Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,890 --> 00:01:43,980
Student.
2
00:01:44,530 --> 00:01:47,370
Student! Student!
3
00:01:52,230 --> 00:01:54,120
We're here, get off.
4
00:01:57,630 --> 00:01:58,830
What's this?
5
00:02:04,680 --> 00:02:06,260
I'm sorry.
6
00:02:18,980 --> 00:02:20,390
Wait for me, Tae Joon.
7
00:02:55,180 --> 00:02:58,100
Wow, they're no joke.
8
00:03:14,870 --> 00:03:18,660
Hey, mom. I arrived just fine.
9
00:03:19,340 --> 00:03:22,230
Don't worry, you know me.
10
00:03:22,330 --> 00:03:26,290
Seoul? I told you I'd wipe it out in one shot.
11
00:03:28,660 --> 00:03:32,410
But, what if I become super popular here too?
12
00:03:33,380 --> 00:03:35,780
That would be tiresome.
13
00:03:38,350 --> 00:03:40,570
Alright, call you later!
14
00:03:44,440 --> 00:03:48,280
Jang Geu Rim, from now on, you're taking over.
15
00:03:54,130 --> 00:03:56,120
= Episode 1 =
16
00:04:00,490 --> 00:04:02,590
Wow, how nice.
17
00:04:16,990 --> 00:04:19,020
I hope I'll do well.
18
00:04:22,730 --> 00:04:26,030
Of course I'll do well. Fighting!
19
00:04:57,490 --> 00:04:59,140
What are you?
20
00:04:59,410 --> 00:05:02,850
How dare you walk on TaeClu's path?
21
00:05:02,850 --> 00:05:05,740
TaeClu? What's TaeClu?
22
00:05:05,740 --> 00:05:09,420
"Tae Joon lover's Club." TaeClu!
23
00:05:09,420 --> 00:05:13,130
Ah! Tae Joon's fan club!
24
00:05:14,470 --> 00:05:16,400
O-M-G.
25
00:05:17,010 --> 00:05:20,250
What? Fan club? Fan club?
26
00:05:21,240 --> 00:05:24,130
You dare call our sacred TaeClu a fan club?
27
00:05:24,130 --> 00:05:27,980
What are you, a foreigner? Did you fall from the sky?
28
00:05:27,980 --> 00:05:31,900
Hey. She's not a foreigner who fell from the sky.
29
00:05:33,480 --> 00:05:36,640
I think she's an orc.
30
00:05:36,880 --> 00:05:40,600
Don't talk to her. We might all become orcs like her.
31
00:05:51,460 --> 00:05:53,450
What's wrong with this school?
32
00:06:00,980 --> 00:06:02,010
Come in.
33
00:06:08,060 --> 00:06:09,610
It's Tae Joon.
34
00:06:11,090 --> 00:06:13,430
I'm in the same class as Tae Joon.
35
00:06:15,970 --> 00:06:19,270
This school is going to be great.
36
00:06:26,700 --> 00:06:30,000
Well then, we have a new friend in our class.
37
00:06:30,000 --> 00:06:34,050
There's a lot she's not familiar with, so everyone give her a hand.
38
00:06:34,050 --> 00:06:35,740
Introduce yourself.
39
00:06:37,110 --> 00:06:41,580
I'm transfer student, Jang Geu Rim. Nice to meet you.
40
00:06:41,580 --> 00:06:42,920
Jang Geu Rim?
41
00:06:42,920 --> 00:06:47,290
You're "Super!... smelly." (play on Jjang Gu Rim)
42
00:06:52,070 --> 00:06:53,510
Cut it out!
43
00:06:54,680 --> 00:06:57,460
Before becoming a star, you must become a human.
44
00:06:57,460 --> 00:07:01,310
>>>
45
00:07:02,790 --> 00:07:05,750
Geu Rim, you may sit in that seat.
46
00:07:05,750 --> 00:07:06,680
Yes, ma'am.
47
00:07:06,680 --> 00:07:09,320
Alright then, what's today?
48
00:07:09,320 --> 00:07:11,520
>>>
49
00:07:22,520 --> 00:07:24,620
It's Irene!
50
00:08:36,020 --> 00:08:42,380
>>> Irene. (This time, I went to .....Paris? and got this.) <<<
51
00:08:44,370 --> 00:08:46,920
I think it will look good on you.
52
00:08:53,140 --> 00:08:56,990
Quit dreaming. Tae Joon is Irene's.
53
00:09:00,290 --> 00:09:03,730
How did you know that I liked Tae Joon...?
54
00:09:03,730 --> 00:09:06,030
You're quite obvious.
55
00:09:06,270 --> 00:09:08,130
I'm Jung Ji Soo.
56
00:09:09,020 --> 00:09:11,460
Ji Soo, help me out.
57
00:09:13,560 --> 00:09:15,450
Get real...
58
00:09:15,720 --> 00:09:18,340
>>> Until...(...)
59
00:09:19,300 --> 00:09:22,190
>>> Not even TaeClu... (...)
60
00:09:23,150 --> 00:09:26,280
Hey, I'm sure it's not like that.
61
00:09:28,340 --> 00:09:31,060
It's Irene, Irene!
62
00:09:31,090 --> 00:09:35,150
>>> (...)... and Korea's little sister, Irene.
63
00:09:36,000 --> 00:09:39,670
>>> Our Irene,
64
00:09:41,200 --> 00:09:44,050
>>> I'm also troubled.
65
00:09:44,380 --> 00:09:47,720
>>> Because you are so determined.
66
00:09:47,720 --> 00:09:52,180
>>> Then why are you changing what we agreed upon?
67
00:09:52,630 --> 00:09:56,800
>>> You said you would sustain Irene's "mysterious girl" image.
68
00:09:56,800 --> 00:10:04,760
>>>
69
00:10:04,760 --> 00:10:07,780
So, try to understand.
70
00:10:07,780 --> 00:10:11,610
I told you she can't share a room with a girl!
71
00:10:12,440 --> 00:10:14,960
Why not? Is there some special reason?
72
00:10:16,940 --> 00:10:18,260
President.
73
00:10:24,040 --> 00:10:25,190
Uncle.
74
00:10:26,020 --> 00:10:29,900
You want me to share a room with a girl? Does that make sense?
75
00:10:33,030 --> 00:10:36,660
I told you there's nothing I can do about it.
76
00:10:37,990 --> 00:10:41,490
This is why I didn't want to do this from the beginning.
77
00:10:41,860 --> 00:10:44,710
>>> Forget it! ... ??
78
00:10:44,800 --> 00:10:47,400
Hyun Woo, what are you saying?
79
00:10:47,440 --> 00:10:49,330
We've been doing so well.
80
00:10:51,150 --> 00:10:55,030
>>> (... Just hold on a bit longer)
81
00:10:55,030 --> 00:10:58,990
After some more CF's we'll be able to get a nice office.
82
00:10:58,990 --> 00:11:03,410
And when that happens, you can debut as yourself!
83
00:11:04,520 --> 00:11:09,140
>>>
84
00:11:14,010 --> 00:11:16,280
How irritating!
85
00:11:17,400 --> 00:11:22,930
Let's be real. If you weren't Irene, would you have become successful?
86
00:11:24,660 --> 00:11:27,960
You said going to that school was your dream. DREAM!
87
00:11:29,860 --> 00:11:34,730
If you give up now, your dream and debut will all be over!
88
00:11:34,730 --> 00:11:35,850
All of it!
89
00:11:39,480 --> 00:11:40,550
What do you think?
90
00:11:40,670 --> 00:11:41,500
Pardon?
91
00:11:44,430 --> 00:11:46,620
I think it's good...
92
00:11:46,620 --> 00:11:52,150
sharing a room with a girl is a guy's fantasy... I'm jealous.
93
00:11:53,140 --> 00:11:56,440
What if... you're sharing a room...
94
00:11:56,560 --> 00:11:59,410
...and fall in love~
95
00:11:59,490 --> 00:12:00,690
- Hey!
- What!?
96
00:12:15,050 --> 00:12:17,280
What kind of girl is this?
97
00:12:26,610 --> 00:12:27,970
What's this?
98
00:12:29,660 --> 00:12:31,310
A Tae Joon fan?
99
00:12:55,250 --> 00:12:56,360
Irene!
100
00:12:58,840 --> 00:13:01,030
What are you doing in my room?
101
00:13:03,210 --> 00:13:06,600
Are you... my roommate?
102
00:13:06,930 --> 00:13:10,520
When there are so many pretty girls, why her?
103
00:13:11,060 --> 00:13:13,660
Wow! Daebak!
104
00:13:13,990 --> 00:13:17,120
You're my roommate? Me and Irene?
105
00:13:17,780 --> 00:13:19,720
I'm speechless!
106
00:13:20,180 --> 00:13:22,200
The one who's speechless is me.
107
00:13:22,450 --> 00:13:24,630
Let's get along.
108
00:13:25,540 --> 00:13:28,020
I'm the new student, Jang Geu Rim.
109
00:13:28,470 --> 00:13:32,680
I know... "Super... smelly."
(play on Jjang Gu Rim)
110
00:13:40,600 --> 00:13:42,460
No way.
111
00:13:43,700 --> 00:13:49,060
There's no way she ignored me. She just didn't see my hand.
112
00:13:49,060 --> 00:13:50,880
Of course.
113
00:14:00,210 --> 00:14:04,750
>>> Irene, when (...) you'll fall for my charm.
114
00:14:05,700 --> 00:14:07,600
You should accept it!
115
00:14:17,710 --> 00:14:20,760
This is... the thing Tae Joon gave earlier.
116
00:14:22,990 --> 00:14:25,180
Is she throwing it away?
117
00:14:38,960 --> 00:14:40,530
Okay, That's good!
118
00:14:49,610 --> 00:14:53,070
Ok, Irene. I've caught you.
119
00:14:55,550 --> 00:15:00,670
>>> President, Hyun Woo really... (looks like?) Irene.
120
00:15:01,040 --> 00:15:02,770
What did I tell you?
121
00:15:03,060 --> 00:15:06,320
>>> I see people (...)
122
00:15:19,240 --> 00:15:21,670
= 1 YEAR AGO =
123
00:15:58,070 --> 00:15:59,640
Cheer up, boy.
124
00:15:59,640 --> 00:16:01,640
There will be more auditions.
125
00:16:02,370 --> 00:16:07,030
>>> When I don't have my (...) I (...)
126
00:16:07,940 --> 00:16:11,070
>>> (...Where are you even lacking?)
127
00:16:13,430 --> 00:16:22,010
>>> (...) You were too pretty, you didn't match their concept.
128
00:16:24,490 --> 00:16:26,060
Those are all excuses.
129
00:16:26,300 --> 00:16:28,000
>>>
130
00:16:28,160 --> 00:16:31,340
>>> I guess, (...?)
131
00:16:31,340 --> 00:16:36,990
>>> Hey,
132
00:16:37,530 --> 00:16:39,720
>>>
133
00:16:50,860 --> 00:16:51,730
What's up?
134
00:16:54,780 --> 00:16:58,080
>>> What? (Suzy is ...(missing?)
135
00:17:00,190 --> 00:17:03,400
>>> (...) What to do?
136
00:17:04,400 --> 00:17:06,710
>>> Hurry and find a replacement you punk!
137
00:17:10,590 --> 00:17:12,530
>>> Suzy (is missing) again?
138
00:17:13,020 --> 00:17:16,400
>>>
139
00:17:17,810 --> 00:17:22,260
>>> (We already accepted ...?) now what do we do?
140
00:17:23,420 --> 00:17:24,990
We don't have a substitute?
141
00:17:24,990 --> 00:17:27,710
There's no one in our company as pretty as Suzy.
142
00:17:30,020 --> 00:17:33,040
>>> (Become famous without revealing their face...?)
143
00:17:35,640 --> 00:17:39,060
There is someone, though. Hyun Woo.
144
00:17:40,010 --> 00:17:42,070
Are you kidding right now?
145
00:17:59,410 --> 00:18:00,560
What?
146
00:18:39,150 --> 00:18:44,680
It's good. You did a good job. This is a secret.
147
00:18:57,060 --> 00:19:00,030
Our Irene is really pretty.
148
00:19:01,520 --> 00:19:03,090
I said not again.
149
00:19:05,690 --> 00:19:07,960
Then what would I do?
150
00:19:07,960 --> 00:19:11,510
>>> (Suzy ... and the pictures needed to be taken...?)
151
00:19:12,540 --> 00:19:14,930
Just this once. Okay?
152
00:19:15,880 --> 00:19:17,200
President.
153
00:19:18,520 --> 00:19:22,030
>>> It blew up. (The phones are off the hook...?)
154
00:19:22,030 --> 00:19:23,060
>>> (are we busted?)
155
00:19:23,060 --> 00:19:28,340
>>> Not that. (... the CF became popular)
156
00:19:29,950 --> 00:19:30,940
Really?
157
00:19:31,150 --> 00:19:33,260
>>> -
- Bang!
158
00:19:33,260 --> 00:19:35,030
- Finally?
- Finally
159
00:19:35,860 --> 00:19:36,640
Who is?
160
00:19:36,760 --> 00:19:39,570
Hyun-- Irene is!
161
00:19:40,230 --> 00:19:41,390
What?
162
00:19:50,220 --> 00:19:53,110
Ok, Good work!
163
00:19:55,050 --> 00:19:59,590
Good work. Good work.
164
00:19:59,750 --> 00:20:03,340
>>> Hey, before people (...?) Hurry.
165
00:20:04,040 --> 00:20:06,640
Excuse me. Sorry, excuse us.
166
00:20:07,010 --> 00:20:08,750
She has to go to school.
167
00:20:08,750 --> 00:20:10,480
I'm sorry.
168
00:20:10,520 --> 00:20:14,360
Excuse us. I'm sorry.
- Good work everyone.
169
00:20:28,720 --> 00:20:30,540
What the heck!?
170
00:20:32,560 --> 00:20:35,080
>>> I told you not to (...?)
171
00:20:35,860 --> 00:20:37,140
President!
172
00:20:37,680 --> 00:20:40,280
We all need to make a living. (aka "let's get along")
173
00:20:40,320 --> 00:20:41,890
I'll write some nice reports.
174
00:20:42,090 --> 00:20:46,300
How many times have I told you? I won't hold back next time.
175
00:20:48,940 --> 00:20:51,130
I need to check the contents of the camera.
176
00:20:54,020 --> 00:20:57,860
>>>
177
00:20:58,270 --> 00:21:00,090
(...The pictures came out good...?)
178
00:21:02,270 --> 00:21:04,630
Did you think I'd give up that easily?
179
00:21:05,620 --> 00:21:07,970
I'll remove Irene's veil one step at a time.
180
00:21:12,960 --> 00:21:14,940
Just bear it for a while...
181
00:21:15,730 --> 00:21:18,250
until I can show my real self.
182
00:21:21,920 --> 00:21:25,920
Hey, you can shower. I'll be out in a bit.
183
00:21:26,420 --> 00:21:29,310
It's really urgent.
184
00:21:30,050 --> 00:21:31,780
Is she crazy?
185
00:21:32,070 --> 00:21:34,590
>>>
186
00:21:37,270 --> 00:21:39,000
I won't look.
187
00:21:45,810 --> 00:21:50,230
We're roommates, why is she so prissy?
188
00:21:54,980 --> 00:21:56,920
She turned out to be an idiot.
189
00:22:04,590 --> 00:22:05,870
What the heck?
190
00:22:12,470 --> 00:22:14,330
Aren't you being too much?
191
00:22:15,120 --> 00:22:17,340
Disregarding people's feelings,
192
00:22:17,340 --> 00:22:19,490
don't you care how Tae Joon feels?
193
00:22:23,040 --> 00:22:25,430
Are you really throwing it away?
194
00:22:28,490 --> 00:22:31,790
If you're throwing it... just give it to me.
195
00:22:34,100 --> 00:22:35,540
Assa!
196
00:23:26,550 --> 00:23:28,820
>>>
197
00:23:42,650 --> 00:23:44,800
Tae Joon...
198
00:24:37,740 --> 00:24:42,610
Jang Geu Rim. How come I already don't like her?
199
00:24:43,690 --> 00:24:50,210
She shares a room with Irene, who we hate.
200
00:24:50,330 --> 00:24:55,860
>>> That's right. (want to fight with Irene... )
201
00:24:58,500 --> 00:24:59,700
Hey!
202
00:25:00,570 --> 00:25:03,210
What's your identity?
203
00:25:03,700 --> 00:25:09,030
Me? I'm just... Jang Geu Rim. Why?
204
00:25:09,030 --> 00:25:14,350
Are you an heiress... or the daughter of the school's president?
205
00:25:14,850 --> 00:25:16,620
What are you saying?
206
00:25:16,620 --> 00:25:21,200
>>> I mean, (our school doesn't accept any student... ?)
207
00:25:21,200 --> 00:25:26,440
>>> Furthermore... (something about rooming with Irene)
208
00:25:29,740 --> 00:25:32,100
Is that why everyone treats me weird?
209
00:25:32,140 --> 00:25:33,950
No way.
210
00:25:35,030 --> 00:25:39,480
But, not knowing regular Jang Geu Rim would be a let down.
211
00:25:42,250 --> 00:25:48,110
I guess so. When I look again, I guess you are ordinary.
212
00:25:48,730 --> 00:25:51,160
What? I'm not that ordinary.
213
00:25:53,430 --> 00:25:55,460
But what's wrong with Irene?
214
00:25:55,660 --> 00:25:58,140
She totally ignores and avoids people.
215
00:25:58,180 --> 00:26:01,600
The only people who have heard her voice in this school...
216
00:26:02,180 --> 00:26:04,990
You could count them on one hand.
217
00:26:04,990 --> 00:26:09,900
If she barely even says a word to the teachers, would she talk to us?
218
00:26:13,740 --> 00:26:17,370
There's a rumor that her voice is strange.
219
00:26:18,690 --> 00:26:23,310
Hello, I'm the mysterious girl Irene. Nice to meet you!
220
00:26:26,900 --> 00:26:33,670
For the older fans, I'll do some aegyo: Ppuing ppuing!
221
00:26:39,860 --> 00:26:41,430
What?
222
00:26:41,680 --> 00:26:43,430
That could be.
223
00:26:43,530 --> 00:26:46,180
I guess that would be fair.
224
00:26:46,180 --> 00:26:51,090
Beautiful face, beautiful voice... people would detest her.
225
00:26:51,090 --> 00:26:54,100
I bet Tae Joon hasn't heard Irene's voice either.
226
00:26:54,350 --> 00:26:56,100
Tae Joon?
227
00:26:56,820 --> 00:26:58,930
Tae Joon is here.
228
00:26:59,380 --> 00:27:01,160
Where?
229
00:27:05,940 --> 00:27:07,260
Oh no!
230
00:27:10,320 --> 00:27:13,580
That girl-- Jang Geu Rim-- !
231
00:27:15,150 --> 00:27:20,020
Tae Joon, what to do? I'm sorry!
232
00:27:24,020 --> 00:27:25,460
It's okay.
233
00:27:34,050 --> 00:27:36,480
What are you guys doing?
234
00:27:36,480 --> 00:27:38,460
What? Frustrated?
235
00:27:39,210 --> 00:27:41,930
We're also frustrated because of you.
236
00:27:42,180 --> 00:27:46,680
You purposely bumped into Tae Joon, didn't you?
237
00:27:47,750 --> 00:27:51,510
Tell the truth. You're one of Tae Joon's stalkers.
238
00:27:52,330 --> 00:27:54,310
How could you even come to his school?
239
00:27:56,710 --> 00:28:01,740
Stalker? The ones shaming Tae Joon like stalkers are you!
240
00:28:02,530 --> 00:28:06,730
Real Tae Joon fans don't act childish and stoop this low.
241
00:28:07,440 --> 00:28:10,370
If you try something again, I won't hold back.
242
00:28:13,380 --> 00:28:16,100
How funny.
243
00:28:18,130 --> 00:28:21,470
Wait a minute. What's that?
244
00:28:22,210 --> 00:28:24,560
Isn't that Tae Joon's shirt?
245
00:28:25,550 --> 00:28:26,920
Seriously!
246
00:28:27,950 --> 00:28:30,460
Take it off!
247
00:28:32,570 --> 00:28:34,140
Are you finished!?
248
00:28:47,430 --> 00:28:51,260
TaeClu. You guys really disappoint me.
249
00:28:53,040 --> 00:28:54,440
Piss off.
250
00:28:54,770 --> 00:28:57,370
We didn't mean anything...
251
00:29:03,690 --> 00:29:05,670
Just you watch.
252
00:29:10,170 --> 00:29:13,340
Is he rescuing me? Tae Joon?
253
00:29:18,710 --> 00:29:19,780
Are you alright?
254
00:29:21,600 --> 00:29:25,400
Finally... we can become a couple.
255
00:29:26,630 --> 00:29:27,790
Irene!
256
00:29:29,770 --> 00:29:33,150
What. Why are you wearing that?
257
00:29:36,830 --> 00:29:38,680
I'm not... I mean...
258
00:29:40,910 --> 00:29:44,540
I'm Irene's roommate, Jang Geu Rim.
259
00:29:44,670 --> 00:29:47,230
How do I explain this?
260
00:29:47,230 --> 00:29:48,960
I already know.
261
00:29:50,860 --> 00:29:52,920
Irene discarded my gift.
262
00:30:03,650 --> 00:30:07,940
>>> Next time (...? they performed without him?)
263
00:30:07,940 --> 00:30:10,790
>>> (...They'll decide after the first dance?)
264
00:30:11,330 --> 00:30:13,100
I thought you'd be there.
265
00:30:16,450 --> 00:30:19,250
Let's go together next time. Sorry.
266
00:30:20,160 --> 00:30:21,560
Don't be.
267
00:30:22,840 --> 00:30:25,440
>>> (...I was lacking, I would have drug you guys down.?)
268
00:30:40,840 --> 00:30:42,690
What could it be, what could it be?
269
00:30:43,310 --> 00:30:46,080
What could be making our Irene cry?
270
00:30:46,080 --> 00:30:52,890
>>> Tae Joon! No, (...something about him bothering her?)
271
00:30:53,550 --> 00:30:55,280
Forget it.
272
00:30:55,450 --> 00:30:59,040
>>>
273
00:30:59,610 --> 00:31:03,620
Goddesses and humans weren't meant to love one another.
274
00:31:04,280 --> 00:31:05,560
You're right.
275
00:31:06,260 --> 00:31:11,090
Then, what could be putting a frown on Irene's smooth pretty face?
276
00:31:12,990 --> 00:31:14,550
Jang Geu Rim.
277
00:31:22,640 --> 00:31:23,960
Hey, Jang Geu Rim!
278
00:31:33,460 --> 00:31:35,110
You guys too?
279
00:31:35,600 --> 00:31:39,520
We, IClu, have a request from you.
280
00:31:40,550 --> 00:31:43,980
IClu, what the heck is that?
281
00:31:45,220 --> 00:31:47,860
Ah, I think I know.
282
00:31:48,350 --> 00:31:52,690
If TaeClu is the Tae Joon lover's Club,
283
00:31:53,060 --> 00:31:57,390
then you guys must be the Irene lover's Club?
284
00:31:58,420 --> 00:32:00,120
How did she know?
285
00:32:02,100 --> 00:32:04,040
What do you want?
286
00:32:05,650 --> 00:32:09,530
Who do you think you are, dirtying our Irene's air?
287
00:32:09,530 --> 00:32:10,470
What?
288
00:32:10,560 --> 00:32:11,800
Tell the truth.
289
00:32:12,000 --> 00:32:16,250
Does it make sense that you're sharing room with Irene?
290
00:32:16,910 --> 00:32:20,090
Thanks to you, our Irene is feeling burdened.
291
00:32:20,090 --> 00:32:22,360
> Do you think I wanted to room with her?
292
00:32:22,360 --> 00:32:24,050
I'm the one who's burdened.
293
00:32:24,050 --> 00:32:26,240
Is that right? That's great.
294
00:32:26,240 --> 00:32:28,760
Then move out from Irene's room.
295
00:32:30,780 --> 00:32:32,800
Then where would I live?
296
00:32:33,500 --> 00:32:35,570
>>>
297
00:32:35,900 --> 00:32:38,130
That's your problem.
298
00:32:38,290 --> 00:32:41,960
>>>
299
00:32:46,090 --> 00:32:50,220
I just wanted to live quietly...
300
00:33:08,290 --> 00:33:09,530
Excuse me.
301
00:33:13,780 --> 00:33:15,470
What are you so afraid of?
302
00:33:16,920 --> 00:33:21,090
>>>
303
00:33:28,890 --> 00:33:33,550
What did you say to that IClu club?
304
00:33:34,420 --> 00:33:37,060
That you hate sharing a room with me?
305
00:33:39,160 --> 00:33:42,380
I said we should get along, since we can't avoid it.
306
00:33:44,650 --> 00:33:47,330
I also feel burdened sharing a room with you.
307
00:33:47,710 --> 00:33:51,210
>>>
308
00:33:53,150 --> 00:33:56,700
I'll try hard not to burden you anymore.
309
00:34:27,570 --> 00:34:28,810
Irene.
310
00:34:28,980 --> 00:34:32,030
You didn't really like the t-shirt I gave you?
311
00:34:32,030 --> 00:34:34,800
>>> Thats right. (...?)
312
00:34:36,360 --> 00:34:40,900
That's alright, because I will always be on your side.
313
00:34:41,560 --> 00:34:43,090
He's at it again!
314
00:34:44,370 --> 00:34:47,090
I'm going to be in the musical...
315
00:34:47,380 --> 00:34:49,280
(I'm going to ...?) Want to come?
316
00:34:50,020 --> 00:34:51,840
Am I crazy to go there?
317
00:34:53,990 --> 00:34:57,040
You must be busy. Well, think about it.
318
00:34:57,040 --> 00:34:58,610
Try to come.
319
00:35:19,040 --> 00:35:22,010
Let's see... Tae Joon and Irene.
320
00:35:22,540 --> 00:35:24,010
What a scoop!
321
00:35:25,390 --> 00:35:26,880
= The Song That Gave Me Strength =
322
00:35:26,920 --> 00:35:30,590
"Do you see me? Call on me anytime,"
323
00:35:30,590 --> 00:35:35,830
"I try to open your heart, I'm by your side."
324
00:35:35,830 --> 00:35:42,270
"Call on me, I'll be next to you. I love you."
325
00:35:42,270 --> 00:35:47,260
"Let's be together. With you forever."
326
00:36:09,430 --> 00:36:13,260
Tae Joon, why does this song give you strength?
327
00:36:13,260 --> 00:36:15,490
It's cheerful.
328
00:36:17,190 --> 00:36:18,050
I guess so.
329
00:36:18,050 --> 00:36:20,120
Then, next up...
330
00:36:21,770 --> 00:36:22,920
You.
331
00:36:23,660 --> 00:36:24,660
Me?
332
00:36:28,410 --> 00:36:29,440
Okay.
333
00:36:29,440 --> 00:36:34,230
>>> (...??This song gives me strength like vitamin-rich meat. ?? )
334
00:37:40,220 --> 00:37:41,750
That's one of my favorite songs.
335
00:37:45,260 --> 00:37:47,070
It's better than I thought.
336
00:37:51,530 --> 00:37:52,680
Oh my!
337
00:37:52,970 --> 00:37:54,790
What are you doing later?
338
00:37:57,720 --> 00:37:59,000
Me?
339
00:38:12,000 --> 00:38:14,190
Will you do me a favor?
340
00:38:17,030 --> 00:38:18,190
Will you...
341
00:38:19,510 --> 00:38:21,860
...be my girlfriend?
342
00:38:22,650 --> 00:38:24,090
Really?
343
00:38:25,950 --> 00:38:28,220
Then, what about Irene?
344
00:38:28,590 --> 00:38:29,830
I've realized.
345
00:38:30,030 --> 00:38:33,710
No matter how mysterious she is, liking her is too stifling.
346
00:38:33,710 --> 00:38:37,590
Earlier, hearing your song, I was captivated.
347
00:38:38,820 --> 00:38:41,260
Will you go out with me?
348
00:38:53,230 --> 00:38:57,190
Could he... really want to ask me out? Tae Joon?
349
00:38:58,390 --> 00:39:00,000
What do I do?
350
00:39:04,780 --> 00:39:06,970
If not, then...
351
00:39:11,180 --> 00:39:12,620
Sorry I'm late.
352
00:39:13,120 --> 00:39:16,670
No problem. I just got here.
353
00:39:18,240 --> 00:39:21,460
Will you do me a favor?
354
00:39:22,610 --> 00:39:23,850
You will?
355
00:39:25,380 --> 00:39:27,890
Will you find out what Irene likes?
356
00:39:29,960 --> 00:39:30,990
Huh?
357
00:39:31,360 --> 00:39:32,990
You're Irene's roommate, right?
358
00:39:32,990 --> 00:39:35,360
You should be able to find out that much.
359
00:39:36,310 --> 00:39:38,500
Can you do it by tomorrow?
360
00:39:51,090 --> 00:39:52,900
I should have known.
361
00:39:53,560 --> 00:39:56,910
I'm so ordinary, even if he remembers me...
362
00:39:56,910 --> 00:39:58,910
there's no reason for him to like me.
363
00:40:01,450 --> 00:40:04,050
I can't even say no to his request.
364
00:40:09,200 --> 00:40:12,300
So what, it's not like it's anything bad.
365
00:40:12,960 --> 00:40:15,400
I just need to find out what she likes.
366
00:40:26,370 --> 00:40:28,270
Just ordinary stuff...
367
00:40:46,720 --> 00:40:48,580
>>> Wow, (...I'm bad..?)
368
00:40:48,950 --> 00:40:50,430
>>>
369
00:40:51,420 --> 00:40:52,370
(...do well?)
370
00:40:52,620 --> 00:40:53,490
Mmm...
371
00:40:53,490 --> 00:40:54,890
Oh right, Hyun Woo,
372
00:40:54,890 --> 00:40:57,450
there's a CF shoot tomorrow morning.
373
00:40:57,450 --> 00:41:00,300
After today's practice, you should sleep well.
374
00:41:00,710 --> 00:41:04,550
You've been pretty clever lately, don't wear yourself out.
375
00:41:09,330 --> 00:41:10,570
See you tomorrow.
376
00:41:15,030 --> 00:41:17,340
She must really be interested in dance.
377
00:41:25,880 --> 00:41:26,870
Wow.
378
00:41:30,800 --> 00:41:32,980
She draws well.
379
00:41:41,360 --> 00:41:44,330
Wow, a total pretty boy!
380
00:41:45,070 --> 00:41:48,580
He looks just like Irene. Her brother?
381
00:42:06,290 --> 00:42:11,400
Sorry. I was just curious. I'm really sorry.
382
00:42:18,460 --> 00:42:20,530
Hey, where are you going?
383
00:42:20,530 --> 00:42:22,630
>>>
384
00:42:23,000 --> 00:42:24,360
Irene!
385
00:42:44,500 --> 00:42:46,360
>>> get ready for CF shoot...?
386
00:42:48,220 --> 00:42:50,820
That brat, get her out of my room!
387
00:42:52,470 --> 00:42:53,950
Just hold on a bit longer.
388
00:42:53,950 --> 00:42:57,480
>>>
389
00:42:58,290 --> 00:43:00,800
She was going through my stuff today.
390
00:43:02,660 --> 00:43:05,100
She's an 18 year-old high school student.
391
00:43:05,100 --> 00:43:07,860
Sharing a room with a top-star (...it's normal..?)
392
00:43:07,900 --> 00:43:11,040
>>>
393
00:43:11,040 --> 00:43:12,900
She even saw my picture.
394
00:43:14,590 --> 00:43:17,190
She wouldn't possibly think that it was Irene.
395
00:43:17,190 --> 00:43:19,190
Who would imagine that?
396
00:43:22,510 --> 00:43:23,830
>>>
397
00:43:24,410 --> 00:43:27,420
>>> (..if you can't bear it..??) ...
398
00:43:29,570 --> 00:43:32,750
(...If you can't bear these little things, imagine the future....?)
399
00:43:34,110 --> 00:43:36,010
>>>
400
00:43:36,670 --> 00:43:37,740
Until then...
401
00:43:52,800 --> 00:43:54,870
Where did she go?
402
00:43:56,520 --> 00:43:59,740
I don't even know her number.
403
00:44:02,420 --> 00:44:04,860
>>> That's right. (...emergency exit...?)
404
00:44:05,760 --> 00:44:07,700
Hey, kiddo!
405
00:44:12,490 --> 00:44:14,140
You running away from home?
406
00:44:15,500 --> 00:44:17,070
Play with us.
407
00:44:17,530 --> 00:44:18,760
No.
408
00:44:19,960 --> 00:44:21,610
Where you going?
409
00:44:25,860 --> 00:44:28,090
Let go of me! Let go!
410
00:44:28,090 --> 00:44:29,660
Let's go!
411
00:44:33,370 --> 00:44:36,470
Let go of me! Let go! Let--
412
00:44:53,180 --> 00:44:54,130
Hey.
413
00:44:58,300 --> 00:45:00,160
How does a girl have no fear?
414
00:45:00,400 --> 00:45:02,300
I was waiting for a friend.
415
00:45:03,910 --> 00:45:07,920
Anyway, thank you. That you very much!
416
00:45:15,840 --> 00:45:17,410
She's not waiting for me, is she?
417
00:45:21,660 --> 00:45:24,920
>>>(...? since she's there) I can't go in now.
418
00:47:05,250 --> 00:47:08,380
How dare she...?
419
00:47:15,270 --> 00:47:17,170
You guys, serisously!
420
00:47:18,450 --> 00:47:20,230
I won't hold back.
421
00:47:47,180 --> 00:47:49,160
That brat...
422
00:48:18,330 --> 00:48:20,270
What to do?
423
00:48:21,720 --> 00:48:23,910
What to do?
424
00:48:28,490 --> 00:48:30,300
I must have looked so cool to Irene.
425
00:48:31,380 --> 00:48:33,360
She might even come to thank me.
426
00:48:49,450 --> 00:48:52,130
Tae Joon, are you okay?
427
00:48:56,670 --> 00:48:57,750
It's you.
428
00:48:58,490 --> 00:49:01,670
I'm sorry, I dodged the ball.
429
00:49:02,910 --> 00:49:04,060
It's alright.
430
00:49:04,970 --> 00:49:09,340
Oh, did you find out what Irene likes?
431
00:49:13,350 --> 00:49:15,000
I didn't find out much.
432
00:49:15,530 --> 00:49:18,550
Really? Nothing?
433
00:49:23,870 --> 00:49:26,310
I think she's interested in dancing.
434
00:49:26,550 --> 00:49:28,040
Really?
435
00:49:28,490 --> 00:49:31,460
Thanks, Jang Ju Rim.
436
00:49:35,060 --> 00:49:38,230
It's not Ju Rim, but Geu Rim.
437
00:49:46,820 --> 00:49:49,580
>>>Hey, (..can you get up..?)
438
00:49:49,580 --> 00:49:53,050
I told you not to force yourself. (...)
439
00:49:53,260 --> 00:49:54,860
I'm okay.
440
00:49:55,530 --> 00:49:58,740
>>>
441
00:50:00,930 --> 00:50:04,110
>>> (..don't worry about us or irene..?)
442
00:50:06,420 --> 00:50:07,410
Irene?
443
00:50:10,300 --> 00:50:12,400
What am I if I'm not Irene?
444
00:50:15,290 --> 00:50:21,070
>>> (....??)
445
00:51:27,720 --> 00:51:29,500
Are you sick?
446
00:51:42,290 --> 00:51:44,230
You're sweating.
447
00:51:47,780 --> 00:51:51,490
You're burning up. Shouldn't you go to the hospital?
448
00:51:52,280 --> 00:51:54,420
I'll get the teacher.
449
00:51:58,470 --> 00:52:02,840
That's enough, being mysterious isn't as importing as your health!
450
00:52:10,270 --> 00:52:11,670
Are you okay?
451
00:52:14,400 --> 00:52:17,000
What happened to your hair?
452
00:52:24,300 --> 00:52:25,380
You're...
453
00:52:30,370 --> 00:52:33,340
You... you're...
454
00:52:48,200 --> 00:52:54,880
Thanks for watching guys. Sorry for all the missing lines!! Hope you still enjoyed it!!
30594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.