Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,140
Good heaven, Merlí!
2
00:00:04,140 --> 00:00:07,700
We teachers, aside from doing a good work,
have to look good.
3
00:00:08,280 --> 00:00:10,780
I think we should all follow your example, Coralina.
4
00:00:10,780 --> 00:00:12,780
I see that you know how to give good image.
5
00:00:12,780 --> 00:00:16,220
Millan, if you need anything,
you know where I am.
6
00:00:16,500 --> 00:00:17,500
Thank you, Elisenda.
7
00:00:18,180 --> 00:00:19,300
No, sorry, Gloria.
8
00:00:19,300 --> 00:00:20,900
I haven't memorized the names yet.
9
00:00:21,980 --> 00:00:22,900
Berta.
10
00:00:23,780 --> 00:00:25,780
You know you're a very good student?
11
00:00:25,780 --> 00:00:28,500
If all teachers were as sensitive as you ...
12
00:00:28,860 --> 00:00:30,540
Are you and Marc dating?
13
00:00:30,760 --> 00:00:31,780
No.
14
00:00:31,780 --> 00:00:34,380
Marc never talks about any girl.
Only about you.
15
00:00:40,220 --> 00:00:41,580
I like a woman.
16
00:00:41,580 --> 00:00:42,860
She's about 40.
17
00:00:42,860 --> 00:00:43,860
No shit!
18
00:00:43,860 --> 00:00:45,980
She's so hot, Bruno.
She has the mouth...
19
00:00:46,500 --> 00:00:47,940
How do you like the kisses?
20
00:00:48,500 --> 00:00:49,300
What?
21
00:00:49,300 --> 00:00:50,380
You like them like this...?
22
00:00:52,340 --> 00:00:54,300
You can relax now.
23
00:00:54,300 --> 00:00:55,740
Gerard won't bother you anymore.
24
00:00:56,200 --> 00:00:58,220
You also do the research work with Berta.
25
00:00:58,220 --> 00:00:58,980
You're mad.
26
00:00:58,980 --> 00:01:02,020
And that I want to introduce you to my parents
doesn't mean you have to come to eat every Sunday.
27
00:01:02,300 --> 00:01:03,940
I look forward to you meeting them.
28
00:01:03,940 --> 00:01:06,020
You're the most important to me right now.
29
00:01:06,120 --> 00:01:09,860
What if you or I have a sexual history with someone else?
30
00:01:09,960 --> 00:01:12,340
You're proposing an open relationship?
31
00:01:12,340 --> 00:01:15,100
Well, open...
Perhaps, not everything.
32
00:01:15,180 --> 00:01:17,100
Let's say with a closed door.
33
00:01:17,360 --> 00:01:18,300
Let's go to my house.
34
00:01:18,300 --> 00:01:19,060
Yeah.
35
00:01:21,500 --> 00:01:26,460
If the Cynic philosophers came to a mall,
they would criticize everything.
36
00:01:26,880 --> 00:01:29,740
Now Uri will send us a message for the group through WhatsApp.
37
00:01:29,740 --> 00:01:30,940
Do you have it, Uri?
38
00:01:31,460 --> 00:01:31,940
Yes!
39
00:01:32,340 --> 00:01:34,900
Centuries IV and III A.C.
40
00:01:34,900 --> 00:01:37,180
School of cynics.
Hipparchia.
41
00:01:38,240 --> 00:01:39,900
How cool!
No need to take notes.
42
00:01:39,900 --> 00:01:41,380
You rules, Merlí.
43
00:01:41,680 --> 00:01:42,580
Yeah, Hipparchia.
44
00:01:42,580 --> 00:01:45,220
It's time to talk about a female philosopher.
45
00:01:45,220 --> 00:01:47,780
Yes, today I will talk about Hipparchia.
46
00:01:48,320 --> 00:01:51,980
Hipparchia of Maroneia belonged to the school of cynics:
47
00:01:51,980 --> 00:01:54,580
philosophers who practiced self-sufficiency.
48
00:01:56,120 --> 00:01:58,420
Hipparchia led a life away from the luxuries.
49
00:01:58,420 --> 00:02:03,140
She believed that to reach happiness,
we had to get rid of all the superfluous things.
50
00:02:03,500 --> 00:02:05,460
From absolute austerity,
51
00:02:05,460 --> 00:02:08,980
she wanted to highlight the artificiality of our life.
52
00:02:09,700 --> 00:02:09,940
[Peripatetics: Austerity, artificiality of our life]
53
00:02:09,940 --> 00:02:12,100
But it was hard for Hippachia to have that life
because she was a woman.
[Peripatetics: Austerity, artificiality of our life]
54
00:02:12,100 --> 00:02:13,420
But it was hard for Hippachia to have that life
because she was a woman.
55
00:02:14,480 --> 00:02:16,460
She participated in intellectual debates,
56
00:02:16,980 --> 00:02:19,020
but they tried to ridicule her.
57
00:02:19,180 --> 00:02:22,500
Many men couldn't stand that she renounced work
58
00:02:22,500 --> 00:02:24,420
that she was supposed to do as a woman:
59
00:02:24,660 --> 00:02:25,460
knitting.
60
00:02:25,960 --> 00:02:29,580
And instead of knitting,
she dedicated her time to philosophy.
61
00:02:30,000 --> 00:02:31,860
- I like this woman.
- Me too.
62
00:02:32,000 --> 00:02:34,740
Because she didn't give a shit about what anyone thought of her.
63
00:02:34,750 --> 00:02:38,980
To her, happiness didn't include
living in accordance to the crowd's opinion.
64
00:02:39,460 --> 00:02:44,980
In the cynical philosophy, there's no difference between the image that we have
and who we really are.
65
00:02:45,320 --> 00:02:48,420
Have you ever wondered how you see yourself?
66
00:02:49,140 --> 00:02:51,980
It's difficult to show yourself as you are.
We always hide something.
67
00:02:52,320 --> 00:02:53,220
Exactly.
68
00:02:53,680 --> 00:02:58,820
Perhaps, you give an image that doesn't match with who you really are.
69
00:02:59,400 --> 00:03:04,660
Most of us choose our clothing
in relation to the image that we want to give.
70
00:03:05,120 --> 00:03:10,020
We leave the shops with the clothes that connect with the character that we have created.
71
00:03:10,800 --> 00:03:15,740
Hipparchia only wore old clothes and she had a very simple rule:
72
00:03:15,840 --> 00:03:18,860
Meet only the most basic needs.
73
00:03:19,720 --> 00:03:21,180
And now I ask you:
74
00:03:21,660 --> 00:03:26,100
Why the hell do we relate happiness to owning stuffs?
75
00:03:26,100 --> 00:03:27,940
When my mother feels depressed, she goes shopping.
76
00:03:27,940 --> 00:03:29,260
She'll feel happier.
77
00:03:30,120 --> 00:03:32,420
Maybe happier, but in a short time.
78
00:03:32,420 --> 00:03:33,060
Very good!
79
00:03:33,060 --> 00:03:35,260
I like that you say what I want to hear, Marc.
80
00:03:35,540 --> 00:03:40,300
Today's activity is to put stickers throughout the mall.
81
00:03:40,680 --> 00:03:41,700
Uri will hand them out.
82
00:03:42,100 --> 00:03:44,860
Look at this ad.
Observe it.
83
00:03:45,300 --> 00:03:51,060
We associate happiness with going on vacation to the beach with twisted palm trees,...
84
00:03:51,060 --> 00:03:52,820
white sand...
85
00:03:52,820 --> 00:03:54,620
transparent water.
86
00:03:54,620 --> 00:03:58,220
But perhaps it would be good that we warn the consumers of one thing.
87
00:03:58,220 --> 00:03:58,900
Uri.
88
00:04:02,640 --> 00:04:04,060
Pay attention.
89
00:04:09,440 --> 00:04:11,180
HAPPINESS NOT INCLUDED
90
00:04:11,480 --> 00:04:12,340
Voila!
91
00:04:57,340 --> 00:04:58,140
Toni!
92
00:04:59,500 --> 00:05:03,860
I hope Merlí will return on time from his creative outing.
93
00:05:04,220 --> 00:05:05,780
At one, there's history class.
94
00:05:05,840 --> 00:05:08,300
They plan to be back at 12.
You can have your class.
95
00:05:08,440 --> 00:05:10,300
That's what I call a "child play".
96
00:05:10,300 --> 00:05:11,820
Get right to the class.
97
00:05:11,820 --> 00:05:12,540
Yes.
98
00:05:13,800 --> 00:05:16,620
Toni, I don't understand the deference you have for that teacher.
99
00:05:16,620 --> 00:05:17,740
What?
100
00:05:17,740 --> 00:05:19,580
I don't have any deference.
101
00:05:19,580 --> 00:05:20,740
Surely, it's not that.
102
00:05:21,260 --> 00:05:26,380
Since he didn't give me the programming,
I called the Education Inspectors and they're coming today.
103
00:05:26,380 --> 00:05:27,140
What?
104
00:05:27,140 --> 00:05:30,340
But I should have been the one who notified the Inspectors.
Why did you call them?
105
00:05:30,340 --> 00:05:31,860
Because you wouldn't do it.
106
00:05:32,240 --> 00:05:34,620
Coralina, who is this school's director?
107
00:05:34,920 --> 00:05:38,500
You're the director.
But you allow your friend Merlí to do anything.
108
00:05:39,700 --> 00:05:43,380
Perhaps you should be a politician,
because they know a lot about "connection".
109
00:05:43,380 --> 00:05:44,500
Jesus.
Unbelievable!
110
00:05:44,500 --> 00:05:47,260
Is it normal to you that you exceed my authority?
111
00:05:48,020 --> 00:05:51,860
Toni, it's hard for us woman to be leaders.
112
00:05:51,860 --> 00:05:54,060
Come on, don't go with the feminism speech again.
113
00:05:54,200 --> 00:05:56,500
If Merlí has to hand in the programming, he'll do it.
114
00:05:56,500 --> 00:05:59,980
And if not, Coralina will call the Inspectors without asking anyone's permission.
115
00:06:01,900 --> 00:06:05,340
"Oh! How dare this woman go straight to the point by herself,
116
00:06:05,340 --> 00:06:08,020
and doesn't need any man to decide for her?"
117
00:06:10,180 --> 00:06:12,500
Don't look at me with that face, Toni!
118
00:06:13,240 --> 00:06:15,540
I'm just an upright person.
119
00:06:16,260 --> 00:06:18,100
Can you say the same about yourself?
120
00:06:25,000 --> 00:06:28,140
- If we get caught...
- Yeah, but it's fun, right?
121
00:06:30,300 --> 00:06:31,860
You look sexy.
122
00:06:31,860 --> 00:06:33,300
You have nice tits.
123
00:06:33,860 --> 00:06:34,940
Too much, right?
124
00:06:37,460 --> 00:06:40,220
Oh, so quiet!
Don't you see that there's no guy?
125
00:06:40,220 --> 00:06:42,860
Yeah, they're always annoying.
126
00:06:43,320 --> 00:06:46,900
Hey, I want an only-girl party!
127
00:06:46,900 --> 00:06:49,460
Okay, yes, please.
128
00:06:49,460 --> 00:06:51,380
Yes, please.
I love slumber parties.
129
00:06:51,640 --> 00:06:52,220
Me too!
130
00:06:52,220 --> 00:06:56,100
- Moreover, I like to make plans without the guys. Like this, we can make them green with envy.
- Of course!
131
00:06:56,100 --> 00:06:59,700
- Who has the place for the party tonight?
- My parents go with Cristina to the Championship.
132
00:06:59,700 --> 00:07:02,860
I've made plan with Joan.
But I prefer the party.
133
00:07:02,860 --> 00:07:03,620
Of course!
134
00:07:03,620 --> 00:07:05,660
I'll bring peach liquor so we can make shots.
135
00:07:06,820 --> 00:07:08,020
Everyone brings something.
136
00:07:08,020 --> 00:07:09,060
Okay, perfect.
137
00:07:09,060 --> 00:07:10,220
- I'll form a group on WhatsApp.
- Okay.
138
00:07:10,220 --> 00:07:12,020
- I'll tell my mom.
- Okay. Awesome!
139
00:07:12,600 --> 00:07:13,300
Hey!
140
00:07:13,900 --> 00:07:14,900
What are you doing here?
141
00:07:15,140 --> 00:07:17,100
We're having an only-girl party tonight.
142
00:07:17,740 --> 00:07:18,700
Oh?
143
00:07:18,700 --> 00:07:19,980
Wouldn't it be you and I?
144
00:07:20,800 --> 00:07:23,420
Yeah, but for one day, we girls will do something.
And I like it.
145
00:07:23,640 --> 00:07:24,580
Yeah.
146
00:07:25,980 --> 00:07:27,300
Okay, other day, then.
147
00:07:28,900 --> 00:07:29,780
Don't be mad.
148
00:07:31,860 --> 00:07:32,700
Does it have to be today?
149
00:07:32,700 --> 00:07:33,780
Hey, Joan.
150
00:07:33,780 --> 00:07:36,300
You don't have to do anything together.
Leave Monica some space.
151
00:07:36,300 --> 00:07:37,300
What are you aiming at?
152
00:07:37,300 --> 00:07:37,980
Oksana...
153
00:07:37,980 --> 00:07:39,140
Fuck, man.
154
00:07:39,140 --> 00:07:40,540
Let her be.
I do the same to Geri.
155
00:07:40,540 --> 00:07:42,700
- I don't give a shit what you do with Geri.
- Hey, stop.
156
00:07:43,860 --> 00:07:44,780
Joan!
157
00:07:45,440 --> 00:07:48,300
The outing is fine.
But the stickers are so Merlí!
158
00:07:48,460 --> 00:07:51,820
It is a provocation: the cynics were provocateurs, and me too.
159
00:07:51,880 --> 00:07:55,260
It's really fun to watch how people react when someone provokes them.
160
00:07:55,260 --> 00:07:57,340
I don't know why you're bothered that much, kid.
161
00:07:57,340 --> 00:07:58,540
You have to do it like me.
162
00:07:58,540 --> 00:08:00,100
And why do I have to be like you?
163
00:08:00,100 --> 00:08:02,940
Because, even though you don't notice it,
I'm an awesome guy.
164
00:08:03,260 --> 00:08:05,620
Now, go with your classmates, I want to buy a jacket.
165
00:08:06,400 --> 00:08:07,820
After what you said?
166
00:08:07,820 --> 00:08:10,940
I'm awesome.
But since when am I an upright person?
167
00:08:16,900 --> 00:08:18,180
What?
How many do you have?
168
00:08:18,180 --> 00:08:19,340
They're almost gone.
169
00:08:19,980 --> 00:08:21,420
Merlí is the master, right?
170
00:08:21,420 --> 00:08:22,420
Yeah.
171
00:08:22,420 --> 00:08:24,300
And last year, I couldn't stand him.
172
00:08:24,900 --> 00:08:26,580
But this year, Coralina is much worse.
173
00:08:26,980 --> 00:08:30,100
Yeah, Merkel crossed the line with you.
174
00:08:30,500 --> 00:08:32,740
But you talked back to Merlí.
You don't say anything to her.
175
00:08:33,200 --> 00:08:35,460
Yeah.
I don't know.
176
00:08:37,100 --> 00:08:38,260
What are you doing, man?
177
00:08:38,260 --> 00:08:39,740
Who do you think I am?
178
00:08:40,240 --> 00:08:41,260
I don't know.
179
00:08:41,260 --> 00:08:42,860
Go fuck yourself, moron!
180
00:08:44,320 --> 00:08:44,780
Berta?
181
00:08:46,100 --> 00:08:47,020
What happened?
182
00:08:47,020 --> 00:08:49,260
He hit on me.
I'm sick of it.
183
00:08:49,320 --> 00:08:51,060
The guys see me as the class' whore.
184
00:08:51,060 --> 00:08:52,420
I'm not that easy.
185
00:08:53,240 --> 00:08:57,260
I've hit on a lot of guys.
But I don't go with the first one coming.
186
00:08:57,320 --> 00:09:00,220
You're like this because Coralina said that you dressed provocatively.
187
00:09:01,160 --> 00:09:02,540
Shit!
What if it's true?
188
00:09:03,420 --> 00:09:04,980
What if I don't realize that I'm provocative?
189
00:09:06,180 --> 00:09:07,900
- I don't know.
- Relax.
190
00:09:08,500 --> 00:09:09,540
I envy you.
191
00:09:09,980 --> 00:09:11,420
The guys don't flirt with me.
192
00:09:11,420 --> 00:09:13,380
They think I'm friendly and that's it.
193
00:09:13,400 --> 00:09:15,660
They won't hit on you if they just get along well with you.
194
00:09:15,660 --> 00:09:17,180
Relax.
You'll get it soon.
195
00:09:17,560 --> 00:09:18,420
Yeah.
196
00:09:20,620 --> 00:09:23,300
After this, we're having history class.
197
00:09:23,300 --> 00:09:25,940
If that witch says something to you,
I'll give her hell.
198
00:09:28,940 --> 00:09:31,380
I have to go to the toilet.
I can't hold it anymore.
199
00:09:31,380 --> 00:09:32,660
Okay, I'll be here.
200
00:09:49,500 --> 00:09:50,300
Hey, Tania.
201
00:09:50,680 --> 00:09:51,780
Hello, Marc.
202
00:09:51,780 --> 00:09:52,580
How are you?
203
00:09:52,920 --> 00:09:55,620
- I've got lost from the others. Have you seen them?
- No.
204
00:09:55,620 --> 00:09:57,340
I have also lost Berta and other girls.
205
00:09:57,840 --> 00:09:59,180
But I want to try on a jacket.
206
00:09:59,180 --> 00:09:59,940
Which one?
207
00:10:01,720 --> 00:10:02,380
This.
208
00:10:04,340 --> 00:10:05,340
Really?
209
00:10:05,400 --> 00:10:07,860
No, really, no.
210
00:10:10,240 --> 00:10:13,540
But I want to try something because tonight there's an only-girl party.
211
00:10:13,540 --> 00:10:14,340
Ah, cool!
212
00:10:14,340 --> 00:10:15,340
Can I come?
213
00:10:16,240 --> 00:10:17,500
Oh, well ..
214
00:10:17,500 --> 00:10:18,660
- No.
- Of course.
215
00:10:18,660 --> 00:10:20,060
It's only for girls.
216
00:10:20,480 --> 00:10:22,140
But, well, Marc...
If I were to decide,...
217
00:10:22,140 --> 00:10:24,300
you know, whenever you want, we can go out partying.
218
00:10:24,440 --> 00:10:26,740
Really. I really want to go partying.
219
00:10:26,740 --> 00:10:27,420
You get me?
220
00:10:28,480 --> 00:10:32,900
Oh, I really want to try on some stuffs even though I won't buy anything
because I don't have a dime.
221
00:10:32,900 --> 00:10:35,220
- Go ahead.
- Look at this.
222
00:10:35,220 --> 00:10:36,140
I like this one.
223
00:10:36,140 --> 00:10:37,420
I like it.
It's nice.
224
00:10:40,780 --> 00:10:43,180
Fuck, in the end, your father bought a jacket, huh?
225
00:10:43,180 --> 00:10:44,900
Another Merlí style as always.
226
00:10:45,520 --> 00:10:48,140
Dude, do you know that the girls are having a slumber party?
227
00:10:48,140 --> 00:10:48,860
Shall we go?
228
00:10:48,860 --> 00:10:49,940
I'll do them all.
229
00:10:49,940 --> 00:10:52,420
Yeah, so you can recover your male pride.
230
00:10:52,420 --> 00:10:54,060
Hey, don't joke!
231
00:10:54,060 --> 00:10:55,420
What's wrong?
Can't I make a joke?
232
00:10:56,100 --> 00:10:57,420
What happened was good, right?
233
00:10:59,700 --> 00:11:02,780
Let's see if you can hit on the 40-year-old woman, from the supermarket.
234
00:11:02,780 --> 00:11:04,820
Shut up, dammit.
They'll hear us.
235
00:11:04,820 --> 00:11:06,380
Relax, I can keep a secret.
236
00:11:09,880 --> 00:11:12,060
Merlí, they're waiting for you in the visiting room.
237
00:11:12,620 --> 00:11:15,660
Some parent comes to complain about how I teach?
238
00:11:15,840 --> 00:11:18,540
No, it's a Inspector of education.
239
00:11:19,020 --> 00:11:19,980
An inspector?
240
00:11:22,620 --> 00:11:24,500
Hi, I'm Merlí Bergeron.
241
00:11:24,500 --> 00:11:25,820
Hello, Jordi Pujol.
242
00:11:25,820 --> 00:11:26,780
- Good morning.
- Really?
243
00:11:27,380 --> 00:11:28,220
Really what?
244
00:11:31,640 --> 00:11:33,460
Please sit. I don't have much time.
245
00:11:33,460 --> 00:11:35,340
They're waiting for me in other school.
246
00:11:36,260 --> 00:11:37,300
Okay.
247
00:11:37,980 --> 00:11:40,660
Here I have the document from the head teacher
248
00:11:40,660 --> 00:11:43,620
who says that you haven't handed in the programming.
249
00:11:44,140 --> 00:11:45,100
The head teacher?
250
00:11:45,100 --> 00:11:45,780
Of course.
251
00:11:45,780 --> 00:11:47,500
Yes, it's true,
I haven't handed it in.
252
00:11:49,740 --> 00:11:50,860
When will you do it?
253
00:11:51,800 --> 00:11:52,980
I have it almost done.
254
00:11:52,980 --> 00:11:55,380
You know what?
I like to prepare well the classes.
255
00:11:55,380 --> 00:11:58,180
And sometimes I don't have time to give to the programming.
256
00:11:58,840 --> 00:12:00,100
Find the time.
257
00:12:01,300 --> 00:12:05,020
I don't want.... I don't want to receive complaints from the AMPA.
258
00:12:05,020 --> 00:12:06,220
Ah, don't worry about that.
259
00:12:06,220 --> 00:12:07,300
I know the president well.
260
00:12:07,500 --> 00:12:08,260
So?
261
00:12:08,960 --> 00:12:11,020
Merlí, I think it's very clear.
262
00:12:11,620 --> 00:12:13,020
Imagine that you take a sick leave.
263
00:12:13,180 --> 00:12:17,100
The substitute would need the programming to continue the classes.
264
00:12:17,900 --> 00:12:21,180
I need all departments to have the papers ready.
265
00:12:21,180 --> 00:12:21,740
I'll do it.
266
00:12:21,740 --> 00:12:23,300
The other teachers have already done it.
267
00:12:23,300 --> 00:12:24,380
Okay, I'll do it.
268
00:12:24,380 --> 00:12:26,860
But it takes time to do the programming.
269
00:12:27,100 --> 00:12:28,140
You know that.
270
00:12:28,140 --> 00:12:31,020
All the inspectors used to be teachers, right?
271
00:12:31,020 --> 00:12:33,020
You know how it is, Jordi.
272
00:12:33,440 --> 00:12:35,020
Yes, it is true, Merlí.
273
00:12:35,560 --> 00:12:38,140
I was a teacher and I liked that.
Can you believe that?
274
00:12:38,860 --> 00:12:41,140
But now I am an inspector of Education.
275
00:12:42,400 --> 00:12:44,540
Well, I hope you'll have your work done tomorrow.
276
00:12:44,820 --> 00:12:45,620
Tomorrow?
277
00:12:46,480 --> 00:12:48,620
Didn't you say you have it almost done?
278
00:12:51,240 --> 00:12:55,660
It's a text written in 1925,
279
00:12:55,660 --> 00:13:00,740
that illustrates how education was during the dictatorship of Primo de Rivera.
280
00:13:02,720 --> 00:13:04,140
Can you read, Roberta?
281
00:13:10,120 --> 00:13:12,740
"The inspectors of Education..."
282
00:13:12,740 --> 00:13:15,780
If you try a little harder,
it'll sound better.
283
00:13:20,760 --> 00:13:25,660
"'The inspectors of Education will examine textbooks in the schools."
284
00:13:26,020 --> 00:13:31,460
"And if they were not written in Spanish,
or contained doctrines contrary to the unity of the motherland,"
285
00:13:32,420 --> 00:13:38,460
"they would be removed immediately from the children's hands
and the teachers would be disciplined."
286
00:13:38,660 --> 00:13:41,900
The education in this countries has some very sad episodes.
287
00:13:41,900 --> 00:13:43,780
And the politics are at fault.
288
00:13:44,200 --> 00:13:47,060
Well, in fact, it hasn't changed much.
289
00:13:47,060 --> 00:13:48,500
Continue reading, Roberta.
290
00:13:48,500 --> 00:13:49,300
Hey, seriously.
291
00:13:49,300 --> 00:13:50,220
Her name is Berta.
292
00:13:50,220 --> 00:13:51,340
Berta.
293
00:13:51,340 --> 00:13:53,140
It's easy to say, right?
294
00:13:53,140 --> 00:13:54,620
Ber-ta.
295
00:13:55,300 --> 00:13:57,340
You would like to be called by your name.
Right, Coralina?
296
00:13:58,680 --> 00:13:59,540
Tania...
297
00:14:00,400 --> 00:14:02,340
Yes, Tania Illa.
The surname is Illa.
298
00:14:02,560 --> 00:14:06,100
Illa (Island)...
Paradise Island, for example.
299
00:14:06,800 --> 00:14:08,860
Heavenly island.
300
00:14:09,400 --> 00:14:10,740
Interesting.
301
00:14:10,740 --> 00:14:12,260
What a sense of humor.
302
00:14:12,540 --> 00:14:14,620
Did you have a grilled clown for breakfast?
303
00:14:17,620 --> 00:14:20,140
You're always so quiet.
You have given me joy.
304
00:14:20,320 --> 00:14:21,980
I also am happy to say what I think.
305
00:14:22,000 --> 00:14:25,180
Very good.
Then go out of the class to celebrate.
306
00:14:35,060 --> 00:14:36,540
I don't have time today,
307
00:14:36,540 --> 00:14:39,620
but tomorrow I'd like to talk to you in my office.
308
00:14:39,620 --> 00:14:40,420
With calm.
309
00:14:44,140 --> 00:14:45,980
Ivan, you read.
310
00:14:48,380 --> 00:14:49,700
Hello, Millán.
311
00:14:50,340 --> 00:14:51,060
Hello!
312
00:14:52,240 --> 00:14:53,180
So?
313
00:14:53,500 --> 00:14:54,700
Are you more relaxing now?
314
00:14:56,100 --> 00:14:57,060
Yes.
315
00:14:57,620 --> 00:15:00,300
I was nervous because of the inspector's visit.
316
00:15:00,580 --> 00:15:02,020
The inspector doesn't come for you.
317
00:15:02,020 --> 00:15:03,660
Coralina called him because of Merlí.
318
00:15:04,860 --> 00:15:06,180
Oh, because of Merlí?
319
00:15:06,180 --> 00:15:07,980
Okay, perfect.
320
00:15:08,500 --> 00:15:10,620
Coralina always complains about me.
321
00:15:11,100 --> 00:15:13,500
I think that woman complains about everyone.
322
00:15:14,100 --> 00:15:15,540
Great.
323
00:15:16,060 --> 00:15:17,300
Perfect.
324
00:15:17,780 --> 00:15:20,020
Have you ever had trouble with Inspection?
325
00:15:20,960 --> 00:15:22,060
No, no way.
326
00:15:23,380 --> 00:15:24,980
I-I'm fine.
327
00:15:26,260 --> 00:15:29,060
It's okay.
You can go to the party.
328
00:15:29,060 --> 00:15:31,740
- Are you giving me permission?
- No, it's a way of speaking.
329
00:15:32,340 --> 00:15:33,700
But at least, go to my house this afternoon.
330
00:15:33,700 --> 00:15:34,660
Just a little while.
331
00:15:34,860 --> 00:15:35,740
Maybe, yes.
332
00:15:35,940 --> 00:15:36,540
Come on.
333
00:15:36,980 --> 00:15:38,100
Okay.
334
00:15:41,300 --> 00:15:43,780
Berta, you have a date with Coralina tomorrow.
335
00:15:44,060 --> 00:15:45,060
What a drag!
336
00:15:45,540 --> 00:15:47,100
What will that nutjob tell me now?
337
00:15:47,100 --> 00:15:49,020
I don't know.
But don't let her talk to you like that.
338
00:15:49,020 --> 00:15:51,220
Defend yourself,
so Tania doesn't have to do it.
339
00:15:51,220 --> 00:15:52,900
I was going to do it but she did it first.
340
00:15:52,900 --> 00:15:55,860
Tania did it. I freaked out.
Look at her!
341
00:15:57,260 --> 00:15:59,220
You're my idol, Tania.
342
00:15:59,620 --> 00:16:00,940
You talked back to Coralina.
343
00:16:01,480 --> 00:16:02,700
But she did the same to me.
344
00:16:02,700 --> 00:16:03,860
Thank you, Tania.
345
00:16:06,400 --> 00:16:08,100
I don't know how I had the nerve.
346
00:16:08,100 --> 00:16:09,380
I'm a bit crazy.
347
00:16:09,380 --> 00:16:10,460
Bullshit!
348
00:16:10,460 --> 00:16:13,300
Tania, tonight, you'll be the queen of the girl party.
349
00:16:13,720 --> 00:16:14,580
Exactly!
350
00:16:15,800 --> 00:16:17,100
What a win!
351
00:16:17,120 --> 00:16:18,620
Send me the location because I don't know where that is.
352
00:16:19,280 --> 00:16:20,100
You bring the liquor?
353
00:16:20,100 --> 00:16:20,420
Yes.
354
00:16:20,420 --> 00:16:20,780
So?
355
00:16:20,780 --> 00:16:23,340
The girls are having a party.
And we're here doing nothing.
356
00:16:23,340 --> 00:16:24,180
Yeah, we're pathetic.
357
00:16:24,180 --> 00:16:26,220
They want to be alone to make us green with envy.
358
00:16:26,220 --> 00:16:28,180
What they want is to make us see that they don't need us.
359
00:16:28,760 --> 00:16:29,540
Ignore them!
360
00:16:29,540 --> 00:16:31,620
We can have a party, too.
361
00:16:31,720 --> 00:16:33,860
A manly party, an only-guy party!
362
00:16:33,860 --> 00:16:35,900
Well, Oliver, you can come if you want.
363
00:16:37,140 --> 00:16:40,380
Marc, you know with that pretty mouth of yours, you can do so many things?
364
00:16:42,420 --> 00:16:43,340
Where will we have the party?
365
00:16:43,340 --> 00:16:45,460
If everyone provides the drinks,
we can do it in my house.
366
00:16:45,920 --> 00:16:47,420
I'll come when I finish my job.
367
00:16:47,420 --> 00:16:48,540
Okay.
368
00:16:48,960 --> 00:16:50,140
Go, go!
369
00:16:52,820 --> 00:16:53,460
Girls!
370
00:16:53,460 --> 00:16:55,740
We're also having a crazy party tonight.
371
00:16:55,760 --> 00:16:56,500
Who?
372
00:16:56,940 --> 00:16:57,660
Us.
373
00:16:57,880 --> 00:16:59,100
Who asked you?
374
00:17:00,820 --> 00:17:02,100
Okay, okay, sorry.
375
00:17:02,400 --> 00:17:04,020
You'll look so cute in pajamas.
376
00:17:04,020 --> 00:17:05,100
Yes.
377
00:17:05,100 --> 00:17:06,220
Will you jerk off together?
378
00:17:09,340 --> 00:17:12,020
I didn't think about wearing pajamas, but...
379
00:17:12,020 --> 00:17:13,140
But do we have to bring pajamas?
380
00:17:13,140 --> 00:17:15,180
- I don't use pajamas.
- Me, neither.
381
00:17:16,700 --> 00:17:18,460
What did the inspector say?
382
00:17:18,460 --> 00:17:19,740
He has to hand in the programming.
383
00:17:19,760 --> 00:17:22,100
And perhaps, tomorrow, he'll come to the class to see how he teaches.
384
00:17:22,560 --> 00:17:24,300
Merlí wouldn't like it.
385
00:17:25,160 --> 00:17:28,300
Listen, we have to talk with calm.
386
00:17:28,300 --> 00:17:29,220
I know, Toni.
387
00:17:29,220 --> 00:17:30,660
I called but you didn't pick up.
388
00:17:30,880 --> 00:17:32,380
We can't talk on phone.
389
00:17:32,940 --> 00:17:34,500
Well, we'll talk.
390
00:17:34,500 --> 00:17:36,900
Hey! What's up?
What are you doing here?
391
00:17:37,220 --> 00:17:38,740
In the darkness of the AMPA.
392
00:17:39,760 --> 00:17:42,540
Nothing, we did nothing.
What do you want?
393
00:17:46,220 --> 00:17:47,900
You spend more time here than in Cosmocaixa.
394
00:17:47,900 --> 00:17:49,180
Nonsense.
What are you saying?
395
00:17:49,620 --> 00:17:51,620
Gina, I need you tonight.
396
00:17:51,620 --> 00:17:53,620
Tomorrow, I have to hand in the programming.
397
00:17:53,620 --> 00:17:54,380
Will you help me?
398
00:17:54,380 --> 00:17:55,980
No, no way.
399
00:17:56,780 --> 00:17:57,660
You do it.
400
00:17:57,660 --> 00:17:59,300
But you can come to my place, if you want.
401
00:17:59,500 --> 00:18:00,460
Very good.
402
00:18:00,460 --> 00:18:02,220
I'm incorrigible, you know that.
403
00:18:02,220 --> 00:18:04,180
I misbehave and they give me homework.
404
00:18:21,340 --> 00:18:21,780
Joan!
405
00:18:21,780 --> 00:18:24,500
- What if your parents come home and find us here?
- They won't.
406
00:18:24,500 --> 00:18:26,420
They're working and they'll be out for dinner.
407
00:18:26,420 --> 00:18:28,060
That's why I suggested we have dinner together.
408
00:18:30,220 --> 00:18:31,060
A moment.
409
00:18:33,480 --> 00:18:34,620
It's the girls.
410
00:18:35,000 --> 00:18:37,340
- We have the house for ourselves.
- Joan!
411
00:18:37,340 --> 00:18:39,340
You already know I'm going to the party at Berta's.
412
00:18:39,940 --> 00:18:41,740
And you have to go with the guys, right?
That's it.
413
00:18:41,740 --> 00:18:43,780
No need to talk to me like you're Oksana.
414
00:18:43,780 --> 00:18:45,860
Joan, I know we've made plan.
415
00:18:46,140 --> 00:18:47,780
But I changed the plan.
What's wrong?
416
00:18:47,780 --> 00:18:48,980
We see each other everyday.
417
00:18:48,980 --> 00:18:50,340
You girls see each other everyday, too.
418
00:18:50,340 --> 00:18:52,580
But we've never done a sleepover, and I like it.
419
00:18:52,580 --> 00:18:53,620
Okay, go.
420
00:18:54,060 --> 00:18:55,860
- You're giving me permission again.
- No!
421
00:18:56,260 --> 00:18:56,980
Where are you going?
422
00:18:57,700 --> 00:18:58,900
You know where I'm going!
423
00:18:59,140 --> 00:19:00,380
Have fun at the party.
424
00:19:09,600 --> 00:19:15,980
[Pornstar - Blueberry Hill]
425
00:19:43,840 --> 00:19:44,860
Sorry.
426
00:19:53,520 --> 00:19:54,460
What are you doing?
427
00:19:56,200 --> 00:19:57,420
Oh, no!
NO!
428
00:19:58,220 --> 00:20:00,420
I am Coralina!
429
00:20:01,780 --> 00:20:02,620
No, seriously.
430
00:20:03,000 --> 00:20:07,020
- Of all the teachers I have ever had, Coralina is the bitchiest.
- Yeah.
431
00:20:07,860 --> 00:20:10,540
Berta, what about you?
You used to be a badass. What's wrong?
432
00:20:11,900 --> 00:20:13,740
Nothing, nothing, I'm the same.
433
00:20:13,940 --> 00:20:16,940
You remember when she walked out of Merlí's class slamming the door?
434
00:20:17,480 --> 00:20:18,460
Yes, yes.
435
00:20:18,700 --> 00:20:20,140
It was admirable.
436
00:20:20,140 --> 00:20:24,220
No, excuse me.
The badass this year is Tania.
437
00:20:24,220 --> 00:20:25,260
Yeah!
438
00:20:26,680 --> 00:20:30,620
With Coralina, yes.
But with guys, I don't dare to approach them.
439
00:20:30,640 --> 00:20:33,020
It's time to talk about guys.
440
00:20:33,400 --> 00:20:35,220
Yes, of course.
441
00:20:35,220 --> 00:20:36,700
You tell.
How are you with Gerard?
442
00:20:37,260 --> 00:20:38,940
I deflowered him.
443
00:20:40,300 --> 00:20:42,260
And he acted like the biggest fucker.
444
00:20:42,260 --> 00:20:43,940
He has a huge cock.
445
00:20:45,540 --> 00:20:46,740
And Joan, how is his?
446
00:20:47,340 --> 00:20:50,060
I don't know.
Normal?
447
00:20:50,940 --> 00:20:52,100
You don't need to know.
448
00:20:52,820 --> 00:20:54,540
Oh, I like to know what's in the market.
449
00:20:54,540 --> 00:20:56,540
Hey, Joan is not on the market.
450
00:20:58,340 --> 00:20:59,780
Yeah, I know.
451
00:20:59,780 --> 00:21:02,460
But sometimes, he treats you like you're his, right?
452
00:21:02,460 --> 00:21:04,660
I mean, he doesn't like that you're here with us.
453
00:21:06,700 --> 00:21:08,020
Sometimes, that's true.
454
00:21:08,020 --> 00:21:09,700
That's because he likes to be with me.
455
00:21:09,700 --> 00:21:11,380
He loves me.
We love each other.
456
00:21:11,380 --> 00:21:12,780
Do you and Geri love each other?
457
00:21:13,480 --> 00:21:15,320
He is head over heels.
458
00:21:17,000 --> 00:21:19,700
And I'm getting to like him.
I'm not that fast.
459
00:21:20,000 --> 00:21:22,540
But he's so cute.
I laugh a lot with him.
460
00:21:24,800 --> 00:21:28,580
Oksana, you must have started very early with sex, right?
461
00:21:31,120 --> 00:21:33,660
At the age of 15, I had gone through the whole class.
462
00:21:36,740 --> 00:21:38,620
Fortunately, in my school, there was only one line.
463
00:21:39,340 --> 00:21:40,220
Oksana!
464
00:21:40,940 --> 00:21:41,820
Wait a minute!
465
00:21:41,820 --> 00:21:43,900
You're not the only one who has done things.
466
00:21:43,900 --> 00:21:45,540
Yes, I guess so.
467
00:21:45,540 --> 00:21:47,500
Well, you're virgin, right, Tania?
468
00:21:51,100 --> 00:21:53,260
No. I find that normal.
I don't criticize it.
469
00:21:56,460 --> 00:21:58,460
No, it's okay.
470
00:22:01,760 --> 00:22:02,820
I'm going to the bathroom, okay?
471
00:22:03,380 --> 00:22:04,140
I'm going.
472
00:22:07,400 --> 00:22:08,860
You have touched the big issue.
473
00:22:29,620 --> 00:22:30,740
Pol, go home.
474
00:22:31,260 --> 00:22:32,780
Finish it tomorrow.
475
00:22:33,260 --> 00:22:33,980
What?
476
00:22:34,540 --> 00:22:36,180
There's still one hour left until I finish.
477
00:22:36,700 --> 00:22:38,100
It's okay.
There's no customer.
478
00:22:38,980 --> 00:22:41,100
Besides, you can go to Ivan's party now.
479
00:22:43,140 --> 00:22:44,660
Aren't you afraid that we would trash your house?
480
00:22:45,960 --> 00:22:47,180
That's why I let you go there.
481
00:22:47,580 --> 00:22:48,900
Because you'll put that in order.
482
00:22:50,580 --> 00:22:51,460
Okay, thanks.
483
00:22:53,140 --> 00:22:54,100
I'll go change and leave.
484
00:22:57,140 --> 00:22:58,340
I'll take this off in the kitchen.
485
00:23:06,660 --> 00:23:10,140
Hey, do you want me to take the shirt home?
I'll have it washed. I sweated.
486
00:23:10,620 --> 00:23:15,700
No, leave it there.
I'll wash it.
487
00:23:29,380 --> 00:23:29,980
Great.
488
00:23:31,200 --> 00:23:34,580
See you tomorrow.
Thanks.
489
00:23:35,180 --> 00:23:35,860
You're welcome.
490
00:23:36,700 --> 00:23:38,140
You guys have fun.
491
00:24:04,800 --> 00:24:05,620
Cheer!
492
00:24:07,980 --> 00:24:09,860
Drink up.
493
00:24:11,220 --> 00:24:12,540
But, Oksana, what?
494
00:24:12,540 --> 00:24:13,860
You have hooked up with girls, too?
495
00:24:14,800 --> 00:24:16,860
Of course.
I'm not bisexual.
496
00:24:16,860 --> 00:24:18,900
Just a look and I'm turned on.
497
00:24:18,900 --> 00:24:20,900
I don't give a shit about what they think of me.
498
00:24:21,700 --> 00:24:22,740
I like you.
499
00:24:22,740 --> 00:24:26,260
Of course, if you want to kiss a girl then kiss a girl.
Done!
500
00:24:26,260 --> 00:24:27,260
Done!
501
00:24:27,260 --> 00:24:29,580
Berta, you must be good at kissing, huh?
502
00:24:31,140 --> 00:24:33,500
Oh, she gets nervous.
503
00:24:34,460 --> 00:24:36,300
What's up?
What are you all talking about?
504
00:24:36,560 --> 00:24:37,980
Oksana has just hit on me.
505
00:24:39,780 --> 00:24:41,620
I just said you must be good at kissing.
506
00:24:41,620 --> 00:24:42,900
And you're right.
507
00:24:44,400 --> 00:24:45,420
Go!
508
00:24:48,100 --> 00:24:50,820
One second, one second, please, first I want to say one thing:
509
00:24:51,300 --> 00:24:51,980
Tania.
510
00:24:52,580 --> 00:24:54,980
I have crossed the line with you.
I'm a bit of a "destroyer".
511
00:24:55,620 --> 00:25:00,420
No, you're right.
I have never fucked.
512
00:25:00,420 --> 00:25:02,300
It is what it is.
That's it.
513
00:25:03,740 --> 00:25:05,500
If you don't fuck, it's because you don't want to.
514
00:25:05,500 --> 00:25:06,100
Exactly.
515
00:25:07,400 --> 00:25:09,700
It's like you settle with no hooking up.
516
00:25:10,160 --> 00:25:12,300
But you're beautiful.
You may like it.
517
00:25:12,500 --> 00:25:19,340
Look, I don't think that the girl who launched this awesome party and faced Coralina in front of everyone,
518
00:25:19,340 --> 00:25:21,580
doesn't dare to approach a guy.
519
00:25:21,580 --> 00:25:23,260
That's right.
520
00:25:23,640 --> 00:25:25,420
- Wow.
- For you, Tania.
521
00:25:25,600 --> 00:25:26,580
For you!
522
00:25:27,120 --> 00:25:28,900
Hey, girls.
"Who doesn't support,
523
00:25:29,120 --> 00:25:30,060
"doesn't fuck!"
524
00:25:35,740 --> 00:25:37,340
But, Tania, tell us:
525
00:25:37,340 --> 00:25:38,620
You like anyone in class?
526
00:25:39,060 --> 00:25:40,140
Ah, no.
527
00:25:40,520 --> 00:25:42,140
No?
528
00:25:44,720 --> 00:25:47,540
Girls, I think my boobs are too big.
529
00:25:47,540 --> 00:25:49,580
- What are you saying?
- I'm serious.
530
00:25:49,840 --> 00:25:51,620
Guys like touching them.
531
00:25:51,620 --> 00:25:54,340
And with those tits, they'll ask you for a tit job.
532
00:25:55,500 --> 00:25:59,300
So? You have said many things.
But I'm sure you have some secret.
533
00:25:59,300 --> 00:26:00,660
Yes, I do.
534
00:26:06,520 --> 00:26:07,700
Fuck!
535
00:26:11,660 --> 00:26:12,540
Excuse me?
536
00:26:13,120 --> 00:26:14,140
It's true.
537
00:26:14,140 --> 00:26:15,420
You kiss well.
538
00:26:19,260 --> 00:26:21,340
Well, it's okay.
But don't do it again.
539
00:26:21,340 --> 00:26:22,980
I mean I don't feel anything.
540
00:26:22,980 --> 00:26:23,980
Me, neither.
541
00:26:23,980 --> 00:26:25,700
But it doesn't matter.
I like to try things.
542
00:26:26,000 --> 00:26:27,580
Look, the guys won't do this.
543
00:26:27,580 --> 00:26:31,780
The image they have will be gone.
They don't want to stop being a macho.
544
00:26:31,780 --> 00:26:33,500
Come on, music.
545
00:26:39,820 --> 00:26:42,460
Hey, girls.
The guys are having a party, too, right?
546
00:26:42,460 --> 00:26:43,780
- Yes.
- What are they going to do?
547
00:26:43,960 --> 00:26:45,160
Old-fashioned.
548
00:26:55,280 --> 00:26:57,620
Slow down here.
Brake.
549
00:27:00,700 --> 00:27:01,620
Turn here.
550
00:27:02,700 --> 00:27:05,060
- Give me.
- Wait. Wait a minute.
551
00:27:06,120 --> 00:27:07,700
These pants are nice.
552
00:27:07,700 --> 00:27:08,740
You like them.
553
00:27:08,740 --> 00:27:09,740
They're cute, huh?
554
00:27:09,740 --> 00:27:10,700
They were on sale.
555
00:27:10,700 --> 00:27:11,660
Bruno.
556
00:27:11,660 --> 00:27:13,660
The salesclerk was so cute.
557
00:27:13,720 --> 00:27:14,060
Yes?
558
00:27:14,060 --> 00:27:16,500
We talked for a while then fooled around...
559
00:27:17,440 --> 00:27:19,420
And I was dying to go with him to the dressing room.
560
00:27:19,420 --> 00:27:20,660
Hey, no gay stuffs here.
561
00:27:21,340 --> 00:27:23,180
Straight boy, I'm as manly as you are.
562
00:27:23,180 --> 00:27:23,980
Forget it, Oliver.
563
00:27:23,980 --> 00:27:25,780
Ever since he has fucked, he's getting more and more moronic.
564
00:27:25,780 --> 00:27:28,140
At least, I don't get mad when Oksana goes party with the girls.
565
00:27:28,140 --> 00:27:29,300
Are you a moron?
566
00:27:29,820 --> 00:27:31,140
You don't want her to go out.
567
00:27:31,140 --> 00:27:31,820
It's not true.
568
00:27:31,820 --> 00:27:36,820
- We've made plan, jerk. Don't you get it?
- No, Monica goes with the girls because you're boring.
569
00:27:36,820 --> 00:27:37,860
You're a jerk.
570
00:27:38,960 --> 00:27:41,460
- Okay, stop!
- Fucking hysterical. You're crazy.
571
00:27:41,460 --> 00:27:42,700
What are you doing.
Stop it.
572
00:27:42,700 --> 00:27:43,820
This is my house.
573
00:27:43,820 --> 00:27:47,260
- Joan! Have you lost your mind about Monica?
- He started it first.
574
00:27:47,740 --> 00:27:49,580
He likes Monica and doesn't hide it.
575
00:27:49,580 --> 00:27:51,220
Joan, Gerard is with Oksana.
576
00:27:51,220 --> 00:27:53,660
Four days ago, he still hung up on Monica.
Now he has got over it?
577
00:27:54,940 --> 00:27:56,300
I don't care.
I'm leaving.
578
00:27:56,320 --> 00:27:58,340
Yes, you'd better leave.
You're freaking out.
579
00:27:58,340 --> 00:27:59,700
Have fun with the great party.
580
00:28:04,500 --> 00:28:07,180
Why don't you take a break?
It has been a long time.
581
00:28:07,180 --> 00:28:08,540
Don't be bad.
582
00:28:08,540 --> 00:28:10,500
Or else, the inspector will have a go at me tomorrow.
583
00:28:10,500 --> 00:28:13,340
I'm sure you'll have him in your pocket tomorrow in class.
584
00:28:13,780 --> 00:28:14,620
In class?
585
00:28:14,620 --> 00:28:15,740
What class?
586
00:28:16,220 --> 00:28:18,020
Won't he go to watch your class?
587
00:28:18,020 --> 00:28:19,340
Who told you that?
588
00:28:19,980 --> 00:28:20,980
Toni.
589
00:28:22,100 --> 00:28:26,140
I'll have an officer in class tomorrow.
And Toni didn't warn me but told you instead?
590
00:28:26,600 --> 00:28:28,940
No, he said it in passing.
I don't know. I thought that you knew.
591
00:28:29,000 --> 00:28:30,740
I guess he'll tell you tomorrow.
592
00:28:30,740 --> 00:28:33,380
Now, can you take a break for me?
Yes or no?
593
00:28:33,380 --> 00:28:34,500
I have work, Gina.
594
00:28:35,200 --> 00:28:37,580
You know it seems that Gerard has made his debut.
595
00:28:37,580 --> 00:28:38,940
He brought a girl home.
596
00:28:38,940 --> 00:28:40,100
Really?
597
00:28:40,580 --> 00:28:44,820
Gerard is the latest person who fucked in this house?
598
00:28:44,820 --> 00:28:47,420
It cannot be.
It's humiliating.
599
00:28:50,100 --> 00:28:51,340
We have to fix it.
600
00:29:06,480 --> 00:29:08,260
Merlí is in class.
Can we talk?
601
00:29:08,260 --> 00:29:08,980
Yes, yes.
602
00:29:09,820 --> 00:29:12,460
I don't want any problems between us.
603
00:29:13,400 --> 00:29:16,340
Well,... Gina, I like you a lot.
604
00:29:16,920 --> 00:29:17,660
A lot.
605
00:29:17,660 --> 00:29:18,860
But you have to understand.
606
00:29:18,860 --> 00:29:21,260
That was the first time I'm with anyone since the death of my wife.
607
00:29:21,260 --> 00:29:22,580
Yes, I understand.
608
00:29:23,560 --> 00:29:25,220
And besides, you're with Merlí, right?
609
00:29:25,760 --> 00:29:28,500
And I don't think it's right for us to go further.
610
00:29:29,500 --> 00:29:30,380
I wouldn't feel comfortable.
611
00:29:30,620 --> 00:29:32,660
I mean, I still want to be with Merlí.
612
00:29:32,800 --> 00:29:36,100
We like being together and we're good.
Right?
613
00:29:36,240 --> 00:29:38,260
Yes, it was good.
614
00:29:39,260 --> 00:29:40,580
But Merlí isn't silly.
615
00:29:40,580 --> 00:29:42,140
And I'm being too nervous.
616
00:29:42,140 --> 00:29:42,940
Don't worry.
617
00:29:44,100 --> 00:29:47,140
I mean I would like that we keep a good relationship.
618
00:29:47,140 --> 00:29:48,660
I don't want to leave the AMPA.
619
00:29:48,720 --> 00:29:50,180
No, please, Gina.
620
00:29:50,780 --> 00:29:51,980
We're friends, are we?
621
00:29:55,740 --> 00:29:56,700
Millan.
622
00:29:57,220 --> 00:30:01,620
Didn't I tell you to bring the tests of the 9th grade to the custodian to make copies?
623
00:30:02,640 --> 00:30:03,860
Are we sleeping?
624
00:30:04,340 --> 00:30:05,620
Okay.
I'm sorry.
625
00:30:06,600 --> 00:30:07,500
Millan.
626
00:30:07,500 --> 00:30:10,860
You're a piece of the gear which is called public school.
627
00:30:11,000 --> 00:30:13,980
If you fail, the gear will stop.
628
00:30:14,460 --> 00:30:15,620
You understand the metaphor?
629
00:30:17,140 --> 00:30:19,980
I was daydreaming when you told me that.
630
00:30:25,980 --> 00:30:27,860
You can't avoid that.
That woman is like that.
631
00:30:28,200 --> 00:30:29,180
Yes, I know.
632
00:30:30,900 --> 00:30:32,340
Have you seen my...?
633
00:30:34,020 --> 00:30:35,180
What?
634
00:30:35,700 --> 00:30:36,940
My...?
635
00:30:38,420 --> 00:30:40,460
The thing I use to write.
636
00:30:41,180 --> 00:30:42,260
The pencil?
637
00:30:42,980 --> 00:30:44,060
Yes, the pencil.
638
00:30:44,060 --> 00:30:45,180
I left it here.
639
00:30:47,240 --> 00:30:48,140
Millan.
640
00:30:48,980 --> 00:30:50,140
Are you okay?
641
00:30:52,220 --> 00:30:54,260
The inspector comes back today, right?
642
00:30:54,740 --> 00:30:56,260
I think...
643
00:30:59,900 --> 00:31:01,180
I want to talk to you, Gloria.
644
00:31:04,960 --> 00:31:05,940
Change the direction.
645
00:31:09,000 --> 00:31:10,940
- Wow! You like Marc?
- Yes.
646
00:31:12,140 --> 00:31:13,940
Yes, but don't say anything.
647
00:31:14,460 --> 00:31:17,700
Since the beginning of the year, I see that he takes notice of me a little.
648
00:31:18,200 --> 00:31:19,860
Relax, I won't say anything.
649
00:31:21,880 --> 00:31:24,380
Quick, guys. Sit.
Sit down.
650
00:31:24,380 --> 00:31:28,300
- We'll talk later.
- Today, the education inspector will come to see me teach.
651
00:31:30,200 --> 00:31:30,820
Yes.
652
00:31:31,980 --> 00:31:36,780
I'm forced to behave like a serious and discreet teacher.
653
00:31:38,280 --> 00:31:40,380
Quick, open the books because he's already here.
654
00:31:45,860 --> 00:31:46,900
Hello.
Good morning.
655
00:31:47,160 --> 00:31:48,620
Hello, good morning.
656
00:31:48,620 --> 00:31:49,500
Come in.
657
00:31:49,500 --> 00:31:51,420
You can sit on that chair.
658
00:31:52,200 --> 00:31:55,460
Guys, I present you Jordi P...
The education inspector.
659
00:31:56,060 --> 00:31:56,900
Okay.
660
00:31:56,900 --> 00:31:58,100
Hello, good morning.
661
00:31:58,100 --> 00:32:00,140
Hello.
Good morning, Jordi!
662
00:32:00,600 --> 00:32:05,660
Well, as I've said, guys, today we'll finish point 2 from the book
now that we have the time.
663
00:32:05,660 --> 00:32:09,740
I don't want us to be in hurry at the end of the year
facing the selectivity.
664
00:32:09,980 --> 00:32:10,940
Yes?
665
00:32:10,940 --> 00:32:13,700
But you don't follow the book.
666
00:32:15,420 --> 00:32:17,860
Okay, I do it my way.
667
00:32:17,860 --> 00:32:22,420
Yes, in the last lesson,
you taught us about the Cynic philosophers, right?
668
00:32:22,420 --> 00:32:25,060
They were the ones who liked...
669
00:32:25,720 --> 00:32:27,020
...provocation.
670
00:32:28,800 --> 00:32:33,940
Yes, because in the end, I think the Cynic philosophers...
are also interesting.
671
00:32:34,300 --> 00:32:36,580
What the heck?
Listen, you're right.
672
00:32:36,580 --> 00:32:41,180
Look, Jordi... I explain the book how I want to.
673
00:32:41,660 --> 00:32:45,420
I skip some philosophers and talk about some that are not on the book.
674
00:32:45,640 --> 00:32:47,580
Right now, we're talking about Hipparchia
675
00:32:47,720 --> 00:32:50,340
and yesterday, I took them to a mall to have the lesson.
676
00:32:50,680 --> 00:32:52,140
No, continue.
677
00:32:54,500 --> 00:32:58,540
Well, the Cynic philosophers were, as Bruno says, provocateurs.
678
00:32:58,540 --> 00:33:02,580
Diogenes of Sinope jerked off in the middle of the square!
679
00:33:03,860 --> 00:33:04,780
Really?
680
00:33:04,780 --> 00:33:06,900
But above all that, they were austere.
681
00:33:07,560 --> 00:33:10,820
Now Hiparchia's austerity is really fashionable in politics.
682
00:33:11,000 --> 00:33:15,180
It's nice to say, "No, we give up on official cars. We'll go to work by subway."
683
00:33:16,120 --> 00:33:18,500
Along with Hiparchia,
they are some "stuck-up".
684
00:33:19,600 --> 00:33:23,700
Now, all the politicians want to give an image of... of...
685
00:33:23,800 --> 00:33:26,220
- Of transparency.
- That. Of Transparency.
686
00:33:26,220 --> 00:33:27,780
No way. You were not going to say that.
687
00:33:29,000 --> 00:33:31,740
But can you do politics with transparency?
688
00:33:31,960 --> 00:33:35,260
No way!
Politics is the worse "poser".
689
00:33:35,260 --> 00:33:37,500
And many images turn out to be corrupted.
All of them.
690
00:33:37,500 --> 00:33:40,020
No, not all.
Jordi Pujol isn't.
691
00:33:48,320 --> 00:33:49,300
Hey, Jordi.
692
00:33:49,300 --> 00:33:49,900
Toni.
693
00:33:50,420 --> 00:33:53,780
Merlí's classes are curious.
694
00:33:54,060 --> 00:33:54,940
Well, yeah.
695
00:33:55,980 --> 00:33:57,180
The kids love them so much.
696
00:33:57,420 --> 00:33:59,220
I don't think his way of teaching is bad.
697
00:33:59,220 --> 00:34:02,460
But I don't like that in the middle of class, they laughed at my name.
698
00:34:02,520 --> 00:34:03,620
He did that?
699
00:34:04,280 --> 00:34:06,460
I threw some indirect hint that I didn't find that funny.
700
00:34:06,920 --> 00:34:08,300
But who does he think I am?
701
00:34:08,980 --> 00:34:10,860
I'm the Education Inspector!
702
00:34:10,860 --> 00:34:12,060
I have never seen something like that.
703
00:34:12,060 --> 00:34:13,420
He knew that you would come, right?
704
00:34:13,440 --> 00:34:16,420
He could have taught in a more orthodox way.
You get me?
705
00:34:16,420 --> 00:34:17,420
Are you making excuses for him?
706
00:34:17,420 --> 00:34:18,740
No, I'm not.
707
00:34:18,740 --> 00:34:23,060
But instead of pretending that he's not,
try to really understand him.
708
00:34:23,060 --> 00:34:26,820
Showing himself as he is, a provocateur, is his style and no one can change that.
709
00:34:27,320 --> 00:34:29,220
Surely, the students like that a lot.
710
00:34:29,600 --> 00:34:30,940
I have no time to lose, Toni.
711
00:34:31,000 --> 00:34:32,620
I have to talk with the department,
712
00:34:33,000 --> 00:34:35,900
because the attitude of a teacher towards the Inspectorate has to be correct.
713
00:34:36,000 --> 00:34:38,020
And Merlí has crossed the line with me.
714
00:34:38,020 --> 00:34:39,700
Yes, it's unacceptable.
715
00:34:39,700 --> 00:34:42,300
But you know who has also crossed the line?
Coralina.
716
00:34:42,300 --> 00:34:44,220
She called you without consulting me.
717
00:34:44,760 --> 00:34:46,580
Coralina is the head teacher.
She can do that.
718
00:34:46,580 --> 00:34:47,780
But she could have told me, right?
719
00:34:47,780 --> 00:34:49,060
I don't like that she skipped me.
720
00:34:49,060 --> 00:34:52,580
I don't like that she told a teacher that he dresses badly, either.
721
00:34:53,420 --> 00:34:57,420
Not to mention her tough, unkind attitude that doesn't sit well with the students.
722
00:34:57,420 --> 00:35:00,300
If she makes that many troubles, why don't you call the Inspectorate?
723
00:35:00,360 --> 00:35:02,380
Because I try to solve the problems.
724
00:35:02,720 --> 00:35:06,660
Look, Jordi, why don't we do this?
Forget Merlí and Coralina.
725
00:35:06,680 --> 00:35:11,580
And if one day, they do something really bad that I can't solve,
I'll call you.
726
00:35:17,020 --> 00:35:19,940
Does that have something to do with what happens to you sometimes?
That you get confused?
727
00:35:21,200 --> 00:35:23,460
I have amnesia.
728
00:35:24,120 --> 00:35:26,740
And you know what disease that is, right?
729
00:35:30,200 --> 00:35:31,940
Don't give me that pitiful look, please.
730
00:35:32,000 --> 00:35:34,980
I'm not giving you pitiful look.
I like that you told me.
731
00:35:35,800 --> 00:35:37,220
Now I understand some stuffs.
732
00:35:38,120 --> 00:35:40,100
It was detected last winter.
733
00:35:40,280 --> 00:35:42,540
But I didn't say anything because I'm fine.
734
00:35:46,160 --> 00:35:49,060
Today, I feel worse because they have changed my medication.
735
00:35:49,400 --> 00:35:53,820
And the doctors have told me that when I get used to it,
I'll feel better.
736
00:35:54,000 --> 00:35:55,540
You should talk to Toni.
737
00:35:55,540 --> 00:35:56,260
No.
738
00:35:57,100 --> 00:35:58,340
Gloria, don't say anything.
739
00:35:59,100 --> 00:36:01,460
No, I will not say anything.
It's you who has to say.
740
00:36:02,160 --> 00:36:03,500
Don't you get it?
741
00:36:04,020 --> 00:36:06,300
I have 2 years left until my retirement.
742
00:36:06,820 --> 00:36:07,860
I want to end it well.
743
00:36:09,400 --> 00:36:11,060
If they fire me, what will I do?
744
00:36:12,880 --> 00:36:15,700
I need to keep teaching.
I'm a good teacher.
745
00:36:16,320 --> 00:36:19,820
I can see the students' faces, happy for what I teach them.
746
00:36:20,940 --> 00:36:22,780
You already know the satisfaction that comes from that.
747
00:36:25,580 --> 00:36:30,860
I won't give up on the only thing that keeps me connected with my life.
748
00:36:32,700 --> 00:36:37,100
So, I need you...
to keep my secret.
749
00:36:37,160 --> 00:36:44,660
And I need you to help me, I don't know, if someday, I can't find the book,
or can't say a word...
750
00:36:45,900 --> 00:36:47,420
I hope that that won't happen often.
751
00:36:49,540 --> 00:36:51,060
Can I count on you, Gloria?
752
00:36:57,460 --> 00:36:58,500
You're still here?
753
00:36:59,160 --> 00:37:00,620
In the end, I stayed to mark the tests.
754
00:37:01,880 --> 00:37:05,140
Gloria, how are you dealing with widowhood?
755
00:37:06,540 --> 00:37:08,060
It's hard, you know that.
756
00:37:08,060 --> 00:37:11,260
Yes, it's tough.
It has been 6 years for me.
757
00:37:12,340 --> 00:37:14,300
Are you seeing someone?
758
00:37:14,440 --> 00:37:17,300
No, I dedicate myself to work, to friends...
759
00:37:17,300 --> 00:37:17,740
Of course.
760
00:37:17,740 --> 00:37:19,940
The memory of Santi is still intense.
761
00:37:20,360 --> 00:37:22,100
I need to change.
762
00:37:22,700 --> 00:37:24,580
That's why I asked for the transfer.
763
00:37:24,580 --> 00:37:28,060
- The transfer?
- Yes, when my wife died, I was already working here.
764
00:37:28,060 --> 00:37:28,660
And...
765
00:37:30,380 --> 00:37:31,420
I need...
766
00:37:33,060 --> 00:37:35,420
I understand.
I also have considered that.
767
00:37:35,420 --> 00:37:35,860
Really?
768
00:37:36,860 --> 00:37:40,260
Listen, Millan confides in you.
What's wrong with him?
769
00:37:40,260 --> 00:37:42,540
I see he gets lost a few times.
770
00:37:42,540 --> 00:37:43,420
He has any problems?
771
00:37:43,940 --> 00:37:46,180
What do you think?
He's confused. Nothing else.
772
00:37:46,180 --> 00:37:49,020
What counts is that he's a good and charming teacher.
773
00:37:49,120 --> 00:37:50,820
Oh, yes.
774
00:37:50,820 --> 00:37:51,540
Thank you.
775
00:37:56,740 --> 00:37:57,180
What?
776
00:37:58,220 --> 00:37:58,980
All good?
777
00:38:00,000 --> 00:38:01,420
Yes.
I don't know.
778
00:38:01,900 --> 00:38:02,980
You told me to come.
779
00:38:11,100 --> 00:38:12,740
Well, Berta...
780
00:38:16,440 --> 00:38:21,020
I wanted to ask you...
Why don't you communicate with me?
781
00:38:23,220 --> 00:38:25,460
I don't like what Tania did yesterday.
782
00:38:25,920 --> 00:38:27,460
It wasn't the way to say things.
783
00:38:27,460 --> 00:38:29,180
That's why I ask her to leave the class.
784
00:38:29,780 --> 00:38:33,180
But it could have been you who showed your disagreement with me.
785
00:38:33,180 --> 00:38:36,740
I mean, if you don't want me to call you "Roberta",
you have to make that clear.
786
00:38:36,740 --> 00:38:39,060
And I feel sorry that you can't communicate.
787
00:38:40,000 --> 00:38:43,780
Yes, I can.
But with you, I don't know what's wrong with me. It's hard.
788
00:38:45,680 --> 00:38:47,900
Okay.
Do you have something to say to me?
789
00:38:50,180 --> 00:38:52,180
No, that's it.
790
00:38:52,420 --> 00:38:55,900
I want you to call me "Berta", because it's my name.
791
00:38:55,900 --> 00:39:03,020
And that... you told me that I'm an easy girl.
Well, I think I'm not.
792
00:39:03,880 --> 00:39:07,500
No, I never used those words.
793
00:39:08,060 --> 00:39:11,820
In any case, if I offended you, I apologize.
794
00:39:12,360 --> 00:39:13,300
Okay.
795
00:39:14,000 --> 00:39:17,460
Now, what you do with your personal life is your business.
796
00:39:18,300 --> 00:39:18,900
Yes.
797
00:39:20,340 --> 00:39:23,460
Berta, I think you're a person who has things to say.
798
00:39:23,460 --> 00:39:26,460
But because of your shut-in personality, you keep quiet.
799
00:39:26,900 --> 00:39:29,820
You should be more like your friend, Tania.
800
00:39:29,820 --> 00:39:31,980
She is more confident.
Is that right?
801
00:39:33,520 --> 00:39:34,180
Yes.
802
00:39:34,880 --> 00:39:36,820
However, I'm like an onion.
803
00:39:38,420 --> 00:39:39,580
An onion?
804
00:39:40,400 --> 00:39:44,460
Yes. I have a complicated entry, a tough look,
805
00:39:44,940 --> 00:39:49,220
but if you remove my layers, I'm getting softer and more insecure.
806
00:39:51,020 --> 00:39:53,380
And you, something tells me...
807
00:39:53,380 --> 00:39:56,980
you don't have many layers, just one.
808
00:39:57,140 --> 00:40:03,940
Now, you know how to take advantage of that layer in relationships with boys.
809
00:40:04,120 --> 00:40:05,260
Am I wrong?
810
00:40:17,820 --> 00:40:19,660
Oksana, Oksana.
Wait.
811
00:40:20,420 --> 00:40:21,220
Tell me.
812
00:40:21,220 --> 00:40:22,660
I don't like what you said.
813
00:40:22,660 --> 00:40:24,100
That as if I was burdening Monica.
814
00:40:24,100 --> 00:40:24,620
You're not?
815
00:40:24,620 --> 00:40:26,380
I don't like that you tried to hit Geri.
816
00:40:26,380 --> 00:40:28,620
I didn't hit him. I was mad and that's it.
817
00:40:29,400 --> 00:40:30,980
I'm with Geri, you with Monica.
818
00:40:30,980 --> 00:40:33,260
- Why don't we mind our own business?
- I think that's perfect.
819
00:40:33,260 --> 00:40:34,820
But don't speak about what you don't know.
820
00:40:34,840 --> 00:40:37,180
You don't know anything about me and you dare to criticize me.
821
00:40:37,840 --> 00:40:39,060
Look, they come together.
822
00:40:40,000 --> 00:40:41,100
Haven't you seen them?
823
00:40:41,100 --> 00:40:42,580
Yes, I know which one.
824
00:40:43,460 --> 00:40:45,140
What's going on here?
825
00:40:45,800 --> 00:40:48,020
Your girlfriend puts her nose to where she isn't asked for.
826
00:40:48,020 --> 00:40:48,860
Joan, please.
827
00:40:48,860 --> 00:40:51,380
Monica, your boyfriend has serious mental problem.
828
00:40:51,400 --> 00:40:52,620
- You're a jerk.
- Joan, stop.
829
00:40:52,620 --> 00:40:52,820
Don't answer him, Geri.
Let's go.
- You're a jerk.
- Joan, stop.
830
00:40:52,820 --> 00:40:54,140
Don't answer him, Geri.
Let's go.
831
00:40:55,700 --> 00:40:57,260
Can I know what are you doing?
832
00:40:57,700 --> 00:40:58,500
They criticize us.
833
00:40:59,060 --> 00:41:00,820
That girl cut me short yesterday.
834
00:41:00,820 --> 00:41:02,780
She just got here and she's already doing what she likes.
835
00:41:02,780 --> 00:41:04,180
What does she care?
836
00:41:04,420 --> 00:41:07,140
- They don't understand our relationship.
- You're paranoid.
837
00:41:08,620 --> 00:41:10,940
I'm sick of the looks you and Gerard give each other.
838
00:41:11,340 --> 00:41:12,660
But what looks, Joan?
839
00:41:12,660 --> 00:41:13,780
You think I don't notice?
840
00:41:13,780 --> 00:41:15,660
Whenever he talks, you laugh.
841
00:41:15,660 --> 00:41:18,580
Listen, Joan. Don't go that way.
I don't like it when you become like this.
842
00:41:18,580 --> 00:41:20,860
I look at Joan like I look at any other.
843
00:41:21,380 --> 00:41:23,580
It makes me angry when they talk about us.
844
00:41:25,760 --> 00:41:28,580
They don't know how we love each other.
845
00:41:48,260 --> 00:41:50,260
Wow, how are you so good?
846
00:41:50,260 --> 00:41:52,100
- I have hidden talent, Marc.
- Yeah.
847
00:41:52,900 --> 00:41:54,940
Those jerks.
They left early.
848
00:41:55,160 --> 00:41:56,860
Ours lasted a long time.
849
00:41:57,120 --> 00:41:58,980
I had to go because Pau was home alone.
850
00:41:59,400 --> 00:42:02,740
Ah, as you please.
If you want, we can stay a little longer.
851
00:42:07,600 --> 00:42:08,900
Jesus, what a drag.
852
00:42:08,900 --> 00:42:10,500
Geri sent me cat videos.
853
00:42:10,500 --> 00:42:12,460
I don't find them funny. I told him but he doesn't understand.
854
00:42:12,460 --> 00:42:13,420
Don't answer him.
855
00:42:13,420 --> 00:42:14,780
No, he will keep bugging me.
856
00:42:15,620 --> 00:42:18,020
I'd better say I saw it and I liked it.
So he will shut up.
857
00:42:19,140 --> 00:42:20,860
What do I say?
"Haha" or what?
858
00:42:20,860 --> 00:42:22,500
Yes, say "hahahaha".
859
00:42:22,500 --> 00:42:23,580
"Hahahaha"?
860
00:42:23,580 --> 00:42:25,220
"Haha" is better, right?
861
00:42:25,220 --> 00:42:27,540
If he thinks I laugh a lot then he'll keep sending.
862
00:42:27,540 --> 00:42:28,660
Yes, it is also true.
863
00:42:29,200 --> 00:42:30,860
Come on, I don't care.
Ignore him.
864
00:42:30,860 --> 00:42:31,500
What are we doing?
865
00:42:32,020 --> 00:42:33,500
Well, I don't know. Whatever you like.
866
00:42:33,500 --> 00:42:34,740
I have nothing to do.
867
00:42:34,740 --> 00:42:35,820
Shit.
868
00:42:36,440 --> 00:42:41,540
Well, I don't know.
If you want, we can go to a bar for a drink.
869
00:42:41,960 --> 00:42:42,860
Okay, I like that.
870
00:42:42,860 --> 00:42:45,100
- It'll be boring coming home now.
- Me, too.
871
00:42:45,100 --> 00:42:45,940
I want to stay.
872
00:42:47,300 --> 00:42:49,260
Okay, I'll tell Uri to see if he wants to go.
873
00:43:17,940 --> 00:43:19,420
But deep down, you liked it.
874
00:43:19,420 --> 00:43:20,820
You don't know how to teach normally.
875
00:43:21,460 --> 00:43:25,060
Don't say the word "normal" again.
You know that I don't like it.
876
00:43:25,060 --> 00:43:27,220
Everything is normal and everything is abnormal.
877
00:43:27,740 --> 00:43:30,500
Okay.
Do you like teaching in Bergeron style?
878
00:43:30,500 --> 00:43:32,020
Of course, child.
879
00:43:32,580 --> 00:43:34,860
What bothers you is that you can't decide that.
880
00:43:35,340 --> 00:43:39,460
It was me who provoked you.
And as always, you ended up being the Merlí your whole life.
881
00:43:39,760 --> 00:43:40,860
You like him?
882
00:43:41,340 --> 00:43:42,900
Let's say he's the most distracting.
883
00:43:43,320 --> 00:43:46,180
Why don't you admit that I am the best teacher you've had?
884
00:43:47,100 --> 00:43:49,240
Because I don't think so.
885
00:43:57,220 --> 00:43:57,900
Hello.
886
00:43:58,480 --> 00:43:58,980
Hey.
887
00:44:00,800 --> 00:44:04,420
I was wondering if you would like to talk...
888
00:44:05,900 --> 00:44:07,420
about intimate things.
889
00:44:10,180 --> 00:44:10,980
I'm fine.
890
00:44:12,020 --> 00:44:14,820
Come by the bar at 12?
891
00:44:15,760 --> 00:44:16,740
See you later.
892
00:44:36,220 --> 00:44:37,260
Leave, Pol.
893
00:44:38,900 --> 00:44:39,860
What?
894
00:44:40,280 --> 00:44:42,020
Go home.
I'll finish that.
895
00:44:43,600 --> 00:44:45,340
Okay, but it still isn't time, right?
896
00:44:46,340 --> 00:44:48,140
I have to do the numbers.
I like to be alone.
897
00:44:48,140 --> 00:44:49,300
Don't get me wrong.
898
00:44:50,220 --> 00:44:52,100
But, you also told me to leave yesterday...
899
00:44:52,120 --> 00:44:53,020
For the party.
900
00:44:54,280 --> 00:44:55,100
Yeah.
901
00:44:56,180 --> 00:44:58,940
Listen, Miriam, are you okay with me?
902
00:45:00,540 --> 00:45:01,660
Why are you saying that?
903
00:45:02,900 --> 00:45:05,780
No, noting.
But I like to come.
904
00:45:06,060 --> 00:45:07,260
Work is work.
905
00:45:07,260 --> 00:45:08,500
If you don't need me...
906
00:45:09,860 --> 00:45:11,500
Pol, of course, I want you to come.
907
00:45:11,820 --> 00:45:13,940
Don't take it as a personal matter.
908
00:45:15,760 --> 00:45:18,060
Yesterday, the party. Today, I do the numbers. Nothing else.
909
00:45:19,820 --> 00:45:20,460
Okay.
910
00:46:27,000 --> 00:46:34,740
[Monica: Forgive Joan. He was just paranoid.]
[Geri: No problem... I'll send you a very cute cat video.]
911
00:47:20,880 --> 00:47:23,700
Excuse me, can Marc Vilaseca come out?
912
00:47:24,380 --> 00:47:25,180
What happened?
913
00:47:25,180 --> 00:47:26,580
It's your brother.
914
00:47:26,960 --> 00:47:28,940
He threw a pen at Elisenda.
915
00:47:29,280 --> 00:47:30,820
To my face and with bad attitude.
916
00:47:31,520 --> 00:47:34,580
It's because she told me I'm useless and I won't be anything in life.
917
00:47:35,100 --> 00:47:37,300
But he didn't have to throw a pen at a teacher.
918
00:47:37,480 --> 00:47:39,940
But a teacher can't say that to a student.
919
00:47:39,940 --> 00:47:41,580
But why the hell do you care?
920
00:47:42,420 --> 00:47:44,500
Those things affect me.
What's wrong?
921
00:47:45,060 --> 00:47:46,380
Done. I don't want to talk any more.
922
00:47:47,160 --> 00:47:50,100
If you want, I can come every afternoon.
I'll do that for you.
923
00:47:51,060 --> 00:47:52,340
Pau isn't on the right way.
924
00:47:52,340 --> 00:47:54,100
If he continues like this, he'll be bad.
925
00:47:54,160 --> 00:47:55,460
I don't think so.
I know Pau.
926
00:47:55,460 --> 00:47:56,620
You know him?
927
00:47:56,620 --> 00:47:57,740
I'm his mother.
928
00:47:59,160 --> 00:48:00,300
Whenever you want.
929
00:48:00,780 --> 00:48:02,420
I hooked up with another.
930
00:48:04,340 --> 00:48:05,340
You have already put on your pajamas?
931
00:48:05,900 --> 00:48:06,980
No, I didn't.
932
00:48:06,980 --> 00:48:08,020
I'm not going out.
933
00:48:16,820 --> 00:48:18,100
What is that?
934
00:48:18,300 --> 00:48:19,660
A massage chair.
935
00:48:19,660 --> 00:48:21,020
What do you need a massage chair for?
936
00:48:21,020 --> 00:48:21,820
What's wrong?
937
00:48:21,820 --> 00:48:24,620
Are you giving me lectures about economic sacrifice?
938
00:48:25,060 --> 00:48:25,540
Dad.
939
00:48:25,540 --> 00:48:27,420
I'm in my house and I do what I want.
940
00:48:31,620 --> 00:48:34,460
Things happen for the first time when you least expect.
69450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.