All language subtitles for Merli - S02E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,140 Good heaven, Merlí! 2 00:00:04,140 --> 00:00:07,700 We teachers, aside from doing a good work, have to look good. 3 00:00:08,280 --> 00:00:10,780 I think we should all follow your example, Coralina. 4 00:00:10,780 --> 00:00:12,780 I see that you know how to give good image. 5 00:00:12,780 --> 00:00:16,220 Millan, if you need anything, you know where I am. 6 00:00:16,500 --> 00:00:17,500 Thank you, Elisenda. 7 00:00:18,180 --> 00:00:19,300 No, sorry, Gloria. 8 00:00:19,300 --> 00:00:20,900 I haven't memorized the names yet. 9 00:00:21,980 --> 00:00:22,900 Berta. 10 00:00:23,780 --> 00:00:25,780 You know you're a very good student? 11 00:00:25,780 --> 00:00:28,500 If all teachers were as sensitive as you ... 12 00:00:28,860 --> 00:00:30,540 Are you and Marc dating? 13 00:00:30,760 --> 00:00:31,780 No. 14 00:00:31,780 --> 00:00:34,380 Marc never talks about any girl. Only about you. 15 00:00:40,220 --> 00:00:41,580 I like a woman. 16 00:00:41,580 --> 00:00:42,860 She's about 40. 17 00:00:42,860 --> 00:00:43,860 No shit! 18 00:00:43,860 --> 00:00:45,980 She's so hot, Bruno. She has the mouth... 19 00:00:46,500 --> 00:00:47,940 How do you like the kisses? 20 00:00:48,500 --> 00:00:49,300 What? 21 00:00:49,300 --> 00:00:50,380 You like them like this...? 22 00:00:52,340 --> 00:00:54,300 You can relax now. 23 00:00:54,300 --> 00:00:55,740 Gerard won't bother you anymore. 24 00:00:56,200 --> 00:00:58,220 You also do the research work with Berta. 25 00:00:58,220 --> 00:00:58,980 You're mad. 26 00:00:58,980 --> 00:01:02,020 And that I want to introduce you to my parents doesn't mean you have to come to eat every Sunday. 27 00:01:02,300 --> 00:01:03,940 I look forward to you meeting them. 28 00:01:03,940 --> 00:01:06,020 You're the most important to me right now. 29 00:01:06,120 --> 00:01:09,860 What if you or I have a sexual history with someone else? 30 00:01:09,960 --> 00:01:12,340 You're proposing an open relationship? 31 00:01:12,340 --> 00:01:15,100 Well, open... Perhaps, not everything. 32 00:01:15,180 --> 00:01:17,100 Let's say with a closed door. 33 00:01:17,360 --> 00:01:18,300 Let's go to my house. 34 00:01:18,300 --> 00:01:19,060 Yeah. 35 00:01:21,500 --> 00:01:26,460 If the Cynic philosophers came to a mall, they would criticize everything. 36 00:01:26,880 --> 00:01:29,740 Now Uri will send us a message for the group through WhatsApp. 37 00:01:29,740 --> 00:01:30,940 Do you have it, Uri? 38 00:01:31,460 --> 00:01:31,940 Yes! 39 00:01:32,340 --> 00:01:34,900 Centuries IV and III A.C. 40 00:01:34,900 --> 00:01:37,180 School of cynics. Hipparchia. 41 00:01:38,240 --> 00:01:39,900 How cool! No need to take notes. 42 00:01:39,900 --> 00:01:41,380 You rules, Merlí. 43 00:01:41,680 --> 00:01:42,580 Yeah, Hipparchia. 44 00:01:42,580 --> 00:01:45,220 It's time to talk about a female philosopher. 45 00:01:45,220 --> 00:01:47,780 Yes, today I will talk about Hipparchia. 46 00:01:48,320 --> 00:01:51,980 Hipparchia of Maroneia belonged to the school of cynics: 47 00:01:51,980 --> 00:01:54,580 philosophers who practiced self-sufficiency. 48 00:01:56,120 --> 00:01:58,420 Hipparchia led a life away from the luxuries. 49 00:01:58,420 --> 00:02:03,140 She believed that to reach happiness, we had to get rid of all the superfluous things. 50 00:02:03,500 --> 00:02:05,460 From absolute austerity, 51 00:02:05,460 --> 00:02:08,980 she wanted to highlight the artificiality of our life. 52 00:02:09,700 --> 00:02:09,940 [Peripatetics: Austerity, artificiality of our life] 53 00:02:09,940 --> 00:02:12,100 But it was hard for Hippachia to have that life because she was a woman. [Peripatetics: Austerity, artificiality of our life] 54 00:02:12,100 --> 00:02:13,420 But it was hard for Hippachia to have that life because she was a woman. 55 00:02:14,480 --> 00:02:16,460 She participated in intellectual debates, 56 00:02:16,980 --> 00:02:19,020 but they tried to ridicule her. 57 00:02:19,180 --> 00:02:22,500 Many men couldn't stand that she renounced work 58 00:02:22,500 --> 00:02:24,420 that she was supposed to do as a woman: 59 00:02:24,660 --> 00:02:25,460 knitting. 60 00:02:25,960 --> 00:02:29,580 And instead of knitting, she dedicated her time to philosophy. 61 00:02:30,000 --> 00:02:31,860 - I like this woman. - Me too. 62 00:02:32,000 --> 00:02:34,740 Because she didn't give a shit about what anyone thought of her. 63 00:02:34,750 --> 00:02:38,980 To her, happiness didn't include living in accordance to the crowd's opinion. 64 00:02:39,460 --> 00:02:44,980 In the cynical philosophy, there's no difference between the image that we have and who we really are. 65 00:02:45,320 --> 00:02:48,420 Have you ever wondered how you see yourself? 66 00:02:49,140 --> 00:02:51,980 It's difficult to show yourself as you are. We always hide something. 67 00:02:52,320 --> 00:02:53,220 Exactly. 68 00:02:53,680 --> 00:02:58,820 Perhaps, you give an image that doesn't match with who you really are. 69 00:02:59,400 --> 00:03:04,660 Most of us choose our clothing in relation to the image that we want to give. 70 00:03:05,120 --> 00:03:10,020 We leave the shops with the clothes that connect with the character that we have created. 71 00:03:10,800 --> 00:03:15,740 Hipparchia only wore old clothes and she had a very simple rule: 72 00:03:15,840 --> 00:03:18,860 Meet only the most basic needs. 73 00:03:19,720 --> 00:03:21,180 And now I ask you: 74 00:03:21,660 --> 00:03:26,100 Why the hell do we relate happiness to owning stuffs? 75 00:03:26,100 --> 00:03:27,940 When my mother feels depressed, she goes shopping. 76 00:03:27,940 --> 00:03:29,260 She'll feel happier. 77 00:03:30,120 --> 00:03:32,420 Maybe happier, but in a short time. 78 00:03:32,420 --> 00:03:33,060 Very good! 79 00:03:33,060 --> 00:03:35,260 I like that you say what I want to hear, Marc. 80 00:03:35,540 --> 00:03:40,300 Today's activity is to put stickers throughout the mall. 81 00:03:40,680 --> 00:03:41,700 Uri will hand them out. 82 00:03:42,100 --> 00:03:44,860 Look at this ad. Observe it. 83 00:03:45,300 --> 00:03:51,060 We associate happiness with going on vacation to the beach with twisted palm trees,... 84 00:03:51,060 --> 00:03:52,820 white sand... 85 00:03:52,820 --> 00:03:54,620 transparent water. 86 00:03:54,620 --> 00:03:58,220 But perhaps it would be good that we warn the consumers of one thing. 87 00:03:58,220 --> 00:03:58,900 Uri. 88 00:04:02,640 --> 00:04:04,060 Pay attention. 89 00:04:09,440 --> 00:04:11,180 HAPPINESS NOT INCLUDED 90 00:04:11,480 --> 00:04:12,340 Voila! 91 00:04:57,340 --> 00:04:58,140 Toni! 92 00:04:59,500 --> 00:05:03,860 I hope Merlí will return on time from his creative outing. 93 00:05:04,220 --> 00:05:05,780 At one, there's history class. 94 00:05:05,840 --> 00:05:08,300 They plan to be back at 12. You can have your class. 95 00:05:08,440 --> 00:05:10,300 That's what I call a "child play". 96 00:05:10,300 --> 00:05:11,820 Get right to the class. 97 00:05:11,820 --> 00:05:12,540 Yes. 98 00:05:13,800 --> 00:05:16,620 Toni, I don't understand the deference you have for that teacher. 99 00:05:16,620 --> 00:05:17,740 What? 100 00:05:17,740 --> 00:05:19,580 I don't have any deference. 101 00:05:19,580 --> 00:05:20,740 Surely, it's not that. 102 00:05:21,260 --> 00:05:26,380 Since he didn't give me the programming, I called the Education Inspectors and they're coming today. 103 00:05:26,380 --> 00:05:27,140 What? 104 00:05:27,140 --> 00:05:30,340 But I should have been the one who notified the Inspectors. Why did you call them? 105 00:05:30,340 --> 00:05:31,860 Because you wouldn't do it. 106 00:05:32,240 --> 00:05:34,620 Coralina, who is this school's director? 107 00:05:34,920 --> 00:05:38,500 You're the director. But you allow your friend Merlí to do anything. 108 00:05:39,700 --> 00:05:43,380 Perhaps you should be a politician, because they know a lot about "connection". 109 00:05:43,380 --> 00:05:44,500 Jesus. Unbelievable! 110 00:05:44,500 --> 00:05:47,260 Is it normal to you that you exceed my authority? 111 00:05:48,020 --> 00:05:51,860 Toni, it's hard for us woman to be leaders. 112 00:05:51,860 --> 00:05:54,060 Come on, don't go with the feminism speech again. 113 00:05:54,200 --> 00:05:56,500 If Merlí has to hand in the programming, he'll do it. 114 00:05:56,500 --> 00:05:59,980 And if not, Coralina will call the Inspectors without asking anyone's permission. 115 00:06:01,900 --> 00:06:05,340 "Oh! How dare this woman go straight to the point by herself, 116 00:06:05,340 --> 00:06:08,020 and doesn't need any man to decide for her?" 117 00:06:10,180 --> 00:06:12,500 Don't look at me with that face, Toni! 118 00:06:13,240 --> 00:06:15,540 I'm just an upright person. 119 00:06:16,260 --> 00:06:18,100 Can you say the same about yourself? 120 00:06:25,000 --> 00:06:28,140 - If we get caught... - Yeah, but it's fun, right? 121 00:06:30,300 --> 00:06:31,860 You look sexy. 122 00:06:31,860 --> 00:06:33,300 You have nice tits. 123 00:06:33,860 --> 00:06:34,940 Too much, right? 124 00:06:37,460 --> 00:06:40,220 Oh, so quiet! Don't you see that there's no guy? 125 00:06:40,220 --> 00:06:42,860 Yeah, they're always annoying. 126 00:06:43,320 --> 00:06:46,900 Hey, I want an only-girl party! 127 00:06:46,900 --> 00:06:49,460 Okay, yes, please. 128 00:06:49,460 --> 00:06:51,380 Yes, please. I love slumber parties. 129 00:06:51,640 --> 00:06:52,220 Me too! 130 00:06:52,220 --> 00:06:56,100 - Moreover, I like to make plans without the guys. Like this, we can make them green with envy. - Of course! 131 00:06:56,100 --> 00:06:59,700 - Who has the place for the party tonight? - My parents go with Cristina to the Championship. 132 00:06:59,700 --> 00:07:02,860 I've made plan with Joan. But I prefer the party. 133 00:07:02,860 --> 00:07:03,620 Of course! 134 00:07:03,620 --> 00:07:05,660 I'll bring peach liquor so we can make shots. 135 00:07:06,820 --> 00:07:08,020 Everyone brings something. 136 00:07:08,020 --> 00:07:09,060 Okay, perfect. 137 00:07:09,060 --> 00:07:10,220 - I'll form a group on WhatsApp. - Okay. 138 00:07:10,220 --> 00:07:12,020 - I'll tell my mom. - Okay. Awesome! 139 00:07:12,600 --> 00:07:13,300 Hey! 140 00:07:13,900 --> 00:07:14,900 What are you doing here? 141 00:07:15,140 --> 00:07:17,100 We're having an only-girl party tonight. 142 00:07:17,740 --> 00:07:18,700 Oh? 143 00:07:18,700 --> 00:07:19,980 Wouldn't it be you and I? 144 00:07:20,800 --> 00:07:23,420 Yeah, but for one day, we girls will do something. And I like it. 145 00:07:23,640 --> 00:07:24,580 Yeah. 146 00:07:25,980 --> 00:07:27,300 Okay, other day, then. 147 00:07:28,900 --> 00:07:29,780 Don't be mad. 148 00:07:31,860 --> 00:07:32,700 Does it have to be today? 149 00:07:32,700 --> 00:07:33,780 Hey, Joan. 150 00:07:33,780 --> 00:07:36,300 You don't have to do anything together. Leave Monica some space. 151 00:07:36,300 --> 00:07:37,300 What are you aiming at? 152 00:07:37,300 --> 00:07:37,980 Oksana... 153 00:07:37,980 --> 00:07:39,140 Fuck, man. 154 00:07:39,140 --> 00:07:40,540 Let her be. I do the same to Geri. 155 00:07:40,540 --> 00:07:42,700 - I don't give a shit what you do with Geri. - Hey, stop. 156 00:07:43,860 --> 00:07:44,780 Joan! 157 00:07:45,440 --> 00:07:48,300 The outing is fine. But the stickers are so Merlí! 158 00:07:48,460 --> 00:07:51,820 It is a provocation: the cynics were provocateurs, and me too. 159 00:07:51,880 --> 00:07:55,260 It's really fun to watch how people react when someone provokes them. 160 00:07:55,260 --> 00:07:57,340 I don't know why you're bothered that much, kid. 161 00:07:57,340 --> 00:07:58,540 You have to do it like me. 162 00:07:58,540 --> 00:08:00,100 And why do I have to be like you? 163 00:08:00,100 --> 00:08:02,940 Because, even though you don't notice it, I'm an awesome guy. 164 00:08:03,260 --> 00:08:05,620 Now, go with your classmates, I want to buy a jacket. 165 00:08:06,400 --> 00:08:07,820 After what you said? 166 00:08:07,820 --> 00:08:10,940 I'm awesome. But since when am I an upright person? 167 00:08:16,900 --> 00:08:18,180 What? How many do you have? 168 00:08:18,180 --> 00:08:19,340 They're almost gone. 169 00:08:19,980 --> 00:08:21,420 Merlí is the master, right? 170 00:08:21,420 --> 00:08:22,420 Yeah. 171 00:08:22,420 --> 00:08:24,300 And last year, I couldn't stand him. 172 00:08:24,900 --> 00:08:26,580 But this year, Coralina is much worse. 173 00:08:26,980 --> 00:08:30,100 Yeah, Merkel crossed the line with you. 174 00:08:30,500 --> 00:08:32,740 But you talked back to Merlí. You don't say anything to her. 175 00:08:33,200 --> 00:08:35,460 Yeah. I don't know. 176 00:08:37,100 --> 00:08:38,260 What are you doing, man? 177 00:08:38,260 --> 00:08:39,740 Who do you think I am? 178 00:08:40,240 --> 00:08:41,260 I don't know. 179 00:08:41,260 --> 00:08:42,860 Go fuck yourself, moron! 180 00:08:44,320 --> 00:08:44,780 Berta? 181 00:08:46,100 --> 00:08:47,020 What happened? 182 00:08:47,020 --> 00:08:49,260 He hit on me. I'm sick of it. 183 00:08:49,320 --> 00:08:51,060 The guys see me as the class' whore. 184 00:08:51,060 --> 00:08:52,420 I'm not that easy. 185 00:08:53,240 --> 00:08:57,260 I've hit on a lot of guys. But I don't go with the first one coming. 186 00:08:57,320 --> 00:09:00,220 You're like this because Coralina said that you dressed provocatively. 187 00:09:01,160 --> 00:09:02,540 Shit! What if it's true? 188 00:09:03,420 --> 00:09:04,980 What if I don't realize that I'm provocative? 189 00:09:06,180 --> 00:09:07,900 - I don't know. - Relax. 190 00:09:08,500 --> 00:09:09,540 I envy you. 191 00:09:09,980 --> 00:09:11,420 The guys don't flirt with me. 192 00:09:11,420 --> 00:09:13,380 They think I'm friendly and that's it. 193 00:09:13,400 --> 00:09:15,660 They won't hit on you if they just get along well with you. 194 00:09:15,660 --> 00:09:17,180 Relax. You'll get it soon. 195 00:09:17,560 --> 00:09:18,420 Yeah. 196 00:09:20,620 --> 00:09:23,300 After this, we're having history class. 197 00:09:23,300 --> 00:09:25,940 If that witch says something to you, I'll give her hell. 198 00:09:28,940 --> 00:09:31,380 I have to go to the toilet. I can't hold it anymore. 199 00:09:31,380 --> 00:09:32,660 Okay, I'll be here. 200 00:09:49,500 --> 00:09:50,300 Hey, Tania. 201 00:09:50,680 --> 00:09:51,780 Hello, Marc. 202 00:09:51,780 --> 00:09:52,580 How are you? 203 00:09:52,920 --> 00:09:55,620 - I've got lost from the others. Have you seen them? - No. 204 00:09:55,620 --> 00:09:57,340 I have also lost Berta and other girls. 205 00:09:57,840 --> 00:09:59,180 But I want to try on a jacket. 206 00:09:59,180 --> 00:09:59,940 Which one? 207 00:10:01,720 --> 00:10:02,380 This. 208 00:10:04,340 --> 00:10:05,340 Really? 209 00:10:05,400 --> 00:10:07,860 No, really, no. 210 00:10:10,240 --> 00:10:13,540 But I want to try something because tonight there's an only-girl party. 211 00:10:13,540 --> 00:10:14,340 Ah, cool! 212 00:10:14,340 --> 00:10:15,340 Can I come? 213 00:10:16,240 --> 00:10:17,500 Oh, well .. 214 00:10:17,500 --> 00:10:18,660 - No. - Of course. 215 00:10:18,660 --> 00:10:20,060 It's only for girls. 216 00:10:20,480 --> 00:10:22,140 But, well, Marc... If I were to decide,... 217 00:10:22,140 --> 00:10:24,300 you know, whenever you want, we can go out partying. 218 00:10:24,440 --> 00:10:26,740 Really. I really want to go partying. 219 00:10:26,740 --> 00:10:27,420 You get me? 220 00:10:28,480 --> 00:10:32,900 Oh, I really want to try on some stuffs even though I won't buy anything because I don't have a dime. 221 00:10:32,900 --> 00:10:35,220 - Go ahead. - Look at this. 222 00:10:35,220 --> 00:10:36,140 I like this one. 223 00:10:36,140 --> 00:10:37,420 I like it. It's nice. 224 00:10:40,780 --> 00:10:43,180 Fuck, in the end, your father bought a jacket, huh? 225 00:10:43,180 --> 00:10:44,900 Another Merlí style as always. 226 00:10:45,520 --> 00:10:48,140 Dude, do you know that the girls are having a slumber party? 227 00:10:48,140 --> 00:10:48,860 Shall we go? 228 00:10:48,860 --> 00:10:49,940 I'll do them all. 229 00:10:49,940 --> 00:10:52,420 Yeah, so you can recover your male pride. 230 00:10:52,420 --> 00:10:54,060 Hey, don't joke! 231 00:10:54,060 --> 00:10:55,420 What's wrong? Can't I make a joke? 232 00:10:56,100 --> 00:10:57,420 What happened was good, right? 233 00:10:59,700 --> 00:11:02,780 Let's see if you can hit on the 40-year-old woman, from the supermarket. 234 00:11:02,780 --> 00:11:04,820 Shut up, dammit. They'll hear us. 235 00:11:04,820 --> 00:11:06,380 Relax, I can keep a secret. 236 00:11:09,880 --> 00:11:12,060 Merlí, they're waiting for you in the visiting room. 237 00:11:12,620 --> 00:11:15,660 Some parent comes to complain about how I teach? 238 00:11:15,840 --> 00:11:18,540 No, it's a Inspector of education. 239 00:11:19,020 --> 00:11:19,980 An inspector? 240 00:11:22,620 --> 00:11:24,500 Hi, I'm Merlí Bergeron. 241 00:11:24,500 --> 00:11:25,820 Hello, Jordi Pujol. 242 00:11:25,820 --> 00:11:26,780 - Good morning. - Really? 243 00:11:27,380 --> 00:11:28,220 Really what? 244 00:11:31,640 --> 00:11:33,460 Please sit. I don't have much time. 245 00:11:33,460 --> 00:11:35,340 They're waiting for me in other school. 246 00:11:36,260 --> 00:11:37,300 Okay. 247 00:11:37,980 --> 00:11:40,660 Here I have the document from the head teacher 248 00:11:40,660 --> 00:11:43,620 who says that you haven't handed in the programming. 249 00:11:44,140 --> 00:11:45,100 The head teacher? 250 00:11:45,100 --> 00:11:45,780 Of course. 251 00:11:45,780 --> 00:11:47,500 Yes, it's true, I haven't handed it in. 252 00:11:49,740 --> 00:11:50,860 When will you do it? 253 00:11:51,800 --> 00:11:52,980 I have it almost done. 254 00:11:52,980 --> 00:11:55,380 You know what? I like to prepare well the classes. 255 00:11:55,380 --> 00:11:58,180 And sometimes I don't have time to give to the programming. 256 00:11:58,840 --> 00:12:00,100 Find the time. 257 00:12:01,300 --> 00:12:05,020 I don't want.... I don't want to receive complaints from the AMPA. 258 00:12:05,020 --> 00:12:06,220 Ah, don't worry about that. 259 00:12:06,220 --> 00:12:07,300 I know the president well. 260 00:12:07,500 --> 00:12:08,260 So? 261 00:12:08,960 --> 00:12:11,020 Merlí, I think it's very clear. 262 00:12:11,620 --> 00:12:13,020 Imagine that you take a sick leave. 263 00:12:13,180 --> 00:12:17,100 The substitute would need the programming to continue the classes. 264 00:12:17,900 --> 00:12:21,180 I need all departments to have the papers ready. 265 00:12:21,180 --> 00:12:21,740 I'll do it. 266 00:12:21,740 --> 00:12:23,300 The other teachers have already done it. 267 00:12:23,300 --> 00:12:24,380 Okay, I'll do it. 268 00:12:24,380 --> 00:12:26,860 But it takes time to do the programming. 269 00:12:27,100 --> 00:12:28,140 You know that. 270 00:12:28,140 --> 00:12:31,020 All the inspectors used to be teachers, right? 271 00:12:31,020 --> 00:12:33,020 You know how it is, Jordi. 272 00:12:33,440 --> 00:12:35,020 Yes, it is true, Merlí. 273 00:12:35,560 --> 00:12:38,140 I was a teacher and I liked that. Can you believe that? 274 00:12:38,860 --> 00:12:41,140 But now I am an inspector of Education. 275 00:12:42,400 --> 00:12:44,540 Well, I hope you'll have your work done tomorrow. 276 00:12:44,820 --> 00:12:45,620 Tomorrow? 277 00:12:46,480 --> 00:12:48,620 Didn't you say you have it almost done? 278 00:12:51,240 --> 00:12:55,660 It's a text written in 1925, 279 00:12:55,660 --> 00:13:00,740 that illustrates how education was during the dictatorship of Primo de Rivera. 280 00:13:02,720 --> 00:13:04,140 Can you read, Roberta? 281 00:13:10,120 --> 00:13:12,740 "The inspectors of Education..." 282 00:13:12,740 --> 00:13:15,780 If you try a little harder, it'll sound better. 283 00:13:20,760 --> 00:13:25,660 "'The inspectors of Education will examine textbooks in the schools." 284 00:13:26,020 --> 00:13:31,460 "And if they were not written in Spanish, or contained doctrines contrary to the unity of the motherland," 285 00:13:32,420 --> 00:13:38,460 "they would be removed immediately from the children's hands and the teachers would be disciplined." 286 00:13:38,660 --> 00:13:41,900 The education in this countries has some very sad episodes. 287 00:13:41,900 --> 00:13:43,780 And the politics are at fault. 288 00:13:44,200 --> 00:13:47,060 Well, in fact, it hasn't changed much. 289 00:13:47,060 --> 00:13:48,500 Continue reading, Roberta. 290 00:13:48,500 --> 00:13:49,300 Hey, seriously. 291 00:13:49,300 --> 00:13:50,220 Her name is Berta. 292 00:13:50,220 --> 00:13:51,340 Berta. 293 00:13:51,340 --> 00:13:53,140 It's easy to say, right? 294 00:13:53,140 --> 00:13:54,620 Ber-ta. 295 00:13:55,300 --> 00:13:57,340 You would like to be called by your name. Right, Coralina? 296 00:13:58,680 --> 00:13:59,540 Tania... 297 00:14:00,400 --> 00:14:02,340 Yes, Tania Illa. The surname is Illa. 298 00:14:02,560 --> 00:14:06,100 Illa (Island)... Paradise Island, for example. 299 00:14:06,800 --> 00:14:08,860 Heavenly island. 300 00:14:09,400 --> 00:14:10,740 Interesting. 301 00:14:10,740 --> 00:14:12,260 What a sense of humor. 302 00:14:12,540 --> 00:14:14,620 Did you have a grilled clown for breakfast? 303 00:14:17,620 --> 00:14:20,140 You're always so quiet. You have given me joy. 304 00:14:20,320 --> 00:14:21,980 I also am happy to say what I think. 305 00:14:22,000 --> 00:14:25,180 Very good. Then go out of the class to celebrate. 306 00:14:35,060 --> 00:14:36,540 I don't have time today, 307 00:14:36,540 --> 00:14:39,620 but tomorrow I'd like to talk to you in my office. 308 00:14:39,620 --> 00:14:40,420 With calm. 309 00:14:44,140 --> 00:14:45,980 Ivan, you read. 310 00:14:48,380 --> 00:14:49,700 Hello, Millán. 311 00:14:50,340 --> 00:14:51,060 Hello! 312 00:14:52,240 --> 00:14:53,180 So? 313 00:14:53,500 --> 00:14:54,700 Are you more relaxing now? 314 00:14:56,100 --> 00:14:57,060 Yes. 315 00:14:57,620 --> 00:15:00,300 I was nervous because of the inspector's visit. 316 00:15:00,580 --> 00:15:02,020 The inspector doesn't come for you. 317 00:15:02,020 --> 00:15:03,660 Coralina called him because of Merlí. 318 00:15:04,860 --> 00:15:06,180 Oh, because of Merlí? 319 00:15:06,180 --> 00:15:07,980 Okay, perfect. 320 00:15:08,500 --> 00:15:10,620 Coralina always complains about me. 321 00:15:11,100 --> 00:15:13,500 I think that woman complains about everyone. 322 00:15:14,100 --> 00:15:15,540 Great. 323 00:15:16,060 --> 00:15:17,300 Perfect. 324 00:15:17,780 --> 00:15:20,020 Have you ever had trouble with Inspection? 325 00:15:20,960 --> 00:15:22,060 No, no way. 326 00:15:23,380 --> 00:15:24,980 I-I'm fine. 327 00:15:26,260 --> 00:15:29,060 It's okay. You can go to the party. 328 00:15:29,060 --> 00:15:31,740 - Are you giving me permission? - No, it's a way of speaking. 329 00:15:32,340 --> 00:15:33,700 But at least, go to my house this afternoon. 330 00:15:33,700 --> 00:15:34,660 Just a little while. 331 00:15:34,860 --> 00:15:35,740 Maybe, yes. 332 00:15:35,940 --> 00:15:36,540 Come on. 333 00:15:36,980 --> 00:15:38,100 Okay. 334 00:15:41,300 --> 00:15:43,780 Berta, you have a date with Coralina tomorrow. 335 00:15:44,060 --> 00:15:45,060 What a drag! 336 00:15:45,540 --> 00:15:47,100 What will that nutjob tell me now? 337 00:15:47,100 --> 00:15:49,020 I don't know. But don't let her talk to you like that. 338 00:15:49,020 --> 00:15:51,220 Defend yourself, so Tania doesn't have to do it. 339 00:15:51,220 --> 00:15:52,900 I was going to do it but she did it first. 340 00:15:52,900 --> 00:15:55,860 Tania did it. I freaked out. Look at her! 341 00:15:57,260 --> 00:15:59,220 You're my idol, Tania. 342 00:15:59,620 --> 00:16:00,940 You talked back to Coralina. 343 00:16:01,480 --> 00:16:02,700 But she did the same to me. 344 00:16:02,700 --> 00:16:03,860 Thank you, Tania. 345 00:16:06,400 --> 00:16:08,100 I don't know how I had the nerve. 346 00:16:08,100 --> 00:16:09,380 I'm a bit crazy. 347 00:16:09,380 --> 00:16:10,460 Bullshit! 348 00:16:10,460 --> 00:16:13,300 Tania, tonight, you'll be the queen of the girl party. 349 00:16:13,720 --> 00:16:14,580 Exactly! 350 00:16:15,800 --> 00:16:17,100 What a win! 351 00:16:17,120 --> 00:16:18,620 Send me the location because I don't know where that is. 352 00:16:19,280 --> 00:16:20,100 You bring the liquor? 353 00:16:20,100 --> 00:16:20,420 Yes. 354 00:16:20,420 --> 00:16:20,780 So? 355 00:16:20,780 --> 00:16:23,340 The girls are having a party. And we're here doing nothing. 356 00:16:23,340 --> 00:16:24,180 Yeah, we're pathetic. 357 00:16:24,180 --> 00:16:26,220 They want to be alone to make us green with envy. 358 00:16:26,220 --> 00:16:28,180 What they want is to make us see that they don't need us. 359 00:16:28,760 --> 00:16:29,540 Ignore them! 360 00:16:29,540 --> 00:16:31,620 We can have a party, too. 361 00:16:31,720 --> 00:16:33,860 A manly party, an only-guy party! 362 00:16:33,860 --> 00:16:35,900 Well, Oliver, you can come if you want. 363 00:16:37,140 --> 00:16:40,380 Marc, you know with that pretty mouth of yours, you can do so many things? 364 00:16:42,420 --> 00:16:43,340 Where will we have the party? 365 00:16:43,340 --> 00:16:45,460 If everyone provides the drinks, we can do it in my house. 366 00:16:45,920 --> 00:16:47,420 I'll come when I finish my job. 367 00:16:47,420 --> 00:16:48,540 Okay. 368 00:16:48,960 --> 00:16:50,140 Go, go! 369 00:16:52,820 --> 00:16:53,460 Girls! 370 00:16:53,460 --> 00:16:55,740 We're also having a crazy party tonight. 371 00:16:55,760 --> 00:16:56,500 Who? 372 00:16:56,940 --> 00:16:57,660 Us. 373 00:16:57,880 --> 00:16:59,100 Who asked you? 374 00:17:00,820 --> 00:17:02,100 Okay, okay, sorry. 375 00:17:02,400 --> 00:17:04,020 You'll look so cute in pajamas. 376 00:17:04,020 --> 00:17:05,100 Yes. 377 00:17:05,100 --> 00:17:06,220 Will you jerk off together? 378 00:17:09,340 --> 00:17:12,020 I didn't think about wearing pajamas, but... 379 00:17:12,020 --> 00:17:13,140 But do we have to bring pajamas? 380 00:17:13,140 --> 00:17:15,180 - I don't use pajamas. - Me, neither. 381 00:17:16,700 --> 00:17:18,460 What did the inspector say? 382 00:17:18,460 --> 00:17:19,740 He has to hand in the programming. 383 00:17:19,760 --> 00:17:22,100 And perhaps, tomorrow, he'll come to the class to see how he teaches. 384 00:17:22,560 --> 00:17:24,300 Merlí wouldn't like it. 385 00:17:25,160 --> 00:17:28,300 Listen, we have to talk with calm. 386 00:17:28,300 --> 00:17:29,220 I know, Toni. 387 00:17:29,220 --> 00:17:30,660 I called but you didn't pick up. 388 00:17:30,880 --> 00:17:32,380 We can't talk on phone. 389 00:17:32,940 --> 00:17:34,500 Well, we'll talk. 390 00:17:34,500 --> 00:17:36,900 Hey! What's up? What are you doing here? 391 00:17:37,220 --> 00:17:38,740 In the darkness of the AMPA. 392 00:17:39,760 --> 00:17:42,540 Nothing, we did nothing. What do you want? 393 00:17:46,220 --> 00:17:47,900 You spend more time here than in Cosmocaixa. 394 00:17:47,900 --> 00:17:49,180 Nonsense. What are you saying? 395 00:17:49,620 --> 00:17:51,620 Gina, I need you tonight. 396 00:17:51,620 --> 00:17:53,620 Tomorrow, I have to hand in the programming. 397 00:17:53,620 --> 00:17:54,380 Will you help me? 398 00:17:54,380 --> 00:17:55,980 No, no way. 399 00:17:56,780 --> 00:17:57,660 You do it. 400 00:17:57,660 --> 00:17:59,300 But you can come to my place, if you want. 401 00:17:59,500 --> 00:18:00,460 Very good. 402 00:18:00,460 --> 00:18:02,220 I'm incorrigible, you know that. 403 00:18:02,220 --> 00:18:04,180 I misbehave and they give me homework. 404 00:18:21,340 --> 00:18:21,780 Joan! 405 00:18:21,780 --> 00:18:24,500 - What if your parents come home and find us here? - They won't. 406 00:18:24,500 --> 00:18:26,420 They're working and they'll be out for dinner. 407 00:18:26,420 --> 00:18:28,060 That's why I suggested we have dinner together. 408 00:18:30,220 --> 00:18:31,060 A moment. 409 00:18:33,480 --> 00:18:34,620 It's the girls. 410 00:18:35,000 --> 00:18:37,340 - We have the house for ourselves. - Joan! 411 00:18:37,340 --> 00:18:39,340 You already know I'm going to the party at Berta's. 412 00:18:39,940 --> 00:18:41,740 And you have to go with the guys, right? That's it. 413 00:18:41,740 --> 00:18:43,780 No need to talk to me like you're Oksana. 414 00:18:43,780 --> 00:18:45,860 Joan, I know we've made plan. 415 00:18:46,140 --> 00:18:47,780 But I changed the plan. What's wrong? 416 00:18:47,780 --> 00:18:48,980 We see each other everyday. 417 00:18:48,980 --> 00:18:50,340 You girls see each other everyday, too. 418 00:18:50,340 --> 00:18:52,580 But we've never done a sleepover, and I like it. 419 00:18:52,580 --> 00:18:53,620 Okay, go. 420 00:18:54,060 --> 00:18:55,860 - You're giving me permission again. - No! 421 00:18:56,260 --> 00:18:56,980 Where are you going? 422 00:18:57,700 --> 00:18:58,900 You know where I'm going! 423 00:18:59,140 --> 00:19:00,380 Have fun at the party. 424 00:19:09,600 --> 00:19:15,980 [Pornstar - Blueberry Hill] 425 00:19:43,840 --> 00:19:44,860 Sorry. 426 00:19:53,520 --> 00:19:54,460 What are you doing? 427 00:19:56,200 --> 00:19:57,420 Oh, no! NO! 428 00:19:58,220 --> 00:20:00,420 I am Coralina! 429 00:20:01,780 --> 00:20:02,620 No, seriously. 430 00:20:03,000 --> 00:20:07,020 - Of all the teachers I have ever had, Coralina is the bitchiest. - Yeah. 431 00:20:07,860 --> 00:20:10,540 Berta, what about you? You used to be a badass. What's wrong? 432 00:20:11,900 --> 00:20:13,740 Nothing, nothing, I'm the same. 433 00:20:13,940 --> 00:20:16,940 You remember when she walked out of Merlí's class slamming the door? 434 00:20:17,480 --> 00:20:18,460 Yes, yes. 435 00:20:18,700 --> 00:20:20,140 It was admirable. 436 00:20:20,140 --> 00:20:24,220 No, excuse me. The badass this year is Tania. 437 00:20:24,220 --> 00:20:25,260 Yeah! 438 00:20:26,680 --> 00:20:30,620 With Coralina, yes. But with guys, I don't dare to approach them. 439 00:20:30,640 --> 00:20:33,020 It's time to talk about guys. 440 00:20:33,400 --> 00:20:35,220 Yes, of course. 441 00:20:35,220 --> 00:20:36,700 You tell. How are you with Gerard? 442 00:20:37,260 --> 00:20:38,940 I deflowered him. 443 00:20:40,300 --> 00:20:42,260 And he acted like the biggest fucker. 444 00:20:42,260 --> 00:20:43,940 He has a huge cock. 445 00:20:45,540 --> 00:20:46,740 And Joan, how is his? 446 00:20:47,340 --> 00:20:50,060 I don't know. Normal? 447 00:20:50,940 --> 00:20:52,100 You don't need to know. 448 00:20:52,820 --> 00:20:54,540 Oh, I like to know what's in the market. 449 00:20:54,540 --> 00:20:56,540 Hey, Joan is not on the market. 450 00:20:58,340 --> 00:20:59,780 Yeah, I know. 451 00:20:59,780 --> 00:21:02,460 But sometimes, he treats you like you're his, right? 452 00:21:02,460 --> 00:21:04,660 I mean, he doesn't like that you're here with us. 453 00:21:06,700 --> 00:21:08,020 Sometimes, that's true. 454 00:21:08,020 --> 00:21:09,700 That's because he likes to be with me. 455 00:21:09,700 --> 00:21:11,380 He loves me. We love each other. 456 00:21:11,380 --> 00:21:12,780 Do you and Geri love each other? 457 00:21:13,480 --> 00:21:15,320 He is head over heels. 458 00:21:17,000 --> 00:21:19,700 And I'm getting to like him. I'm not that fast. 459 00:21:20,000 --> 00:21:22,540 But he's so cute. I laugh a lot with him. 460 00:21:24,800 --> 00:21:28,580 Oksana, you must have started very early with sex, right? 461 00:21:31,120 --> 00:21:33,660 At the age of 15, I had gone through the whole class. 462 00:21:36,740 --> 00:21:38,620 Fortunately, in my school, there was only one line. 463 00:21:39,340 --> 00:21:40,220 Oksana! 464 00:21:40,940 --> 00:21:41,820 Wait a minute! 465 00:21:41,820 --> 00:21:43,900 You're not the only one who has done things. 466 00:21:43,900 --> 00:21:45,540 Yes, I guess so. 467 00:21:45,540 --> 00:21:47,500 Well, you're virgin, right, Tania? 468 00:21:51,100 --> 00:21:53,260 No. I find that normal. I don't criticize it. 469 00:21:56,460 --> 00:21:58,460 No, it's okay. 470 00:22:01,760 --> 00:22:02,820 I'm going to the bathroom, okay? 471 00:22:03,380 --> 00:22:04,140 I'm going. 472 00:22:07,400 --> 00:22:08,860 You have touched the big issue. 473 00:22:29,620 --> 00:22:30,740 Pol, go home. 474 00:22:31,260 --> 00:22:32,780 Finish it tomorrow. 475 00:22:33,260 --> 00:22:33,980 What? 476 00:22:34,540 --> 00:22:36,180 There's still one hour left until I finish. 477 00:22:36,700 --> 00:22:38,100 It's okay. There's no customer. 478 00:22:38,980 --> 00:22:41,100 Besides, you can go to Ivan's party now. 479 00:22:43,140 --> 00:22:44,660 Aren't you afraid that we would trash your house? 480 00:22:45,960 --> 00:22:47,180 That's why I let you go there. 481 00:22:47,580 --> 00:22:48,900 Because you'll put that in order. 482 00:22:50,580 --> 00:22:51,460 Okay, thanks. 483 00:22:53,140 --> 00:22:54,100 I'll go change and leave. 484 00:22:57,140 --> 00:22:58,340 I'll take this off in the kitchen. 485 00:23:06,660 --> 00:23:10,140 Hey, do you want me to take the shirt home? I'll have it washed. I sweated. 486 00:23:10,620 --> 00:23:15,700 No, leave it there. I'll wash it. 487 00:23:29,380 --> 00:23:29,980 Great. 488 00:23:31,200 --> 00:23:34,580 See you tomorrow. Thanks. 489 00:23:35,180 --> 00:23:35,860 You're welcome. 490 00:23:36,700 --> 00:23:38,140 You guys have fun. 491 00:24:04,800 --> 00:24:05,620 Cheer! 492 00:24:07,980 --> 00:24:09,860 Drink up. 493 00:24:11,220 --> 00:24:12,540 But, Oksana, what? 494 00:24:12,540 --> 00:24:13,860 You have hooked up with girls, too? 495 00:24:14,800 --> 00:24:16,860 Of course. I'm not bisexual. 496 00:24:16,860 --> 00:24:18,900 Just a look and I'm turned on. 497 00:24:18,900 --> 00:24:20,900 I don't give a shit about what they think of me. 498 00:24:21,700 --> 00:24:22,740 I like you. 499 00:24:22,740 --> 00:24:26,260 Of course, if you want to kiss a girl then kiss a girl. Done! 500 00:24:26,260 --> 00:24:27,260 Done! 501 00:24:27,260 --> 00:24:29,580 Berta, you must be good at kissing, huh? 502 00:24:31,140 --> 00:24:33,500 Oh, she gets nervous. 503 00:24:34,460 --> 00:24:36,300 What's up? What are you all talking about? 504 00:24:36,560 --> 00:24:37,980 Oksana has just hit on me. 505 00:24:39,780 --> 00:24:41,620 I just said you must be good at kissing. 506 00:24:41,620 --> 00:24:42,900 And you're right. 507 00:24:44,400 --> 00:24:45,420 Go! 508 00:24:48,100 --> 00:24:50,820 One second, one second, please, first I want to say one thing: 509 00:24:51,300 --> 00:24:51,980 Tania. 510 00:24:52,580 --> 00:24:54,980 I have crossed the line with you. I'm a bit of a "destroyer". 511 00:24:55,620 --> 00:25:00,420 No, you're right. I have never fucked. 512 00:25:00,420 --> 00:25:02,300 It is what it is. That's it. 513 00:25:03,740 --> 00:25:05,500 If you don't fuck, it's because you don't want to. 514 00:25:05,500 --> 00:25:06,100 Exactly. 515 00:25:07,400 --> 00:25:09,700 It's like you settle with no hooking up. 516 00:25:10,160 --> 00:25:12,300 But you're beautiful. You may like it. 517 00:25:12,500 --> 00:25:19,340 Look, I don't think that the girl who launched this awesome party and faced Coralina in front of everyone, 518 00:25:19,340 --> 00:25:21,580 doesn't dare to approach a guy. 519 00:25:21,580 --> 00:25:23,260 That's right. 520 00:25:23,640 --> 00:25:25,420 - Wow. - For you, Tania. 521 00:25:25,600 --> 00:25:26,580 For you! 522 00:25:27,120 --> 00:25:28,900 Hey, girls. "Who doesn't support, 523 00:25:29,120 --> 00:25:30,060 "doesn't fuck!" 524 00:25:35,740 --> 00:25:37,340 But, Tania, tell us: 525 00:25:37,340 --> 00:25:38,620 You like anyone in class? 526 00:25:39,060 --> 00:25:40,140 Ah, no. 527 00:25:40,520 --> 00:25:42,140 No? 528 00:25:44,720 --> 00:25:47,540 Girls, I think my boobs are too big. 529 00:25:47,540 --> 00:25:49,580 - What are you saying? - I'm serious. 530 00:25:49,840 --> 00:25:51,620 Guys like touching them. 531 00:25:51,620 --> 00:25:54,340 And with those tits, they'll ask you for a tit job. 532 00:25:55,500 --> 00:25:59,300 So? You have said many things. But I'm sure you have some secret. 533 00:25:59,300 --> 00:26:00,660 Yes, I do. 534 00:26:06,520 --> 00:26:07,700 Fuck! 535 00:26:11,660 --> 00:26:12,540 Excuse me? 536 00:26:13,120 --> 00:26:14,140 It's true. 537 00:26:14,140 --> 00:26:15,420 You kiss well. 538 00:26:19,260 --> 00:26:21,340 Well, it's okay. But don't do it again. 539 00:26:21,340 --> 00:26:22,980 I mean I don't feel anything. 540 00:26:22,980 --> 00:26:23,980 Me, neither. 541 00:26:23,980 --> 00:26:25,700 But it doesn't matter. I like to try things. 542 00:26:26,000 --> 00:26:27,580 Look, the guys won't do this. 543 00:26:27,580 --> 00:26:31,780 The image they have will be gone. They don't want to stop being a macho. 544 00:26:31,780 --> 00:26:33,500 Come on, music. 545 00:26:39,820 --> 00:26:42,460 Hey, girls. The guys are having a party, too, right? 546 00:26:42,460 --> 00:26:43,780 - Yes. - What are they going to do? 547 00:26:43,960 --> 00:26:45,160 Old-fashioned. 548 00:26:55,280 --> 00:26:57,620 Slow down here. Brake. 549 00:27:00,700 --> 00:27:01,620 Turn here. 550 00:27:02,700 --> 00:27:05,060 - Give me. - Wait. Wait a minute. 551 00:27:06,120 --> 00:27:07,700 These pants are nice. 552 00:27:07,700 --> 00:27:08,740 You like them. 553 00:27:08,740 --> 00:27:09,740 They're cute, huh? 554 00:27:09,740 --> 00:27:10,700 They were on sale. 555 00:27:10,700 --> 00:27:11,660 Bruno. 556 00:27:11,660 --> 00:27:13,660 The salesclerk was so cute. 557 00:27:13,720 --> 00:27:14,060 Yes? 558 00:27:14,060 --> 00:27:16,500 We talked for a while then fooled around... 559 00:27:17,440 --> 00:27:19,420 And I was dying to go with him to the dressing room. 560 00:27:19,420 --> 00:27:20,660 Hey, no gay stuffs here. 561 00:27:21,340 --> 00:27:23,180 Straight boy, I'm as manly as you are. 562 00:27:23,180 --> 00:27:23,980 Forget it, Oliver. 563 00:27:23,980 --> 00:27:25,780 Ever since he has fucked, he's getting more and more moronic. 564 00:27:25,780 --> 00:27:28,140 At least, I don't get mad when Oksana goes party with the girls. 565 00:27:28,140 --> 00:27:29,300 Are you a moron? 566 00:27:29,820 --> 00:27:31,140 You don't want her to go out. 567 00:27:31,140 --> 00:27:31,820 It's not true. 568 00:27:31,820 --> 00:27:36,820 - We've made plan, jerk. Don't you get it? - No, Monica goes with the girls because you're boring. 569 00:27:36,820 --> 00:27:37,860 You're a jerk. 570 00:27:38,960 --> 00:27:41,460 - Okay, stop! - Fucking hysterical. You're crazy. 571 00:27:41,460 --> 00:27:42,700 What are you doing. Stop it. 572 00:27:42,700 --> 00:27:43,820 This is my house. 573 00:27:43,820 --> 00:27:47,260 - Joan! Have you lost your mind about Monica? - He started it first. 574 00:27:47,740 --> 00:27:49,580 He likes Monica and doesn't hide it. 575 00:27:49,580 --> 00:27:51,220 Joan, Gerard is with Oksana. 576 00:27:51,220 --> 00:27:53,660 Four days ago, he still hung up on Monica. Now he has got over it? 577 00:27:54,940 --> 00:27:56,300 I don't care. I'm leaving. 578 00:27:56,320 --> 00:27:58,340 Yes, you'd better leave. You're freaking out. 579 00:27:58,340 --> 00:27:59,700 Have fun with the great party. 580 00:28:04,500 --> 00:28:07,180 Why don't you take a break? It has been a long time. 581 00:28:07,180 --> 00:28:08,540 Don't be bad. 582 00:28:08,540 --> 00:28:10,500 Or else, the inspector will have a go at me tomorrow. 583 00:28:10,500 --> 00:28:13,340 I'm sure you'll have him in your pocket tomorrow in class. 584 00:28:13,780 --> 00:28:14,620 In class? 585 00:28:14,620 --> 00:28:15,740 What class? 586 00:28:16,220 --> 00:28:18,020 Won't he go to watch your class? 587 00:28:18,020 --> 00:28:19,340 Who told you that? 588 00:28:19,980 --> 00:28:20,980 Toni. 589 00:28:22,100 --> 00:28:26,140 I'll have an officer in class tomorrow. And Toni didn't warn me but told you instead? 590 00:28:26,600 --> 00:28:28,940 No, he said it in passing. I don't know. I thought that you knew. 591 00:28:29,000 --> 00:28:30,740 I guess he'll tell you tomorrow. 592 00:28:30,740 --> 00:28:33,380 Now, can you take a break for me? Yes or no? 593 00:28:33,380 --> 00:28:34,500 I have work, Gina. 594 00:28:35,200 --> 00:28:37,580 You know it seems that Gerard has made his debut. 595 00:28:37,580 --> 00:28:38,940 He brought a girl home. 596 00:28:38,940 --> 00:28:40,100 Really? 597 00:28:40,580 --> 00:28:44,820 Gerard is the latest person who fucked in this house? 598 00:28:44,820 --> 00:28:47,420 It cannot be. It's humiliating. 599 00:28:50,100 --> 00:28:51,340 We have to fix it. 600 00:29:06,480 --> 00:29:08,260 Merlí is in class. Can we talk? 601 00:29:08,260 --> 00:29:08,980 Yes, yes. 602 00:29:09,820 --> 00:29:12,460 I don't want any problems between us. 603 00:29:13,400 --> 00:29:16,340 Well,... Gina, I like you a lot. 604 00:29:16,920 --> 00:29:17,660 A lot. 605 00:29:17,660 --> 00:29:18,860 But you have to understand. 606 00:29:18,860 --> 00:29:21,260 That was the first time I'm with anyone since the death of my wife. 607 00:29:21,260 --> 00:29:22,580 Yes, I understand. 608 00:29:23,560 --> 00:29:25,220 And besides, you're with Merlí, right? 609 00:29:25,760 --> 00:29:28,500 And I don't think it's right for us to go further. 610 00:29:29,500 --> 00:29:30,380 I wouldn't feel comfortable. 611 00:29:30,620 --> 00:29:32,660 I mean, I still want to be with Merlí. 612 00:29:32,800 --> 00:29:36,100 We like being together and we're good. Right? 613 00:29:36,240 --> 00:29:38,260 Yes, it was good. 614 00:29:39,260 --> 00:29:40,580 But Merlí isn't silly. 615 00:29:40,580 --> 00:29:42,140 And I'm being too nervous. 616 00:29:42,140 --> 00:29:42,940 Don't worry. 617 00:29:44,100 --> 00:29:47,140 I mean I would like that we keep a good relationship. 618 00:29:47,140 --> 00:29:48,660 I don't want to leave the AMPA. 619 00:29:48,720 --> 00:29:50,180 No, please, Gina. 620 00:29:50,780 --> 00:29:51,980 We're friends, are we? 621 00:29:55,740 --> 00:29:56,700 Millan. 622 00:29:57,220 --> 00:30:01,620 Didn't I tell you to bring the tests of the 9th grade to the custodian to make copies? 623 00:30:02,640 --> 00:30:03,860 Are we sleeping? 624 00:30:04,340 --> 00:30:05,620 Okay. I'm sorry. 625 00:30:06,600 --> 00:30:07,500 Millan. 626 00:30:07,500 --> 00:30:10,860 You're a piece of the gear which is called public school. 627 00:30:11,000 --> 00:30:13,980 If you fail, the gear will stop. 628 00:30:14,460 --> 00:30:15,620 You understand the metaphor? 629 00:30:17,140 --> 00:30:19,980 I was daydreaming when you told me that. 630 00:30:25,980 --> 00:30:27,860 You can't avoid that. That woman is like that. 631 00:30:28,200 --> 00:30:29,180 Yes, I know. 632 00:30:30,900 --> 00:30:32,340 Have you seen my...? 633 00:30:34,020 --> 00:30:35,180 What? 634 00:30:35,700 --> 00:30:36,940 My...? 635 00:30:38,420 --> 00:30:40,460 The thing I use to write. 636 00:30:41,180 --> 00:30:42,260 The pencil? 637 00:30:42,980 --> 00:30:44,060 Yes, the pencil. 638 00:30:44,060 --> 00:30:45,180 I left it here. 639 00:30:47,240 --> 00:30:48,140 Millan. 640 00:30:48,980 --> 00:30:50,140 Are you okay? 641 00:30:52,220 --> 00:30:54,260 The inspector comes back today, right? 642 00:30:54,740 --> 00:30:56,260 I think... 643 00:30:59,900 --> 00:31:01,180 I want to talk to you, Gloria. 644 00:31:04,960 --> 00:31:05,940 Change the direction. 645 00:31:09,000 --> 00:31:10,940 - Wow! You like Marc? - Yes. 646 00:31:12,140 --> 00:31:13,940 Yes, but don't say anything. 647 00:31:14,460 --> 00:31:17,700 Since the beginning of the year, I see that he takes notice of me a little. 648 00:31:18,200 --> 00:31:19,860 Relax, I won't say anything. 649 00:31:21,880 --> 00:31:24,380 Quick, guys. Sit. Sit down. 650 00:31:24,380 --> 00:31:28,300 - We'll talk later. - Today, the education inspector will come to see me teach. 651 00:31:30,200 --> 00:31:30,820 Yes. 652 00:31:31,980 --> 00:31:36,780 I'm forced to behave like a serious and discreet teacher. 653 00:31:38,280 --> 00:31:40,380 Quick, open the books because he's already here. 654 00:31:45,860 --> 00:31:46,900 Hello. Good morning. 655 00:31:47,160 --> 00:31:48,620 Hello, good morning. 656 00:31:48,620 --> 00:31:49,500 Come in. 657 00:31:49,500 --> 00:31:51,420 You can sit on that chair. 658 00:31:52,200 --> 00:31:55,460 Guys, I present you Jordi P... The education inspector. 659 00:31:56,060 --> 00:31:56,900 Okay. 660 00:31:56,900 --> 00:31:58,100 Hello, good morning. 661 00:31:58,100 --> 00:32:00,140 Hello. Good morning, Jordi! 662 00:32:00,600 --> 00:32:05,660 Well, as I've said, guys, today we'll finish point 2 from the book now that we have the time. 663 00:32:05,660 --> 00:32:09,740 I don't want us to be in hurry at the end of the year facing the selectivity. 664 00:32:09,980 --> 00:32:10,940 Yes? 665 00:32:10,940 --> 00:32:13,700 But you don't follow the book. 666 00:32:15,420 --> 00:32:17,860 Okay, I do it my way. 667 00:32:17,860 --> 00:32:22,420 Yes, in the last lesson, you taught us about the Cynic philosophers, right? 668 00:32:22,420 --> 00:32:25,060 They were the ones who liked... 669 00:32:25,720 --> 00:32:27,020 ...provocation. 670 00:32:28,800 --> 00:32:33,940 Yes, because in the end, I think the Cynic philosophers... are also interesting. 671 00:32:34,300 --> 00:32:36,580 What the heck? Listen, you're right. 672 00:32:36,580 --> 00:32:41,180 Look, Jordi... I explain the book how I want to. 673 00:32:41,660 --> 00:32:45,420 I skip some philosophers and talk about some that are not on the book. 674 00:32:45,640 --> 00:32:47,580 Right now, we're talking about Hipparchia 675 00:32:47,720 --> 00:32:50,340 and yesterday, I took them to a mall to have the lesson. 676 00:32:50,680 --> 00:32:52,140 No, continue. 677 00:32:54,500 --> 00:32:58,540 Well, the Cynic philosophers were, as Bruno says, provocateurs. 678 00:32:58,540 --> 00:33:02,580 Diogenes of Sinope jerked off in the middle of the square! 679 00:33:03,860 --> 00:33:04,780 Really? 680 00:33:04,780 --> 00:33:06,900 But above all that, they were austere. 681 00:33:07,560 --> 00:33:10,820 Now Hiparchia's austerity is really fashionable in politics. 682 00:33:11,000 --> 00:33:15,180 It's nice to say, "No, we give up on official cars. We'll go to work by subway." 683 00:33:16,120 --> 00:33:18,500 Along with Hiparchia, they are some "stuck-up". 684 00:33:19,600 --> 00:33:23,700 Now, all the politicians want to give an image of... of... 685 00:33:23,800 --> 00:33:26,220 - Of transparency. - That. Of Transparency. 686 00:33:26,220 --> 00:33:27,780 No way. You were not going to say that. 687 00:33:29,000 --> 00:33:31,740 But can you do politics with transparency? 688 00:33:31,960 --> 00:33:35,260 No way! Politics is the worse "poser". 689 00:33:35,260 --> 00:33:37,500 And many images turn out to be corrupted. All of them. 690 00:33:37,500 --> 00:33:40,020 No, not all. Jordi Pujol isn't. 691 00:33:48,320 --> 00:33:49,300 Hey, Jordi. 692 00:33:49,300 --> 00:33:49,900 Toni. 693 00:33:50,420 --> 00:33:53,780 Merlí's classes are curious. 694 00:33:54,060 --> 00:33:54,940 Well, yeah. 695 00:33:55,980 --> 00:33:57,180 The kids love them so much. 696 00:33:57,420 --> 00:33:59,220 I don't think his way of teaching is bad. 697 00:33:59,220 --> 00:34:02,460 But I don't like that in the middle of class, they laughed at my name. 698 00:34:02,520 --> 00:34:03,620 He did that? 699 00:34:04,280 --> 00:34:06,460 I threw some indirect hint that I didn't find that funny. 700 00:34:06,920 --> 00:34:08,300 But who does he think I am? 701 00:34:08,980 --> 00:34:10,860 I'm the Education Inspector! 702 00:34:10,860 --> 00:34:12,060 I have never seen something like that. 703 00:34:12,060 --> 00:34:13,420 He knew that you would come, right? 704 00:34:13,440 --> 00:34:16,420 He could have taught in a more orthodox way. You get me? 705 00:34:16,420 --> 00:34:17,420 Are you making excuses for him? 706 00:34:17,420 --> 00:34:18,740 No, I'm not. 707 00:34:18,740 --> 00:34:23,060 But instead of pretending that he's not, try to really understand him. 708 00:34:23,060 --> 00:34:26,820 Showing himself as he is, a provocateur, is his style and no one can change that. 709 00:34:27,320 --> 00:34:29,220 Surely, the students like that a lot. 710 00:34:29,600 --> 00:34:30,940 I have no time to lose, Toni. 711 00:34:31,000 --> 00:34:32,620 I have to talk with the department, 712 00:34:33,000 --> 00:34:35,900 because the attitude of a teacher towards the Inspectorate has to be correct. 713 00:34:36,000 --> 00:34:38,020 And Merlí has crossed the line with me. 714 00:34:38,020 --> 00:34:39,700 Yes, it's unacceptable. 715 00:34:39,700 --> 00:34:42,300 But you know who has also crossed the line? Coralina. 716 00:34:42,300 --> 00:34:44,220 She called you without consulting me. 717 00:34:44,760 --> 00:34:46,580 Coralina is the head teacher. She can do that. 718 00:34:46,580 --> 00:34:47,780 But she could have told me, right? 719 00:34:47,780 --> 00:34:49,060 I don't like that she skipped me. 720 00:34:49,060 --> 00:34:52,580 I don't like that she told a teacher that he dresses badly, either. 721 00:34:53,420 --> 00:34:57,420 Not to mention her tough, unkind attitude that doesn't sit well with the students. 722 00:34:57,420 --> 00:35:00,300 If she makes that many troubles, why don't you call the Inspectorate? 723 00:35:00,360 --> 00:35:02,380 Because I try to solve the problems. 724 00:35:02,720 --> 00:35:06,660 Look, Jordi, why don't we do this? Forget Merlí and Coralina. 725 00:35:06,680 --> 00:35:11,580 And if one day, they do something really bad that I can't solve, I'll call you. 726 00:35:17,020 --> 00:35:19,940 Does that have something to do with what happens to you sometimes? That you get confused? 727 00:35:21,200 --> 00:35:23,460 I have amnesia. 728 00:35:24,120 --> 00:35:26,740 And you know what disease that is, right? 729 00:35:30,200 --> 00:35:31,940 Don't give me that pitiful look, please. 730 00:35:32,000 --> 00:35:34,980 I'm not giving you pitiful look. I like that you told me. 731 00:35:35,800 --> 00:35:37,220 Now I understand some stuffs. 732 00:35:38,120 --> 00:35:40,100 It was detected last winter. 733 00:35:40,280 --> 00:35:42,540 But I didn't say anything because I'm fine. 734 00:35:46,160 --> 00:35:49,060 Today, I feel worse because they have changed my medication. 735 00:35:49,400 --> 00:35:53,820 And the doctors have told me that when I get used to it, I'll feel better. 736 00:35:54,000 --> 00:35:55,540 You should talk to Toni. 737 00:35:55,540 --> 00:35:56,260 No. 738 00:35:57,100 --> 00:35:58,340 Gloria, don't say anything. 739 00:35:59,100 --> 00:36:01,460 No, I will not say anything. It's you who has to say. 740 00:36:02,160 --> 00:36:03,500 Don't you get it? 741 00:36:04,020 --> 00:36:06,300 I have 2 years left until my retirement. 742 00:36:06,820 --> 00:36:07,860 I want to end it well. 743 00:36:09,400 --> 00:36:11,060 If they fire me, what will I do? 744 00:36:12,880 --> 00:36:15,700 I need to keep teaching. I'm a good teacher. 745 00:36:16,320 --> 00:36:19,820 I can see the students' faces, happy for what I teach them. 746 00:36:20,940 --> 00:36:22,780 You already know the satisfaction that comes from that. 747 00:36:25,580 --> 00:36:30,860 I won't give up on the only thing that keeps me connected with my life. 748 00:36:32,700 --> 00:36:37,100 So, I need you... to keep my secret. 749 00:36:37,160 --> 00:36:44,660 And I need you to help me, I don't know, if someday, I can't find the book, or can't say a word... 750 00:36:45,900 --> 00:36:47,420 I hope that that won't happen often. 751 00:36:49,540 --> 00:36:51,060 Can I count on you, Gloria? 752 00:36:57,460 --> 00:36:58,500 You're still here? 753 00:36:59,160 --> 00:37:00,620 In the end, I stayed to mark the tests. 754 00:37:01,880 --> 00:37:05,140 Gloria, how are you dealing with widowhood? 755 00:37:06,540 --> 00:37:08,060 It's hard, you know that. 756 00:37:08,060 --> 00:37:11,260 Yes, it's tough. It has been 6 years for me. 757 00:37:12,340 --> 00:37:14,300 Are you seeing someone? 758 00:37:14,440 --> 00:37:17,300 No, I dedicate myself to work, to friends... 759 00:37:17,300 --> 00:37:17,740 Of course. 760 00:37:17,740 --> 00:37:19,940 The memory of Santi is still intense. 761 00:37:20,360 --> 00:37:22,100 I need to change. 762 00:37:22,700 --> 00:37:24,580 That's why I asked for the transfer. 763 00:37:24,580 --> 00:37:28,060 - The transfer? - Yes, when my wife died, I was already working here. 764 00:37:28,060 --> 00:37:28,660 And... 765 00:37:30,380 --> 00:37:31,420 I need... 766 00:37:33,060 --> 00:37:35,420 I understand. I also have considered that. 767 00:37:35,420 --> 00:37:35,860 Really? 768 00:37:36,860 --> 00:37:40,260 Listen, Millan confides in you. What's wrong with him? 769 00:37:40,260 --> 00:37:42,540 I see he gets lost a few times. 770 00:37:42,540 --> 00:37:43,420 He has any problems? 771 00:37:43,940 --> 00:37:46,180 What do you think? He's confused. Nothing else. 772 00:37:46,180 --> 00:37:49,020 What counts is that he's a good and charming teacher. 773 00:37:49,120 --> 00:37:50,820 Oh, yes. 774 00:37:50,820 --> 00:37:51,540 Thank you. 775 00:37:56,740 --> 00:37:57,180 What? 776 00:37:58,220 --> 00:37:58,980 All good? 777 00:38:00,000 --> 00:38:01,420 Yes. I don't know. 778 00:38:01,900 --> 00:38:02,980 You told me to come. 779 00:38:11,100 --> 00:38:12,740 Well, Berta... 780 00:38:16,440 --> 00:38:21,020 I wanted to ask you... Why don't you communicate with me? 781 00:38:23,220 --> 00:38:25,460 I don't like what Tania did yesterday. 782 00:38:25,920 --> 00:38:27,460 It wasn't the way to say things. 783 00:38:27,460 --> 00:38:29,180 That's why I ask her to leave the class. 784 00:38:29,780 --> 00:38:33,180 But it could have been you who showed your disagreement with me. 785 00:38:33,180 --> 00:38:36,740 I mean, if you don't want me to call you "Roberta", you have to make that clear. 786 00:38:36,740 --> 00:38:39,060 And I feel sorry that you can't communicate. 787 00:38:40,000 --> 00:38:43,780 Yes, I can. But with you, I don't know what's wrong with me. It's hard. 788 00:38:45,680 --> 00:38:47,900 Okay. Do you have something to say to me? 789 00:38:50,180 --> 00:38:52,180 No, that's it. 790 00:38:52,420 --> 00:38:55,900 I want you to call me "Berta", because it's my name. 791 00:38:55,900 --> 00:39:03,020 And that... you told me that I'm an easy girl. Well, I think I'm not. 792 00:39:03,880 --> 00:39:07,500 No, I never used those words. 793 00:39:08,060 --> 00:39:11,820 In any case, if I offended you, I apologize. 794 00:39:12,360 --> 00:39:13,300 Okay. 795 00:39:14,000 --> 00:39:17,460 Now, what you do with your personal life is your business. 796 00:39:18,300 --> 00:39:18,900 Yes. 797 00:39:20,340 --> 00:39:23,460 Berta, I think you're a person who has things to say. 798 00:39:23,460 --> 00:39:26,460 But because of your shut-in personality, you keep quiet. 799 00:39:26,900 --> 00:39:29,820 You should be more like your friend, Tania. 800 00:39:29,820 --> 00:39:31,980 She is more confident. Is that right? 801 00:39:33,520 --> 00:39:34,180 Yes. 802 00:39:34,880 --> 00:39:36,820 However, I'm like an onion. 803 00:39:38,420 --> 00:39:39,580 An onion? 804 00:39:40,400 --> 00:39:44,460 Yes. I have a complicated entry, a tough look, 805 00:39:44,940 --> 00:39:49,220 but if you remove my layers, I'm getting softer and more insecure. 806 00:39:51,020 --> 00:39:53,380 And you, something tells me... 807 00:39:53,380 --> 00:39:56,980 you don't have many layers, just one. 808 00:39:57,140 --> 00:40:03,940 Now, you know how to take advantage of that layer in relationships with boys. 809 00:40:04,120 --> 00:40:05,260 Am I wrong? 810 00:40:17,820 --> 00:40:19,660 Oksana, Oksana. Wait. 811 00:40:20,420 --> 00:40:21,220 Tell me. 812 00:40:21,220 --> 00:40:22,660 I don't like what you said. 813 00:40:22,660 --> 00:40:24,100 That as if I was burdening Monica. 814 00:40:24,100 --> 00:40:24,620 You're not? 815 00:40:24,620 --> 00:40:26,380 I don't like that you tried to hit Geri. 816 00:40:26,380 --> 00:40:28,620 I didn't hit him. I was mad and that's it. 817 00:40:29,400 --> 00:40:30,980 I'm with Geri, you with Monica. 818 00:40:30,980 --> 00:40:33,260 - Why don't we mind our own business? - I think that's perfect. 819 00:40:33,260 --> 00:40:34,820 But don't speak about what you don't know. 820 00:40:34,840 --> 00:40:37,180 You don't know anything about me and you dare to criticize me. 821 00:40:37,840 --> 00:40:39,060 Look, they come together. 822 00:40:40,000 --> 00:40:41,100 Haven't you seen them? 823 00:40:41,100 --> 00:40:42,580 Yes, I know which one. 824 00:40:43,460 --> 00:40:45,140 What's going on here? 825 00:40:45,800 --> 00:40:48,020 Your girlfriend puts her nose to where she isn't asked for. 826 00:40:48,020 --> 00:40:48,860 Joan, please. 827 00:40:48,860 --> 00:40:51,380 Monica, your boyfriend has serious mental problem. 828 00:40:51,400 --> 00:40:52,620 - You're a jerk. - Joan, stop. 829 00:40:52,620 --> 00:40:52,820 Don't answer him, Geri. Let's go. - You're a jerk. - Joan, stop. 830 00:40:52,820 --> 00:40:54,140 Don't answer him, Geri. Let's go. 831 00:40:55,700 --> 00:40:57,260 Can I know what are you doing? 832 00:40:57,700 --> 00:40:58,500 They criticize us. 833 00:40:59,060 --> 00:41:00,820 That girl cut me short yesterday. 834 00:41:00,820 --> 00:41:02,780 She just got here and she's already doing what she likes. 835 00:41:02,780 --> 00:41:04,180 What does she care? 836 00:41:04,420 --> 00:41:07,140 - They don't understand our relationship. - You're paranoid. 837 00:41:08,620 --> 00:41:10,940 I'm sick of the looks you and Gerard give each other. 838 00:41:11,340 --> 00:41:12,660 But what looks, Joan? 839 00:41:12,660 --> 00:41:13,780 You think I don't notice? 840 00:41:13,780 --> 00:41:15,660 Whenever he talks, you laugh. 841 00:41:15,660 --> 00:41:18,580 Listen, Joan. Don't go that way. I don't like it when you become like this. 842 00:41:18,580 --> 00:41:20,860 I look at Joan like I look at any other. 843 00:41:21,380 --> 00:41:23,580 It makes me angry when they talk about us. 844 00:41:25,760 --> 00:41:28,580 They don't know how we love each other. 845 00:41:48,260 --> 00:41:50,260 Wow, how are you so good? 846 00:41:50,260 --> 00:41:52,100 - I have hidden talent, Marc. - Yeah. 847 00:41:52,900 --> 00:41:54,940 Those jerks. They left early. 848 00:41:55,160 --> 00:41:56,860 Ours lasted a long time. 849 00:41:57,120 --> 00:41:58,980 I had to go because Pau was home alone. 850 00:41:59,400 --> 00:42:02,740 Ah, as you please. If you want, we can stay a little longer. 851 00:42:07,600 --> 00:42:08,900 Jesus, what a drag. 852 00:42:08,900 --> 00:42:10,500 Geri sent me cat videos. 853 00:42:10,500 --> 00:42:12,460 I don't find them funny. I told him but he doesn't understand. 854 00:42:12,460 --> 00:42:13,420 Don't answer him. 855 00:42:13,420 --> 00:42:14,780 No, he will keep bugging me. 856 00:42:15,620 --> 00:42:18,020 I'd better say I saw it and I liked it. So he will shut up. 857 00:42:19,140 --> 00:42:20,860 What do I say? "Haha" or what? 858 00:42:20,860 --> 00:42:22,500 Yes, say "hahahaha". 859 00:42:22,500 --> 00:42:23,580 "Hahahaha"? 860 00:42:23,580 --> 00:42:25,220 "Haha" is better, right? 861 00:42:25,220 --> 00:42:27,540 If he thinks I laugh a lot then he'll keep sending. 862 00:42:27,540 --> 00:42:28,660 Yes, it is also true. 863 00:42:29,200 --> 00:42:30,860 Come on, I don't care. Ignore him. 864 00:42:30,860 --> 00:42:31,500 What are we doing? 865 00:42:32,020 --> 00:42:33,500 Well, I don't know. Whatever you like. 866 00:42:33,500 --> 00:42:34,740 I have nothing to do. 867 00:42:34,740 --> 00:42:35,820 Shit. 868 00:42:36,440 --> 00:42:41,540 Well, I don't know. If you want, we can go to a bar for a drink. 869 00:42:41,960 --> 00:42:42,860 Okay, I like that. 870 00:42:42,860 --> 00:42:45,100 - It'll be boring coming home now. - Me, too. 871 00:42:45,100 --> 00:42:45,940 I want to stay. 872 00:42:47,300 --> 00:42:49,260 Okay, I'll tell Uri to see if he wants to go. 873 00:43:17,940 --> 00:43:19,420 But deep down, you liked it. 874 00:43:19,420 --> 00:43:20,820 You don't know how to teach normally. 875 00:43:21,460 --> 00:43:25,060 Don't say the word "normal" again. You know that I don't like it. 876 00:43:25,060 --> 00:43:27,220 Everything is normal and everything is abnormal. 877 00:43:27,740 --> 00:43:30,500 Okay. Do you like teaching in Bergeron style? 878 00:43:30,500 --> 00:43:32,020 Of course, child. 879 00:43:32,580 --> 00:43:34,860 What bothers you is that you can't decide that. 880 00:43:35,340 --> 00:43:39,460 It was me who provoked you. And as always, you ended up being the Merlí your whole life. 881 00:43:39,760 --> 00:43:40,860 You like him? 882 00:43:41,340 --> 00:43:42,900 Let's say he's the most distracting. 883 00:43:43,320 --> 00:43:46,180 Why don't you admit that I am the best teacher you've had? 884 00:43:47,100 --> 00:43:49,240 Because I don't think so. 885 00:43:57,220 --> 00:43:57,900 Hello. 886 00:43:58,480 --> 00:43:58,980 Hey. 887 00:44:00,800 --> 00:44:04,420 I was wondering if you would like to talk... 888 00:44:05,900 --> 00:44:07,420 about intimate things. 889 00:44:10,180 --> 00:44:10,980 I'm fine. 890 00:44:12,020 --> 00:44:14,820 Come by the bar at 12? 891 00:44:15,760 --> 00:44:16,740 See you later. 892 00:44:36,220 --> 00:44:37,260 Leave, Pol. 893 00:44:38,900 --> 00:44:39,860 What? 894 00:44:40,280 --> 00:44:42,020 Go home. I'll finish that. 895 00:44:43,600 --> 00:44:45,340 Okay, but it still isn't time, right? 896 00:44:46,340 --> 00:44:48,140 I have to do the numbers. I like to be alone. 897 00:44:48,140 --> 00:44:49,300 Don't get me wrong. 898 00:44:50,220 --> 00:44:52,100 But, you also told me to leave yesterday... 899 00:44:52,120 --> 00:44:53,020 For the party. 900 00:44:54,280 --> 00:44:55,100 Yeah. 901 00:44:56,180 --> 00:44:58,940 Listen, Miriam, are you okay with me? 902 00:45:00,540 --> 00:45:01,660 Why are you saying that? 903 00:45:02,900 --> 00:45:05,780 No, noting. But I like to come. 904 00:45:06,060 --> 00:45:07,260 Work is work. 905 00:45:07,260 --> 00:45:08,500 If you don't need me... 906 00:45:09,860 --> 00:45:11,500 Pol, of course, I want you to come. 907 00:45:11,820 --> 00:45:13,940 Don't take it as a personal matter. 908 00:45:15,760 --> 00:45:18,060 Yesterday, the party. Today, I do the numbers. Nothing else. 909 00:45:19,820 --> 00:45:20,460 Okay. 910 00:46:27,000 --> 00:46:34,740 [Monica: Forgive Joan. He was just paranoid.] [Geri: No problem... I'll send you a very cute cat video.] 911 00:47:20,880 --> 00:47:23,700 Excuse me, can Marc Vilaseca come out? 912 00:47:24,380 --> 00:47:25,180 What happened? 913 00:47:25,180 --> 00:47:26,580 It's your brother. 914 00:47:26,960 --> 00:47:28,940 He threw a pen at Elisenda. 915 00:47:29,280 --> 00:47:30,820 To my face and with bad attitude. 916 00:47:31,520 --> 00:47:34,580 It's because she told me I'm useless and I won't be anything in life. 917 00:47:35,100 --> 00:47:37,300 But he didn't have to throw a pen at a teacher. 918 00:47:37,480 --> 00:47:39,940 But a teacher can't say that to a student. 919 00:47:39,940 --> 00:47:41,580 But why the hell do you care? 920 00:47:42,420 --> 00:47:44,500 Those things affect me. What's wrong? 921 00:47:45,060 --> 00:47:46,380 Done. I don't want to talk any more. 922 00:47:47,160 --> 00:47:50,100 If you want, I can come every afternoon. I'll do that for you. 923 00:47:51,060 --> 00:47:52,340 Pau isn't on the right way. 924 00:47:52,340 --> 00:47:54,100 If he continues like this, he'll be bad. 925 00:47:54,160 --> 00:47:55,460 I don't think so. I know Pau. 926 00:47:55,460 --> 00:47:56,620 You know him? 927 00:47:56,620 --> 00:47:57,740 I'm his mother. 928 00:47:59,160 --> 00:48:00,300 Whenever you want. 929 00:48:00,780 --> 00:48:02,420 I hooked up with another. 930 00:48:04,340 --> 00:48:05,340 You have already put on your pajamas? 931 00:48:05,900 --> 00:48:06,980 No, I didn't. 932 00:48:06,980 --> 00:48:08,020 I'm not going out. 933 00:48:16,820 --> 00:48:18,100 What is that? 934 00:48:18,300 --> 00:48:19,660 A massage chair. 935 00:48:19,660 --> 00:48:21,020 What do you need a massage chair for? 936 00:48:21,020 --> 00:48:21,820 What's wrong? 937 00:48:21,820 --> 00:48:24,620 Are you giving me lectures about economic sacrifice? 938 00:48:25,060 --> 00:48:25,540 Dad. 939 00:48:25,540 --> 00:48:27,420 I'm in my house and I do what I want. 940 00:48:31,620 --> 00:48:34,460 Things happen for the first time when you least expect. 69450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.