gustan los burdeles. 621 00:44:24,723 --> 00:44:28,063 Y si llevo a una puta a mi casa, la ver�n todos. 622 00:44:28,638 --> 00:44:31,888 �No es cuesti�n de principios sino de oportunidad? 623 00:44:32,302 --> 00:44:35,227 Si una prostituta cayera por una trampilla... 624 00:44:36,214 --> 00:44:39,514 -Directamente a tu cama. -�Te acostar�as con ella? 625 00:44:40,962 --> 00:44:42,102 �Te aprovechar�as? 626 00:44:42,876 --> 00:44:46,561 Si hubiera una catapulta para lanzarla lejos despu�s, s�. 627 00:44:49,645 --> 00:44:51,540 No es cuesti�n de principios. 628 00:44:52,603 --> 00:44:54,008 �T� est�s de acuerdo? 629 00:44:55,246 --> 00:44:58,491 Si apareciera en el lugar y la hora convenientes, 630 00:44:58,307 --> 00:45:01,557 sin riesgos ni preocupaciones, tambi�n me la cojo. 631 00:45:04,893 --> 00:45:08,033 Caray, hay un mercado entero para ser explorado. 632 00:45:09,613 --> 00:45:11,563 L�stima que no compramos nada. 633 00:45:11,624 --> 00:45:14,059 -No dejaste de hablar con... -Magali. 634 00:45:21,677 --> 00:45:23,457 Lindo auto el de tu amiga. 635 00:45:32,641 --> 00:45:34,961 �Mi auto! �Qui�n se llev� mi auto? 636 00:45:35,226 --> 00:45:36,956 Fue una mujer, yo pens�... 637 00:45:37,087 --> 00:45:40,222 No pienses, no te pago para eso. Mi Maserati... 638 00:45:40,392 --> 00:45:43,642 -Debi� confundirse. -�Con qu�? �Hay otro Maserati? 639 00:45:43,829 --> 00:45:45,014 Voy a ver, se�or. 640 00:45:44,934 --> 00:45:48,614 Manda a alguien tras ella. �Haz algo! Esto es incre�ble. 641 00:45:51,009 --> 00:45:53,939 Se llev� mis cigarrillos. �Tienen cigarrillos? 642 00:46:00,524 --> 00:46:01,659 Aqu� est�, se�or. 643 00:46:06,606 --> 00:46:07,736 Ese auto es m�o. 644 00:46:08,418 --> 00:46:10,368 Tienes muy buen gusto. �Fumas? 645 00:46:11,826 --> 00:46:13,881 Tengo una cajetilla en el auto. 646 00:46:15,716 --> 00:46:16,576 S�, es tuya. 647 00:46:19,388 --> 00:46:20,578 �Tienes uno igual? 648 00:46:22,035 --> 00:46:23,820 Ya quisiera. No tengo auto. 649 00:46:39,393 --> 00:46:40,528 �Te puedo llevar? 650 00:47:26,345 --> 00:47:28,885 -Esa chica es incre�ble. -�Cu�l chica? 651 00:47:30,046 --> 00:47:32,861 La que llevo media hora cont�ndote, Magali. 652 00:47:33,715 --> 00:47:34,580 Ella tiene... 653 00:47:35,732 --> 00:47:37,462 ...buen aura, me cae bien. 654 00:47:37,495 --> 00:47:39,495 -Espera, espera. -�Qu� ocurre? 655 00:47:41,520 --> 00:47:44,450 Estamos actuando contra la explotaci�n sexual. 656 00:47:45,949 --> 00:47:49,424 Cerramos seis clubes nocturnos que ten�an habitaciones, 657 00:47:49,619 --> 00:47:52,654 pero sin licencias para funcionar como hoteles. 658 00:47:53,978 --> 00:47:55,008 Locales ilegales 659 00:47:55,234 --> 00:47:58,434 que se lucraban indirectamente de la prostituci�n. 660 00:47:59,785 --> 00:48:01,565 Y eso es solo el comienzo. 661 00:48:02,048 --> 00:48:02,803 �Qu� perra! 662 00:48:04,091 --> 00:48:05,606 No es problema nuestro. 663 00:48:06,189 --> 00:48:07,374 Es verdad, ya no. 664 00:48:08,892 --> 00:48:11,427 �Qu� pas� con el grupo focal por fin? 665 00:48:11,696 --> 00:48:14,346 Cre� que seguir�as hablando de esa chica 666 00:48:14,162 --> 00:48:15,787 y que nunca preguntar�as. 667 00:48:16,105 --> 00:48:19,145 Estoy preguntando ahora. �Hay alguna conclusi�n? 668 00:48:19,618 --> 00:48:22,433 Entend� el problema de la torta instant�nea 669 00:48:22,917 --> 00:48:25,287 y lo que piensan las amas de casa. 670 00:48:25,097 --> 00:48:27,422 Ahora solo debo descubrir una cosa. 671 00:48:27,496 --> 00:48:28,196 �Qu� cosa? 672 00:48:29,491 --> 00:48:30,136 El huevo. 673 00:50:45,089 --> 00:50:46,499 �Crees que funcionar�? 674 00:50:46,722 --> 00:50:48,077 �Qu� cosa funcionar�? 675 00:50:48,463 --> 00:50:49,818 Hablo del aeropuerto. 676 00:50:50,436 --> 00:50:51,576 Seguro funcionar�. 677 00:50:53,124 --> 00:50:54,854 El aeropuerto era un caos. 678 00:50:54,831 --> 00:50:56,716 Eso le dio la idea a Karin. 679 00:50:56,616 --> 00:50:57,156 Pr�ximo. 680 00:50:57,479 --> 00:51:01,324 -�Tendr� que esperar 14 horas? -Quiz�s esto pueda ayudarte. 681 00:51:01,161 --> 00:51:02,786 Mi agenda estaba ocupada. 682 00:51:03,927 --> 00:51:07,017 Pero mi cliente premium necesitaba ser atendido. 683 00:51:07,388 --> 00:51:09,393 �Tienes planes para esta noche? 684 00:51:09,369 --> 00:51:12,354 �Overbooking de prostitutas? Qu� servicio malo. 685 00:51:13,062 --> 00:51:15,652 -�De verdad no puedes hoy? -Est� bien. 686 00:51:16,053 --> 00:51:18,913 Te juro que quer�a ir contigo a la fiesta. 687 00:51:19,085 --> 00:51:22,650 El idiota de mi hermano choc� el Ferrari de mi padre. 688 00:51:22,280 --> 00:51:24,715 Llego en cinco minutos. Vamos juntos. 689 00:51:25,043 --> 00:51:25,473 �Hola? 690 00:51:25,966 --> 00:51:27,701 Sucedi� algo. Cancela todo. 691 00:51:28,187 --> 00:51:28,782 �Roberta? 692 00:51:29,147 --> 00:51:30,987 S�. Cancela todas las citas. 693 00:51:31,696 --> 00:51:35,156 "Ustedes son la prueba de que tres no es demasiado". 52580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.