All language subtitles for Irumbu Thirai (2018) BSub by Sh. ADN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,417
[বর্তমান তথ্যপ্রযুক্তির কুফলগুলোকে সামনে তুলে
ধরে চেষ্টায় একটি ক্ষুদ্র প্রয়াস মাত্র।]
2
00:00:36,309 --> 00:00:36,409
ব
3
00:00:36,410 --> 00:00:36,511
বা
4
00:00:36,512 --> 00:00:36,612
বাং
5
00:00:36,613 --> 00:00:36,713
বাংল
6
00:00:36,714 --> 00:00:36,814
বাংলা
7
00:00:36,815 --> 00:00:36,915
বাংলা
8
00:00:36,916 --> 00:00:37,016
বাংলা অ
9
00:00:37,017 --> 00:00:37,117
বাংলা অন
10
00:00:37,118 --> 00:00:37,218
বাংলা অনু
11
00:00:37,219 --> 00:00:37,319
বাংলা অনুব
12
00:00:37,320 --> 00:00:37,420
বাংলা অনুবা
13
00:00:37,421 --> 00:00:37,522
বাংলা অনুবাদ
14
00:00:37,523 --> 00:00:37,623
বাংলা অনুবাদে
15
00:00:37,624 --> 00:00:37,724
বাংলা অনুবাদে:
16
00:00:37,725 --> 00:00:37,825
বাংলা অনুবাদে:
17
00:00:37,826 --> 00:00:37,926
বাংলা অনুবাদে:
18
00:00:37,927 --> 00:00:38,027
বাংলা অনুবাদে:
অ
19
00:00:38,028 --> 00:00:38,128
বাংলা অনুবাদে:
অন
20
00:00:38,129 --> 00:00:38,229
বাংলা অনুবাদে:
অনন
21
00:00:38,230 --> 00:00:38,330
বাংলা অনুবাদে:
অনন্
22
00:00:38,331 --> 00:00:38,431
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য
23
00:00:38,432 --> 00:00:38,533
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য
24
00:00:38,534 --> 00:00:38,634
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দ
25
00:00:38,635 --> 00:00:38,735
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দে
26
00:00:38,736 --> 00:00:38,836
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেব
27
00:00:38,837 --> 00:00:38,937
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবন
28
00:00:38,938 --> 00:00:39,038
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনা
29
00:00:39,039 --> 00:00:39,139
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ
30
00:00:39,140 --> 00:00:39,240
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ
31
00:00:39,241 --> 00:00:39,341
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
32
00:00:39,342 --> 00:00:39,442
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
S
33
00:00:39,443 --> 00:00:39,544
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh
34
00:00:39,545 --> 00:00:39,645
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh.
35
00:00:39,646 --> 00:00:39,746
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh.A
36
00:00:39,747 --> 00:00:39,848
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh.AD
37
00:00:39,849 --> 00:00:39,949
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh.ADN
38
00:00:39,950 --> 00:01:05,050
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh.ADN)
39
00:01:28,708 --> 00:01:32,167
'আমি কি আপনাকে শুধু চা এনে দিই?
মাঝে মাঝে ২-১ টা কাস্টমারও এনে দিই।'
40
00:01:32,208 --> 00:01:33,833
'আমাকে একটা চান্স দিন, ভাই'
41
00:01:33,958 --> 00:01:35,417
আচ্ছা, দেখি।
42
00:01:35,833 --> 00:01:38,958
'এভাবে কেন বলছেন?
পরিষ্কার একটা উত্তর দিন, ভাই।'
43
00:02:00,958 --> 00:02:02,958
কি আজব!
লেখা ছাড়া খালি মেসেজ পাঠায়।
44
00:02:07,250 --> 00:02:08,708
'কে করে এসব?'
45
00:02:08,750 --> 00:02:11,958
'আমাকে মনে হয় মেয়ে মনে করেছে,
ফাঁকা মেসেজ পাঠাচ্ছে শুধু।'
46
00:02:16,792 --> 00:02:18,625
- হ্যালো, নাগরাজ।
- গুড মর্নিং, শেখর।
47
00:02:18,667 --> 00:02:21,875
'- এই ছেলেটা কে?
- ও, গুরুমূর্তি, আপনাকে বলেছিলাম ওর কথা।'
48
00:02:22,625 --> 00:02:24,083
সফটওয়্যার ইঞ্জিনিয়ার?
49
00:02:25,125 --> 00:02:26,917
আমি জাভা, আইক্যাট ভালোই পারি।
50
00:02:26,958 --> 00:02:30,917
শোনো, তোমার ভাষা দক্ষতার চেয়েও তোমার
ডিগ্রি আমাদের কাছে বেশি গুরুত্বপূর্ণ।
51
00:02:30,958 --> 00:02:32,083
বসো।
52
00:02:32,833 --> 00:02:35,500
শোনো,
আমার একটা কাজ করে দিতে হবে।
53
00:02:35,708 --> 00:02:39,208
আমার সব কালো টাকাকে আমি
সাদা টাকা বানাতে চাচ্ছি।
54
00:02:39,625 --> 00:02:41,000
তোমাকে যেটা করতে হবে...
55
00:02:41,000 --> 00:02:42,958
...একটা নতুন অ্যাকাউন্ট খুলবে।
56
00:02:43,250 --> 00:02:44,500
'এই শুক্রবার সন্ধ্যায়...'
57
00:02:44,500 --> 00:02:46,708
'...তুমি নির্ধারিত স্থানে তোমার
সফটওয়্যার বিক্রি করবে।'
58
00:02:46,792 --> 00:02:49,417
...তোমার অ্যাকাউন্টে তখন
৫০ লাখ টাকা ডিপোজিট করে দেওয়া হবে।
59
00:02:49,500 --> 00:02:53,333
কেননা, সফটওয়্যার কেনাবেচার ক্ষেত্রে,
কেউ তেমন একটা মাথা ঘামায় না।
60
00:02:53,417 --> 00:02:55,250
যেই পরিমাণ টাকাই তুলি না কেন।
61
00:02:55,333 --> 00:02:59,375
'২ সপ্তাহ পরে তুমি ৪৫ লাখ টাকা'
62
00:02:59,417 --> 00:03:01,667
আমার ঠিক করা একটা অ্যাকাউন্টে
ট্রান্সফার করে দিবে।
63
00:03:01,708 --> 00:03:03,833
বাকি ৫ লাখ টাকা তুমি নিয়ে নিও।
64
00:03:03,875 --> 00:03:05,250
ওটা আর ফেরত দেওয়া লাগবে না।
65
00:03:05,333 --> 00:03:09,625
'কিন্তু বলে রাখছি, কোনোরকম
হুঁশিয়ারি করা চলবে না।'
66
00:03:09,667 --> 00:03:10,875
বুঝতে পেরেছো?
67
00:03:10,958 --> 00:03:13,917
নিজের কাজের বাইরে
কিছুতে নাক গলাতে যেও না!
68
00:03:13,958 --> 00:03:15,958
বউ-বাচ্চার ভালো করে খেয়াল রেখো।
69
00:03:16,000 --> 00:03:17,208
ওকে নিয়ে যাও।
70
00:03:17,250 --> 00:03:19,000
'আচ্ছা, শেখর,
এবার যাওয়া যাক।'
71
00:03:34,458 --> 00:03:39,708
♪ "O' mind, chant the name of Lord Rama" ♪
72
00:04:38,417 --> 00:04:41,333
'আমার সোনামণি কে
কামড়াতে হাঁস আসছে'
73
00:04:44,000 --> 00:04:45,500
'কামড়ে দিলো'
74
00:05:10,958 --> 00:05:14,792
'ডিপোজিট করার ৫ মিনিটের মধ্যেই পুরো
৫০ লক্ষ টাকা তুলে ফেলেছে এই হারামি'
75
00:05:14,958 --> 00:05:16,042
টাকা কোথায়, বল?
76
00:05:16,083 --> 00:05:17,583
সত্যি, আমি জানি না।
77
00:05:17,625 --> 00:05:18,792
তুই জানিস না?
78
00:05:21,833 --> 00:05:23,958
আজ রাত ৯টা পর্যন্ত সময় দিচ্ছি তোকে।
79
00:05:24,000 --> 00:05:26,375
যদি আমার টাকা ফেরত না পাই...
80
00:05:26,417 --> 00:05:29,083
...তোর বউ-বাচ্চার কথা ভুলে যা।
81
00:05:29,167 --> 00:05:30,458
রাত ৯টা।
82
00:05:35,125 --> 00:05:36,167
'শোন, গুরু'
83
00:05:36,250 --> 00:05:38,917
'তোর টাকা চুরি হয়েছে
নাকি ডাকাতি হয়েছে'
84
00:05:38,958 --> 00:05:40,750
'...আমি জানিনা এতকিছু'
85
00:05:40,875 --> 00:05:44,625
'যদি তুই টাকাটা ফেরত দিতে না পারিস,
তবে তোর বউ-বাচ্চাকে আর বাঁচাতে পারবি না।'
86
00:05:46,958 --> 00:05:49,125
কি ব্যাপার?
এমন ঘামাচ্ছো কেন?
87
00:05:49,208 --> 00:05:50,750
লিফট কাজ করছিলো না।
88
00:05:53,958 --> 00:05:55,125
'এক্ষুণি খাবে?'
89
00:05:55,208 --> 00:05:57,542
'তোমার পছন্দের টমেটো চাটনি বানিয়েছি।'
90
00:06:17,250 --> 00:06:20,250
'আজ রাত ৯টা পর্যন্ত সময় দিচ্ছি তোকে।'
91
00:06:21,583 --> 00:06:23,583
'বউ-বাচ্চার ভালো করে খেয়াল রেখো।'
92
00:07:07,333 --> 00:07:10,833
Irumbu Thirai
'লোহার জাল'
93
00:07:24,917 --> 00:07:26,458
শুধু একটা অ্যাপ ব্যবহার করেই...'
94
00:07:26,500 --> 00:07:28,250
'...আমাদের অজান্তেই'
95
00:07:28,333 --> 00:07:31,333
'...আমাদেরই মোবাইলের ক্যামেরা দিয়ে
কতকিছু রেকর্ড করা যেতে পারে!'
96
00:07:33,125 --> 00:07:35,000
'আরে এটা চান্দ্রু-র গার্লফ্রেন্ড না?'
97
00:07:35,167 --> 00:07:37,000
হ্যাঁ, বন্ধু।
ও তো খুলছে।
98
00:07:37,042 --> 00:07:38,875
আজকের আধুনিক দুনিয়ায়...
99
00:07:38,917 --> 00:07:41,417
...'গোপনীয়তা' নামক শব্দের
কোনো স্থানই নেই।
100
00:07:43,583 --> 00:07:46,833
আমাদের দৈনিক সকল কর্মকাণ্ড
রেকর্ড হয়ে যাচ্ছে।
101
00:07:47,083 --> 00:07:50,000
'গতকাল আমার ফেসবুকে গোয়া তে
যাওয়ার অনেকগুলো লিংক দেখিয়েছে'
102
00:07:50,042 --> 00:07:54,167
আমরা হোয়াটসঅ্যাপে কি নিয়ে কথা
বলেছি সেটা ফেসবুক কীভাবে জানলো?
103
00:07:56,542 --> 00:07:58,250
ম্যাডাম, আমি আপনার এলাকায় আসছি।
104
00:07:58,292 --> 00:07:59,833
ঠিক কোথায় আসতে হবে?
105
00:07:59,917 --> 00:08:02,167
'আমি তোমাকে হোয়াটসঅ্যাপে
লাইভ লোকেশন শেয়ার করে দিচ্ছি।'
106
00:08:09,750 --> 00:08:14,708
'আমাদের বর্তমান অবস্থান খুব সহজেই
স্মার্টফোনের জিপিএস দ্বারা খুঁজে বের করা সম্ভব।'
107
00:08:14,750 --> 00:08:16,833
'তোমার মোবাইলে কয়টা নাম্বার
সেইভ করা আছে জানো?'
108
00:08:16,875 --> 00:08:18,208
'আনুমানিক ৩০০ টা।'
109
00:08:18,250 --> 00:08:21,625
'আর তোমারই অজান্তে তোমার নাম্বার
৩০ লাখ জায়গায় রেজিস্টার কাছে আছে।'
110
00:08:21,667 --> 00:08:22,750
'কি বলছেন?'
111
00:08:22,792 --> 00:08:26,875
''অ্যান্ড্রয়েড ব্যাংকার' নামক ভাইরাস
আক্রমণের ফলে...'
112
00:08:26,917 --> 00:08:30,667
'...২৩২ টি ব্যাংকের সফটওয়্যার ক্র্যাশ করেছে।'
113
00:08:30,708 --> 00:08:34,042
'একটা এটিএম কার্ডে ১৬ টা ডিজিট থাকে।
114
00:08:34,083 --> 00:08:36,792
'তুমি নাম্বার দিলেই তবেই সেটা
রিনিউ হতে পারে।'
115
00:08:38,250 --> 00:08:41,208
'বর্তমানে, মাত্র ৫০০ টাকার বদলে'
116
00:08:41,250 --> 00:08:44,250
...১০ হাজারটা আধার কার্ডের
তথ্য পাওয়া যায়।
117
00:09:18,833 --> 00:09:21,000
'জানিনা কোন দেশ থেকে এসেছে।!'
118
00:09:42,333 --> 00:09:44,167
- আমি,
কাথিরাভান,
এর অর্থ সূর্য
119
00:09:45,458 --> 00:09:47,125
- মারিয়া ইগানটিয়াস।
- আমি, জ্ঞানবেল।
120
00:10:01,792 --> 00:10:03,375
'আমারই নাকের ডগা দিয়ে খেলছে!'
121
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
আমি তামিলেও কথা বলতে পারি।
122
00:10:16,000 --> 00:10:17,458
তাহলে তো আরও দারুণ হয়!
123
00:10:17,542 --> 00:10:19,333
কিন্তু আমার জন্য সেটা খুব খারাপ হয়।
124
00:10:19,417 --> 00:10:21,750
আমি উঠি তাহলে?
তোমাদের জন্য আরও সুবিধা করে দিই।
125
00:10:36,875 --> 00:10:39,917
দোস্ত, শোন, আজ রাতে ইচ্ছামত যা
পারি খেয়ে নিতে হবে।
126
00:10:40,000 --> 00:10:42,833
কেননা কাল থেকে, ১ বছরের জন্য আমদের
কপালে শুধু মিলিটারি ক্যান্টিন লিখা আছে।
127
00:10:42,875 --> 00:10:44,250
আরে এখানে মন খারাপ করার কি আছে?
128
00:10:44,333 --> 00:10:46,375
প্রত্যেক বৃহস্পতিবারে একটু
করে সুযোগ পাবো, তাই না?
129
00:10:46,458 --> 00:10:49,167
এই বার টা দেখছিস?
দারুণ সব 'ফিগার'?
130
00:10:49,250 --> 00:10:50,958
হেই! মেয়েদের ওভাবে দেখতে নেই!
131
00:10:51,000 --> 00:10:53,542
ওরা এখানে ট্যুরিস্ট হিসেবে এসেছে।
একটু হলেও সম্মান দিস ওদের।
132
00:10:53,583 --> 00:10:56,292
ওই ছেলেটাকে দেখ ওখানে,
আমাদের দেশের মান ইজ্জত কীভাবে ডুবাচ্ছে!
133
00:10:56,333 --> 00:10:57,708
ওই যে ফুলের ডিজাইন করা শার্টের ছেলেটা?
134
00:10:57,750 --> 00:10:58,792
হ্যাঁ, ওই।
135
00:11:01,542 --> 00:11:03,542
যে কোনো একটা চার্চে গিয়ে
বিয়ে করে ফেলবো।
136
00:11:04,625 --> 00:11:05,917
বিয়ে করে ফেলি?
137
00:11:07,208 --> 00:11:09,500
তা না করে, তোমার
সংস্কৃতি অনুযায়ী...
138
00:11:09,542 --> 00:11:11,458
...মুনিশ্বরন মন্দিরে গিয়ে
139
00:11:11,500 --> 00:11:15,458
...বিয়ে করে তারপর যদি ম্যায়লাপুরে থাকি,
দারুণ হবে সেটা।
140
00:11:15,500 --> 00:11:17,417
- ম্যায়লাপুরে?
- হ্যাঁ।
141
00:11:17,458 --> 00:11:18,792
দারুণ হবে...?
142
00:11:18,833 --> 00:11:19,875
আমার মাথা হবে!
143
00:11:19,917 --> 00:11:20,958
'কেমন বোকা আমি!'
144
00:11:21,000 --> 00:11:23,125
এখানে স্যাটেল হতে গেলে,
তোমাকে বিয়ে করার কি দরকার আমার?
145
00:11:23,167 --> 00:11:25,833
হেই, আমার বিলটাও ওকে দাও।
তুমি ম্যায়লাপুরেই থাকো!
146
00:11:27,750 --> 00:11:29,250
- আমি জ্ঞানবেল।
- তাতে আমার কি!
147
00:11:29,333 --> 00:11:31,833
ভাই, বসেন।
আপনার সাথে ২ মিনিট কথা আছে।
148
00:11:32,625 --> 00:11:34,958
আমার নাকের ডগা দিয়ে সুযোগ করে নিয়ে
149
00:11:35,000 --> 00:11:37,875
...এতো দারুণ একটা মেয়েকে ফেলে
এভাবে চলে যাচ্ছেন কেন?
150
00:11:38,250 --> 00:11:41,417
মি. জ্ঞানবেল, ও ফর্সা বা সুন্দর,
এই কারণে ওকে লাইন মারিনি।
151
00:11:41,583 --> 00:11:42,875
ও হচ্ছে বিদেশিনী।
152
00:11:42,917 --> 00:11:45,167
ও, আচ্ছা, আপনার বিদেশ যাওয়ার শখ আছে?
153
00:11:45,208 --> 00:11:46,833
শখ নয়,
আমার লক্ষ্য।
154
00:11:46,833 --> 00:11:48,583
ও, বিদেশে থাকা এত পছন্দ আপনার?
155
00:11:48,625 --> 00:11:49,792
আমি এখানে থাকতেই চাই না।
156
00:11:49,792 --> 00:11:53,000
শুধু জনসংখ্যাই 'মেইড ইন ইন্ডিয়া' হয়ে থাকে।
বাকি সবই 'মেইড ইন বিদেশ'।
157
00:11:53,083 --> 00:11:55,625
বিদেশ থেকে লোক এসে এখানে
থাকতে চায়।
158
00:11:55,667 --> 00:11:58,208
কিন্তু আমি সারাজীবন বিদেশ থাকতে চাই।
159
00:11:59,000 --> 00:12:00,333
এটাই আসল লক্ষ্য
160
00:12:00,417 --> 00:12:02,708
ওটা আমি-
আচ্ছা, ব্যাপার না।
161
00:12:03,042 --> 00:12:05,083
- আপনার বিয়ে হয়ে গেছে?
- না, ভাই।
162
00:12:05,125 --> 00:12:06,583
তাহলে ও আপনার জন্য ঠিকাছে।
163
00:12:08,542 --> 00:12:09,708
আমি চালিয়ে যাই।
164
00:12:09,750 --> 00:12:11,958
মারিয়া, আমি জ্ঞানবেল।
আমার বাড়ি ম্যায়লাপুরে!
165
00:12:16,833 --> 00:12:19,208
আমার নাম শুনে সব মেয়ে
এমন পালিয়ে যায় কেন?
166
00:12:21,625 --> 00:12:23,667
ও আবার শুরু করেছে, দেখ!
167
00:12:23,708 --> 00:12:25,125
তারা মনে হয় বন্ধু।
168
00:12:25,167 --> 00:12:26,958
- আমি উঠছি।
- পাগলামি করিস না।
169
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
খা...খা
170
00:12:32,708 --> 00:12:33,833
এবার দেখ ওকে।
171
00:12:33,833 --> 00:12:35,208
বস বলছি!
172
00:12:37,875 --> 00:12:40,458
আচ্ছা, আর একটা মেয়েকে শুধু
ডিস্টার্ব করুক।
173
00:12:40,500 --> 00:12:41,708
আমি নিজে ওকে দেখে নেবো, ঠিকাছে?
174
00:12:41,792 --> 00:12:43,667
- শিউর...?
- শিউর, আমি দেখে নেবো।
175
00:12:57,500 --> 00:12:59,500
তুই কি জানিস, তুই মিলিটারির
লোকদের সাথে কথা বলছিস?
176
00:12:59,542 --> 00:13:00,750
ও, ভেলু মিলিটারি হোটেলের লোক?
177
00:13:00,792 --> 00:13:02,458
তোর সাহস কত!
178
00:13:05,792 --> 00:13:06,792
উঠে দাঁড়া।
179
00:13:06,833 --> 00:13:08,542
হেই! কি সমস্যা আপনার?
180
00:13:08,583 --> 00:13:10,500
যেখানে যায়, শুরু করে দেয়!
181
00:13:10,542 --> 00:13:11,583
মার ওকে।
182
00:13:12,708 --> 00:13:14,083
ও এখনো মেয়েটার পিছনে
দৌড়ানোর চিন্তা করছে।
183
00:13:14,125 --> 00:13:16,625
- তোর সমস্যা কি?
- ওর ঠিক মুখ বরাবর মার।
184
00:13:20,500 --> 00:13:22,833
আর যদি বিদেশীদের লাইন মারার চেষ্টা করিস-
185
00:13:24,375 --> 00:13:25,792
অতিথি দেবঃ ভবঃ।
186
00:13:26,167 --> 00:13:28,542
'কি খাওয়া খেয়েছে?
এক কোণায় পড়ে আছে'
187
00:13:28,583 --> 00:13:29,750
কাথির...?
188
00:13:29,792 --> 00:13:31,167
ভাগিনা।
189
00:13:32,417 --> 00:13:33,875
কি এসব, ভাগিনা?
190
00:13:34,458 --> 00:13:36,000
কি মারটাই না মেরেছে?
191
00:13:36,042 --> 00:13:37,333
চিৎকার করবি না।
192
00:13:37,417 --> 00:13:40,583
যদি এই বারের মালিক, দুবাই শেখর,
জানতে পারে যে এখানে কি হচ্ছে...
193
00:13:40,667 --> 00:13:42,750
...মেরে বালিচাপা দিয়ে দেবে!
194
00:13:42,792 --> 00:13:45,000
সবসময় এমন 'বিদেশ' নিয়ে মজে থাকিস কেন!
195
00:13:45,542 --> 00:13:46,667
মামা...?
196
00:13:46,708 --> 00:13:48,833
আমি পাসপোর্ট ছাড়া বিদেশ
কীভাবে যাবো, বলো?
197
00:13:48,833 --> 00:13:52,042
তাই বিদেশী মেয়ের সাথে প্রেম করা ছাড়া,
আর কোনো উপায় নেই।
198
00:13:52,083 --> 00:13:54,625
আমি জানি, এখানকার মেয়েদের সাথে
প্রেম করা কষ্টকর হলেও
199
00:13:54,708 --> 00:13:56,458
তাদের বিয়ে করা অনেক সোজা।
200
00:13:56,500 --> 00:13:58,417
আবার বিদেশী মেয়েদের সাথে,
প্রেম করা অনেক সোজা।
201
00:13:58,458 --> 00:14:00,500
কিন্তু বিয়ে করা অনেক কষ্ট।
202
00:14:00,542 --> 00:14:03,833
আমি তোমাকে আর বাবাকে জবাব দেওয়ার জন্য...
203
00:14:04,125 --> 00:14:05,833
...দেখবে একদিন, 'অ্যামি জ্যাকশন'
কে বিয়ে করে-
204
00:14:05,917 --> 00:14:08,500
তার জন্য তোকে, 'মাইকেল জ্যাকশন'-এর
মতো হতে হবে।
205
00:14:08,583 --> 00:14:11,583
তোর যেই বদমেজাজ।
ওরা তো তোর নাক ফাটাবেই।
206
00:14:11,625 --> 00:14:13,667
তোর বাবা ফোন করেছে, কথা বল।
207
00:14:14,458 --> 00:14:16,125
- বলো।
- শোন।
208
00:14:16,417 --> 00:14:19,500
তোর বোন, 'সেলভি'-র অ্যাক্সিডেন্ট হয়েছে।
পায়ে আঘাত পেয়েছে।
209
00:14:19,542 --> 00:14:21,083
এক্ষুণি ৫০০০ টাকা লাগবে।
210
00:14:21,292 --> 00:14:22,625
তাই বুঝি?
211
00:14:22,708 --> 00:14:23,875
সেলভি কে মোবাইলটা দাও তো।
212
00:14:23,917 --> 00:14:26,083
ও...ও তো ওষুধ নিচ্ছে।
213
00:14:26,125 --> 00:14:27,167
ও তাই?
214
00:14:27,208 --> 00:14:28,417
ডাক্তার কে ফোন দাও তাহলে।
215
00:14:28,458 --> 00:14:30,458
উনি ওষুধ দিচ্ছে এখন।
216
00:14:30,500 --> 00:14:33,667
নার্স, কম্পাউন্ডার, দারোয়ান
যে কেউ একজনকে মোবাইলটা দাও।
217
00:14:33,708 --> 00:14:36,250
তুই আমাকে বিশ্বাস করিস না?
218
00:14:36,333 --> 00:14:38,708
এই দুনিয়াতে একমাত্র তোমাকেই
আমি বিশ্বাস করি না।
219
00:14:38,792 --> 00:14:40,250
ফোন রাখো।
220
00:14:42,375 --> 00:14:44,167
ও বিশ্বাস করেছে তোমার কথা?
221
00:14:44,208 --> 00:14:46,917
তোর ভাই তোকে একটুও ভালোবাসে না।
222
00:14:46,958 --> 00:14:48,917
'আমি চাইছিলাম যাতে ও কিছু
টাকা পাঠায় আমাদের'
223
00:14:48,958 --> 00:14:50,875
তোর বাবার সাথে আরেকটু
ভালো করে কথা বললে কি হয়?
224
00:14:50,917 --> 00:14:54,792
সারা দুনিয়ার মানুষের কাছ থেকে টাকা নিলে,
আমি কেন, কেউই সম্মান করবে না উনাকে।
225
00:14:55,167 --> 00:14:57,042
আমি এই মাসের টাকা
উনাকে অনেক আগেই পাঠিয়ে দিয়েছি।
226
00:14:57,083 --> 00:14:59,000
শুধু টাকা দিলেই কি যথেষ্ট হয়?
227
00:14:59,042 --> 00:15:00,458
শেষ কবে উনাকে দেখতে গিয়েছিলি তুই?
228
00:15:00,500 --> 00:15:02,375
আরে ওটা তোর বাড়ি।
তোর ছোট বোন আছে ওখানে।
229
00:15:02,417 --> 00:15:03,417
বাড়ি!
230
00:15:03,458 --> 00:15:05,292
তোমার দিদি,
মানে আমার, মা।
231
00:15:05,333 --> 00:15:07,000
উনি মারা যাবার পর,
ওই বাড়িতে আমার জন্য আর কিছু নেই।
232
00:15:07,042 --> 00:15:08,417
আছে শুধু বাড়ির ঠিকানাটা।
233
00:15:08,458 --> 00:15:11,333
যদি আমাকে এতটাই চান উনি,
তখন আমাকে ভালোবাসলেই পারতেন।
234
00:15:11,375 --> 00:15:13,833
আমাকে মিলিটারি স্কুলে ভর্তি করানোর
কোনো প্রয়োজন ছিলো না।
235
00:15:14,042 --> 00:15:15,792
আমাকে নিয়ে একটুও ভাবেন না তিনি।
236
00:15:15,833 --> 00:15:18,042
আরে, উনি তোকে ভালোবাসে।
237
00:15:18,125 --> 00:15:19,458
মামা, উনার গুন গাওয়া বন্ধ করে
238
00:15:19,500 --> 00:15:21,208
- আমাকে আরেকটা গ্লাস দাও।
- পারবো না।
239
00:15:21,250 --> 00:15:22,667
আমার ঘুম আসছে।
240
00:15:22,708 --> 00:15:25,292
ওরা যখন তোকে মারছিলো, তুই বলিসনি কেন,
তোর বাড়িও মাধুরাই তে?
241
00:15:25,333 --> 00:15:26,625
আমাকে সেই সুযোগটা তো দিতে হবে।
242
00:15:26,667 --> 00:15:28,375
যেভাবে আমার উপরে ঝাপিয়ে পড়লো।
243
00:15:28,417 --> 00:15:29,875
এইজন্য বলি, কম করে খা।
244
00:15:29,917 --> 00:15:33,125
কাল শুধু হ্যাংওভার টা না হোক...
245
00:15:33,167 --> 00:15:34,750
...সব ভুলে যাবি তখন।
246
00:15:34,792 --> 00:15:37,167
ওদের চেহারা তখন ঝাপসা মনে হবে।
247
00:15:37,208 --> 00:15:39,833
রাতের বেলায় চশমা পড়ছে!
ও মনে হয় পরিচালক, 'মাইস্কিন' এর ভক্ত?
248
00:15:39,833 --> 00:15:41,167
"He is a detective"
249
00:15:45,208 --> 00:15:48,458
তোমাদের আরও দক্ষ করে তোলার উদ্দেশ্যে...
250
00:15:48,500 --> 00:15:49,833
...এখানে একত্রিত করা হয়েছে।
251
00:15:49,875 --> 00:15:50,958
১ বছরের মধ্যেই।
252
00:15:56,750 --> 00:15:57,958
তোমাদের প্রশিক্ষণ দেওয়ার জন্য...
253
00:16:00,792 --> 00:16:02,042
মেজর কাথিরাভান!
254
00:16:10,583 --> 00:16:12,958
♪ "He's out to grab you by your collar" ♪
255
00:16:20,083 --> 00:16:21,875
♪ "He is coming to threaten you, holler" ♪
256
00:16:21,917 --> 00:16:24,833
এই এক বছর তোমরা
উনার তত্ত্বাবধানে থাকবে।
257
00:16:26,792 --> 00:16:27,958
জয় হিন্দ!
258
00:16:29,708 --> 00:16:31,833
♪ "He's out to get you ♪
♪ Aiyaiyaiyo!" ♪
259
00:16:39,750 --> 00:16:41,542
২য় সারির
260
00:16:42,333 --> 00:16:43,375
৩য় জন
261
00:16:44,875 --> 00:16:46,042
বের হয়ে এসো।
262
00:16:53,167 --> 00:16:55,625
৩য় সারির ১ম জন, এদিকে এসো।
263
00:17:05,708 --> 00:17:07,875
'যাক বাবা!
আমাকে কেউ চিনেনি'
264
00:17:09,833 --> 00:17:13,042
৩য় সারির ৪র্থ জন,
আপনি ওকে ভুলে যাচ্ছেন।
265
00:17:14,208 --> 00:17:16,708
' - বিশ্বাসঘাতক!
- বের হয়ে এসো, সোনা'
266
00:17:24,208 --> 00:17:26,208
তখন মানা করেছিলাম না?
267
00:17:26,250 --> 00:17:28,083
বারবার বলেছিলাম,
আমাকে না মারার জন্য।
268
00:17:28,125 --> 00:17:29,208
আচ্ছা,
269
00:17:29,917 --> 00:17:31,417
আমার পায়ে কে মেরেছিলো?
270
00:17:31,500 --> 00:17:33,708
- ওর পায়ে মার
- অনেক বড় পা ওর।
271
00:17:36,458 --> 00:17:37,667
এদিকে এসো।
272
00:17:39,250 --> 00:17:40,542
পা উঠাও।
273
00:17:41,750 --> 00:17:43,333
এভাবে ১০০ রাউন্ড শেষ করো।
274
00:17:43,375 --> 00:17:44,458
চলতে থাক।
275
00:17:46,792 --> 00:17:48,208
আমার কাঁধে কে মেরেছিলো?
276
00:17:48,250 --> 00:17:50,042
এই কালোমানিকের সাদা সঙ্গী দরকার?!
277
00:17:52,333 --> 00:17:53,667
বসে পড়ো।
278
00:17:57,167 --> 00:17:58,500
১০০ রাউন্ড।
279
00:17:59,000 --> 00:18:00,458
তখন ভালো করে দেখতে পাই নি।
280
00:18:00,500 --> 00:18:02,833
কে একজন যেন আমাকে ডিগবাজি খাইয়েছিলো।
281
00:18:02,875 --> 00:18:04,667
'ভাই, ওকে ঘুরিয়ে দে'
282
00:18:05,500 --> 00:18:06,583
ওই যে।
283
00:18:07,042 --> 00:18:08,042
এসো।
284
00:18:09,250 --> 00:18:10,625
একইরকম ডিগবাজি
285
00:18:11,125 --> 00:18:12,125
১০০ রাউন্ড।
286
00:18:12,167 --> 00:18:13,208
যা রে!
287
00:18:14,917 --> 00:18:16,375
আমি আপনাকে একদমই ছুই নি, স্যার।
288
00:18:16,458 --> 00:18:18,458
তুমি তো দিকনির্দেশনা দিচ্ছিলে, তাই না?
289
00:18:18,500 --> 00:18:20,083
হ্যাঁ, ওকে ভালো করে মার।
290
00:18:20,125 --> 00:18:21,583
আজ তো তোকে দেখে নেবো?
291
00:18:24,167 --> 00:18:25,250
তোমার কাজ হচ্ছে
292
00:18:25,333 --> 00:18:27,208
এই ক্যাম্পে মোট ২০০০ লোক আছে
293
00:18:27,250 --> 00:18:28,625
সবাইকে আলাদা করে গিয়ে
294
00:18:28,667 --> 00:18:30,500
সকালে 'গুডনাইট'
295
00:18:30,583 --> 00:18:32,083
দুপুরে 'গুড ইভিনিং'
296
00:18:32,208 --> 00:18:34,667
আর রাতে 'গুড মর্নিং' বলতে হবে।
297
00:18:34,833 --> 00:18:36,250
সব তো উল্টা বললেন, স্যার।
298
00:18:36,375 --> 00:18:38,458
তুমি পাল্টে নিও।
299
00:18:41,083 --> 00:18:42,250
শুধু এক দিন নয়।
300
00:18:42,750 --> 00:18:44,250
৩৬৫ দিন!
301
00:18:45,000 --> 00:18:46,125
যা রে।
302
00:19:02,750 --> 00:19:05,750
♪ "Hey! Ready ♪
♪ Rapid action, buddy" ♪
303
00:19:06,083 --> 00:19:08,417
♪ "Like thunder, his grip so steady" ♪
304
00:19:08,500 --> 00:19:09,875
♪ "Salute daily" ♪
305
00:19:09,917 --> 00:19:12,375
♪ "To badger, browbeat, bully ♪
♪ He's out to get you only" ♪
306
00:19:12,417 --> 00:19:15,250
♪ "Hey! Retaliate immediately" ♪
307
00:19:15,708 --> 00:19:17,833
♪ "Act, close his chapter duly" ♪
308
00:19:18,042 --> 00:19:19,583
♪ "Or else die inevitably" ♪
309
00:19:19,625 --> 00:19:22,250
♪ "He's out to get you, buddy ♪
♪ Aiyaiyo! He's here, already" ♪
310
00:19:22,333 --> 00:19:24,625
♪ "A bullet he'll hand you ♪
♪ to brush your teeth, dude" ♪
311
00:19:24,667 --> 00:19:27,042
♪ "If hungry, landmine he'll serve anew" ♪
312
00:19:27,083 --> 00:19:29,125
♪ "Not iffy, in a jiffy ♪
♪ he'll make you tizzy" ♪
313
00:19:29,167 --> 00:19:31,917
♪ "In a split second ruthlessly ♪
♪ he'll detonate a bomb recklessly" ♪
314
00:19:32,000 --> 00:19:34,250
♪ "He'll size you up in his mind clearly" ♪
315
00:19:34,333 --> 00:19:36,750
♪ "He'll change half your habits cleverly" ♪
316
00:19:36,792 --> 00:19:41,125
♪ "He will resemble Yama, lord of death ♪
♪ He'll give you a new birth on this earth" ♪
317
00:19:41,208 --> 00:19:43,958
♪ "Hey! Ready ♪
♪ Power play, buddy" ♪
318
00:19:44,458 --> 00:19:46,875
♪ "Like thunder, his grip so steady" ♪
319
00:19:46,917 --> 00:19:48,458
♪ Salute daily" ♪
320
00:19:48,500 --> 00:19:51,542
♪ "To talk, stalk, threaten you truly ♪
♪ He's out to get you only" ♪
321
00:20:19,833 --> 00:20:22,292
♪ "If you're a brave soldier ♪
♪ he'll give you an armor" ♪
322
00:20:22,333 --> 00:20:24,667
♪ "If you get cold feet ♪
♪ he'll torture you complete" ♪
323
00:20:24,708 --> 00:20:26,625
♪ "Shoot a border around your heart neat" ♪
324
00:20:26,667 --> 00:20:29,458
♪ "Wild and wired, he'll swirl you ♪
♪ Watch you spin dizzy, dude" ♪
325
00:20:29,500 --> 00:20:31,833
♪ "When you get tired ♪
♪ and about to slide" ♪
326
00:20:31,875 --> 00:20:34,167
♪ "He'll switch on the timer, woe betide!" ♪
327
00:20:34,208 --> 00:20:36,292
♪ "When numb with pain and calloused" ♪
328
00:20:36,375 --> 00:20:38,833
♪ "Till then we'll be abused ♪
♪ He'll be ever so amused" ♪
329
00:20:38,875 --> 00:20:42,917
♪ "With utmost concern, dude ♪
♪ into a tanker he'll lift you" ♪
330
00:20:43,542 --> 00:20:45,333
♪ "On your mark and that's it" ♪
331
00:20:45,417 --> 00:20:48,333
♪ "He'll make death pay you a sudden visit" ♪
332
00:20:48,417 --> 00:20:51,292
♪ "Hey! Ready ♪
♪ Rapid fire, buddy" ♪
333
00:20:51,750 --> 00:20:53,875
♪ "Like thunder, his grip so steady" ♪
334
00:20:53,958 --> 00:20:55,625
♪ "Salute daily" ♪
335
00:20:55,667 --> 00:20:58,000
♪ "To badger, browbeat, bully ♪
♪ He's out to get you only" ♪
336
00:20:58,042 --> 00:21:00,833
♪ "Hey! Retaliate immediately" ♪
337
00:21:01,208 --> 00:21:03,667
♪ "Act, close his chapter duly" ♪
338
00:21:03,708 --> 00:21:05,167
♪ "Or else die inevitably" ♪
339
00:21:14,958 --> 00:21:17,458
হেই, মামা।
এই বাচ্চাটা কার?
340
00:21:17,500 --> 00:21:19,917
- নার্সারি খুলে বসলে নাকি?
- আরে না।
341
00:21:19,958 --> 00:21:20,958
প্রতিবেশির মেয়ে।
342
00:21:21,000 --> 00:21:22,208
আমাকে বললো একটু দেখে রাখতে।
343
00:21:22,250 --> 00:21:25,083
আর পুরো দুনিয়ার মানুষ বলে,
তুমি নাকি কোনো কাজ করো না?
344
00:21:25,292 --> 00:21:27,167
আর বলিস না!
345
00:21:27,250 --> 00:21:29,292
ওর বাবা গত সপ্তাহে আত্মহত্যা করেছে।
346
00:21:30,250 --> 00:21:31,458
কি বলছো?
347
00:21:31,500 --> 00:21:35,042
চেন্নাইয়ে সব ঘরে খুঁজলে টিভি, ফ্রিজ,
ওয়াশিং মেশিন সবই পাওয়া যাবে।
348
00:21:35,083 --> 00:21:37,167
কিন্তু ঘরে কারও একটা পয়সা নগদ পাওয়া যায় না।
349
00:21:37,208 --> 00:21:38,708
এখন সব কিছু ক্রেডিট
কার্ডে হয়ে যায়।
350
00:21:38,750 --> 00:21:40,250
ওর বাবার সাথেও এমনটা হয়েছে।
351
00:21:40,292 --> 00:21:42,208
টাকা পরিশোধ করতে না পেরে
ছাদ থেকে লাফ দিয়ে দেয়।
352
00:21:42,250 --> 00:21:44,042
ওর মা এখন লোন পরিশোধ করতে হচ্ছে।
353
00:21:44,083 --> 00:21:46,208
ওকে একটু ধর।
আমি চুলাটা নিভিয়ে আসি।
354
00:21:46,250 --> 00:21:47,333
এক্ষুণি আসছি।
355
00:21:47,375 --> 00:21:49,292
- মা...?
- তোমার মা এক্ষুণি চলে আসবে।
356
00:21:49,333 --> 00:21:51,750
যদি বিয়ে করতাম,
আজ এসব কাজ বউ সামলাতো!
357
00:21:52,542 --> 00:21:55,333
কেঁদো না, সোনা।
তোমার মা এক্ষুণি চলে আসবে।
358
00:21:57,833 --> 00:21:59,208
গুরু-এর অ্যাপার্টমেন্ট কোনটা?
359
00:22:00,833 --> 00:22:02,208
সামনের বাসা টা।
360
00:22:02,667 --> 00:22:04,250
তালা মারা কেন?
ঘরে কেউ নেই?
361
00:22:04,500 --> 00:22:05,667
এক্ষুণি এসে যাবে।
362
00:22:06,792 --> 00:22:08,625
স্যার, ওই যে আত্মহত্যার কেইস, গুরু।
363
00:22:08,667 --> 00:22:10,917
'লাফ দিয়ে তো পার হয়ে গেছে।
আমাদের মারছে এখন।'
364
00:22:12,250 --> 00:22:14,250
হ্যাঁ, আমি অফিস এসে কথা বলছি।
365
00:22:16,167 --> 00:22:17,500
স্যার, পরে কথা হবে।
366
00:22:19,500 --> 00:22:22,167
- আপনিই মিসেস গুরুমূর্তী?
- হ্যাঁ, স্যার।
367
00:22:23,250 --> 00:22:24,500
কয়বার ফোন করেছি আপনাকে?
368
00:22:24,583 --> 00:22:26,875
- ফোন ধরতে পারেন না আপনি?
- না, স্যার।
369
00:22:26,917 --> 00:22:29,833
আপনার স্বামী লাফ দেওয়ার সময় কি
ফোন নিয়ে লাফ দিয়েছিলো?
370
00:22:30,292 --> 00:22:32,708
টাকা নেওয়ার সময় তো
ভালোই আনন্দে ছিলেন?
371
00:22:32,750 --> 00:22:35,042
- এমন নয়, স্যার।
- কি বোঝাতে চাচ্ছেন?
372
00:22:35,042 --> 00:22:36,417
'আগে আমাদের টাকা পরিশোধ করুন।'
373
00:22:36,542 --> 00:22:38,125
ঘর ঋণে কেনা।
374
00:22:38,208 --> 00:22:39,417
গাড়িও ঋণে কেনা।
375
00:22:39,458 --> 00:22:41,417
আপনাদের নিজের সম্পত্তি বলে কিছু আছে?
376
00:22:41,458 --> 00:22:42,625
না, স্যার।
377
00:22:42,708 --> 00:22:44,333
তাহলে ঋণ নিতে আসেনি বা কেন?
378
00:22:44,375 --> 00:22:46,542
- স্যার, সবাই দেখছে।
- দেখতে দিন
379
00:22:46,583 --> 00:22:48,042
২ টা মাস যদি সময় দিতেন-
380
00:22:48,083 --> 00:22:49,875
আপনার স্বামী একবার সময় চেয়ে
মারা গেছে।
381
00:22:49,917 --> 00:22:51,208
এখন আপনিও সময় চাচ্ছেন।
382
00:22:51,250 --> 00:22:53,833
'আপনিও মরে বসে থাকলে,
আমি টাকা কীভাবে ফেরত পাবো?'
383
00:22:53,917 --> 00:22:55,125
দরজা খুলুন।
384
00:22:55,167 --> 00:22:56,875
এখনো মূর্তির মতো দাঁড়িয়ে আছে?
385
00:22:56,917 --> 00:22:59,708
'এভাবে কান্না করলে ঋণের কথা ভুলে
যাবো ভেবেছেন?'
386
00:22:59,750 --> 00:23:01,000
'দরজা খুলুন, বলছি।'
387
00:23:01,042 --> 00:23:03,083
'ভালোয় ভালোয় দরজা খুলুন,
নয়তো অন্যকিছু করতে বাধ্য হবো।'
388
00:23:03,583 --> 00:23:05,042
আমাকে মারছেন কেন?
389
00:23:05,042 --> 00:23:06,292
কে আপনি?
390
00:23:07,625 --> 00:23:09,000
আমি শুধু নিজের কাজ করছি।
391
00:23:09,042 --> 00:23:11,250
এটাকে কাজ বলিস তুই?
392
00:23:11,375 --> 00:23:15,042
৫-৬ টা ব্যাংক থেকে
৯০০০ কোটি টাকা ঋণ নিয়ে...
393
00:23:15,083 --> 00:23:18,417
...বিজয় মাল্লিয়া যে সারা দুনিয়া ঘুরে বেড়াচ্ছে।
394
00:23:18,458 --> 00:23:20,583
উনাকে তো কেউ এমন পরিশোধের জন্য ডাকে না।
395
00:23:20,625 --> 00:23:24,042
আর যেসব লোকদের জীবন কৃষির উপর নির্ভর,
যারা ভাড়া বাসায় থাকে
396
00:23:24,083 --> 00:23:25,458
অটোর ড্রাইভার সহ
397
00:23:25,542 --> 00:23:28,958
ছাত্রদের পড়ালেখার টাকাতেও তোরা
সুদ খেতে বসে থাকিস।
398
00:23:29,042 --> 00:23:30,250
উঠ
399
00:23:30,292 --> 00:23:32,083
ধমক দিয়ে টাকা পরিশোধ করিয়ে নিবি?
400
00:23:32,375 --> 00:23:35,083
টাকা পরিশোধ করতে বলা
দোষের কিছু না।
401
00:23:35,167 --> 00:23:39,917
কিন্তু এভাবে বারবার ফোন করে বিরক্ত করে
402
00:23:39,958 --> 00:23:41,375
বড় অন্যায় করেছিস।
403
00:23:42,042 --> 00:23:45,125
হেই, শোন, আমি মিলিটারির লোক।
404
00:23:45,167 --> 00:23:47,292
যদি আরেকবার এই এলাকায় দেখি তো...
405
00:23:47,417 --> 00:23:50,125
...সোজা মুখের ভিতর বন্দুক ঢুকিয়ে
সব ঝাঁঝরা করে দেবো।
406
00:23:50,167 --> 00:23:51,417
আমার বাইক?
407
00:23:52,792 --> 00:23:54,625
বাইক চাস তুই, তাই না?
408
00:23:55,250 --> 00:23:56,333
আমার বাইক!
409
00:23:56,458 --> 00:23:57,875
- দূর হ!
- বাঁচাও আমায়।
410
00:24:10,000 --> 00:24:11,167
তোমার নামে ফ্যাক্স এসেছে।
411
00:24:20,833 --> 00:24:22,042
কি হচ্ছে এসব?
412
00:24:22,458 --> 00:24:23,917
নিজের উপর কোনো নিয়ন্ত্রণ নেই?
413
00:24:24,083 --> 00:24:27,833
তুমি যে একজন মিলিটারি প্রশিক্ষক,
এ কথা কি একদমই ভুলে গেলে?
414
00:24:28,000 --> 00:24:31,292
তাও ভালো যে ওই লোকটাকে মারার সময়
কেউ তোমাকে ভিডিও করেনি।
415
00:24:31,375 --> 00:24:33,208
এভাবে নিজের উপর নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেলো কেন?
416
00:24:33,250 --> 00:24:36,042
একটা সাধারণ সাব-ইন্সপেক্টর
আজ আমাকে এতগুলো প্রশ্ন করার সাহস পাচ্ছে।
417
00:24:36,042 --> 00:24:38,583
তোমার ছবির সাথে একটা কমপ্ল্যান পাঠিয়েছে।
418
00:24:39,917 --> 00:24:41,708
এই নিয়ে ৬ষ্ঠ বারের মতো মাফ চাইছো তুমি!
419
00:24:46,000 --> 00:24:47,625
তোমাকে ৬ সপ্তাহ সময় দিচ্ছি।
420
00:24:47,667 --> 00:24:50,958
এই সময়ের মধ্যে, কোনো সরকার
অনুমোদিত সাইকোলজিস্ট কে দেখাও।
421
00:24:51,125 --> 00:24:54,542
রাগ নিয়ন্ত্রণের একটা সেশন শেষ করে
এসে আমাকে সার্টিফিকেট দেখাবে।
422
00:24:54,625 --> 00:24:57,125
তবেই আমি তোমাকে এই অ্যাকাডেমিতে
আসার অনুমতি দেবো।
423
00:25:02,083 --> 00:25:05,250
'আমার জন্য কবে একটা মেয়ে খুঁজে বের করবি?
তোর কি কাউকে মামী ডাকতে ইচ্ছা করে না?'
424
00:25:05,292 --> 00:25:07,292
'আমি যখনই এই কথা বলি,
তুই ব্রেক চেপে ধরিস'
425
00:25:12,833 --> 00:25:15,042
ওর নাম কাথির।
ও ডাক্তার দেখাতে এসেছে।
426
00:25:15,375 --> 00:25:16,417
একটু অপেক্ষা করুন।
427
00:25:17,958 --> 00:25:20,208
ডাক্তার রথীদেবী আপনাদের ডাকবেন,
ওখানে বসুন।
428
00:25:20,250 --> 00:25:21,458
রথীদেবী...?
429
00:25:21,542 --> 00:25:24,333
নাম তো খুব ঐতিহাসিক।
মনে হয় বয়স্ক কেউ হবেন!
430
00:25:24,375 --> 00:25:25,708
আরে বসো তো, মামা।
431
00:25:29,458 --> 00:25:31,125
'কিসের আওয়াজ হচ্ছে মনে হয়?'
432
00:25:31,167 --> 00:25:32,625
'ওত্তেরি!'
433
00:25:37,250 --> 00:25:38,708
আপনার কি কোনো সমস্যা হচ্ছে?
434
00:25:38,750 --> 00:25:39,833
বলুন, স্যার।
435
00:25:41,625 --> 00:25:43,042
কিছু হয়নি।
436
00:25:43,042 --> 00:25:44,750
আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারি।
437
00:25:45,042 --> 00:25:47,042
আমি অল্পতে রেগে যাই।
438
00:25:48,625 --> 00:25:51,042
কত দারুণ করে শ্বাস নিচ্ছেন আপনি।
439
00:25:51,042 --> 00:25:53,000
আর বলছেন আপনার নাকি রাগ উঠে যায়!
440
00:25:53,042 --> 00:25:54,833
দেখে তো শ্বাসকষ্টের রোগী মনে হচ্ছে।
441
00:25:54,875 --> 00:25:56,833
আর আমাকে বলে কি না,
অল্পতে রাগ উঠে যায়?
442
00:25:56,875 --> 00:25:59,167
আমাকে বিশ্বাস করিস না তুই, আমাকে?
443
00:25:59,208 --> 00:26:00,542
কেন রাগ করবো না আমি?
444
00:26:00,583 --> 00:26:03,042
কেন শরীরকে কষ্ট দিচ্ছেন?
শান্ত থাকুন।
445
00:26:03,042 --> 00:26:04,667
তুই কি নিজেকে অনেক সুস্থ মনে করিস?
446
00:26:04,708 --> 00:26:06,208
আমাকে অসুস্থ বলতে চাস!
447
00:26:06,250 --> 00:26:08,292
তুই অনেকদিন বাঁচবি,
আর আমি তাড়াতাড়ি মরে যাবো?
448
00:26:08,333 --> 00:26:09,750
এটাই বলতে চাস তুই?
449
00:26:09,792 --> 00:26:12,417
আপনি তো অগ্নি অবতার নিয়ে ফেলেছেন দেখছি।
কেন খামোখা কষ্ট করছেন?
450
00:26:12,458 --> 00:26:14,167
- আমাকে দয়া দেখাবার তুই কে?
- হ্যাঁ।
451
00:26:14,208 --> 00:26:16,083
আমাকে কি অসহায় মনে করিস?
452
00:26:16,125 --> 00:26:18,792
আমার গালাগালির ভান্ডার
খুলতে চাস তুই?
453
00:26:18,833 --> 00:26:20,167
লাগবে না, স্যার।
454
00:26:20,542 --> 00:26:22,917
[অশ্রাব্য গালাগালি]
455
00:26:28,792 --> 00:26:31,083
'এ তো গালাগালির পুরো দোকান নিয়ে বসে আছে!'
456
00:26:33,208 --> 00:26:36,250
এখানে আমি ১ ঘন্টাও তো টিকতে পারছি না।
457
00:26:36,292 --> 00:26:38,167
তুই ৬ সপ্তাহ কীভাবে কাটাবি?
458
00:26:38,208 --> 00:26:40,208
কোন পাগল এখানে ৬ সপ্তাহ থাকবে?
459
00:26:40,250 --> 00:26:42,625
তুমি গিয়ে ৬ সপ্তাহের জন্য
প্রয়োজনীয় সব কাগজপত্র নিয়ে এসো।
460
00:26:42,667 --> 00:26:44,792
আমরা সব কাগজে সাইন করিয়ে নিয়ে
বিদায় নেবো
461
00:26:44,833 --> 00:26:47,042
- কি বলতে চাচ্ছিস?
- ৬ সপ্তাহের ছুটি!
462
00:26:47,042 --> 00:26:48,625
দারুণ বুদ্ধি, ভাগিনা।
463
00:26:48,792 --> 00:26:50,375
- এটা কে?
- রথীদেবী।
464
00:26:50,458 --> 00:26:52,042
আমাদের ঐতিহাসিক ডাক্তার!
465
00:26:53,292 --> 00:26:55,125
ডাক্তার, ওর নাম কাথির।
466
00:26:55,167 --> 00:26:56,542
ওর রাগের উপর নিয়ন্ত্রণ থাকে না।
467
00:26:56,583 --> 00:26:58,167
ওকে একটু দেখুন।
468
00:26:58,833 --> 00:27:00,375
উনি কি কথা বুঝতে পারেন নি?
469
00:27:03,250 --> 00:27:05,000
ডাক্তার, ওর নাম কাথির।
470
00:27:05,042 --> 00:27:07,458
ওর সহজে রাগ উঠে যায়।
ওকে একটু দেখুন।
471
00:27:10,833 --> 00:27:12,542
ডাক্তার, ওর রাগ উঠে যায়।
472
00:27:12,583 --> 00:27:14,667
- দেখুন ওকে।
- দূরে যান, আমি ব্যস্ত আছি।
473
00:27:15,042 --> 00:27:17,792
আরে এটা তো কাজের লোক।
474
00:27:17,917 --> 00:27:21,042
আর আমি তাকে এমবিবিএস পাস করা
ডাক্তার ভাবছিলাম!
475
00:27:21,375 --> 00:27:24,958
ম্যাডাম, ২টা পাগল আমাকে বিরক্ত করছে,
এসে দেখুন।
476
00:27:31,958 --> 00:27:35,750
নাম শুনে তো আমি ভেবেছিলাম,
ডাক্তার বোধহয় পুরানো দিনের 'টেলিগ্রাম' হবেন।
477
00:27:35,792 --> 00:27:37,875
কিন্তু এ তো দেখছি,
আধুনিক যুগের 'ইন্সটাগ্রাম'!
478
00:27:37,958 --> 00:27:39,875
সাধারণের অভিমত আরকি, ভাগিনা!
479
00:27:41,458 --> 00:27:42,458
'এই যে সে'
480
00:27:42,500 --> 00:27:44,042
আপনাদের মধ্যে কাথিরাভান কে?
481
00:27:44,083 --> 00:27:45,250
আমার পাশে যে বসে আছে, ও।
482
00:27:45,333 --> 00:27:46,458
৬ ফুট লম্বা।
483
00:27:46,542 --> 00:27:47,625
ওই কাথির।
484
00:27:49,125 --> 00:27:50,542
তোমার রিপোর্ট দেখেছো?
485
00:27:50,583 --> 00:27:52,542
ও নিজের রিপোর্ট ভালোই দেখেছে।
486
00:27:53,167 --> 00:27:55,042
তোমার কি সহজে রাগ উঠে যায়?
487
00:27:55,042 --> 00:27:56,833
খুব সহজেই!
488
00:27:59,375 --> 00:28:00,958
স্যার, একটু।
489
00:28:03,708 --> 00:28:05,667
হ্যাঁ, বলো, রথী।
490
00:28:06,083 --> 00:28:08,375
আমার মনে হয় আপনার
নার্ভাস প্রবলেম আছে।
491
00:28:08,958 --> 00:28:10,375
কীভাবে বুঝলে?
492
00:28:10,417 --> 00:28:13,208
আপনার মুখ কীভাবে বন্ধ রাখতে হয়,
এখনো জানেন না আপনি!
493
00:28:14,208 --> 00:28:17,042
আমি কি আপনার জন্যও
একটা ভালো ডাক্তার ডাকবো?
494
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
আমি শুনেছি।
495
00:28:21,458 --> 00:28:22,792
তুই থাক তাহলে?
496
00:28:24,292 --> 00:28:26,042
'রথী, কি ষড়যন্ত্রই না রচিলে!'
497
00:28:26,833 --> 00:28:28,125
হ্যাঁ, কাথির।
498
00:28:28,250 --> 00:28:29,833
তুমি রাগের উপর নিয়ন্ত্রণ
কীভাবে হারাও?
499
00:28:29,875 --> 00:28:32,167
কোনো অন্যায় দেখে রাগ করা হচ্ছে,
সাধারণ মানুষের আচরণ।
500
00:28:32,208 --> 00:28:35,625
কিন্তু তা দেখেও যারা মৃত আর
আবেগহীনের মতো দাঁড়িয়ে থাকে
501
00:28:35,708 --> 00:28:37,417
তাদেরকে কোমা রোগী বলা যায়!
502
00:28:37,458 --> 00:28:40,083
আপনি আমাকে কোমার রোগী বানাতে চাচ্ছেন।
503
00:28:41,000 --> 00:28:42,458
আমি মানুষই ভালো আছি!
504
00:28:43,250 --> 00:28:45,583
অন্যায় দেখে রাগ করাটা
দোষের কিছু নয়।
505
00:28:45,833 --> 00:28:47,500
কিন্তু মারামারি করাটা দোষের।
506
00:28:48,583 --> 00:28:52,125
আপনাকে ঠিক ভুল দেখিয়ে
দিতে হবে না।
507
00:28:52,292 --> 00:28:53,458
আমি তা বলছি না।
508
00:28:53,750 --> 00:28:56,375
তোমার সিনিয়র অফিসার বলাতে
আমি তোমাকে দেখছি
509
00:28:56,875 --> 00:28:58,417
সিনিয়র অফিসার এমন অনেক কথাই বলবে।
510
00:28:58,458 --> 00:29:00,833
কারণ সেটা উনার ফর্মালিটি।
511
00:29:00,917 --> 00:29:04,625
আমিও কোথাও না গিয়ে এখানে বসে থাকতে হবে,
কারণ সেটা আমার ফর্মালিটি।
512
00:29:05,167 --> 00:29:06,917
এই যে ৬ সপ্তাহের ফর্ম।
513
00:29:07,042 --> 00:29:08,583
এটাও একটা ফর্মালিটি!
514
00:29:08,750 --> 00:29:10,292
যদি আপনি সেগুলো সাইন করেন...
515
00:29:10,333 --> 00:29:13,042
...আমি সব ফর্মালিটি শেষ করে
আপনাকে বিদায় জানাবো!
516
00:29:16,542 --> 00:29:18,958
সবকিছুরই একটা ফর্মালিটি আছে, কাথির।
517
00:29:19,542 --> 00:29:22,750
আমি তোমার মানসিক অবস্থা পর্যবেক্ষণ
না করে সাইন করতে পারি না।
518
00:29:22,833 --> 00:29:24,125
আমি কি পাগল?
519
00:29:24,167 --> 00:29:25,833
আমাকে কি মানসিক ভারসাম্যহীন মনে হয়?
520
00:29:26,667 --> 00:29:28,083
আমি তেমন কিছু বোঝাতে চাচ্ছি না।
521
00:29:28,125 --> 00:29:29,625
তুমি নিজেই তা বোঝাচ্ছো।
522
00:29:31,042 --> 00:29:33,167
এই অল্পবয়সে, কি এমন অভিজ্ঞতা হয়েছে তোমার?
523
00:29:33,208 --> 00:29:34,458
জীবনে কতটুকু দেখেছো?
524
00:29:34,542 --> 00:29:37,042
২-৩ টা বই পড়ে ভাবছো সব বুঝে গেছো?
525
00:29:37,083 --> 00:29:39,250
আমি জীবনে কতটা
কষ্ট সহ্য করেছি জানো?
526
00:29:39,292 --> 00:29:41,125
আমি কেমন সব অভিজ্ঞতা
লাভ করেছি জানো?
527
00:29:41,333 --> 00:29:43,458
আমাকে তুমি বুঝবে না।
528
00:29:43,583 --> 00:29:45,750
এসব কথা বাদ দিয়ে এখন
কাগজগুলোতে সাইন করো।
529
00:29:47,875 --> 00:29:49,375
তুমি ভালো একজন প্রশিক্ষক।
530
00:29:49,417 --> 00:29:52,125
ফলে তুমি সৈনিকদের মধ্যে ভালো
মনোভাবের সৃষ্টি করতে পারবে।
531
00:29:53,458 --> 00:29:54,875
তুমি একজন ভালো মানুষ।
532
00:29:54,917 --> 00:29:58,458
এইজন্য চারপাশের অন্যায় দেখলে
প্রতিবাদ করো।
533
00:29:58,958 --> 00:30:01,417
তোমার এখনও মেজাজ খুব চড়ে আছে।
534
00:30:01,458 --> 00:30:03,708
কিন্তু আমি কি ধৈর্য হারিয়েছি?
535
00:30:05,042 --> 00:30:06,417
তোমার কথা শুনে চলাটা
536
00:30:06,458 --> 00:30:08,333
...আমার কাজ নয়।
537
00:30:09,042 --> 00:30:10,375
৬ সপ্তাহ।
538
00:30:10,583 --> 00:30:12,667
এখানে খুশিমনে একজন কলেজ
ছাত্রের মতো চলে এসো।
539
00:30:12,708 --> 00:30:14,458
'তারপরেই আমি সাইন করবো'
540
00:30:14,583 --> 00:30:18,333
যেদিন তুমি আমার সাথে মেজাজ গরম
না করে পুরো ১ ঘণ্টা কথা বলতে পারবে...
541
00:30:18,833 --> 00:30:20,583
'...সেদিনই আমি তোমার ফর্মে সাইন করবো।'
542
00:30:20,667 --> 00:30:22,750
ততক্ষণ পর্যন্ত তোমার হাজিরা দিয়ে যেতে হবে।
543
00:30:25,792 --> 00:30:27,125
এটা তোমার জন্য।
544
00:30:27,167 --> 00:30:29,083
যখনই তোমার মেজাজ খারাপ হবে,
এই বলটা চাপতে থাকবে আর
545
00:30:29,125 --> 00:30:31,375
... ১ থেকে ১০ পর্যন্ত গুনতে থাকবে।
তোমার রাগ কমে যাবে।
546
00:30:43,708 --> 00:30:45,000
নমস্কার, স্যার।
547
00:30:45,042 --> 00:30:46,333
'টাকা রেডি করেছো?'
548
00:30:46,417 --> 00:30:49,042
স্যার, যত টাকার কথা বলছেন,
এতটা দেওয়া সম্ভব না।
549
00:30:49,125 --> 00:30:50,667
এর চেয়ে কম করা সম্ভব না।
550
00:30:51,125 --> 00:30:52,292
'একটু দেখুন না, স্যার।'
551
00:30:52,333 --> 00:30:55,250
মাত্র ৪টা পৃষ্টার জন্য এত টাকা,
অনেক বেশি, স্যার।
552
00:30:55,292 --> 00:30:57,625
এই কেইসটা ৫ জন সাব-ইন্সপেক্টর
মিলে দেখভাল করছে।
553
00:30:57,667 --> 00:30:59,958
এজন্য আপনার কোনোপ্রকার
সমস্যা হবে না, স্যার।
554
00:31:03,292 --> 00:31:04,333
কি হলো, স্যার?
555
00:31:04,375 --> 00:31:06,083
অন্যায় করতে ভয় পাচ্ছেন?
556
00:31:06,375 --> 00:31:07,875
আরে আমি ভাবছি এটাকে
ঠিকভাবে কীভাবে করা যায়।
557
00:31:07,917 --> 00:31:09,958
তারমানে আপনি এতে রাজী?
558
00:31:14,792 --> 00:31:18,042
'তোমার ভাইকে বলো, শুক্রবার দুপুর ১২টার
আগে আমার অ্যাকাউন্টে টাকাটা পাঠিয়ে দিতে।'
559
00:31:18,042 --> 00:31:19,042
'আচ্ছা, স্যার।'
560
00:31:19,083 --> 00:31:20,042
'নয়তো-'
561
00:31:20,042 --> 00:31:21,417
'আমি দেখছি, স্যার'
562
00:31:34,958 --> 00:31:36,417
আজ একদম ১ম সেশন।
563
00:31:36,458 --> 00:31:38,583
তোমার পছন্দের বিষয় নিয়ে কিছু বলো।
564
00:31:42,250 --> 00:31:43,875
কাথির, তোমাকে বলছি।
565
00:31:43,917 --> 00:31:45,250
এমন চুপচাপ করে আছো কেন?
566
00:31:45,292 --> 00:31:47,917
তুমি বলেছিলে না, আমি যদি ১ ঘণ্টা
রাগ না করে থাকতে পারি...
567
00:31:48,083 --> 00:31:49,625
...তবেই তুমি ফর্মে সাইন করবে।
568
00:31:50,000 --> 00:31:51,333
তুমিই কথা বলতে থাকো।
569
00:31:51,375 --> 00:31:52,667
সেটাই বেশি নিরাপদ হবে।
570
00:31:52,792 --> 00:31:55,167
আচ্ছা, আমি বলতে থাকি,
তুমি শুনতে থাকো।
571
00:31:55,667 --> 00:31:56,750
শোনো, কাথির।
572
00:31:56,792 --> 00:31:59,708
আমরা আমাদের চারপাশের ঘটনা দেখে,
খুব দ্রুতই নিজেদের প্রতিক্রিয়া প্রকাশ করে ফেলি।
573
00:32:00,125 --> 00:32:03,250
একই ঘটনা যদি তোমার এমন বয়সে ঘটতো,
যখন তুমি প্রতিক্রিয়া জানাতে পারতে না?
574
00:32:03,292 --> 00:32:06,042
'একটা অদম্য ভয় আমাদের
সবার ভেতরেই কাজ করে।'
575
00:32:06,042 --> 00:32:08,542
'একে 'ক্ষমার বিপরীতে ফাঁদ' বলা হয়।'
576
00:32:08,708 --> 00:32:11,250
'ক্ষমা করতে না পেরে, ভয় আমাদের
অন্তঃস্থলে জায়গা করে নেয়...'
577
00:32:11,292 --> 00:32:12,708
'...এবং তা ফাঁদে পরিণীত হয়।'
578
00:32:12,750 --> 00:32:14,833
ওই ফাঁদ থেকে পরিত্রাণলাভের একমাত্র
উপায় হচ্ছে...
579
00:32:14,875 --> 00:32:16,208
...রাগ ভুলে যাওয়া।
580
00:32:16,292 --> 00:32:17,833
'আর ক্ষমা করতে শেখা'
581
00:32:19,958 --> 00:32:21,542
তুমি প্যারিস গিয়েছিলে?
582
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
হ্যাঁ।
583
00:32:23,042 --> 00:32:24,083
কেন...?
584
00:32:24,833 --> 00:32:26,083
দিদি-কে দেখতে।
585
00:32:26,792 --> 00:32:28,458
এটা তোমার দিদি?
586
00:32:31,458 --> 00:32:33,083
তোমার দিদি কি করে?
587
00:32:33,708 --> 00:32:34,792
ও একজন দাঁতের ডাক্তার।
588
00:32:39,042 --> 00:32:40,458
তোমার দিদি-র নাম কি?
589
00:32:40,708 --> 00:32:41,917
সরোজা দেবী!
590
00:32:45,708 --> 00:32:47,125
তোমার দিদি-র কি বিয়ে হয়ে গেছে?
591
00:32:47,167 --> 00:32:48,625
এত তথ্যের কি দরকার?
592
00:32:48,667 --> 00:32:50,042
আরে এমনি, বলোই না।
593
00:32:50,042 --> 00:32:51,833
- ও কি বিয়ে করে ফেলেছে?
- এখনও করে নি।
594
00:32:54,000 --> 00:32:56,708
তোমার কাজ হচ্ছে এটা নিশ্চিত করা যে,
আমি যেন আর রেগে না যাই।
595
00:32:56,750 --> 00:32:58,583
আমার শখ হচ্ছে, এই দেশ ছেড়ে চলে যাওয়া।
596
00:32:58,625 --> 00:33:01,042
আমাদের দুইজনেরই ইচ্ছা পূরণ হতে পারে।
597
00:33:02,625 --> 00:33:05,083
ধরো, তোমার বাড়ি কিলপোক-এ
598
00:33:05,125 --> 00:33:07,208
যদি তুমি কিলপোক থেকে মান্ধাবেলি
গাড়ি করে আসো...
599
00:33:07,250 --> 00:33:09,625
...এটা কি সম্ভব যে, তুমি
৫ সেকেন্ডের জন্যও রাগ করবে না?
600
00:33:09,667 --> 00:33:10,708
অসম্ভব!
601
00:33:10,750 --> 00:33:13,042
অটো ড্রাইভার একপাশে কাটতে চাইবে,
বাস ড্রাইভার ওভারটেক করবে।
602
00:33:13,083 --> 00:33:15,458
পথচারী এসে রাস্তার মাঝে দাঁড়াবে।
603
00:33:15,542 --> 00:33:19,008
রাজনীতিবিদ থেকে শুরু করে বেকার পর্যন্ত সবাই
দুর্নীতি, হিংসা আর বিচারের কথা বলতে থাকবে।
604
00:33:19,792 --> 00:33:22,667
কীভাবে নিজের রাগকে দমিয়ে রাখবো,
তুমিই বলো?
605
00:33:22,708 --> 00:33:26,833
কিন্তু আমি যদি এই দেশ ছেড়ে চলে যাই,
তবে আমি ১ সেকেন্ডের জন্যও রাগবো না আর।
606
00:33:27,042 --> 00:33:29,542
আমাদের দুইজনেরই আশা পূরণ করার লক্ষ্যে...
607
00:33:29,583 --> 00:33:31,417
...একটামাত্রই পথ খোলা আছে।
608
00:33:32,292 --> 00:33:34,000
আমাকে সরোজা দেবী-র সাথে সেট করে দাও।
609
00:33:34,375 --> 00:33:37,042
কি বলছো এসব?
আমি এখানে তোমার কাউন্সেলিং করতে এসেছি।
610
00:33:37,083 --> 00:33:38,708
আমার বোনের সাথে সেটিং করতে আসিনি।
611
00:33:38,750 --> 00:33:40,875
তুমি কীভাবে নিজের রাগের নিয়ন্ত্রণ হারাতে পারো?
612
00:33:41,042 --> 00:33:42,333
তোমার উচিৎ-
613
00:33:44,625 --> 00:33:46,208
একে অ্যাংরি বল বলে।
614
00:33:46,250 --> 00:33:47,417
এটা হাতে নিয়ে ধরো।
615
00:33:47,458 --> 00:33:50,625
এটাকে চাপতে চাপতে যদি ১ থেকে ১০ পর্যন্ত
গুনো, তোমার রাগ দেখবে, হাওয়ায় মিলিয়ে যাবে।
616
00:33:50,667 --> 00:33:52,250
আমাকে এক ডাক্তার বলেছে এটা!
617
00:33:54,792 --> 00:33:56,250
পরের সেশনে দেখা হচ্ছে তাহলে।
618
00:33:56,292 --> 00:33:58,417
সরোজা দেবী কে আমার ভালোবাসা জানিয়ো।
619
00:34:10,083 --> 00:34:11,083
টাকা এসে গেছে।
620
00:34:11,125 --> 00:34:12,958
ওই! দরজা বন্ধ করো।
621
00:34:22,125 --> 00:34:25,917
আজকের খাবারের ঘ্রাণ খুব দারুণ আসছে।
কোথা থেকে এনেছো?
622
00:34:25,958 --> 00:34:27,375
আমাদের আকিম এর দোকান থেকে, স্যার।
623
00:34:28,500 --> 00:34:30,125
ও দৈনিক কত আয় করে?
624
00:34:30,167 --> 00:34:32,083
প্রায় ৪০ হাজারের মতো।
625
00:34:32,125 --> 00:34:34,625
ও এতো আয় করে। অথচ আমাদের
পকেটে কিছুই ভরাতে পারে না?
626
00:34:35,333 --> 00:34:37,083
ও শুধু আমাদের পেটই ভরায়, স্যার।
627
00:34:37,125 --> 00:34:39,958
স্যার, একটু টাইট দিলে ঠিকই
আমাদের দুয়ারে এসে হাজির হবে।
628
00:34:42,500 --> 00:34:43,708
বাইরে যাও একটু
629
00:34:46,667 --> 00:34:49,917
- স্যার, টাকা পৌঁছে গেছে তো?
- হেই! আমার সাথে চিটিং শুরু করেছিস?
630
00:34:50,042 --> 00:34:52,000
টাকা না দিয়ে আমাকে বোকা বানাচ্ছিস?
631
00:34:52,042 --> 00:34:54,000
স্যার, আমরা আপনার অ্যাকাউন্টে
টাকা পাঠিয়ে দিয়েছি।
632
00:34:54,042 --> 00:34:56,458
- আপনার কাছে মেসেজ যাওয়ার কথা।
- হ্যাঁ, মেসেজ এসেছে।
633
00:34:56,542 --> 00:34:59,250
মেসেজ পাওয়ার ৫ মিনিট পর অ্যাকাউন্ট চেক করতে
গিয়ে দেখি, টাকাটা আর নেই!
634
00:34:59,292 --> 00:35:00,750
মজা করবেন না, স্যার।
635
00:35:00,833 --> 00:35:02,583
আপনার অ্যাকাউন্ট থেকে টাকা কীভাবে
গায়েব হতে পারে?
636
00:35:02,625 --> 00:35:04,000
আমরা সব টাকা পাঠিয়ে দিয়েছি।
637
00:35:04,042 --> 00:35:05,667
আপনি আবার চেক করে দেখুন।
638
00:35:08,042 --> 00:35:09,042
বলুন, স্যার।
639
00:35:09,083 --> 00:35:12,000
আরিভু, আমার অ্যাকাউন্ট থেকে
২৫ লাখ টাকা গায়েব হয়ে গিয়েছে।
640
00:35:12,042 --> 00:35:13,042
কি বলছেন, স্যার?
641
00:35:13,083 --> 00:35:14,792
একজন পুলিশ অফিসারের অ্যাকাউন্ট
হ্যাক হয়েছে?
642
00:35:14,833 --> 00:35:16,792
স্যার, একটা কমপ্ল্যান করে ফেলুন।
643
00:35:16,833 --> 00:35:18,167
আমি খোঁজার চেষ্টা করছি টাকাটা।
644
00:35:18,208 --> 00:35:19,833
আরে আমি কমপ্ল্যান করে পারবো না।
645
00:35:19,917 --> 00:35:21,167
এই টাকা ভিন্ন পথ থেকে পেয়েছি।
646
00:35:21,208 --> 00:35:22,833
ভিন্ন অ্যাকাউন্ট!
বোঝার চেষ্টা করো।
647
00:35:22,875 --> 00:35:24,542
আপনার অ্যাকাউন্টের বিস্তারিত তথ্য
পাঠিয়ে দিন।
648
00:35:24,583 --> 00:35:26,583
আমি ব্যাপারটা কি হয়েছে দেখে
আপনাকে কল করছি।
649
00:35:35,333 --> 00:35:37,125
- পেয়েছো?
- আমরা তাকে ধরে ফেলেছি, স্যার।
650
00:35:37,417 --> 00:35:39,875
এটা ওর ফোন নাম্বার।
আমরা ওর আইপি অ্যাড্রেসও পেয়ে গেছি।
651
00:35:39,917 --> 00:35:41,375
ও শহরের কাছেই থাকে।
652
00:35:41,417 --> 00:35:42,667
কল করো ওকে।
653
00:35:55,375 --> 00:35:58,375
তোর সাহস কি করে হয়
পুলিশ অফিসারের অ্যাকাউন্টে হাত দেওয়ার?
654
00:35:58,417 --> 00:36:00,667
আমি তোকে ২৪ ঘণ্টার সময় দিচ্ছি।
655
00:36:01,375 --> 00:36:05,750
আমার অ্যাকাউন্ট থেকে নেওয়া
২৫ লাখ টাকা ফিরিয়ে দে।
656
00:36:06,917 --> 00:36:09,042
'আপনি না পুলিশ অফিসার?'
657
00:36:09,292 --> 00:36:12,042
'তো আমাকে গ্রেফতার না করে
খামোখা ধমকাচ্ছেন কেন?'
658
00:36:12,083 --> 00:36:13,625
অনেক সাহস তোর, তাই না?
659
00:36:14,000 --> 00:36:15,708
আমি জানি তুই 'পাল্লাভারাম'-এ থাকিস।
660
00:36:15,792 --> 00:36:17,042
আমি আসছি তোকে ধরার জন্য।
661
00:36:17,083 --> 00:36:18,458
সোজা জেলে ঢোকাবো তোকে।
662
00:36:18,750 --> 00:36:20,167
'আমি পাল্লাভারাম-এ তাই না?'
663
00:36:20,208 --> 00:36:23,583
'আপনার সাইবার ক্রাইম বিশেষজ্ঞ-কে বলুন তো,
স্ক্রিন টা রিফ্রেশ করতে।'
664
00:36:27,083 --> 00:36:28,833
'এবার আমি কোথায়?'
665
00:36:29,417 --> 00:36:30,833
পোন্ডিচেরি...?
666
00:36:31,000 --> 00:36:32,833
'ওদেরকে আবার রিফ্রেশ করতে বলুন।'
667
00:36:34,667 --> 00:36:36,125
'এবার আমি কোথায়?'
668
00:36:36,167 --> 00:36:37,167
ক্যাড্ডালোর...!
669
00:36:37,208 --> 00:36:40,583
'আমি কি পোন্ডিচেরি থেকে ক্যাড্ডালোর
এই আধা সেকেন্ডের মধ্যে যেতে পারি?'
670
00:36:40,625 --> 00:36:43,625
'আপনার যেই টাকা আমি নিয়েছি,
তা অবৈধ পথে আসা টাকা।'
671
00:36:43,667 --> 00:36:45,708
'এখন আপনার বেতনের পরিমাণ হচ্ছে'
672
00:36:45,750 --> 00:36:50,792
'২ লাখ ৪৪ হাজার ৪৩৫ টাকা ২৫ পয়সা।'
673
00:36:50,833 --> 00:36:53,125
'এই মুহূর্ত থেকে যতক্ষণ আপনি
কল কাটবেন না...'
674
00:36:53,167 --> 00:36:55,625
'...আমি আপনার অ্যাকাউন্ট থেকে ১০ হাজার
টাকা প্রত্যেক সেকেন্ডে কাটতে থাকবো, দেখতে চান?'
675
00:36:55,708 --> 00:36:57,167
হেই, আমাকে বোকা বানাচ্ছো?
676
00:37:03,917 --> 00:37:05,833
'রাখুন এবার!'
677
00:37:16,042 --> 00:37:17,583
আজকে সেশনে এলে না যে?
678
00:37:17,625 --> 00:37:19,042
'কমা তে লাগু?'
679
00:37:19,250 --> 00:37:21,583
- কি...?
- ফ্রেঞ্চ শিখছি।
680
00:37:21,625 --> 00:37:23,958
- আমি ফ্রেঞ্চ ক্লাসে ভর্তি হয়েছি।
- এটাই কি তোমার নিয়মানুবর্তিতা?
681
00:37:24,000 --> 00:37:25,417
এটা কি সেশন করার মতো জায়গা হলো?
682
00:37:25,458 --> 00:37:27,042
এখানে অনেক কোলাহল।
683
00:37:27,042 --> 00:37:28,042
আমি সামলাতে পারবো না।
684
00:37:28,125 --> 00:37:30,208
তুমি তো শুধু সেশনেই কথা বলো, তাই না?
685
00:37:30,250 --> 00:37:31,292
একটা পরিবর্তন করে...
686
00:37:31,333 --> 00:37:33,042
...আমরা হাঁটতে হাঁটতে না হয় কথা বলি?
687
00:37:37,333 --> 00:37:38,583
তো...কি খবর?
688
00:37:38,750 --> 00:37:40,083
তোমার দিদি কেমন আছে?
689
00:37:40,667 --> 00:37:43,042
ওকে আমার কথা বলেছো?
690
00:37:45,125 --> 00:37:46,500
চলো একটা গেম খেলি।
691
00:37:46,833 --> 00:37:49,333
- গেম...?
- কুইড প্রো কু।
692
00:37:49,375 --> 00:37:50,458
কি...?
693
00:37:50,958 --> 00:37:53,125
তুমি আমাকে যেই প্রশ্ন করো না কেন,
আমি সেসবের উত্তর দেবো।
694
00:37:53,208 --> 00:37:56,042
একইভাবে তুমিও করবে।
695
00:37:56,125 --> 00:37:57,542
আমি কিছু জিজ্ঞেস করি?
696
00:37:58,333 --> 00:37:59,458
হুম, বলো।
697
00:37:59,875 --> 00:38:01,417
কিন্তু উত্তরে সত্য কথা বলতে হবে
698
00:38:02,583 --> 00:38:04,750
তুমি মিথ্যা বললে আমি বুঝে যাবো।
699
00:38:04,792 --> 00:38:06,000
আচ্ছা, ঠিকাছে।
700
00:38:06,042 --> 00:38:08,125
আচ্ছা, ১ম প্রশ্নটা আমি করছি।
701
00:38:09,292 --> 00:38:10,833
তুমি কখনো প্রেম করেছো?
702
00:38:13,750 --> 00:38:15,875
গেমের সাথে এটার কি সম্পর্ক?
703
00:38:15,917 --> 00:38:18,042
তুমি নিজেই বলেছো যে,
আমি যেকোনো প্রশ্নই করতে পারবো।
704
00:38:18,083 --> 00:38:19,542
সত্য করে বলবে।
705
00:38:21,042 --> 00:38:22,375
মোটামুটি...
706
00:38:22,542 --> 00:38:24,708
...১২ জনের সাথে প্রেম করেছি আমি।
707
00:38:25,917 --> 00:38:26,917
কি...?
708
00:38:26,958 --> 00:38:28,000
তুমি...?
709
00:38:29,000 --> 00:38:30,083
১২ জন।
710
00:38:30,208 --> 00:38:32,542
যেন আমি ছোট বাচ্চা...
711
00:38:32,583 --> 00:38:34,375
...তোমার মিথ্যাটাকে সত্য মনে করবো।
712
00:38:34,417 --> 00:38:36,417
তুমি ওদের ছ্যাঁকা দিয়েছো?
713
00:38:36,458 --> 00:38:38,250
যদি বলো ওরা তোমাকে ছ্যাঁকা দিয়েছে...
714
00:38:38,292 --> 00:38:41,792
...তাহলে বলবো যে,
ওরা অনেক বড় বোকা!
715
00:38:41,833 --> 00:38:43,125
যা ইচ্ছা বলছো।
716
00:38:43,167 --> 00:38:45,833
আমি যতদূর জানি, তুমি কখনো
কারও প্রেমে পড় নি।
717
00:38:45,875 --> 00:38:47,292
তুমি একজন সাইকিয়াট্রিস্ট।
718
00:38:47,333 --> 00:38:48,417
তোমার মিথ্যা বলা উচিৎ নয়।
719
00:38:51,250 --> 00:38:53,042
তোমার এই রাগ করার কারণটা কি?
720
00:38:54,458 --> 00:38:56,042
তুমি রাগবি খেলা দেখেছো?
721
00:38:56,125 --> 00:38:58,292
আমি ছোটবেলা থেকেই রাগবি খেলতাম।
722
00:38:58,333 --> 00:39:00,833
সেখান থেকেই এই রাগ করা শিখেছি।
723
00:39:00,875 --> 00:39:02,125
যা আজ মেজাজে পরিণত হয়েছে।
724
00:39:02,167 --> 00:39:03,583
আমি এটা নিয়ন্ত্রণ করতে পারি না।
725
00:39:03,958 --> 00:39:06,042
রাগবি টিমে কয়জন খেলোয়াড় থাকে?
726
00:39:06,083 --> 00:39:07,167
গোল কিপার
727
00:39:07,208 --> 00:39:09,375
ব্যাটসম্যান সহ মোট ১১ জন।
728
00:39:11,042 --> 00:39:13,417
যদি কাবাডি খেলা বলতে, তাও
না হায় বিশ্বাস করতাম।
729
00:39:13,458 --> 00:39:14,917
- যদি আমি...
- 'কে ওখানে?'
730
00:39:14,958 --> 00:39:16,042
১ মিনিট।
731
00:39:18,083 --> 00:39:19,125
চলো।
732
00:39:19,208 --> 00:39:21,417
তোমার দিদি-র কি শান্তশিষ্ট লোক পছন্দ?
733
00:39:21,458 --> 00:39:25,500
নাকি আমার মতো ফিটফাট লোক
পছন্দ করে?
734
00:39:26,958 --> 00:39:30,708
আমার মতে, তোমার আগামী ৬ সপ্তাহ
এসি রুমে আরাম করে কাটিয়ে দেওয়া উচিৎ
735
00:39:30,750 --> 00:39:32,792
ও একজন মানবাধিকার কর্মী।
736
00:39:33,000 --> 00:39:37,167
ও তোমাকে শৃঙ্খলা হীনতার দায়ে
৬ বছরের জন্য জেলে ঢুকিয়ে দেবে।
737
00:39:37,208 --> 00:39:39,250
তোমার দিদি তাহলে মানবাধিকার কর্মী?
738
00:39:41,083 --> 00:39:46,458
তুমি মানুষের কাছ থেকে টাকা ধার নেওয়া
বা কাউকে টাকা ধার দেওয়া পছন্দ করো না কেন?
739
00:39:47,042 --> 00:39:49,458
তুমি কখনো কারও কাছ থেকে
১০০০ টাকাও ধার নিয়েছো?
740
00:39:50,125 --> 00:39:52,042
যখন কেউ টাকা ধার দেয়,
যদি সে বন্ধুও হয়...
741
00:39:52,083 --> 00:39:54,292
...সে এটার একটা অংশ হয়ে যায়।
যেন তার জীবনের একটা অংশ সে তুলে দিয়েছে।
742
00:39:54,333 --> 00:39:56,542
এটা কতটা কষ্টকর হয়, জানো?
743
00:39:57,125 --> 00:39:59,125
টাকা মানুষের সম্মানের জায়গাটাকে নাড়িয়ে দেয়।
744
00:39:59,333 --> 00:40:01,667
যদি একজন ফকিরও
১০ টাকা রিচার্জ করে...
745
00:40:01,708 --> 00:40:03,125
...তাকে ৪ টাকা ট্যাক্স দিতে হয়।
746
00:40:03,208 --> 00:40:05,917
কিন্তু কোনো ধনীব্যক্তি রিচার্জ করলে,
সাথে ফুল টকটাইমও বোনাস পায়।
747
00:40:05,958 --> 00:40:07,833
এটাই আমাদের দেশের বর্তমান অবস্থা।
748
00:40:07,875 --> 00:40:10,083
পাওনাদারের অসভ্য ব্যবহার যা কি না
749
00:40:10,125 --> 00:40:13,083
দেনাদারের অন্তরে গিয়ে আঘাত করায়,
সেটাতেই আমার বেশি কষ্ট লাগে।
750
00:40:13,167 --> 00:40:15,583
যদি তুমি কখনো টাকা ধার নিয়ে থাকো,
তবেই এই ব্যথাটা বুঝবে।
751
00:40:15,625 --> 00:40:17,167
আমার বাবার কারণে...
752
00:40:17,208 --> 00:40:19,167
...আমার পরিবারও তেমন অভিজ্ঞতার
মধ্য দিয়ে গিয়েছে।
753
00:40:19,542 --> 00:40:22,750
'প্রত্যেক ছেলেই তার বাবার কাঁধে মাথা রাখতে চায়।'
754
00:40:22,792 --> 00:40:24,333
'আমিও সেটাই চাইতাম।'
755
00:40:24,375 --> 00:40:26,292
'কিন্তু যখনই আমার বাবা
পাওনাদারদের দেখা পেতো...'
756
00:40:26,333 --> 00:40:28,000
'...উনি এসে আমার পেছনে লুকাতো।'
757
00:40:28,458 --> 00:40:30,583
কাথির, উনাকে বলিস না যে,
আমি এখানে আছি।
758
00:40:33,417 --> 00:40:35,042
'রাঙ্গাস্বামী দাদা?'
759
00:40:39,208 --> 00:40:41,333
'ঘরে আছেন,
রাঙ্গাস্বামী দাদা?'
760
00:40:42,375 --> 00:40:43,750
কাথির, তোমার বাবাকে ডেকে দাও।
761
00:40:43,792 --> 00:40:45,500
বাবা কোথায় জানি না, আংকেল
762
00:40:45,542 --> 00:40:47,208
'তোমার মাকে ডাকো তাহলে'
763
00:40:48,042 --> 00:40:49,667
আপনার স্বামী ঘরে নেই?
764
00:40:49,708 --> 00:40:51,875
৫-৬ মাস আগে উনি আমার কাছ থেকে
৫ হাজার টাকা ধার করেছিলেন।
765
00:40:51,917 --> 00:40:54,375
'কিন্তু আমাকে দেখলেই এখন
লুকিয়ে কেটে পড়ে কোথাও'
766
00:40:54,417 --> 00:40:56,708
'আমাকে মনে হয় টাকা দেওয়ার
ইচ্ছে নেই উনার'
767
00:40:56,792 --> 00:41:00,000
দেখুন, আপনার বিয়ের চেইন আমি
নিজে নিয়ে পাপ করতে চাই না।
768
00:41:00,250 --> 00:41:02,292
'আপনি নিজেই আমাকে
সেটা খুলে দিলে ভালো হয়।'
769
00:41:23,958 --> 00:41:25,208
শুধু তাই নয়।
770
00:41:27,083 --> 00:41:28,667
তিনি এখনও এমনই আছেন।
771
00:41:31,875 --> 00:41:34,417
আজ পর্যন্ত এই কথা আমি
আর কাউকে বলিনি।
772
00:41:39,292 --> 00:41:41,125
কিন্তু তোমার এই গেমটা আসলেই সুপার
773
00:41:41,167 --> 00:41:44,208
কত দারুণ করে আমার মুখ থেকে সত্যটা বের করিয়ে নিলে।
774
00:41:47,167 --> 00:41:49,208
কাথির, এদিকে এসো।
775
00:41:52,833 --> 00:41:54,917
- কি?
- শশশ!
776
00:42:00,500 --> 00:42:01,708
কি?
777
00:42:23,125 --> 00:42:28,125
দারুণ না?
এই পাখি, বৃক্ষ, সূর্য।
778
00:42:29,292 --> 00:42:30,875
প্রকৃতি আমাদের চারপাশটা কত
সুন্দর করেই না সাজিয়েছে।
779
00:42:30,917 --> 00:42:32,917
কিন্তু আমরা তার প্রশংসা না করে,
নিজেদের সমস্যা নিয়ে পড়ে থাকি।
780
00:42:32,958 --> 00:42:36,667
তুমি যেটা দেখছ,
সেটা তোমার সমস্যা না, কাথির।
781
00:42:36,708 --> 00:42:38,292
তুমি কীভাবে সেটা গ্রহণ করছো,
সেটাই আসল সমস্যা।
782
00:42:40,250 --> 00:42:42,375
তুমি কখনো তোমার ফ্যামিলিকে মিস করেছো?
783
00:42:44,167 --> 00:42:45,750
আমার ফ্যামিলি আমাকে চায় না।
784
00:42:45,792 --> 00:42:48,167
আমি প্রত্যেক মাসে মাসে টাকা পাঠালেই তারা খুশি।
785
00:42:48,167 --> 00:42:50,917
আমি ওদের সাথে তেমন কোনো সময়ই
কাটাইনি যে, তাদের মিস করবো।
786
00:42:51,292 --> 00:42:52,417
ঠিকাছে।
787
00:42:53,125 --> 00:42:55,250
এই পর্যন্ত কত টাকা আয় করেছো তুমি?
788
00:42:55,542 --> 00:43:00,125
চাইলে কি তোমার মায়ের চেইনটা
তুমি ফিরিয়ে আনতে পারতে না?
789
00:43:01,375 --> 00:43:02,792
তোমাকে একটা কথা বলি?
790
00:43:03,292 --> 00:43:05,500
তুমি তোমার বাবার মতই একজন কাপুরুষ।
791
00:43:06,167 --> 00:43:08,333
তোমার বাবা পাওনাদারদের কাছ থেকে
পালিয়ে বেড়াতো।
792
00:43:08,792 --> 00:43:12,000
আর তুমি তোমার ব্যক্তিজীবনের
দায়িত্ববোধগুলো থেকে পালাতে চাইছো।
793
00:43:13,500 --> 00:43:16,375
তোমার সেখানে গিয়েই কোনোকিছু খোঁজা উচিৎ
যেখানে তুমি সেটা হারিয়েছো, কাথির।
794
00:43:16,625 --> 00:43:19,167
বাড়ি যাও।
তোমার বাবাকে গিয়ে বলো,
795
00:43:20,208 --> 00:43:22,000
'আর পালানোর দরকার নেই, বাবা'
796
00:43:22,042 --> 00:43:24,042
'আমি আছি তোমার পাশে।'
উনাকে এসব বলে আশ্বস্ত করো।
797
00:43:24,083 --> 00:43:25,875
তোমার বোনের সাথে কিছু সময় কাটাও।
798
00:43:25,917 --> 00:43:27,167
এটা কোনো অনুরোধ নয়।
আমার আদেশ।
799
00:43:28,958 --> 00:43:32,250
তুমি ৩০ দিনের জন্য বাড়ি যাও।
আর পরিবারের সাথে কিছু সময় কাটাও।
800
00:43:32,292 --> 00:43:34,000
তবেই আমি তোমাকে সার্টিফিকেট দেবো।
801
00:43:34,292 --> 00:43:37,167
বাড়ি যেতে বলছো তো?
গেলাম না হয়।
802
00:43:38,417 --> 00:43:40,583
আমি জানি তুমি কত বড় সেয়ানা
803
00:43:41,042 --> 00:43:44,458
তুমি প্রত্যেকদিন তোমার পরিবারের সাথে
ছবি তুলে সেগুলো ফেসবুকে পোস্ট করবে।
804
00:43:44,500 --> 00:43:46,125
আমি সেগুলো দেখে লাইক করবো।
805
00:43:46,167 --> 00:43:48,083
তারপরেই তোমার ফর্মে সাইন করবো আমি।
806
00:43:49,333 --> 00:43:52,000
আচ্ছা, তুমি যা বলবে তাই হবে।
807
00:43:52,042 --> 00:43:54,708
কিন্তু শুধু তুমি না, তোমার দিদিকেও বলবে
আমার ছবিতে লাইক দিতে।
808
00:43:54,750 --> 00:43:56,917
তবেই তো আমরা একটা
সুখি পরিবার হয়ে উঠবো!
809
00:43:57,208 --> 00:43:58,583
Aiyo!
810
00:43:59,417 --> 00:44:02,167
কাথির, এখানে সাইকোলজিস্ট তো আমি, তাই না?
811
00:44:02,583 --> 00:44:05,708
শুধু আমিই ধরতে পারি কেউ মিথ্যে বলছে কি না।
812
00:44:05,792 --> 00:44:08,833
তাই...আমার আসলে কোনো দিদি নেই।
813
00:44:08,875 --> 00:44:11,208
সরোজা দেবী নামে কেউ নেই?
814
00:44:11,250 --> 00:44:14,583
আমি আমার বুকে সরোজা
নামের ট্যাটুও বানিয়ে ফেলেছি!
815
00:44:14,667 --> 00:44:15,958
কই, দেখছি না তো।
816
00:44:16,292 --> 00:44:18,500
আমার শরীরের রঙ এর সাথে মিশে গেছে তো, তাই।
817
00:44:19,083 --> 00:44:22,292
আচ্ছা, দিদি নেই মানলাম।
তোমার কি কোনো ছোট বোন আছে?
818
00:44:22,333 --> 00:44:24,125
কাথির, আমার দিদি কিংবা ছোট বোন,
কেউই নেই?
819
00:44:24,958 --> 00:44:27,167
আমার কোনো পরিবার নেই।
820
00:44:27,792 --> 00:44:31,333
যাদের পরিবারে কেউ নেই,
তারাই শুধু আপনজনের মূল্য বোঝে।
821
00:44:31,375 --> 00:44:34,583
তুমি বললে যে তোমার পরিবারের
লোকেরা তোমাকে চায় না।
822
00:44:35,167 --> 00:44:38,458
কি হবে যদি তারা হঠাৎ করে তোমাকে ছেড়ে চলে যায়?
তখন কি করবে?
823
00:44:38,875 --> 00:44:41,375
যখন ওরা তোমার জীবনের অংশ,
তখন যদি তুমি তাদের মূল্য না দাও...
824
00:44:41,417 --> 00:44:44,708
...তাদের অনুপস্থিতিতে তাদের মিস
করার তাহলে আর কোনো মানে হয় না।
825
00:44:45,500 --> 00:44:46,750
'তোমার বাড়ি যাও'
826
00:45:03,417 --> 00:45:05,167
থামো,
কি হচ্ছে এসব?
827
00:45:05,167 --> 00:45:07,833
ওরা সবাই গ্রামের বয়স্ক লোক।
828
00:45:08,083 --> 00:45:10,583
যখন শুনেছে যে তুই আর্মি অফিসার-
829
00:45:10,667 --> 00:45:13,083
আমি 'আর্মি' বলার সাথে সাথে
গান গাওয়ার কি আছে?
830
00:45:13,167 --> 00:45:14,250
চুপ থাকো।
831
00:45:14,333 --> 00:45:16,167
কেমন আছিস তুই?
আমি ভালোই আছি।
832
00:45:16,208 --> 00:45:17,417
জিজ্ঞেস কর...জিজ্ঞেস কর।
833
00:45:18,167 --> 00:45:19,542
- জিজ্ঞেস কর
- কি জিজ্ঞেস করবো?
834
00:45:19,583 --> 00:45:20,875
দাঁড়াও, ও নিজেই বের করবে।
835
00:45:20,917 --> 00:45:21,958
কি?
836
00:45:22,000 --> 00:45:28,000
তারা বলছে তুই নাকি সাথে করে
আর্মি 'পেট্রোল' নিয়ে এসেছিস?
837
00:45:28,042 --> 00:45:30,458
- তারা খেতে চাচ্ছে একটু।
- হ্যাঁ, বাবা।
838
00:45:30,542 --> 00:45:32,333
ওরা নাকি গ্রামের বয়স্ক লোক?
839
00:45:32,375 --> 00:45:33,792
ওরা সবাই বয়স্ক।
840
00:45:33,833 --> 00:45:36,042
উনার বয়স ৭৩
উনার ৭২
841
00:45:36,125 --> 00:45:37,333
এখানে সবাই ৭০+
842
00:45:37,375 --> 00:45:39,250
- মনে হয় বড় বোতল এনেছে।
- চুপ থাকো
843
00:45:39,417 --> 00:45:40,833
'ধৈর্য ধরো।'
844
00:45:42,083 --> 00:45:45,375
রাঙ্গাস্বামী, তুমি তো বলেছিলে,
ও আর্মি তে কাজ করে...
845
00:45:45,417 --> 00:45:47,958
...কিন্তু ও তো দেখছি বাচ্চা ছেলের মতো,
বল নিয়ে খেলছে।
846
00:45:48,000 --> 00:45:49,375
এটা আসলে ও...র-
847
00:45:49,875 --> 00:45:52,000
- যাও...ঘরে যাও
- লিকার?
848
00:45:52,042 --> 00:45:53,333
আরে ধরে মারবে।
849
00:45:53,375 --> 00:45:54,458
পতাকা নিয়ে চলে এসেছে।
850
00:45:54,500 --> 00:45:56,250
কি মনে করো।
851
00:45:56,292 --> 00:45:57,292
বুড়ো!
852
00:45:58,250 --> 00:45:59,458
এদিকে এসো
853
00:45:59,708 --> 00:46:01,583
আমি তাদের বলেছি যে,
তুই লিকার আনিস নি।
854
00:46:01,667 --> 00:46:02,667
দরকার নেই।
855
00:46:02,708 --> 00:46:04,417
- এই পাশে দাঁড়াও।
- কোথায়?
856
00:46:04,458 --> 00:46:06,792
বলেছিলাম-
কি?
857
00:46:07,417 --> 00:46:08,708
হাসো।
858
00:46:09,375 --> 00:46:11,167
এদিকে নয়,
ওদিকে তাকিয়ে হাসো।
859
00:46:16,917 --> 00:46:19,708
অনেক দুঃসাহস দেখিয়ে আমি তোমার
মায়ের চেইন নিয়ে চলে এসেছিলাম।
860
00:46:19,750 --> 00:46:22,125
কিন্তু এটা বিক্রি করার মতো
সাহস আমার হয়নি।
861
00:46:22,167 --> 00:46:24,042
তাই আমি স্বর্ণটা গলিয়ে
নতুন একটা চেইন বানিয়েছি।
862
00:46:24,083 --> 00:46:26,208
- আমি এর বদলে ৩০ হাজার টাকা দিচ্ছি।
- ধন্যবাদ।
863
00:46:27,583 --> 00:46:31,542
♪ "Like a child bowled over ♪
♪ gazing at the 1st raindrop ever" ♪
864
00:46:31,583 --> 00:46:34,000
♪ "In wide-eyed wonder" ♪
865
00:46:34,167 --> 00:46:37,667
♪ "I fell into her world of splendor" ♪
866
00:46:38,125 --> 00:46:42,000
♪ "In my life till now I was oblivious ♪
♪ I missed those moments precious" ♪
867
00:46:42,042 --> 00:46:44,583
♪ "I bloomed when she reformed my ways" ♪
868
00:46:44,667 --> 00:46:47,583
♪ "New senses fell in place" ♪
869
00:46:48,417 --> 00:46:53,583
♪ "I walked past a flower pot daily ♪
♪ Discarded as junk justly" ♪
870
00:46:53,667 --> 00:46:58,750
♪ "But this pot cast aside however ♪
♪ nurtured a bud to bloom into a flower" ♪
871
00:46:58,792 --> 00:47:02,083
♪ "Bewitching eyes cast a spell ♪
♪ in my mind and heart as well" ♪
872
00:47:02,167 --> 00:47:04,625
♪ "Feet waiting to walk beside me proudly" ♪
873
00:47:04,667 --> 00:47:09,000
♪ "Hands patting my shoulder fondly" ♪
874
00:47:09,042 --> 00:47:14,167
♪ "With mini-moments many ♪
♪ a new meaning she gave me" ♪
875
00:47:14,250 --> 00:47:19,208
♪ "A future ever so rosy ♪
♪ assured me, this lassie" ♪
876
00:47:19,375 --> 00:47:24,542
♪ "From a mere shadow ♪
♪ she chiselled a statue" ♪
877
00:47:24,583 --> 00:47:29,833
♪ "She endorsed my tears of joy as true" ♪
878
00:48:00,792 --> 00:48:03,667
♪ "Why am I alive? ♪
♪ I was so indecisive" ♪
879
00:48:03,708 --> 00:48:08,708
♪ "Not taking time to analyze ♪
♪ I ran away from my own life" ♪
880
00:48:08,792 --> 00:48:11,208
♪ "Why did you plan ♪
♪ to make me a new man?" ♪
881
00:48:11,250 --> 00:48:14,167
♪ "My repressed rage ♪
♪ Scars in storage" ♪
882
00:48:14,167 --> 00:48:18,417
♪ "She flung into the middle of nowhere ♪
♪ She healed my heart with love and care" ♪
883
00:48:18,458 --> 00:48:22,250
♪ "She dusted the cobwebs away ♪
♪ Made me a humane being today" ♪
884
00:48:22,292 --> 00:48:27,417
♪ "An eternal wave of bliss ♪
♪ in a niche of my life she is" ♪
885
00:48:27,458 --> 00:48:32,458
♪ "In a wind that blows night and day ♪
♪ her love is a 'live' relay" ♪
886
00:48:32,500 --> 00:48:37,833
♪ "With mini-moments many ♪
♪ a new meaning she gave me" ♪
887
00:48:37,875 --> 00:48:42,500
♪ "This lovely lassie of mine ♪
♪ blessed me with a life sublime" ♪
888
00:48:42,875 --> 00:48:48,125
♪ "From a mere shadow ♪
♪ she chiselled a statue" ♪
889
00:48:48,167 --> 00:48:53,083
♪ "She affirmed my tears of joy as true" ♪
890
00:48:53,458 --> 00:48:56,125
♪ "A brook singing so spontaneously" ♪
891
00:48:56,167 --> 00:48:58,667
♪ "Bees buzzing in a meadow simultaneously" ♪
892
00:48:58,750 --> 00:49:03,833
♪ "The playful sun spreads its rays to reflect ♪
♪ on the moon in the sky like a basket" ♪
893
00:49:03,875 --> 00:49:08,500
♪ "My mind in a delightful daze ♪
♪ watches nature's grandeur and grace" ♪
894
00:49:08,917 --> 00:49:14,167
♪ "It soaks up every pleasure ♪
♪ to cherish life as a treasure" ♪
895
00:49:14,292 --> 00:49:18,333
♪ "Like a child bowled over ♪
♪ gazing at the 1st raindrop ever" ♪
896
00:49:18,375 --> 00:49:20,750
♪ "In dewy-eyed wonder" ♪
897
00:49:21,083 --> 00:49:24,833
♪ "I fell into her world of splendor" ♪
898
00:49:24,875 --> 00:49:28,625
♪ "In my life till now I was oblivious ♪
♪ I missed those moments rapturous" ♪
899
00:49:28,667 --> 00:49:31,167
♪ "When she reformed me ♪
♪ I blossomed gradually" ♪
900
00:49:31,250 --> 00:49:34,667
♪ "I revelled in new senses repeatedly" ♪
901
00:49:35,917 --> 00:49:37,542
এই সেই আর্মি লিকার,
যার কথা আপনারা বলছিলেন।
902
00:49:37,583 --> 00:49:39,417
আর্মির লোকেরাই শুধু এই জিনিস পায়।
903
00:49:39,458 --> 00:49:41,292
আমিও আর্মিতে ছিলাম।
কিন্তু কখনো পাই নি কেন?
904
00:49:41,333 --> 00:49:42,500
আপনিও আর্মি তে ছিলেন?
905
00:49:42,542 --> 00:49:43,792
'ওভিয়া আর্মি' তে!
906
00:49:46,417 --> 00:49:48,500
থামুন। গ্লাস নিন।
907
00:49:49,167 --> 00:49:50,292
ওভিয়া আর্মি।
908
00:49:50,333 --> 00:49:51,458
কি হলো?
909
00:49:53,000 --> 00:49:55,917
প্রাণ ভরে খান।
আজ আমি খুব খুশি।
910
00:49:55,958 --> 00:49:57,958
আশীর্বাদ করি যেন সর্বদা
এমন খুশি থাকো।
911
00:49:58,042 --> 00:50:02,167
ও মাত্র ৩০ টাকার একটা বল দিয়ে
৩০ দিনে আমার জীবন পাল্টে দিয়েছে।
912
00:50:02,292 --> 00:50:04,792
ও বলেছিলো, 'আমার সমস্যা আমার
দেখার ভঙ্গিতেই লুকিয়ে আছে'
913
00:50:04,833 --> 00:50:06,250
তোমার দেখতে সমস্যা হয়?
914
00:50:06,375 --> 00:50:08,292
দূরের জিনিস দেখো না,
নাকি কাছের জিনিস?
915
00:50:08,333 --> 00:50:10,083
চশমা পড়লে ঠিক হয়ে যাবে।
916
00:50:10,125 --> 00:50:14,167
'আমরা জীবনকে কীভাবে গ্রহণ করি,
ভালোমন্দ তাতেই লুকিয়ে থাকে', এমনটাই ও বলেছিলো।
917
00:50:14,542 --> 00:50:16,917
আমি এমন একজন কঠোর আর্মি ছিলাম...
918
00:50:16,958 --> 00:50:19,042
...ও আমার ভিতরের দয়াটাকে বের করে এনেছে।
919
00:50:19,083 --> 00:50:21,167
কত দারুণভাবেই না ঘটছে সব!
920
00:50:21,208 --> 00:50:22,833
কিন্তু তাতে-
921
00:50:24,500 --> 00:50:27,708
ওই! মাত্র এক পেগ খেয়ে কীভাবে
ঘুমিয়ে পড়তে পারেন?
922
00:50:40,167 --> 00:50:42,250
ডাব খান, স্যার।
923
00:50:44,167 --> 00:50:45,167
আমি কোথায়?
924
00:50:45,167 --> 00:50:46,708
এটা আমার খামার, স্যার।
925
00:50:48,458 --> 00:50:51,167
আপনি ফুল টাইট হয়ে নদীর ধারে শুয়েছিলেন।
926
00:50:51,167 --> 00:50:52,750
আমি তাই আপনাকে এখানে নিয়ে এসেছি।
927
00:50:54,333 --> 00:50:55,792
বাকিরা কোথায়?
928
00:50:55,833 --> 00:50:57,333
ওরা সকালেই উঠে চলে গেছে।
929
00:50:59,625 --> 00:51:01,708
আমি আপনাকে চিনি, স্যার।
930
00:51:03,375 --> 00:51:05,125
আপনি সেলভি-র বড় ভাই না?
931
00:51:06,042 --> 00:51:07,042
হ্যাঁ।
932
00:51:07,125 --> 00:51:09,417
সেলভি আর আমি ৫ বছর যাবত
একে অপরকে ভালোবাসি-
933
00:51:09,500 --> 00:51:10,875
আমি ওকে বিয়ে করতে চাই, স্যার।
934
00:51:10,917 --> 00:51:13,000
আপনার বাবাও ব্যাপারটা জানেন।
উনি আমার মা-বাবার সাথে কথা বলেছেন।
935
00:51:13,042 --> 00:51:15,000
আমি জানি না হঠাৎ কি হয়েছিলো
936
00:51:15,417 --> 00:51:18,458
তারপর থেকেই সেলভি আর আগের মতো নেই।
937
00:51:18,500 --> 00:51:20,708
ও বলছে যে, আমাদের মিল নাকি সম্ভব না।
938
00:51:20,750 --> 00:51:24,542
এমনকি কলেজে যাওয়ার সময় আমি ভয়ে থাকতাম যে,
কেউ না দেখে ফেলে।
939
00:51:24,583 --> 00:51:25,833
কিন্তু সে খুব সাহসী ছিলো।
940
00:51:25,875 --> 00:51:28,625
'আমরা বিয়েতো করবোই, এত ভয় পাওয়ার কি আছে?'
ও এমনটা বলতো।
941
00:51:28,667 --> 00:51:31,542
কিন্তু আপনার বাবা আমার মা-বাবার সাথে
কথা বলার পর থেকেই।
942
00:51:31,583 --> 00:51:33,208
...সেলভি কেমন যেন পাল্টে গেছে।
943
00:51:33,292 --> 00:51:34,875
আমি বুঝতে পারছি না কি করবো।
944
00:51:34,917 --> 00:51:36,917
এইজন্য ভাবলাম,
আপনার সাথে কথা বলে দেখি।
945
00:51:36,958 --> 00:51:38,917
আমাকে সাহায্য করুন,
প্লীজ, স্যার।
946
00:51:40,542 --> 00:51:42,792
- তোমার নাম কি?
- কেশব, স্যার।
947
00:51:44,708 --> 00:51:47,292
সেলভি, আমি কেশবের সাথে কথা বললাম।
948
00:51:47,375 --> 00:51:49,458
শুনলাম তোদের সম্পর্ক নাকি ৫ বছর ধরে চলছে!
949
00:51:49,708 --> 00:51:50,958
হঠাৎ করে নাকি কি সমস্যা হয়েছে।
950
00:51:51,000 --> 00:51:52,583
আমাকে ওর কথা বলিস নি কেন?
951
00:51:54,917 --> 00:51:57,542
হেই! আমি তোর সাথে কথা বলছি।
952
00:51:57,583 --> 00:51:59,042
তোমাকে কেন বলতে যাবো আমি?
953
00:51:59,125 --> 00:52:00,292
আমি তোর দাদা।
954
00:52:00,333 --> 00:52:02,125
দাদা?
কার?
955
00:52:02,375 --> 00:52:05,875
শুধুমাত্র এখানে এখন আছো আর আমার রান্না করা
খাবার খাচ্ছো, এইজন্য তুমি আমার দাদা হয়ে যাবে?
956
00:52:05,917 --> 00:52:07,500
আমার ব্যাপারে কতটুকু জানো তুমি?
957
00:52:07,542 --> 00:52:09,500
আমি কি নিয়ে পড়ালেখা করছি,
সেটা জানো?
958
00:52:09,542 --> 00:52:12,875
আমার পছন্দ, অপছন্দ,
কিছুই কি জানো?
959
00:52:12,917 --> 00:52:15,208
'আমার ১২ বছর বয়স ছিলো,
যখন আমাদের ছেড়ে চলে গিয়েছিলে'
960
00:52:15,417 --> 00:52:18,333
আমার সাথে এর মধ্যে একদিন অন্তত
ফোন করে কথা বলেছো?
961
00:52:18,458 --> 00:52:21,000
একটা মা হারা মেয়েকে কতকিছুর
ভেতর দিয়ে যেতে হয়, জানো তুমি?
962
00:52:21,042 --> 00:52:23,458
তোমার বাবা আর বোন-
কেন বলবো না আমি?
963
00:52:23,583 --> 00:52:26,083
তুমি নিজে কিছু বলবে না বলে,
আমাকেও বলতে দিবে না।
964
00:52:26,125 --> 00:52:27,375
তুমি হয়তো তোমার ছেলেকে ভয় পাও।
965
00:52:27,417 --> 00:52:29,375
আমার ওকে ভয় পাওয়ার কোনো কারণ নেই।
966
00:52:29,417 --> 00:52:31,833
ও ভাবে যে, আমরা ওর জীবনটা নষ্ট করে দিয়েছি।
967
00:52:31,875 --> 00:52:33,542
ওর প্রতি মাসে পাঠানো টাকায়...
968
00:52:33,583 --> 00:52:35,458
...ও ভেবেছে যে আমরা রাজপ্রাসাদ
তুলে বসে আছি?
969
00:52:35,833 --> 00:52:37,375
কেমন স্বার্থপর তুমি?
970
00:52:37,417 --> 00:52:40,792
সেলভি, আমার উপর রাগ করে তুই
নিজের জীবনটা বরবাদ করিস না।
971
00:52:41,583 --> 00:52:42,708
কি সমস্যা হয়েছিলো?
972
00:52:42,750 --> 00:52:45,500
কেশবের মা-ই সমস্যাটা সৃষ্টি করেছে।
973
00:52:45,542 --> 00:52:47,750
উনি আমাকে তাদের বাড়িতে ডেকে পাঠায়।
974
00:52:48,083 --> 00:52:50,208
বড় ঘর।
ভালো পরিবার।
975
00:52:50,958 --> 00:52:53,917
প্রথমে তিনি বিয়ের জন্য রাজী হচ্ছিলেন না।
976
00:52:53,958 --> 00:52:58,250
আমি পরে অনেক কাকুতিমিনতি
করে উনাকে রাজী করিয়েছি।
977
00:52:58,333 --> 00:53:02,750
এখন তিনি বলছেন বিয়েতে ৪০ গ্রাম
স্বর্ণের গয়না দেওয়ার জন্য।
978
00:53:02,958 --> 00:53:05,250
আমি যখন বললাম যে, আমাদের পক্ষে
এতবড় আয়োজন সম্ভব নয়, উনি আমাকে বললেন,
979
00:53:05,667 --> 00:53:09,167
'তাহলে কোন যোগ্যতায় আপনার মেয়ে
আমার ছেলেকে বিয়ে করতে চায়?'
980
00:53:10,042 --> 00:53:12,000
কথাটা আমার মুখের উপর
চড়ের মতো পড়েছিলো।
981
00:53:13,583 --> 00:53:16,208
'আমার পক্ষে তোর বিয়ে দেওয়া সম্ভব না'
982
00:53:16,250 --> 00:53:18,667
'তোরা পারলে পালিয়ে বিয়ে করে ফেল',
এমনটা বলেছিলাম ওকে।
983
00:53:19,125 --> 00:53:20,375
কিন্তু ও তা চাইছে না।
984
00:53:20,500 --> 00:53:22,208
আচ্ছা, ওর মা-বাবা না হয় কঠোর মানলাম।
985
00:53:22,250 --> 00:53:23,583
কেশব তো রাজী আছে, তাই না?
986
00:53:23,667 --> 00:53:25,000
তাহলে আপত্তি কোথায়?
987
00:53:25,417 --> 00:53:27,000
যদি আমি শুধু কেশবের সাথে থাকতে চাইতাম...
988
00:53:27,042 --> 00:53:29,250
...তাহলে বাবা যেমনটা বললো,
সেটাই করতাম।
989
00:53:29,292 --> 00:53:31,083
কিন্তু আমি পরিবার নিয়ে থাকতে চাই।
990
00:53:31,125 --> 00:53:32,208
ছোটবেলা থেকেই আমি,
মা ছাড়া ছিলাম।
991
00:53:32,250 --> 00:53:34,000
আর ভাই থেকেও ছিলো না।
992
00:53:34,042 --> 00:53:37,333
এতগুলো বছর আমার জীবনটা শুধু বাবার
সাথেই এই চার দেয়ালের মাঝে কেটে গিয়েছে।
993
00:53:38,125 --> 00:53:40,167
আমার জীবন এই পর্যন্ত
পরিবার ছাড়াই কেটেছে।
994
00:53:40,208 --> 00:53:43,375
যদি বিয়ে করি, তবে
পরিবার থাকলেই বিয়ে করবো।
995
00:53:50,042 --> 00:53:53,333
তুমি বললে যে কেশব ভালো ছেলে।
আর সেলভি ও তাকে ভালোবাসে।
996
00:53:53,375 --> 00:53:56,542
আমরা যদি তার এই ইচ্ছে টা পূরণ করতে না পারি...
997
00:53:56,583 --> 00:53:58,000
...আমাদের ওর জীবনে থাকার আর কি মানে হয়?
998
00:53:58,042 --> 00:54:00,208
আরে ও ছোট মানুষ,
কি না কি বলেছে-
999
00:54:00,250 --> 00:54:03,833
ও ঠিকই বলেছে, এ ব্যাপারে ভালো
করে ভেবেচিন্তে তারপরেই বলেছে।
1000
00:54:03,875 --> 00:54:05,875
তুমি সেলভির বাবা।
আমি সেলভির দাদা।
1001
00:54:05,917 --> 00:54:08,750
কিন্তু সে আমাদেরই সামনে বলেছে যে,
তার কোনো পরিবার নেই।
1002
00:54:08,792 --> 00:54:10,875
তুমি আমার জন্য
ভালো বাবা হতে পারো নি।
1003
00:54:12,500 --> 00:54:15,042
আমিও তোমার
যোগ্য ছেলে হতে পারি নি।
1004
00:54:15,875 --> 00:54:19,083
কিন্তু অন্তত সেলভির জন্য ভালো
একজন দাদা হয় তো দেখাতে পারি, তাই না?
1005
00:54:19,958 --> 00:54:21,000
ঠিকাছে।
1006
00:54:21,750 --> 00:54:23,583
ওর বিয়ের জন্য কত খরচ পড়বে?
1007
00:54:23,625 --> 00:54:27,375
তাদের চাহিদা অনুসারে,
প্রায় ১০ লাখের মতো।
1008
00:54:28,083 --> 00:54:29,542
১০ লাখ, না?
1009
00:54:30,500 --> 00:54:32,958
মায়ের জমিটা বিক্রি করলে
কত পাওয়া যাবে?
1010
00:54:33,125 --> 00:54:34,500
প্রায় ৪ লাখ।
1011
00:54:36,708 --> 00:54:39,500
আচ্ছা, তুমি জমিটা যত তাড়াতাড়ি
সম্ভব বিক্রির ব্যবস্থা করো।
1012
00:54:39,542 --> 00:54:41,125
বাকিটা আমি ব্যবস্থা করছি।
1013
00:54:41,167 --> 00:54:43,250
তুই তো ঋণ নেওয়া পছন্দ করিস না।
1014
00:54:43,292 --> 00:54:45,542
করি না। কিন্তু এখনো যদি হাত গুটিয়ে বসে থাকি...
1015
00:54:45,583 --> 00:54:47,792
...আমার এই জীবনযাপনের
আর কোনো মানে থাকবে না।
1016
00:54:48,583 --> 00:54:51,000
আমার কাছে এখন সেলভির খুশিই
সবচেয়ে বেশি গুরুত্বপূর্ণ।
1017
00:54:51,083 --> 00:54:54,583
তার দাদা সেটা যেকোনো কিছু করে
হলেও সম্ভব করবে।
1018
00:54:54,667 --> 00:54:56,500
আমার বোনকে গিয়ে জানিয়ে দাও।
1019
00:54:57,042 --> 00:54:58,542
প্রস্তুতির জন্য-
1020
00:54:58,583 --> 00:55:00,667
দাঁড়িয়ে না থেকে যাও।
1021
00:55:06,750 --> 00:55:08,792
এখানে সব তোমার নামের কমপ্ল্যান জমা আছে।
1022
00:55:08,833 --> 00:55:14,708
সব সিনিয়র অফিসারদের সাথে দেখা করে
এসব মিটিয়ে এসো।
1023
00:55:14,792 --> 00:55:16,458
তারপরে তোমার লোনের কথা চিন্তা করা যাবে।
1024
00:55:16,500 --> 00:55:21,417
স্যার এইসব অফিসারেরা মেঘালয়া, তেলেঙ্গানা,
কেরালা এমন বিভিন্ন রাজ্যে চাকরি করছেন।
1025
00:55:21,458 --> 00:55:25,167
এদের সবার কাছ থেকে সাইন নিয়ে
আসতে আমার ২-৩ বছর লেগে যাবে।
1026
00:55:25,500 --> 00:55:28,417
স্যার, প্লীজ, আমার এখুনি
লোন নেওয়া দরকার।
1027
00:55:28,792 --> 00:55:31,167
আর্মির নিয়ম তোমার জন্য তো
আর পাল্টানো যাবে না।
1028
00:55:31,208 --> 00:55:33,750
বেশি জরুরী হলে, কোনো সাধারণ ব্যাংকে
গিয়ে আবেদন করতে পারো।
1029
00:55:39,583 --> 00:55:42,333
ভিতরে ঢুকে তারপরে
অনুমতি চাচ্ছো?
1030
00:55:44,458 --> 00:55:47,375
কাগজ কোথায়, কলম কোথায়?
আমার সাইন?
1031
00:55:47,458 --> 00:55:48,875
দাঁড়াও...দাঁড়াও।
1032
00:55:52,375 --> 00:55:53,583
খারাপ না, কাথির।
1033
00:55:53,708 --> 00:55:55,417
তোমার মধ্যে অনেক পরিবর্তন দেখতে পাচ্ছি।
1034
00:55:57,667 --> 00:55:59,667
- তোমারও মনে হচ্ছে?
- নয়তো কি?
1035
00:55:59,958 --> 00:56:02,708
তুমি তোমার বোনের বিয়ের জন্য
লোন নিতে এসেছো না?
1036
00:56:02,750 --> 00:56:06,250
মাথায় আসছেনা কীভাবে লোন নেবো।
1037
00:56:06,292 --> 00:56:07,458
পারবে তুমি।
1038
00:56:09,042 --> 00:56:11,500
তো, সব ফর্মালিটি শেষ।
1039
00:56:12,250 --> 00:56:14,417
তুমি আর তো এখানে আসবে না?
1040
00:56:14,458 --> 00:56:16,042
সেটা কীভাবে হয়?
1041
00:56:16,167 --> 00:56:18,125
সবে তো লোনের জন্য আবেদন করেছি।
1042
00:56:18,167 --> 00:56:20,500
জানি না সামনে আরও কত ব্যাংকে যেতে হবে।
1043
00:56:20,542 --> 00:56:23,500
আরও কত ম্যানেজারের সাথে
মাথা গরম করতে হবে।
1044
00:56:23,542 --> 00:56:25,917
১ ম্যানেজারের জন্য ৩ মাস করে...
1045
00:56:26,042 --> 00:56:28,583
আমাকে তো সারাবছরই তোমার এখানে
চক্কর কাটতে হবে!
1046
00:56:28,667 --> 00:56:31,958
তেমন কিছু হলে, আমার সব ট্রেনিং
সময়ের অপচয় ছিলো বলে মনে করবো।
1047
00:56:32,292 --> 00:56:33,292
আসি তাহলে।
1048
00:56:38,833 --> 00:56:42,333
একটা কথা জিজ্ঞেস করার ছিলো।
1049
00:56:42,458 --> 00:56:44,875
আমি এই জায়গায় ১ দিন
থাকতেও দম বের হয়ে যাচ্ছিলো।
1050
00:56:44,917 --> 00:56:46,875
তুমি কীভাবে এতো লোককে
সামাল দাও...
1051
00:56:46,917 --> 00:56:48,875
...তাও মাথা গরম না করে?
1052
00:56:52,250 --> 00:56:53,375
কি?
1053
00:56:53,958 --> 00:56:55,542
তোমাকে একটা বুদ্ধি শিখিয়ে দিই?
1054
00:56:56,208 --> 00:56:59,042
তোমাকে যারা অপমান করে
বা বিরক্ত করে...
1055
00:56:59,125 --> 00:57:00,583
...তাদেরকে বাচ্চার নজরে দেখো।
1056
00:57:01,167 --> 00:57:02,333
তোমার আর রাগ আসবে না ওদের উপর।
1057
00:57:02,750 --> 00:57:04,167
উল্টো আশ্চর্য লাগবে।
1058
00:57:16,333 --> 00:57:17,417
৬ লাখ।
1059
00:57:18,375 --> 00:57:22,208
আমি তোমার লোনটা রেডি করছি।
কিন্তু এতে কিছু নিরাপত্তার দরকার।
1060
00:57:22,250 --> 00:57:24,833
যেই আর্মি আমাদের নিরাপত্তা দেয়।
1061
00:57:24,875 --> 00:57:26,917
সেই আর্মির কাছে আপনি
নিরাপত্তা দেখতে চাইছেন?
1062
00:57:26,958 --> 00:57:29,167
আপনি ঠিক বলেছেন,
অস্বীকার করছি না।
1063
00:57:29,250 --> 00:57:31,333
ধরুন, লোনটা আমি দিয়েও দিলাম...
1064
00:57:31,375 --> 00:57:35,958
...কাল যদি আপনি কোনো সীমানায় যুদ্ধে গিয়ে
বোমা-বিস্ফোরণে নিহত হন।
1065
00:57:36,000 --> 00:57:37,500
আমি কার কাছে গিয়ে টাকাটা ফেরত চাইবো?
1066
00:57:37,542 --> 00:57:38,792
আমি বুঝলাম না ব্যাপার টা।
1067
00:57:38,833 --> 00:57:40,500
আর্মি অফিসারদের পাসপোর্ট থাকে না।
1068
00:57:40,542 --> 00:57:42,250
তাদের ভালো একটা
রেশন কার্ডও থাকে না।
1069
00:57:42,292 --> 00:57:44,458
এখন লোন চাইতে এসেছি, তাতেও এতো কথা।
1070
00:57:44,500 --> 00:57:45,875
তাহলে আর কোথাও যাবো, স্যার?
1071
00:57:45,917 --> 00:57:48,083
আমি আপনাকে লোন দিতে প্রস্তুত স্যার।
1072
00:57:48,167 --> 00:57:50,083
আমাকে শুধু জামানত দেখান,
আমি সব রেডি করে দিচ্ছি।
1073
00:57:50,125 --> 00:57:52,250
এখনো বসে আছিস কেন?
এখানে আর হবে না।
1074
00:57:52,292 --> 00:57:53,542
দূরে গিয়ে মরেন, ফকির কোথাকার!
1075
00:57:53,583 --> 00:57:56,083
ফেসবুকে একজন শহীদ আর্মি দেখলে আপনারা
শ্রদ্ধা প্রকাশ করে লাইক দিয়ে থাকেন।
1076
00:57:56,125 --> 00:57:57,833
কিন্তু সাহায্যের হাত চাইলে,
তখন আর কেউ বাড়িয়ে দেয় না।
1077
00:57:57,875 --> 00:57:59,417
আপনার নিরাপত্তা লাগবে, তাই তো?
1078
00:57:59,458 --> 00:58:01,500
বাইরে ৪ জন নিরাপত্তা রক্ষী আছে।
তাদের পাঠিয়ে দিচ্ছি।
1079
00:58:01,542 --> 00:58:03,583
এই ব্যাংক থেকে তো ঘরে
রাখা মাটির ব্যাংকও অনেক ভালো!
1080
00:58:04,333 --> 00:58:07,125
একজন আর্মি অফিসার কে কীভাবে
লোন দিতে অস্বীকার করতে পারেন উনি?
1081
00:58:07,208 --> 00:58:08,458
আরে সেটা আর নতুন কি!
1082
00:58:08,583 --> 00:58:11,875
তোর বাবাকে ডাক। উনি লোন নিতে এক্সপার্ট,
ঠিক নিয়ে ফেলতে পারবে।
1083
00:58:11,917 --> 00:58:14,542
উনি সব জায়গা থেকে লোন নিয়ে রেখেছেন।
কেউ উনাকে সম্মান জানাবে না।
1084
00:58:14,583 --> 00:58:17,292
আমার কথা শোন,
আমাদের নিজের নামে তো কিছুই নেই।
1085
00:58:17,333 --> 00:58:19,542
বাড়ি তো তোর বাবার নামেই রেজিস্ট্রেশন করা।
1086
00:58:19,583 --> 00:58:21,042
উনাকে ডেকে আন।
কাগজপত্র গুলো ব্যবহার করতে হবে।
1087
00:58:21,083 --> 00:58:23,792
- এমনটা কি ঠিক হবে?
- হবে, আমি বলছি।
1088
00:58:26,125 --> 00:58:27,667
হ্যালো, দুলাভাই।
1089
00:58:27,708 --> 00:58:30,167
তোর বাবাকে একবার দেখ।
1090
00:58:30,167 --> 00:58:32,417
'সিন্ধু ভৈরবী'-র গুরুমূর্তীর
মতো লাগছে আপনাকে।
1091
00:58:32,458 --> 00:58:33,833
মৃদঙ্গ এক্সপার্ট।
1092
00:58:33,875 --> 00:58:36,417
'তোমাকে কি বলিনি?
আমার মৃদঙ্গ কোথায় রেখেছি?'
1093
00:58:36,667 --> 00:58:37,958
একদম তার মতো লাগছে।
1094
00:58:38,292 --> 00:58:41,167
ব্যাগ খালি কেন?
রাস্তায় ডাকাতি হয়েছিলো নাকি'?
1095
00:58:41,167 --> 00:58:42,667
আমাকে কি পাগল মনে হয়!
1096
00:58:42,708 --> 00:58:44,708
তুই তোর বাবার নামে কত ভালো
ভালো কথা বলছিলি।
1097
00:58:44,792 --> 00:58:46,542
আর উনি দেখ, খালি ব্যাগ নিয়ে এসেছেন।
সব টাকা নিয়ে যাওয়ার জন্য।
1098
00:58:46,583 --> 00:58:47,583
যা মনে আসে, তাই বলে!
1099
00:58:47,667 --> 00:58:50,042
কাথির, কেমন আছিস?
আমার ড্রেস কেমন লাগছে?
1100
00:58:50,083 --> 00:58:51,667
কিছু টাকা ব্যবস্থা করে নিয়েছি।
1101
00:58:51,708 --> 00:58:55,042
আমি চুলে কলপ করে এই
গেটআপ নিয়ে এসেছি।
1102
00:58:55,083 --> 00:58:58,542
চালচলন পাল্টিয়ে,
রাজার হালে এসেছি।
1103
00:58:58,583 --> 00:59:01,167
এই গেটআপ নিয়ে ছেলেদের বাড়িতে
গিয়ে কথা বলে এসেছি।
1104
00:59:01,208 --> 00:59:02,292
তারা আমার কথা শুনে হা করে আছে।
1105
00:59:02,333 --> 00:59:06,083
আমি বললাম, '১০ লাখ কেন?
আমার ছেলে দরকার হলে ২০ লাখ টাকা খরচ করবে।'
1106
00:59:06,125 --> 00:59:07,667
তাদের মুখে তো আর কথা সরে না।
1107
00:59:07,708 --> 00:59:10,167
তোর কথা মতো, তোর মায়ের
জমি বিক্রি করে দিয়েছি।
1108
00:59:10,208 --> 00:59:12,917
৪ লাখ টাকা আমার অ্যাকাউন্টে
ডিপোজিট করে এসেছি। এই হচ্ছে পাশবই।
1109
00:59:12,958 --> 00:59:14,250
তুই বলেছিস ৬ লাখ টাকা ব্যবস্থা করবি।
1110
00:59:14,292 --> 00:59:16,375
ওই টাকাগুলোও দিলে,
সব একসাথে ডিপোজিট করে রাখবো।
1111
00:59:16,417 --> 00:59:19,000
- আপনাকে নিয়ে গিয়ে সমুদ্রে ডিপোজিট করে আসবো।
- টাকা কোথায়? এখনো লোন নেওয়া হয় নি
1112
00:59:19,042 --> 00:59:21,208
সেটারই চেষ্টা চালাচ্ছি,
এখনো কিছুই করতে পারিনি।
1113
00:59:24,167 --> 00:59:26,083
- চশমা খুলে ফেলুন।
- আচ্ছা।
1114
00:59:28,208 --> 00:59:29,208
বয়স?
1115
00:59:31,333 --> 00:59:34,250
লোনের জন্য উনি আবেদন করেছেন, ঠিক?
আপনার বয়স কত?
1116
00:59:34,292 --> 00:59:36,708
- ৪০...!
- আপনাকে দেখে তো ৪০ বছর মনে হয় না।
1117
00:59:36,792 --> 00:59:38,292
আমি ক্যালিফোর্নিয়া থেকে কলপ করেছি।
1118
00:59:38,333 --> 00:59:40,708
আপনি বিশ্বাস করবেন, যদি বলি যে,
আমার বয়স ৬০ বছর?
1119
00:59:43,417 --> 00:59:44,583
ফাইলটা দিন আমাকে।
1120
00:59:46,292 --> 00:59:49,500
গোল্ড লোন নিলে অনেক লাভ আছে।
1121
00:59:49,542 --> 00:59:50,833
স্যার, নয়তো কার লোন নিন।
1122
00:59:50,875 --> 00:59:52,792
নয়তো ফ্রিজ, টিভি কিংবা
ওয়াশিং মেশিনের জন্য লোন নিতে পারেন।
1123
00:59:52,833 --> 00:59:54,917
মনে হচ্ছে গৃহস্থালি সামগ্রীর
দোকান নিয়ে বসেছে?
1124
00:59:55,000 --> 00:59:56,875
আমরা পার্সোনাল লোনের জন্য এসেছি।
1125
00:59:58,583 --> 01:00:05,292
আমাদের ব্যাংকের নীতি অনুযায়ী, ৫০ বছরের চেয়ে
বয়স বেশির কাউকে তো লোন দেওয়ার নিষেধ আছে।
1126
01:00:05,333 --> 01:00:07,167
মানে আপনার নিজেরও নেওয়া মানা, তাই না?
1127
01:00:07,167 --> 01:00:10,292
দেখছেন না, উনি এখনো কত জোয়ান?
সবে বয়ঃসন্ধিকাল চলছে উনার।
1128
01:00:12,250 --> 01:00:13,542
আপনার পেনশন কত করে?
1129
01:00:13,583 --> 01:00:16,508
কিসের পেনশন। ইনি থাকলে ঘরে
শুধু টেনশন পাওয়া যায়। উনি একজন কৃষক।
1130
01:00:16,708 --> 01:00:18,375
আমরা কৃষকদের লোন দিই না।
1131
01:00:18,417 --> 01:00:20,792
আপনারা কৃষকদের অসম্মান করছেন।
1132
01:00:20,875 --> 01:00:22,000
আরে সেটা বোঝাতে চাই নি।
1133
01:00:22,042 --> 01:00:23,167
এটা একটা প্রাইভেট ব্যাংক।
1134
01:00:23,208 --> 01:00:24,958
আপনারা সরকারী ব্যাংকে চেষ্টা করছেন না কেন?
1135
01:00:25,000 --> 01:00:26,000
ওখানে গেলে নিশ্চিত লোন পাবেন।
1136
01:00:26,042 --> 01:00:27,542
তোমার ফোন নাম্বারটা পাওয়া যাবে?
1137
01:00:29,542 --> 01:00:31,708
শুধু প্রাইভেট ব্যাংকেই এমন লোন পাওয়া যাবে।
1138
01:00:31,792 --> 01:00:33,333
সরকারী ব্যাংকে চেষ্টা করুন।
1139
01:00:33,417 --> 01:00:35,875
আপনার স্টেটমেন্ট অনুযায়ী কোনো
লেনদেনই দেখতে পাচ্ছি না।
1140
01:00:42,167 --> 01:00:43,833
'কোনো নির্ভরযোগ্য কাগজপত্রই দেখতে পাচ্ছি না'
1141
01:00:43,917 --> 01:00:46,292
'কিসের ভিত্তিতে লোন নিতে এসেছেন?'
1142
01:00:47,542 --> 01:00:48,542
শুধু এখানে না
1143
01:00:48,583 --> 01:00:50,833
আপনারা কোথাও লোন নিতে পারবেন না।
1144
01:00:51,542 --> 01:00:56,375
['বস এঙ্গিরা ভাসকারান' মুভির দৃশ্য]
1145
01:00:56,417 --> 01:00:57,542
একটা সিগারেট দাও তো।
1146
01:00:57,583 --> 01:00:59,667
সামান্য লোনের জন্য কি কষ্টই না-
1147
01:00:59,708 --> 01:01:01,667
আচ্ছা, আমি অপেক্ষা করছি-
1148
01:01:06,417 --> 01:01:08,333
কেউই লোন দেবে না।
1149
01:01:08,875 --> 01:01:11,000
মামা, তুমি বারে যাবে বলছিলে না।
1150
01:01:11,250 --> 01:01:13,167
- যাও এবার।
- তোর বাবার খেয়াল রাখিস।
1151
01:01:13,167 --> 01:01:14,375
উনাকে একা ছাড়িস না।
1152
01:01:18,500 --> 01:01:19,667
আসি তাহলে।
1153
01:01:28,333 --> 01:01:30,000
স্যার, লোন, হাঁহ্?
1154
01:01:30,750 --> 01:01:32,667
- হ্যাঁ
- কত?
1155
01:01:33,750 --> 01:01:35,750
- ৬ লাখ
- ৬ লাখ, হাঁহ্?
1156
01:01:36,042 --> 01:01:37,042
বাড়ি না গাড়ির জন্য?
1157
01:01:37,083 --> 01:01:38,583
পার্সোনাল লোন।
1158
01:01:38,667 --> 01:01:41,583
স্যার, কেই বা পার্সোনাল লোন হিসেবে
৬ লাখ টাকা দেবে?
1159
01:01:41,667 --> 01:01:43,375
বর্তমান পরিস্থিতি সম্পর্কে আপনাদের ধারণা নেই।
1160
01:01:43,417 --> 01:01:44,708
কেন খামোখা বিরক্ত করছেন?
1161
01:01:44,750 --> 01:01:47,417
- আপনার কাজে যান।
- এটাই আমার কাজ, স্যার।
1162
01:01:48,125 --> 01:01:49,333
আমি আপনাদের ব্যবস্থা করে দেবো।
1163
01:01:49,458 --> 01:01:51,292
আমাদের পরামর্শদাতার দরকার নেই।
1164
01:01:51,583 --> 01:01:54,042
এই ব্যাংক থেকেই আপনাদের
লোন পাইয়ে দেবো।
1165
01:01:54,917 --> 01:01:56,208
- কীভাবে?
- এদিকে আসুন।
1166
01:01:57,958 --> 01:02:00,042
'স্যার, এখনকার দিনে কে দেয়
পার্সোনাল লোন?'
1167
01:02:00,083 --> 01:02:03,125
'পার্সোনাল লোন ভিত্তি করে পাওনাদার আর
দেনাদারের মধ্যকার বিশ্বাসের উপর।'
1168
01:02:03,167 --> 01:02:06,042
'এখনকার দিনে, কেউই কাউকে আর বিশ্বাস করে না।'
1169
01:02:06,167 --> 01:02:08,708
স্যার, আপনার গাড়ি থাকলে,
সেটা দেখিয়ে আপনি লোন নিতে পারবেন।
1170
01:02:08,750 --> 01:02:10,125
অথবা যদি আপনার নিজের ঘর থাকে তো।
1171
01:02:10,167 --> 01:02:11,708
এসি, ফ্রিজ, টেলিভিশন।
1172
01:02:11,750 --> 01:02:14,542
এইসব কিছুর জন্য লোন পাবেন।
কিন্তু মানুষের জন্য না!
1173
01:02:14,583 --> 01:02:16,833
টাকা শুধু তাদেরই দেওয়া হয়,
যাদের আগে থেকেই টাকা আছে।
1174
01:02:19,333 --> 01:02:22,000
ব্যাংক ম্যানেজার কে গিয়ে বলুন যে,
আপনার আম্বাত্তুর-এ একটা ফটোকপির দোকান আছে।
1175
01:02:22,042 --> 01:02:24,417
আপনি সেটাকে অনলাইন সেন্টার বানাতে চাচ্ছেন।
1176
01:02:24,500 --> 01:02:26,833
আর আপনি ৪০-৫০ টা কম্পিউটার কিনবেন।
1177
01:02:26,875 --> 01:02:28,750
৬ লাখ টাকা ব্যবসা ঋণ হিসেবে নিয়ে নিন।
1178
01:02:28,750 --> 01:02:30,125
আপনার সব ইচ্ছা পূরণ করতে পারবেন!
1179
01:02:30,167 --> 01:02:31,792
আমাদের আম্বাত্তুর-এ কোনো দোকান নেই।
1180
01:02:31,833 --> 01:02:33,583
অবশ্যই, নেই তো।
1181
01:02:33,625 --> 01:02:36,167
সেটা আমি আর আপনি জানি,
ব্যাংক ম্যানেজার তো জানে না?
1182
01:02:36,250 --> 01:02:37,875
উনার দরকার শুধু কাগজপত্র।
1183
01:02:37,917 --> 01:02:39,583
কফির কথা কে বলেছে?
1184
01:02:39,625 --> 01:02:40,833
২টা সমুচা নিয়ে এসো।
1185
01:02:40,875 --> 01:02:42,542
- অন্য কাপ টা?
- এই যে।
1186
01:02:42,583 --> 01:02:44,125
আমি কাগজপত্র সব তৈরি করে দেবো।
1187
01:02:44,167 --> 01:02:46,083
উনারা হয়তো দোকান টা দেখতে চাইবেন।
1188
01:02:46,125 --> 01:02:48,542
আমরা আম্বাত্তুরের কোনো দোকানদারের
সাথে কথা বলে নেবো।
1189
01:02:48,583 --> 01:02:51,833
তারা তদন্ত শেষ করে সাইন করলেই,
আপনারা আপনাদের লোন পেয়ে যাবেন।
1190
01:02:51,875 --> 01:02:55,042
তারপর, ঘরে বসে বসে আরামসে
মাসে মাসে টাকাগুলো পরিশোধ করলেই হবে।
1191
01:02:55,083 --> 01:02:56,542
ওদের আর কিছু চাই না!
1192
01:02:58,417 --> 01:03:01,000
এটা ভালো হবে মনে হচ্ছে না, স্যার।
1193
01:03:02,042 --> 01:03:04,333
মিথ্যা বলতে অস্বস্তি বোধ করছেন?
1194
01:03:04,667 --> 01:03:06,292
আচ্ছা, মানলাম আপনি খুব সৎ
1195
01:03:06,333 --> 01:03:07,667
কে আপনাকে কোনো লোন দেবে?
1196
01:03:07,917 --> 01:03:11,792
স্যার, বিয়ে করা থেকে শুরু করে,
চাকরি পাওয়া...
1197
01:03:11,833 --> 01:03:13,958
...ছেলেকে স্কুলে ভর্তি করানো
1198
01:03:14,000 --> 01:03:16,125
সবকিছুতেই মিথ্যে বলা লাগে।
1199
01:03:16,167 --> 01:03:18,333
আপনার বাবাকে দেখুন।
দিন দিন বয়স বাড়ছে উনার।
1200
01:03:18,375 --> 01:03:20,500
আর কত ব্যাংক ঘুরাবেন উনাকে?
1201
01:03:20,542 --> 01:03:22,042
- ভালো করে ভেবে দেখুন।
- না, স্যার।
1202
01:03:22,250 --> 01:03:23,792
- আমার মনে হয় না, এটা ঠিক হবে।
- বসুন।
1203
01:03:23,875 --> 01:03:25,458
কা...কাথির।
1204
01:03:26,958 --> 01:03:28,083
১ মিনিট
1205
01:03:28,708 --> 01:03:29,750
এদিকে আয়।
1206
01:03:30,292 --> 01:03:31,333
কি, বাবা?
1207
01:03:31,417 --> 01:03:33,417
ওর প্রস্তাবে না করে দিচ্ছিস কেন?
1208
01:03:33,458 --> 01:03:35,125
আরে ও আমাদের প্রতারণা করতে বলছে।
1209
01:03:35,167 --> 01:03:36,792
যদি মাঝপথে পালিয়ে যাই,
সেটা হয়তো প্রতারণা হতো।
1210
01:03:36,833 --> 01:03:39,083
আমিরা সুদসহ টাকাটা ফেরত দেবো।
1211
01:03:39,125 --> 01:03:40,625
যাইহোক, আমার এটা ঠিক মনে হচ্ছে না, বাবা।
1212
01:03:40,667 --> 01:03:43,042
কথায় আছে, 'একটা বিয়ে বাঁচানোর জন্য
হাজারটা মিথ্যে বললেও দোষ হয় না।'
1213
01:03:43,083 --> 01:03:44,500
তুই কি একটা মিথ্যে বলতে পারবি না?
1214
01:03:44,542 --> 01:03:46,542
আর কত বছর এভাবে মিথ্যে বলতে থাকবে?
1215
01:03:46,583 --> 01:03:49,750
আমরা এতগুলো ব্যাংকে গিয়েছি,
কিন্তু কাজ তো কিছুই হয়নি
1216
01:03:49,792 --> 01:03:52,750
ও এখন একটা পথ দেখাচ্ছে আমাদের।
সেলভির বিয়েটা যে করেই হোক বাঁচাতে হবে।
1217
01:03:52,750 --> 01:03:54,417
তোর মায়েরও এটা ইচ্ছে ছিলো।
1218
01:03:54,458 --> 01:03:58,750
তো, যদি এই লোনটা পাওয়া যায়-
1219
01:03:58,792 --> 01:04:00,750
এত ভাবিস না, ভেতরে আয়।
1220
01:04:01,250 --> 01:04:02,333
আয়।
1221
01:04:04,167 --> 01:04:05,250
বস।
1222
01:04:06,250 --> 01:04:07,458
কি, স্যার?
1223
01:04:07,500 --> 01:04:08,792
আচ্ছা, আমরা রাজী।
1224
01:04:10,500 --> 01:04:12,292
- কার নামে?
- আমার বাবা
1225
01:04:12,458 --> 01:04:13,458
রাঙ্গাস্বামী।
1226
01:04:13,500 --> 01:04:19,167
আপনার ২০১৪, ২০১২ আর ২০১০ এর
৩ টা পাসপোর্ট সাইজের ছবি লাগবে।
1227
01:04:19,292 --> 01:04:22,792
আমি বাকি কাগজপত্র ব্যবস্থা করছি।
লোন আপনারা পাবেনই, ১০১% গ্যারান্টি।
1228
01:04:24,667 --> 01:04:25,917
ধন্যবাদ লাগবে না আমার।
1229
01:04:26,167 --> 01:04:27,375
১০%
1230
01:04:27,542 --> 01:04:29,125
- কি?
- তো কি?
1231
01:04:29,167 --> 01:04:31,750
আমি এতকিছু করছি,
আপনাদের ৬ লাখ টাকা নিয়ে দিচ্ছি।
1232
01:04:31,792 --> 01:04:33,625
বিনিময়ে চাচ্ছি তো ১০%
মাত্র ৬০ হাজার।
1233
01:04:33,667 --> 01:04:35,125
- ভেবে দেখুন।
- এখন, হাঁহ্?
1234
01:04:35,167 --> 01:04:36,333
এখন দেওয়া লাগবে না।
1235
01:04:36,375 --> 01:04:39,583
আপনার অ্যাকাউন্টে ৬ লাখ টাকা
জমা হওয়ার পর...
1236
01:04:39,625 --> 01:04:42,167
...আমাকে ৬০ হাজার টাকার
একটা চেক দিলেই হবে।
1237
01:04:43,708 --> 01:04:44,708
আচ্ছা, স্যার।
1238
01:04:44,750 --> 01:04:47,125
স্যার, আমাকে শেষ মুহূর্তে আবার ভুলবেন না যেন!
1239
01:04:47,167 --> 01:04:49,583
- আরে কি যে বলেন।
- আচ্ছা।
1240
01:04:51,167 --> 01:04:53,917
'যাক বাবা!
শেষপর্যন্ত লোনটা পাওয়া গেলো'
1241
01:04:53,958 --> 01:04:56,917
এটা ধরো। আমি জিজ্ঞেস করে দেখি
মেসেজ কবে আসবে।
1242
01:04:56,958 --> 01:04:58,667
- খুশি তো?
- খুবই।
1243
01:04:58,750 --> 01:05:01,042
- 'আপনার আইডি কার্ডটা দিন।'
- অনেক কষ্টে লোনটা পাওয়া গেলো।
1244
01:05:01,083 --> 01:05:03,250
আসুন, স্যার,
সব ঠিকঠাক তো?
1245
01:05:03,375 --> 01:05:06,042
- সবকিছুই ঠিকঠাক মতো হয়েছে।
- ভুল হওয়ার চান্সই নেই!
1246
01:05:06,083 --> 01:05:08,583
যেমনটা বলেছিলাম,
আমার ধন্যবাদের প্রয়োজন নেই।
1247
01:05:08,917 --> 01:05:11,000
আমাকে ১০% দিন।
সেটাই যথেষ্ট।
1248
01:05:11,042 --> 01:05:12,542
আপনাকে নগদ দেবো?
1249
01:05:12,583 --> 01:05:13,875
চেক দিলে সবচেয়ে ভালো হয়।
1250
01:05:15,833 --> 01:05:17,000
হরি কৃষ্ণন।
1251
01:05:17,083 --> 01:05:20,417
- আপনি আমাদের দারুণ উপকার করলেন।
- আপনাদের খুশিতেই আমার খুশি।
1252
01:05:21,875 --> 01:05:23,958
- এই নিন।
- ধন্যবাদ।
1253
01:05:25,708 --> 01:05:27,750
আচ্ছা, আসি তাহলে এবার?
1254
01:05:30,667 --> 01:05:32,292
দুলাভাই, ভালো করে দেখুন।
1255
01:05:32,375 --> 01:05:34,042
এটা হচ্ছে এটিএম মেশিন।
1256
01:05:34,250 --> 01:05:36,375
'এখানে তো অনেকগুলো বোতাম দেখছি'
1257
01:05:36,417 --> 01:05:39,333
এটিএম মেশিন আর ভোটিং মেশিনের
মধ্যে একটা পার্থক্য আছে।
1258
01:05:39,375 --> 01:05:42,333
এটিএম মেশিনে আপনি বোতাম টেপার পর
টাকা পাওয়া যায়।
1259
01:05:42,708 --> 01:05:44,667
- আর ভোটিং মেশিনে?
- প্রথমে টাকা পাওয়া যায়।
1260
01:05:44,708 --> 01:05:46,750
- তারপরে বোতাম চাপতে হয়।
- অভিজ্ঞতা আছে, হাঁহ্?
1261
01:05:46,792 --> 01:05:48,458
'আমি অনেক পুরানো ভোটার।!'
1262
01:05:48,500 --> 01:05:50,125
হেই! চলে যাচ্ছে, চলে যাচ্ছে।
ধরো ওটা!
1263
01:05:50,167 --> 01:05:52,042
আরে অপেক্ষা করুন।
আবার আসবে!
1264
01:05:52,958 --> 01:05:55,000
- এবার আপনাকে একটা নাম্বার মনে রাখতে হবে।
- কিসের নাম্বার?
1265
01:05:55,042 --> 01:05:56,417
চার ছয় চার আট
1266
01:05:56,458 --> 01:05:58,167
এই নাম্বারটা কাউকে বলবেন না।
1267
01:05:58,208 --> 01:06:00,208
বুঝেছেন?
চাপুন ৪৬৪৮
1268
01:06:00,417 --> 01:06:01,417
৪ - ৬?
1269
01:06:01,458 --> 01:06:02,625
প্রথম ৬
1270
01:06:03,167 --> 01:06:04,458
দ্বিতীয় ৬
1271
01:06:04,583 --> 01:06:05,667
তৃতীয়-
1272
01:06:05,708 --> 01:06:08,125
হ্যাঁ, এরপর ৮ ও ৪ বার দিয়ে ফেলেন।
1273
01:06:08,167 --> 01:06:10,417
- আমি কি করলাম?
- এটা কাটেন।
1274
01:06:10,958 --> 01:06:13,083
শুধু ৪৬৪৮ চাপেন।
1275
01:06:13,125 --> 01:06:14,625
- মানে ছেচল্লিশ আটচল্লিশ?
- হ্যাঁ।
1276
01:06:14,667 --> 01:06:17,500
এইভাবে বললেই তো হয়।
খামোখা কথা ঘুরায়।
1277
01:06:17,542 --> 01:06:18,625
৪
1278
01:06:18,667 --> 01:06:20,958
৬-৪-৮
1279
01:06:21,042 --> 01:06:23,042
- ওকে চাপুন
- সবুজ বোতাম টা?
1280
01:06:23,958 --> 01:06:26,750
- ওই যে, আপনার নাম দেখুন।
- হ্যাঁ, রাঙ্গাস্বামী।
1281
01:06:26,792 --> 01:06:28,708
এবার বলুন, কত টাকা
লাগবে আপনার?
1282
01:06:28,750 --> 01:06:30,625
- ২৫,০০০
- স্ক্রিনে দেখেন।
1283
01:06:30,667 --> 01:06:33,042
'২ তারপরে ৫'
1284
01:06:33,083 --> 01:06:34,417
'শেষে তিনটা ০'
1285
01:06:34,458 --> 01:06:36,333
ওই শুনুন, টাকা গোনা হচ্ছে?
1286
01:06:36,375 --> 01:06:37,833
ভেতরে কেউ বসে আছে মনে হয়?
1287
01:06:39,417 --> 01:06:40,625
আপনার টাকা নিন
1288
01:06:40,667 --> 01:06:42,708
ইয়ায়! টাকা পেয়ে গেছি।
1289
01:06:42,750 --> 01:06:45,000
এভাবে লাফাতে থাকলে টাকা আবার
ফেরত চলে যাবে।
1290
01:06:45,042 --> 01:06:46,167
আবার চলে যাবে?
1291
01:06:46,833 --> 01:06:47,833
টাকা পেয়ে গেছি।
1292
01:06:47,875 --> 01:06:48,875
দাঁড়াও
1293
01:06:49,792 --> 01:06:51,833
এতো রাতে কে আবার কল করলো?
1294
01:06:51,875 --> 01:06:53,917
ও, মেসেজ?
পড়ে দেখো তো।
1295
01:06:53,958 --> 01:06:57,042
আপনি যে টাকা তুললেন,
সেটা মেসেজ দিয়ে জানিয়ে দিয়েছে।
1296
01:06:57,083 --> 01:06:58,583
- সাথে সাথে?
- হ্যাঁ।
1297
01:06:58,625 --> 01:07:00,750
বাপরে!
কি স্পিড?
1298
01:07:01,958 --> 01:07:05,167
এখানকার বাবুর্চিগুলো তেমন ভালো না।
1299
01:07:05,208 --> 01:07:07,000
আর আমাদের ওখানে হলে
টাকার একটা ব্যাপার আছে।
1300
01:07:07,042 --> 01:07:09,292
যদি তাদের ৫০০০ টাকা অগ্রিম দেওয়া যায়...
1301
01:07:09,333 --> 01:07:11,792
...তাহলে মোটামুটি ভালো
আশা করা যায়। কি বলিস?
1302
01:07:11,833 --> 01:07:12,875
আচ্ছা, মামা।
1303
01:07:13,250 --> 01:07:15,042
- বাবা।
- হ্যাঁ, বাবা?
1304
01:07:15,083 --> 01:07:17,167
এটিএম-এ গিয়ে ৫০০০ টাকা নিয়ে এসো।
1305
01:07:17,292 --> 01:07:19,000
- অগ্রিম টাকা দিতে হবে।
- আচ্ছা।
1306
01:07:19,083 --> 01:07:21,333
আমি আসতে হবে, নাকি নিজেই পারবেন?
1307
01:07:21,375 --> 01:07:23,750
আমাকে কি সবসময় পিন নাম্বার
বলে দেওয়া লাগবে?
1308
01:07:23,792 --> 01:07:26,667
তুমি তো বলেছ যে,
পিন নাম্বারটা কাউকে না বলতে।
1309
01:07:26,750 --> 01:07:28,750
৪৬৪৮। আমি কাউকেই
কিছু বলবো না।
1310
01:07:28,750 --> 01:07:30,250
তোর বাবা পারেও বটে!
1311
01:07:30,292 --> 01:07:32,667
চশমা পরে দেখো আবার
কোথায় চলে যাবে!
1312
01:07:33,625 --> 01:07:36,458
'এই বয়সেও কি গেটআপ তার!'
1313
01:07:43,042 --> 01:07:44,667
- হুম, বলো।
- কোথায় তুমি?
1314
01:07:44,708 --> 01:07:46,958
- এখনো বের হওনি?
- আমার বাবা আজ চলে যাবে।
1315
01:07:47,000 --> 01:07:48,875
আমি কাল যাবো।
1316
01:07:49,333 --> 01:07:51,167
আমাকে বিয়েতে নিমন্ত্রণ করবে না?
1317
01:07:51,208 --> 01:07:53,167
তুমি বিয়েতে থাকার দরকার নেই।
1318
01:07:53,250 --> 01:07:55,750
- বিয়ের রিসিপশনে থাকলে হবে।
- কেন?
1319
01:07:55,750 --> 01:07:59,000
- তুমি অনেক সুন্দর তো।
- 'ওরে বাপরে!'
1320
01:07:59,042 --> 01:08:01,000
'আমার পরিবারও তোমাকে
হয়তো পছন্দ করে ফেলবে'
1321
01:08:01,042 --> 01:08:04,667
তারা তখন বলবে এরপর
আমারও বিয়ে করা উচিৎ।
1322
01:08:04,750 --> 01:08:07,292
আমার পরিবার, আত্মীয়স্বজন, বন্ধুবান্ধব সবাই তখন
তোমাকে জোর করবে আমাকে বিয়ে করার জন্য।
1323
01:08:07,375 --> 01:08:08,750
তুমি তখন-
1324
01:08:08,750 --> 01:08:11,708
না রে ভাগিনা, অতিথিরা তার চেয়ে বেশি আগ্রহ
দেখাবে খাবার কোনদিকে দিচ্ছে, তার উপর।
1325
01:08:11,750 --> 01:08:13,750
'তোর জন্য মেয়ে খুঁজবে,
তাদের যেন দায় পড়েছে।'
1326
01:08:13,792 --> 01:08:17,167
তারা যদি এত ভালো মানুষ হতো,
আমাকে এতদিন বিয়ে না করে থাকতে হতো?
1327
01:08:17,250 --> 01:08:19,083
আর কতদিন এভাবে চুলা সামলাবো?
1328
01:08:19,125 --> 01:08:20,167
উনি কে?
1329
01:08:20,208 --> 01:08:21,667
'আর কতদিন একা থাকবো?'
1330
01:08:22,833 --> 01:08:25,417
আমার রোগী এসে গেছে,
পরে কথা হবে।
1331
01:08:25,458 --> 01:08:27,917
কত বড় পা, ভাগিনার।
জুতার সাইজ কত তার!
1332
01:08:27,958 --> 01:08:31,083
তোর পা, পা, পায়ের কথা বলছি।
1333
01:08:31,167 --> 01:08:32,958
'তোর চেয়ে বেশি বুদ্ধি তো আমার,
তাই হিংসা করছিস!'
1334
01:08:33,042 --> 01:08:38,083
♪ "Gold earring belonging to my mother ♪
♪ Flicked away by my father" ♪
1335
01:08:38,125 --> 01:08:41,125
♪ "Liquor bottle saved by my father ♪
♪ In 1 gulp guzzled by my mother" ♪
1336
01:08:42,667 --> 01:08:44,417
[বিখ্যাত মালায়ালাম গান]
1337
01:08:44,458 --> 01:08:46,000
মামা, ছিঃ!
1338
01:08:46,042 --> 01:08:47,250
এটা কি পড়েছো?
1339
01:08:47,292 --> 01:08:50,167
আমি কিছু করার জন্য,
শরীরে শক্তি জাগাচ্ছি!
1340
01:08:50,250 --> 01:08:52,250
বাবা এখনো এলো না কেন, বলো তো।
1341
01:08:52,292 --> 01:08:54,250
এখনো এটিএম থেকে আসেনি?
1342
01:08:54,292 --> 01:08:56,292
আমি বলেছিলাম একসাথে যাই।
শুনেছে আমার কথা?
1343
01:08:56,333 --> 01:08:59,583
হয়তো কোনো ড্রেনে পড়ে গেছে,
এখন পরিষ্কার হচ্ছে।
1344
01:08:59,667 --> 01:09:02,417
- তোমার প্যান্ট পরে নাও।
- আচ্ছা, তুই যা।
1345
01:09:05,542 --> 01:09:07,292
মোবাইলটাও এখানে রেখে গেছে
1346
01:09:13,625 --> 01:09:16,583
- ফোন কেন ফেলে এসেছো?
- দাঁড়া, আমি আসছি।
1347
01:09:17,500 --> 01:09:19,000
টাকা তুলেছো?
1348
01:09:19,042 --> 01:09:20,833
- না
- কেন?
1349
01:09:20,875 --> 01:09:23,042
কার্ডটা পঁচে গেছে।
কি যেন বলছে।
1350
01:09:23,417 --> 01:09:24,833
- পঁচে গেছে?
- হ্যাঁ
1351
01:09:24,917 --> 01:09:26,667
এটা কি কলা, যে পঁচে যাবে?
1352
01:09:26,750 --> 01:09:28,292
হয়তো তুমি ঠিকভাবে করো নি।
1353
01:09:28,333 --> 01:09:30,375
আমাকে ও যেভাবে দেখিয়েছিলো,
সেভাবেই করেছি।
1354
01:09:32,458 --> 01:09:34,750
- টাকা আসতেই চাইছে না।
- এবার আসবে।
1355
01:09:34,750 --> 01:09:37,083
'আমিও এভাবেই করেছি।'
1356
01:09:37,167 --> 01:09:39,458
- এরপরে কি করে?
- পিন নাম্বার দিতে হয়।
1357
01:09:39,708 --> 01:09:40,792
দাও।
1358
01:09:41,250 --> 01:09:42,750
৪৬
1359
01:09:42,958 --> 01:09:44,625
৪৮
1360
01:09:44,667 --> 01:09:46,667
- রাঙ্গাস্বামী কার নাম?
- আমার।
1361
01:09:46,708 --> 01:09:48,917
- এরপরে কি করবে?
- টাকার পরিমাণ।
1362
01:09:48,958 --> 01:09:50,125
- কত?
- ৫০০০
1363
01:09:50,167 --> 01:09:51,292
লিখো।
1364
01:09:51,708 --> 01:09:56,000
৫, ৫০, ৫০০, ৫০০০
1365
01:10:00,417 --> 01:10:02,792
আগেও যখন এসেছি,
এ কথাই বলছিলো।
1366
01:10:03,625 --> 01:10:05,500
আমাকে দাও তো কার্ডটা।
1367
01:10:10,667 --> 01:10:12,167
৪৬৪৮
1368
01:10:22,042 --> 01:10:24,625
আমাকেও এমন একটা কাগজের সাথে
কার্ডটা ফেরত দিয়ে দিয়েছে।
1369
01:10:24,667 --> 01:10:26,750
'কার্ডটাতে মনে হয় কোনো সমস্যা হয়েছে'
1370
01:10:26,792 --> 01:10:28,583
'আমাদের কার্ডটা পাল্টিয়ে নিতে হবে'
1371
01:10:29,500 --> 01:10:31,292
'কি যেন হয়েছে'
1372
01:10:33,083 --> 01:10:34,625
টাকা কেন বের হয় না।
1373
01:10:34,708 --> 01:10:36,708
- বাবা, ব্যাংকে চলো।
- ঠিক বলেছিস।
1374
01:10:36,750 --> 01:10:38,083
বেকার মেশিন!
1375
01:10:38,375 --> 01:10:40,792
আজ রাতে চেক করে দেখবেন।
তখন অ্যাক্টিভেট করে দেবো
1376
01:10:43,125 --> 01:10:45,667
- স্যার, বলুন।
- উনি আমার বাবা।
1377
01:10:45,708 --> 01:10:48,417
উনার অ্যাকাউন্ট থেকে ১০ লাখ
টাকা পাওয়া যাচ্ছে না।
1378
01:10:48,500 --> 01:10:50,375
কি বলছিস?
1379
01:10:50,458 --> 01:10:52,458
- টাকা নেই?
- টাকা পাচ্ছেন না?
1380
01:10:54,292 --> 01:10:57,083
আপনারা টাকা তোলার পর কেউ
ডাকাতি করে নেয় নি তো?
1381
01:10:57,125 --> 01:10:59,583
না, স্যার, সরাসরি অ্যাকাউন্ট থেকে
গায়েব হয়ে গেছে।
1382
01:11:00,167 --> 01:11:02,292
সেটা কীভাবে সম্ভব, স্যার?
1383
01:11:02,583 --> 01:11:05,792
- আপনার অ্যাকাউন্ট নাম্বারটা বলুন তো।
- ৮৭৪৭২৯৮৪৭২
1384
01:11:06,750 --> 01:11:09,250
দাঁড়ান, আমাকে দেখতে দিন।
1385
01:11:26,417 --> 01:11:28,000
আপনারা নিজেরাই টাকাটা তুলেছেন।
1386
01:11:28,042 --> 01:11:29,625
এই দেখুন, হিসাব।
1387
01:11:39,917 --> 01:11:42,125
আমরা কোনো টাকা তুলি নি।
1388
01:11:42,167 --> 01:11:44,250
টাকা আপনার অ্যাকাউন্ট থেকেই
তোলা হয়েছে, স্যার।
1389
01:11:44,292 --> 01:11:45,708
আপনারাই শুধু এখান থেকে টাকা তুলতে পারবেন।
1390
01:11:45,750 --> 01:11:47,333
না, স্যার, আমি একদম নিশ্চিত।
1391
01:11:47,458 --> 01:11:49,917
এত পরিমাণ টাকা,
আমরা একসাথে কীভাবে তুলতে পারি?
1392
01:11:49,958 --> 01:11:51,917
সব অনলাইনেই হয়েছে।
1393
01:11:51,958 --> 01:11:53,250
আর কেই বা করতে পারে?
1394
01:11:53,292 --> 01:11:56,750
সত্যি বলছি, আমার বাবা অনলাইন
বা ইন্টারনেট সম্বন্ধে কিছুই জানে না।
1395
01:11:56,750 --> 01:11:59,125
আপনি আপনার ইউজার আইডি
বা পাসওয়ার্ড কাউকে বলেছেন?
1396
01:11:59,167 --> 01:12:00,875
আমি এতকিছু জানি না, স্যার।
1397
01:12:00,917 --> 01:12:03,417
৪৬৪৮।
আমি শুধু এতটুকুই জানি, স্যার।
1398
01:12:03,458 --> 01:12:04,750
উনি এর বেশি কিছু জানেন না, স্যার।
1399
01:12:04,750 --> 01:12:06,708
এখানে সবকিছু দ্বিগুণ নিরাপত্তা
দিয়ে ঠিক করা।
1400
01:12:06,750 --> 01:12:09,750
আপনি ছাড়া অন্য কেউ আপনার
অ্যাকাউন্টে হাতও দিতে পারবে না।
1401
01:12:09,750 --> 01:12:13,125
সত্যি বলছি, স্যার। এগুলো সম্পর্কে
আমরা কিছুই জানি না।
1402
01:12:13,958 --> 01:12:15,458
আমার কথা শুনুন।
1403
01:12:15,500 --> 01:12:18,583
থানায় গিয়ে একটা কমপ্ল্যান করে আসুন।
আমাকে সেটার ১ কপি দিন।
1404
01:12:18,625 --> 01:12:20,750
আমরা আমাদের যথাসাধ্য আপনাকে
সাহায্য করার চেষ্টা করবো।
1405
01:12:25,750 --> 01:12:28,083
আমরা তো কোনো টাকাই তুলি নি।
1406
01:12:28,458 --> 01:12:31,000
আর উনি বলছেন, অ্যাকাউন্টে টাকা নেই।
এটা কেমন কথা।
1407
01:12:32,750 --> 01:12:34,667
আরে দোকানটাও যে নেই।
1408
01:12:34,708 --> 01:12:36,083
কি হচ্ছে এসব?
1409
01:12:38,167 --> 01:12:40,625
ওখানে দোকানটার কি হয়েছে?
1410
01:12:40,667 --> 01:12:43,542
'১ মাস ধরেই দোকানটা খোলা ছিলো।
গত ২ দিন ধরে বন্ধ আছে।'
1411
01:12:43,583 --> 01:12:46,292
চল তাহলে থানায় গিয়ে কমপ্ল্যান করি।
1412
01:12:46,333 --> 01:12:48,167
বাবা, চুপ থাকো।
1413
01:12:48,292 --> 01:12:50,583
তুমি ২৯সি বাস ধরে যাও।
আমি এদিকে দেখছি।
1414
01:12:50,625 --> 01:12:51,833
আমিও যাই-
1415
01:12:59,583 --> 01:13:00,875
কাথির, বল
1416
01:13:00,917 --> 01:13:03,375
- একটু উপকার কর
- কি হয়েছে রে?
1417
01:13:03,417 --> 01:13:04,917
কেউ আমার টাকা তুলে ফেলেছে
1418
01:13:04,958 --> 01:13:05,917
কি?
1419
01:13:05,958 --> 01:13:07,167
তোর টাকা পাওয়া যাচ্ছে না?
1420
01:13:07,250 --> 01:13:11,625
আমাকে অ্যাকাউন্ট নাম্বারটা বল তো?
1421
01:13:11,667 --> 01:13:12,958
বল, আমি লিখছি।
1422
01:13:13,000 --> 01:13:14,250
আমাকে অ্যাকাউন্ট নাম্বারটা বল।
1423
01:13:20,167 --> 01:13:22,250
কাথির, এই টাকাটা তো ব্রাজিলের
একটা অ্যাকাউন্টে পাঠানো হয়েছে।
1424
01:13:22,292 --> 01:13:23,750
- ব্রাজিল?
- হ্যাঁ।
1425
01:13:23,792 --> 01:13:25,500
কোনো কম্পিউটার ডিলার কোম্পানির নামে।
1426
01:13:25,542 --> 01:13:27,958
আচ্ছা, আমাকে ওই কোম্পানির
ফোন নাম্বারটা দে।
1427
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
- দাঁড়া, তোকে মেসেজে পাঠাচ্ছি।
- তাড়াতাড়ি।
1428
01:13:33,792 --> 01:13:38,167
[পর্তুগীজ ভাষা]
1429
01:13:39,125 --> 01:13:41,792
কি বলছিস?
টাকা গায়েব হয়ে গেছে?
1430
01:13:41,917 --> 01:13:44,625
[পর্তুগীজ ভাষা]
1431
01:13:44,667 --> 01:13:46,167
এটা ব্রাজিলের অ্যাকাউন্ট, মেজর।
1432
01:13:46,458 --> 01:13:47,750
আমাদের সেখানে কিছু করার ক্ষমতা নেই।
1433
01:13:47,792 --> 01:13:51,083
[পর্তুগীজ ভাষা]
1434
01:13:51,250 --> 01:13:55,167
পুলিশের সাথে কথা বলে কোনো
লাভ হবে না, মেজর।
1435
01:13:55,208 --> 01:13:58,125
[পর্তুগীজ ভাষা]
1436
01:13:58,167 --> 01:14:01,125
কাথির, আমার বান্ধবীর বাবা পুলিশের
অ্যাসিস্ট্যান্ট কমিশনার।
1437
01:14:01,167 --> 01:14:03,125
উনার সাথে দেখা করলে,
কোনো সমাধান অবশ্যই হবে।
1438
01:14:12,125 --> 01:14:16,458
তুমি ব্যাংক থেকে লোন নিয়েছিলে যাতে একটা অনলাইন
সেন্টার খুলে তার জন্য কম্পিউটার কিনতে পারো।
1439
01:14:16,542 --> 01:14:17,958
- ঠিক তো?
- হ্যাঁ, স্যার।
1440
01:14:18,167 --> 01:14:19,667
'এই স্টেটমেন্টটা-র ব্যাপারে কি বলবে?'
1441
01:14:19,708 --> 01:14:22,000
এখানে দেখাচ্ছে যে,
কম্পিউটার কেনা হয়ে গেছে।
1442
01:14:22,042 --> 01:14:25,583
স্যার, এই স্টেটমেন্ট অনুযায়ী,
এই অ্যাকাউন্টের সবকিছু ব্রাজিলের।
1443
01:14:25,625 --> 01:14:28,333
ওদের ফোন করলে কি একটা অপরিচিত
ভাষার কথা শুনতে পাওয়া যায়।
1444
01:14:28,375 --> 01:14:30,708
আমি কোথায় যাবো বুঝতে পারছি না।
তাই আপনার কাছে এসেছি।
1445
01:14:30,750 --> 01:14:31,750
আচ্ছা।
1446
01:14:31,792 --> 01:14:35,917
কম্পিউটারের অর্ডার আর গায়েব হওয়া টাকা,
সব বুঝলাম যে ব্রাজিলে আছে।
1447
01:14:36,292 --> 01:14:39,917
তুমি ডেলিভারি ফর্মে কি
ঠিকানা দিয়েছিলে?
1448
01:14:39,958 --> 01:14:41,375
আম্বাত্তুর, স্যার।
1449
01:14:41,792 --> 01:14:45,250
আম্বাত্তুর-এ কি সত্যিই তোমাদের দোকান আছে?
1450
01:14:48,125 --> 01:14:49,208
না, স্যার।
1451
01:14:49,292 --> 01:14:52,000
তাহলে এই কেইসে সর্বপ্রথম
প্রতারক হচ্ছো তুমি নিজে।
1452
01:14:53,375 --> 01:14:55,417
তুমি সরকারী কাগজ নকল করেছো।
1453
01:14:55,458 --> 01:14:57,333
এর মানে সরকারের সঙ্গে প্রতারণা করা।
1454
01:14:57,375 --> 01:14:59,333
একটা প্রাইভেট ব্যাংক-কে মিথ্যে বলেছো।
1455
01:14:59,792 --> 01:15:02,167
আর এখন মিথ্যে কমপ্ল্যান লেখাতে এসেছো?
1456
01:15:02,250 --> 01:15:04,917
এই সব কিছুর জন্য তোমাকে
সোজা জেলে পাঠানো হবে।
1457
01:15:04,958 --> 01:15:06,458
দেড় বছরের জন্য
জরিমানা সহ জেল।
1458
01:15:06,500 --> 01:15:07,583
ঠিক হবে সেটা?
1459
01:15:08,083 --> 01:15:09,125
নয় তো কি?
1460
01:15:09,167 --> 01:15:12,917
একজন অপরিচিত লোককে বিশ্বাস করে তুমি
তোমার সব তথ্য দিয়ে দেবে?
1461
01:15:12,958 --> 01:15:14,125
ও তোমাদের ধোঁকা দিয়েছে।
1462
01:15:14,167 --> 01:15:17,958
তুমি তার সাথে এসেছো, এইজন্য
শুধু তোমার সাথে বসে কথা বলছি।
1463
01:15:18,000 --> 01:15:19,917
আমার ডিউটির সময় যদি আসতে...
1464
01:15:19,958 --> 01:15:22,792
তোমাকে সোজা নিয়ে জেলে ঢোকাতাম।
1465
01:15:22,833 --> 01:15:24,583
আমি এমন হাজারো কেইস পাই প্রত্যেকদিন।
1466
01:15:24,625 --> 01:15:25,958
তারা সবাই সাধারণ লোক।
1467
01:15:26,000 --> 01:15:28,125
কিন্তু তুমি তো একজন মিলিটারি অফিসার।
তোমার কাছে কি এই আক্কেল টা নেই?
1468
01:15:28,667 --> 01:15:29,750
কথা শোনো।
1469
01:15:29,750 --> 01:15:31,375
অফিসিয়ালি কিছুই করা সম্ভব না।
1470
01:15:31,417 --> 01:15:33,167
ব্যক্তিগতভাবে চাইলে কিছু করতে পারো।
1471
01:15:33,750 --> 01:15:35,042
যাও এখন।
1472
01:15:44,125 --> 01:15:47,792
হেই, কথা শোনো,
মাসে মাসে সুদসহ টাকা দিতে ভুলিয়ো না।
1473
01:15:47,833 --> 01:15:50,458
'নয়তো ব্যাংক অফিসার সোজা
দোকানের খোঁজে চলে যাবে।'
1474
01:15:50,500 --> 01:15:54,583
'যখন খুঁজে পাবে যে তোমাদের কোনো
দোকানই নেই, তোমার জায়গা হবে সোজা জেলে!'
1475
01:15:57,500 --> 01:16:00,333
এই অবস্থায় সেলভির বিয়েও দিতে পারবো না।
1476
01:16:00,750 --> 01:16:02,750
আমরা পুলিশের কাছেও কোনো
কমপ্ল্যান করতে পারবো না।
1477
01:16:02,792 --> 01:16:04,625
বুঝতে পারছি না যে, কি করবো।
1478
01:16:04,750 --> 01:16:06,375
টাকা কি আর ফিরে পাবো?
1479
01:16:07,167 --> 01:16:09,333
নিমন্ত্রণ পত্রও ছাপানো হয়ে গেছে।
1480
01:16:10,750 --> 01:16:14,458
মনে হচ্ছে বিরাট একটা ভুল করে ফেলেছি, মামা।
1481
01:16:14,583 --> 01:16:17,250
কাথির, এভাবে ভেঙ্গে পড়ো না।
1482
01:16:17,292 --> 01:16:19,875
এখন তুমি ভেঙ্গে পড়লে তোমার
পরিবারকে কে সামলাবে?
1483
01:16:19,917 --> 01:16:22,125
'সব ঠিক হয়ে যাবে,
চিন্তা করো না'
1484
01:16:22,167 --> 01:16:23,333
কাথির
1485
01:16:23,500 --> 01:16:27,000
আমরা অন্য কোনো ব্যাংক থেকে না হয়
আবার ১০ লাখ টাকা লোন নিই?
1486
01:16:32,958 --> 01:16:34,417
শুধু ১০ লাখ কেন?
1487
01:16:34,458 --> 01:16:35,958
৩০ লাখ?
1488
01:16:36,417 --> 01:16:38,417
৫০ লাখও নেওয়া যায়।
1489
01:16:38,458 --> 01:16:42,917
তোমার কাছে লজ্জা, শরম, ঘৃণা,
আত্মসম্মান বলতে কিছুই নেই।
1490
01:16:42,958 --> 01:16:46,125
তোমার তো ঋণ শোধ করার মতো
মানসিকতাও আজ পর্যন্ত ছিলো না।
1491
01:16:46,500 --> 01:16:48,667
কিন্তু আমাকে সেই টাকা ফিরিয়ে দিতে হয়।
1492
01:16:49,250 --> 01:16:52,417
তুমি তো নির্লজ্জের মতো
মানুষের কাছে হাত পাততে পারো।
1493
01:16:52,750 --> 01:16:55,833
এদিক ওদিকে সবার কাছ থেকে টাকা
নিতে নিতে আমার জীবনটাই বরবাদ করে দিয়েছো।
1494
01:16:57,917 --> 01:16:59,042
টাকা নেওয়ার সময় খেয়াল থাকে না।
1495
01:16:59,083 --> 01:17:01,542
পাওনাদার টাকা চাইতে এলে তখন
গিয়ে নিজের মুখ লুকাও।
1496
01:17:01,583 --> 01:17:03,708
নয়তো লজ্জায় একটু মাথা ঝোঁকাও।
1497
01:17:03,750 --> 01:17:05,583
আমি বলেছিলাম না তোমাকে?
1498
01:17:05,667 --> 01:17:07,750
কোনো দরকার নেই এসব ঝামেলার।
1499
01:17:08,458 --> 01:17:09,750
সব হয়েছে তোমার জন্য।
1500
01:17:09,750 --> 01:17:13,458
আমি এতো কষ্ট করে আজ এই পর্যায়ে এসেছি।
1501
01:17:14,042 --> 01:17:16,458
আর ওই পুলিশ অফিসার আজ
আমাকে প্রতারক বলে দিলো।
1502
01:17:16,667 --> 01:17:18,542
আমি তোমার জন্য অনেক
কষ্ট সহ্য করেছি।
1503
01:17:18,625 --> 01:17:19,792
কিন্তু আজ...
1504
01:17:21,042 --> 01:17:22,417
আমাকে অপমানিত হতে হলো।
1505
01:17:23,708 --> 01:17:26,750
শেষ পর্যন্ত আজ আমাকেও তুমি নিজের মতো
অন্যদের সামনে মাথা ঝোঁকাতে বাধ্য করলে।
1506
01:17:26,750 --> 01:17:27,958
না, ভাগিনা।
1507
01:17:28,000 --> 01:17:30,542
তুমি ধারদেনা করতে করতে
আমার মা-টা কে মেরে ফেলেছো।
1508
01:17:31,333 --> 01:17:32,750
আর এবার আমাকেও মারতে বসেছো।
1509
01:17:34,167 --> 01:17:35,708
এরপর আমার বোন-টা কে মারবে।
1510
01:17:35,750 --> 01:17:36,792
এভাবে বলিস না-
1511
01:17:36,833 --> 01:17:39,042
কিন্তু তুমি ধারদেনা করেই সবসময় সুখী থাকবে।
1512
01:17:39,208 --> 01:17:40,833
দূর হও সামনে থেকে!
1513
01:17:43,042 --> 01:17:44,125
বাবা
1514
01:17:45,917 --> 01:17:48,000
আমি তোমার উপর হাত-পা কিছু চালিয়ে দিবো।
1515
01:17:48,083 --> 01:17:49,208
কাথির!
1516
01:17:49,458 --> 01:17:50,500
যাও, বাবা।
1517
01:17:52,917 --> 01:17:54,167
যেতে বলছিনা!
1518
01:18:02,833 --> 01:18:05,458
ওই ৬ লাখ টাকা প্রতারণার
মাধ্যমে পেয়েছি, স্বীকার করছি।
1519
01:18:06,542 --> 01:18:10,542
কিন্তু বাকি ৪ লাখ টাকা আমার মায়ের রক্ত ঘামানো
সেলাই মেশিন চালিয়ে জমানো টাকা।
1520
01:18:10,958 --> 01:18:12,375
ওই টাকা আমি ফেরত চাই।
1521
01:18:13,083 --> 01:18:14,250
আমি এতো সহজে তা ছাড়বো না।
1522
01:18:15,417 --> 01:18:16,667
ভাগিনা।
1523
01:18:20,458 --> 01:18:23,250
'তোর কথামত, লোন অ্যাজেন্ট, হরি, নামের
কারও নাম্বার এখানে রেজিস্ট্রেশন করা নেই'
1524
01:18:23,292 --> 01:18:25,500
'এখানে একটা সিইউজি
কোম্পানির নাম আছে।'
1525
01:18:25,542 --> 01:18:27,292
'কোন কোম্পানি?'
1526
01:18:27,333 --> 01:18:29,208
'এটা একটা আমদানি-রপ্তানি কারক কোম্পানি'
1527
01:18:29,250 --> 01:18:30,750
'ভাদাপালানি-তে'
1528
01:18:33,292 --> 01:18:36,208
এখানে 'অফশোর ইন্টারন্যাশনাল' নামে
কোম্পানিটা কোথায়?
1529
01:18:36,250 --> 01:18:37,833
এমন নাম তো আগে শুনিনি।
1530
01:18:38,083 --> 01:18:40,125
গত ৫ বছর যাবত আমি
এখানে কাজ করছি।
1531
01:18:40,167 --> 01:18:42,500
'এমন কোনো কোম্পানিই তো নেই'
1532
01:18:45,583 --> 01:18:48,542
আলবার্ট, সেখানে ওই নামের
কোনো কোম্পানিই নেই।
1533
01:18:48,583 --> 01:18:50,000
তুই কোনো সিইউজি
নাম্বারের কথা বলেছিলি।
1534
01:18:50,042 --> 01:18:51,875
ওই গ্রুপে অন্য কোনো
নাম্বার আছে কিনা দেখ তো
1535
01:18:51,917 --> 01:18:53,333
১ মিনিট,
আমাকে দেখতে দে।
1536
01:18:56,000 --> 01:18:57,792
মোট ২৩টা নাম্বার রেজিস্টার করা আছে।
1537
01:18:57,875 --> 01:18:59,750
'হেই! একটা নাম্বার অ্যাকটিভ করা আছে'
1538
01:19:00,208 --> 01:19:01,708
- আছে?
- 'হ্যাঁ।'
1539
01:19:02,000 --> 01:19:03,458
আমাকে কোন জায়গায় আছে
নাম্বারটা, সেটা বল।?
1540
01:19:27,833 --> 01:19:30,125
'ধন্যবাদ লাগবে না, স্যার।
শুধু ১০%'
1541
01:19:30,208 --> 01:19:32,958
'৮ লাখ টাকা লোন নেবেন,
আমাকে ৮০ হাজার টাকা দিলেই চলবে।'
1542
01:19:33,125 --> 01:19:35,083
নগদ না, আমাকে চেকে দেবেন'
1543
01:19:35,125 --> 01:19:39,750
আপনার ২০১০, ২০১১, ২০১২ সালের
মোট ৩ টা পাসপোর্ট সাইজ ছবি আনবেন।
1544
01:19:39,792 --> 01:19:43,375
আমি বাকি কাগজপত্র তৈরি করছি।
আপনারা চিন্তা করবেন না। যাই তাহলে।
1545
01:20:47,958 --> 01:20:49,167
আমাকে মারবেন না, স্যার।
1546
01:20:49,208 --> 01:20:50,792
আমার টাকা কোথায়, বল।
1547
01:20:50,833 --> 01:20:54,125
স্যার, এই বাচ্চাটাকে দেখুন।
এটা আমার মেয়ে।
1548
01:20:54,167 --> 01:20:55,458
আমার ছোট বাচ্চা আছে, স্যার।
1549
01:20:56,000 --> 01:20:57,833
খুব ভালো করেই জানি আমার
দুর্বলতার সুযোগ নিতে চাইছিস।
1550
01:20:57,875 --> 01:20:59,125
আমাকে ভালোয় ভালোয় সব বল।
1551
01:20:59,167 --> 01:21:00,167
বল, বলছি।
1552
01:21:00,208 --> 01:21:01,542
আমি বলছি, স্যার।
1553
01:21:02,333 --> 01:21:04,250
আপনি পুলিশের কাছে যাবেন না তো?
1554
01:21:07,167 --> 01:21:08,375
ফোন রিসিভ কর।
1555
01:21:08,667 --> 01:21:09,750
ধর বলছি।
1556
01:21:13,583 --> 01:21:14,750
কথা বল।
1557
01:21:18,958 --> 01:21:21,333
স্যার, এটা আপনার কল।
1558
01:21:27,750 --> 01:21:29,250
'তোমার দাদা তোমার সাথে কথা বলেছে?'
1559
01:21:29,292 --> 01:21:30,375
'বলেছে'
1560
01:21:30,417 --> 01:21:33,250
'ও আমাদের বিয়ের জন্য
সব টাকা জোগাড় করছে।'
1561
01:21:33,292 --> 01:21:35,292
'এতদিন তোমাকে নিয়ে কত স্বপ্ন দেখেছি'
1562
01:21:35,667 --> 01:21:37,375
'বিয়ে পর্যন্ত আর তর সইছে না'
1563
01:21:38,708 --> 01:21:39,917
'কি মতলব তোমার?'
1564
01:21:42,667 --> 01:21:44,417
'কেন? তুমি জানো না!'
1565
01:21:47,542 --> 01:21:49,250
এই দুইজনকে ক্ষমা করে দিও।
1566
01:21:49,292 --> 01:21:51,542
'কেউ যে তাদের কথা শুনছে, এ ব্যাপারে
তাদের বিন্দুমাত্র ধারনা ছিলো না।'
1567
01:21:51,875 --> 01:21:53,000
কোনো ভুল করেনি।
1568
01:21:53,333 --> 01:21:56,208
'ওদের বলাতে কোনো ভুল ছিলো না,
আর আমার শোনা তে ও কোনো ভুল ছিলো না।'
1569
01:21:56,458 --> 01:21:58,417
কিন্তু তুমি যে ওখানে দাঁড়িয়ে আছো।
1570
01:21:58,500 --> 01:22:00,125
'সেটা অনেক বড় ভুল'
1571
01:22:02,292 --> 01:22:03,792
হাতটা সরাও!
1572
01:22:09,833 --> 01:22:11,000
যদি আর ১ কদম সামনে আগাও
1573
01:22:11,042 --> 01:22:13,333
...তোমার বোনের এই ফোন রেকর্ড
ভাইরাল হয়ে যাবে।
1574
01:22:14,042 --> 01:22:15,833
আর তার পরের কদম নেওয়ার সাথে সাথে...
1575
01:22:15,875 --> 01:22:18,083
'...আমি তোমার বোনের ফেসবুক
ওয়ালে তা পোস্ট করে দেবো'
1576
01:22:18,917 --> 01:22:21,667
তোমার মনে হয় তুমি আমাকে ওর
মাধ্যমে ধরতে পারবে?
1577
01:22:22,167 --> 01:22:23,250
'আমার কাছে'
1578
01:22:23,292 --> 01:22:25,542
...তোমরা সবাই একটা সাধারণ
নাম্বার ছাড়া আর কিছুই না।
1579
01:22:25,875 --> 01:22:28,750
'যতক্ষণ পর্যন্ত নাম্বার হিসেবেই থাকবে,
সব ঠিক থাকবে'
1580
01:22:29,175 --> 01:22:32,750
কিন্তু প্রতিপক্ষ সাজার চেষ্টা করলে,
ধুলোয় মিশিয়ে দেবো।
1581
01:22:34,875 --> 01:22:36,550
ঠিক.....
1582
01:22:37,075 --> 01:22:39,750
এইভাবে
1583
01:22:54,309 --> 01:22:54,409
ব
1584
01:22:54,410 --> 01:22:54,511
বা
1585
01:22:54,512 --> 01:22:54,612
বাং
1586
01:22:54,613 --> 01:22:54,713
বাংল
1587
01:22:54,714 --> 01:22:54,814
বাংলা
1588
01:22:54,815 --> 01:22:54,915
বাংলা
1589
01:22:54,916 --> 01:22:55,016
বাংলা অ
1590
01:22:55,017 --> 01:22:55,117
বাংলা অন
1591
01:22:55,118 --> 01:22:55,218
বাংলা অনু
1592
01:22:55,219 --> 01:22:55,319
বাংলা অনুব
1593
01:22:55,320 --> 01:22:55,420
বাংলা অনুবা
1594
01:22:55,421 --> 01:22:55,522
বাংলা অনুবাদ
1595
01:22:55,523 --> 01:22:55,623
বাংলা অনুবাদে
1596
01:22:55,624 --> 01:22:55,724
বাংলা অনুবাদে:
1597
01:22:55,725 --> 01:22:55,825
বাংলা অনুবাদে:
1598
01:22:55,826 --> 01:22:55,926
বাংলা অনুবাদে:
1599
01:22:55,927 --> 01:22:56,027
বাংলা অনুবাদে:
অ
1600
01:22:56,028 --> 01:22:56,128
বাংলা অনুবাদে:
অন
1601
01:22:56,129 --> 01:22:56,229
বাংলা অনুবাদে:
অনন
1602
01:22:56,230 --> 01:22:56,330
বাংলা অনুবাদে:
অনন্
1603
01:22:56,331 --> 01:22:56,431
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য
1604
01:22:56,432 --> 01:22:56,533
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য
1605
01:22:56,534 --> 01:22:56,634
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দ
1606
01:22:56,635 --> 01:22:56,735
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দে
1607
01:22:56,736 --> 01:22:56,836
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেব
1608
01:22:56,837 --> 01:22:56,937
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবন
1609
01:22:56,938 --> 01:22:57,038
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনা
1610
01:22:57,039 --> 01:22:57,139
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ
1611
01:22:57,140 --> 01:22:57,240
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ
1612
01:22:57,241 --> 01:22:57,341
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
1613
01:22:57,342 --> 01:22:57,442
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
S
1614
01:22:57,443 --> 01:22:57,544
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh
1615
01:22:57,545 --> 01:22:57,645
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh.
1616
01:22:57,646 --> 01:22:57,746
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh.A
1617
01:22:57,747 --> 01:22:57,848
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh.AD
1618
01:22:57,849 --> 01:22:57,949
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh.ADN
1619
01:22:57,950 --> 01:23:07,050
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh.ADN)
1620
01:23:31,250 --> 01:23:33,000
- 'ভাগিনা?'
- হুম, মামা।
1621
01:23:33,083 --> 01:23:35,125
- 'বাসায় গিয়েছিস?'
- হুম। তুমি কোথায়?
1622
01:23:35,167 --> 01:23:36,875
'আমি এখনো বারে আছি।'
1623
01:23:37,333 --> 01:23:40,417
'ভাগিনা, কাল তোর বাবাকে এভাবে
বলতে গেলি কেন?'
1624
01:23:40,625 --> 01:23:42,458
'আমরা ছাড়া উনার আর কে আছে'
1625
01:23:42,500 --> 01:23:45,042
'বেচারা! উনি মনে অনেক দুঃখ পেয়েছেন'
1626
01:23:56,417 --> 01:23:57,500
বাবা
1627
01:23:58,083 --> 01:23:59,250
খেতে চলো, বাবা।
1628
01:24:02,083 --> 01:24:03,125
বাবা।
1629
01:24:03,208 --> 01:24:04,583
খেতে চলো।
1630
01:24:08,917 --> 01:24:10,542
এখন কাঁদছো কেন?
1631
01:24:11,292 --> 01:24:12,708
আমার কালকে মেজাজ খারাপ ছিলো।
1632
01:24:12,792 --> 01:24:14,625
এখনো সেটা নিয়ে পরে থাকবে?
1633
01:24:15,167 --> 01:24:16,500
আমি তোমার উপরে রাগ করেছিলাম শুধু, বাবা।
1634
01:24:16,625 --> 01:24:19,042
আমি তোমাকে ঘৃণা করি না।
আমার রাগ নেই এখন আর।
1635
01:24:19,333 --> 01:24:20,542
শুধু কয়েকটা টাকাই তো?
1636
01:24:20,833 --> 01:24:22,042
বাদ দাও।
1637
01:24:23,125 --> 01:24:25,625
কিন্তু তোমাকে আর এভাবে দেখতে পারবো না।
1638
01:24:29,333 --> 01:24:30,667
আমাকে মাফ করে দে।
1639
01:24:30,708 --> 01:24:32,250
কি বলছো এসব?
1640
01:24:32,292 --> 01:24:33,417
এসো, খেতে এসো।
1641
01:24:34,167 --> 01:24:35,333
কেন, বাবা?
1642
01:24:37,667 --> 01:24:38,958
বিষ-
1643
01:24:39,792 --> 01:24:40,792
কি...?
1644
01:24:42,625 --> 01:24:44,542
আমি বিষ খেয়েছি, কাথির।
1645
01:24:44,583 --> 01:24:47,542
- কি বলছো, বাবা?
- হঠাৎ অপমানের ঝোঁকে...
1646
01:24:49,417 --> 01:24:50,625
বাবা, রক্ত বেরোচ্ছে।
1647
01:25:07,042 --> 01:25:08,250
বাবা।
1648
01:25:09,792 --> 01:25:11,042
কাথির।
1649
01:25:11,125 --> 01:25:12,667
তোমার কি মাথা খারাপ হয়ে গিয়েছিলো?
1650
01:25:12,708 --> 01:25:15,875
সবসময় কি এভাবে নিজের মর্জি মতো চলবে?
1651
01:25:18,250 --> 01:25:19,833
আমাকে তুই প্রায়শই এটা বলিস।
1652
01:25:20,250 --> 01:25:25,417
'আমার লজ্জা, শরম, ঘৃণা, আত্মসম্মান,
অপমানবোধ এসব কিছুই নেই?'
1653
01:25:26,583 --> 01:25:28,500
সত্যি আমার এসব কিছুই নেই।
1654
01:25:29,417 --> 01:25:31,542
তোর মা খুব অসুস্থ ছিলো।
1655
01:25:31,750 --> 01:25:34,708
ডাক্তার বলেছিলো যে,
ও শুধু আর এক বচর বাঁচবে।
1656
01:25:35,375 --> 01:25:37,625
তুই আর তোর বোন
তখন খুব ছোট ছিলি।
1657
01:25:38,042 --> 01:25:42,333
তোদের আমি কীভাবে এ কথা বলতাম যে,
'তোদের মা আর এক বছর বাঁচবে'?
1658
01:25:43,333 --> 01:25:47,125
আমি যেখান থেকে হোক,
যেভাবে হোক, শুধু টাকা ধার করতাম।
1659
01:25:47,167 --> 01:25:48,417
আমি জানি
1660
01:25:49,333 --> 01:25:51,625
...আমি সেসব কখনোই
শোধ করতে পারবো না।
1661
01:25:52,125 --> 01:25:55,208
তোদের মা, যার কি না শুধুমাত্র
আর এক বছর বাঁচার কথা
1662
01:25:56,333 --> 01:25:57,792
...৩ বছর।
1663
01:25:58,708 --> 01:26:00,833
তোদের জন্য আমি তার মৃত্যুকে
৩ বছর পর্যন্ত আঁটকে রেখেছিলাম।
1664
01:26:03,875 --> 01:26:06,708
এই কারণেই আমি সবার
কাছ থেকে টাকা ধার করতাম।
1665
01:26:09,708 --> 01:26:11,167
তোকে আজ বলছি
1666
01:26:11,292 --> 01:26:13,542
আমার সন্তানদের খুশির জন্য...
1667
01:26:13,583 --> 01:26:16,125
...আমি যে কারও পায়ে
পড়তে রাজী আছি।
1668
01:26:16,208 --> 01:26:18,250
'যে কোনো পরিমাণ টাকা
ধার করতে রাজী আছি'
1669
01:26:18,667 --> 01:26:20,125
তুই সাহস রাখ।
1670
01:26:20,167 --> 01:26:21,458
আমি তোদের সাথে আছি।
1671
01:26:21,500 --> 01:26:23,917
তোর বোনের বিয়ে খুব ধুমধাম আর-
1672
01:26:23,958 --> 01:26:25,958
'স্যার, আপনার এত কথা বলা
ঠিক নয়'
1673
01:26:26,042 --> 01:26:27,417
'আপনি বিশ্রাম করুন'
1674
01:26:28,208 --> 01:26:29,667
আমি তো আমার ছেলের সাথে-
1675
01:26:29,708 --> 01:26:32,625
'রোগীকে কিছুক্ষণ বিশ্রাম নিতে দিন।
আপনি বাইরে অপেক্ষা করুন, স্যার।'
1676
01:26:38,125 --> 01:26:40,208
'চিন্তা করিস না, সেলভি,
তোর বাবা ঠিক হয়ে যাবে।'
1677
01:26:40,250 --> 01:26:42,667
'উনার অবস্থা খারাপ দেখে
এখানে ভর্তি করিয়েছি।'
1678
01:26:46,542 --> 01:26:48,333
দাদা, বাবা কেমন আছে?
1679
01:26:49,208 --> 01:26:50,208
অনেকটা সুস্থ
1680
01:26:50,250 --> 01:26:51,250
দেখা করতে পারবো?
1681
01:26:51,958 --> 01:26:53,000
উনি এখন ঘুমাচ্ছে।
1682
01:26:57,208 --> 01:26:59,458
কাল সকালে উনাকে ছেড়ে দেবে।
1683
01:27:00,875 --> 01:27:04,125
সেলভি-কে এ কথা ভুলেও জানানো যাবে না যে,
তার বাবা বিষ খেয়েছে।
1684
01:27:04,708 --> 01:27:05,875
তুমিও বলবে না।
1685
01:27:05,917 --> 01:27:07,708
'এই দুইজনকে ক্ষমা করে দিও'
1686
01:27:07,792 --> 01:27:09,958
'কেউ যে তাদের কথা শুনছে, এ ব্যাপারে
তাদের বিন্দুমাত্র ধারনা ছিলো না।'
1687
01:27:10,000 --> 01:27:11,292
১ মিনিট।
1688
01:27:12,417 --> 01:27:14,375
সেলভি, তোর মোবাইলটা দে তো।
1689
01:27:15,083 --> 01:27:16,542
আমি পরে কথা বলবো।
1690
01:27:24,375 --> 01:27:27,042
মেজর, এই ফোনটা বন্ধ করেছি
১০ মিনিট হয়ে গেছে।
1691
01:27:27,083 --> 01:27:28,542
কিন্তু ব্যাটারি এখনো গরম হয়ে আছে।
1692
01:27:28,667 --> 01:27:30,375
ভিতরে এখনো কোনো সফটওয়্যার চলছে।
1693
01:27:32,833 --> 01:27:35,417
মেজর, মোবাইলটার সুইচ অন করে আমাকে দিন।
1694
01:27:35,458 --> 01:27:36,958
মোবাইল নাম্বারটা বলুন।
1695
01:27:40,708 --> 01:27:42,208
আমি কলটা এক্ষুণি কেটে দেবো।
1696
01:27:42,250 --> 01:27:45,417
এদিকে দেখুন, কেটে দেওয়ার
৩ সেকেন্ড পরেও কলটা চলতে থাকে।
1697
01:27:48,375 --> 01:27:50,083
'এই সিমটা-ও হ্যাক হয়েছে, মেজর'
1698
01:27:50,125 --> 01:27:52,875
শুধু তাই নয়, ও চাইলে আপনার
সাধারণ ফোনকল-ও শুনতে পারে।
1699
01:27:52,958 --> 01:27:54,625
হ্যাকার কে কি সনাক্ত করা সম্ভব না?
1700
01:27:54,667 --> 01:27:56,958
তাকে হ্যাকার এই কারণেই বলা হয়,
তাকে কখনো সনাক্ত করা যায় না!
1701
01:27:57,000 --> 01:27:59,000
আমরা সবাই এখন স্মার্টফোন ব্যবহার করি।
1702
01:27:59,042 --> 01:28:01,083
যখন কোনো অ্যাপ ইন্সটল করি,
লেখাগুলো ভালো করে না পড়েই...
1703
01:28:01,125 --> 01:28:02,792
...সব ধরনের পারমিশনে অ্যালাউ,
অ্যালাউ, অ্যালাউ দিতে থাকি।
1704
01:28:02,833 --> 01:28:06,333
এতে করে শুধু অ্যাপটা-কে নয়, আমরা হ্যাকারদের আমাদের ব্যক্তিগতজীবনে প্রবেশ করার অনুমতি দিয়ে দিই।
1705
01:28:06,375 --> 01:28:08,833
মেজর, আপনি হয়তো কখনো লেখা ছাড়া
খালি মেসেজ পেয়েছিলেন।
1706
01:28:08,875 --> 01:28:10,542
'আপনার হয়তো মনেও নেই'
1707
01:28:10,583 --> 01:28:13,708
কিন্তু যেই মুহূর্তে আপনি সেটা ওপেন করেছেন।
আপনার সব তথ্য হ্যাকার এর কাছে চলে গেছে।
1708
01:28:15,958 --> 01:28:18,208
এই সবকিছু কেউ হ্যাক করে ফেলেছে।
1709
01:28:18,917 --> 01:28:20,250
এর থেকে বাঁচার কোনো উপায় নেই?
1710
01:28:20,292 --> 01:28:21,333
শুধু ১ টাই উপায় আছে।
1711
01:28:21,417 --> 01:28:22,833
স্মার্টফোন একদমই ব্যবহার করবেন না।
1712
01:28:22,875 --> 01:28:24,500
ও আপনার মোবাইলের জিপিএস
দিয়ে আপনার অবস্থান সনাক্ত করতে পারে।
1713
01:28:24,583 --> 01:28:27,708
'আপনার বাবার সাধারণ মোবাইলটা ব্যবহার করুন, মেজর।
যেটাতে একদমই কোনো অ্যাপ নেই।'
1714
01:28:27,750 --> 01:28:30,667
'ও আপনার অবস্থান জানা তো দূর,
আপনার আর কোনো তথ্যই জানতে পারবে না।'
1715
01:28:31,708 --> 01:28:34,292
সেলভির ফোন হ্যাক করেছে না হয় বুঝলাম।
1716
01:28:35,250 --> 01:28:37,333
কিন্তু সেলভি যে আমার বোন,
ও সেটা কীভাবে জানলো?
1717
01:28:37,875 --> 01:28:39,417
আমার মাথায় কিছুই আসছে না।
1718
01:28:39,667 --> 01:28:42,625
ও কিছুই বের করেনি।
তুই নিজে থেকেই ওকে জানিয়েছিস সব।
1719
01:28:42,667 --> 01:28:43,708
আমি...?
1720
01:28:43,750 --> 01:28:46,167
হ্যাঁ, তুই নিজের সম্বন্ধে সব তথ্য ওকে দিয়েছিস।
1721
01:28:46,208 --> 01:28:47,333
এই দেখ।
1722
01:28:47,375 --> 01:28:49,375
গত মাসেই তুই ৩০ টা ছবি আপলোড করেছিস।
1723
01:28:51,042 --> 01:28:52,833
তুই নিজের ব্যক্তিগতজীবন ওর সামনে তুলে ধরেছিস।
1724
01:28:52,917 --> 01:28:54,167
শোন তাহলে।
1725
01:28:54,208 --> 01:28:56,542
গত মাসে এক লোক 'কোদাম্বাক্কাম'-এ
একটা মেয়েকে কিডন্যাপ করেছিলো।
1726
01:28:56,583 --> 01:28:57,583
মেয়েটার ব্যাপারে সে তথ্য পেলো কীভাবে?
1727
01:28:57,625 --> 01:28:59,542
সকালবেলা ঘুম থেকে উঠে
হাই তোলার সাথে সাথে...
1728
01:28:59,583 --> 01:29:01,250
...তার মা তার সাথে সেলফি নিতো।
1729
01:29:01,292 --> 01:29:03,125
'তারপর গোসল থেকে শুরু করে
নাস্তা করা, সব কাজে সেলফি'
1730
01:29:03,167 --> 01:29:05,458
'যখন স্কুল ছুটি হতো, একেবারে টাইমিং
সহ সেলফি দিতো।!'
1731
01:29:05,500 --> 01:29:08,458
ওর পছন্দের রঙের আইসক্রিম সহ
সেলফি দিতো।
1732
01:29:08,500 --> 01:29:12,042
কিডন্যাপার ফেসবুক থেকেই জেনে গিয়েছিলো যে,
দুপুর ১২টায় হচ্ছে মেয়েটার আইসক্রিম টাইম।
1733
01:29:12,083 --> 01:29:14,917
মেয়েটার পছন্দের রঙের আইসক্রিম কিনে,
মেয়েটাকে কিডন্যাপ করে।
1734
01:29:14,958 --> 01:29:17,500
'অপরাধীকে যত দোষ দিই আমরা!'
1735
01:29:17,542 --> 01:29:19,500
'অথচ সব তথ্য ওদের আমরাই দিয়ে থাকি'
1736
01:29:25,208 --> 01:29:27,750
কাথির, ও তোমার সাথে কথা বলবে
1737
01:29:27,792 --> 01:29:29,542
- এই যে।
- স্যার, আমার নাম, বসন্ত।
1738
01:29:29,583 --> 01:29:33,625
এক বছর আগে আমার মায়ের চিকিৎসার
জন্য আমার টাকার প্রয়োজন ছিলো।
1739
01:29:33,750 --> 01:29:35,625
আমাদের ওখানে কোনো মেডিকেল
লোন দেওয়া হয় না।
1740
01:29:35,708 --> 01:29:38,875
তাছাড়া ৫০ বছরের উর্দ্ধের কাউকে
ইনস্যুরেন্স এর টাকাও দেওয়া হয় না!
1741
01:29:38,958 --> 01:29:42,333
আমাকে নকল কাগজপত্র বানিয়ে
লোন নিতে হয়েছিলো।
1742
01:29:42,417 --> 01:29:44,208
কিন্তু মায়ের হাসপাতালে ভর্তির
একদিন পরেই...
1743
01:29:44,292 --> 01:29:46,167
...কেউ পুরো অ্যাকাউন্টের টাকাটা চুরি করে ফেলে।
1744
01:29:46,208 --> 01:29:48,125
আমি পরে তা নিয়ে আর মাথা ঘামাই নি।
1745
01:29:48,167 --> 01:29:49,958
কিন্তু আমি আমার মা-কে আর বাঁচাতে পারিনি।
1746
01:29:50,000 --> 01:29:51,417
কিই বা করার ছিলো?
1747
01:29:51,458 --> 01:29:53,167
আমি উনার কাছে আসায়
1748
01:29:53,208 --> 01:29:55,333
উনি বললেন যে, আপনিও নাকি আমার
মতো একই সমস্যায় পড়েছেন।
1749
01:29:55,375 --> 01:29:58,542
জানিনা আরও কত সাধারণ লোক
এই ধোঁকার শিকার হবে।
1750
01:29:59,750 --> 01:30:03,417
ওর মায়ের মৃত্যুর জন্য কে দায়ী,
তা না বের করে...
1751
01:30:03,458 --> 01:30:05,292
...সে নিজেকেই নিজে দোষ দিচ্ছে।
1752
01:30:05,417 --> 01:30:07,667
তুমি তার মতো কোনো সাধারণ লোক নয়।
1753
01:30:07,717 --> 01:30:08,367
তুমি একজন সৈনিক।
1754
01:30:09,750 --> 01:30:11,750
প্রথমে তুমি শুধু নিজেকে নিয়েই ভাবতে।
1755
01:30:11,792 --> 01:30:13,875
এরপর তুমি পরিবারের সাথে
বন্ধন ঠিক করেছো।
1756
01:30:13,958 --> 01:30:15,458
যখন তারা একটা সমস্যায় পড়েছে...
1757
01:30:15,500 --> 01:30:17,250
...তুমি প্রতিশোধ নিতে চাচ্ছো।
1758
01:30:17,292 --> 01:30:19,833
তোমার প্রতিশোধ নেওয়ার জন্য,
এটা কোনো ব্যক্তিগত ব্যাপার নয়।
1759
01:30:19,875 --> 01:30:21,417
এখানে সর্বসাধারণের
বিষয় জড়িয়ে আছে।
1760
01:30:21,583 --> 01:30:22,833
এর বিরুদ্ধে ব্যবস্থা নাও।
1761
01:30:22,917 --> 01:30:24,000
খুঁজে বের করো।
1762
01:30:24,375 --> 01:30:25,667
কিন্তু প্রতিশোধ নেওয়ার জন্য নয়।
1763
01:30:25,750 --> 01:30:27,583
ন্যায্য বিচারের আশায় করো।
1764
01:30:31,667 --> 01:30:34,458
'স্যার, আমি ইমেইল পেয়েছিলাম যে,
আমি ৫ লাখ টাকা লটারি-তে জিতেছি।'
1765
01:30:34,500 --> 01:30:36,958
'আমি যখন ওই লিংকে ক্লিক করি,
কিছু লোক আমাকে ফোন করে।'
1766
01:30:37,000 --> 01:30:40,000
'ওরা বললো, আমার পুরষ্কার আমার বাড়িতে পাঠিয়ে
দেওয়া হবে, আমাকে যেটা করতে হবে...'
1767
01:30:40,083 --> 01:30:42,333
'...এয়ারপোর্টে গিয়ে ৫০ হাজার
টাকা জমা করে আসতে হবে।'
1768
01:30:42,375 --> 01:30:44,125
'আমি টাকা নিয়ে গিয়ে
তা দিয়ে আসি'
1769
01:30:44,167 --> 01:30:47,792
'তারপরে আমি জানতে পারি,
কাস্টম অফিস এয়ারপোর্টে ছিলোই না!'
1770
01:30:47,875 --> 01:30:49,417
'আমি বাজেভাবে প্রতারিত হয়েছিলাম, স্যার'
1771
01:30:49,417 --> 01:30:52,417
আমাকে পিওন এসে মাসে মাসে
পেনশনের টাকা দিয়ে যেতো।
1772
01:30:52,458 --> 01:30:55,417
এক বছর আগে, 'ডিজিটাল এইজ'
শুরু হওয়ার পর
1773
01:30:55,458 --> 01:30:58,792
আমাকে সাইন করতে বলে বলা হয় যে,
আমার সব টাকা ব্যাংক অ্যাকাউন্টে পাঠিয়ে দেওয়া হবে।
1774
01:30:58,833 --> 01:31:00,042
ব্যস, স্যার।
1775
01:31:00,083 --> 01:31:03,083
আমি যখন পেনশন অফিসে যাই,
তারা বলে যে সব টাকা তারা ব্যাংকে পাঠিয়ে দিয়েছে।
1776
01:31:03,125 --> 01:31:05,500
আমি ব্যাংকে গিয়ে জিজ্ঞেস করায় তারা বলে,
টাকা একদমই আসেনি তাদের কাছে।
1777
01:31:05,542 --> 01:31:07,917
স্যার, টাকাটা তাহলে গেলো কোথায়?
1778
01:31:07,958 --> 01:31:09,667
আমার ছেলের লেখাপড়ার জন্য...
1779
01:31:09,708 --> 01:31:13,292
...দিনরাত পরিশ্রম করে আমি ব্যাংকে
২ লাখ টাকা জমা করেছিলাম।
1780
01:31:13,333 --> 01:31:16,083
কয়েক সপ্তাহ পর আমি যখন ব্যাংকে যাই,
টাকাটা তোলার জন্য
1781
01:31:16,125 --> 01:31:20,458
...আমাকে বলা হয় যে, আমি নাকি সব টাকা
নিজেই উঠিয়ে ফেলেছি, এটিএম কার্ড দিয়ে।
1782
01:31:20,500 --> 01:31:24,500
ঘরে টাকা রাখাটা নিরাপদ নয় ভেবে
আমি টাকাটা ব্যাংকে রেখেছিলাম।
1783
01:31:32,708 --> 01:31:34,625
সবগুলো এটিএম সার্ভার মেশিনে...
1784
01:31:34,667 --> 01:31:35,917
...একটা সুইচ থাকে।
1785
01:31:35,958 --> 01:31:39,208
আপনি এটিএম মেশিনে কার্ড দিয়ে
পিন নাম্বার চাপেন, তাই তো?
1786
01:31:39,250 --> 01:31:41,417
ওই সময়ে আপনার ব্যাংকার...
1787
01:31:41,458 --> 01:31:44,250
...ওই সুইচটা খুলে আপনার অ্যাকাউন্টের
বিস্তারিত তথ্য চেক করে।
1788
01:31:44,708 --> 01:31:46,333
মাঝখানের এ সময়টাতে...
1789
01:31:46,583 --> 01:31:48,042
...এই চোরেরা
1790
01:31:48,083 --> 01:31:50,708
...সামান্য কিছু টাকা চুরি করে ফেলে।
1791
01:31:51,083 --> 01:31:54,125
আর আমরা ভাবি ব্যাংক হয়তো টাকাটা
কমিশন হিসেবে নিয়েছে।
1792
01:31:54,167 --> 01:31:55,917
আমরা ব্যাংক-কে গালাগালি করে সব মেনে নিই।
1793
01:31:55,958 --> 01:31:59,542
আগে টাকা চুরি করার জন্য মানুষকে
ধোঁকা দিতে হতো।
1794
01:31:59,583 --> 01:32:03,208
কিন্তু আজকাল মানুষের বিশ্বস্ত কম্পিউটারকে
তারা ধোঁকা দিয়ে টাকা চুরি করছে।
1795
01:32:03,250 --> 01:32:05,708
উপরওয়ালাই জানে, কোন রাজ্যে বা দেশে
এরা বসে আছে।
1796
01:32:05,750 --> 01:32:07,750
আপনি চেষ্টা ছেড়ে দিন
ওদের ধরা অসম্ভব।
1797
01:32:07,833 --> 01:32:09,417
আমার কাছে এটা ভালো ঠেকছে না।
1798
01:32:09,417 --> 01:32:12,000
চল অন্যখানে চেষ্টা করে দেখি।
1799
01:32:12,042 --> 01:32:15,083
ভাই, ভাবলাম আপনি এতোদিনে
হয়তো বার্সেলোনায় সেটেল হয়ে গেছেন।
1800
01:32:15,167 --> 01:32:17,667
- এখনো দেখি উনার সাথে আছেন।
- উটকো ঝামেলা!
1801
01:32:17,708 --> 01:32:19,000
আমি একটু সমস্যায় আছি।
1802
01:32:19,042 --> 01:32:21,542
- কি হয়েছে, ভাই?
- আমার অ্যাকাউন্ট থেকে টাকা গায়েব হয়ে গেছে!
1803
01:32:21,583 --> 01:32:22,875
কত টাকা, ভাই?
1804
01:32:23,250 --> 01:32:24,500
১০ লাখ।
1805
01:32:24,542 --> 01:32:25,917
১০ লাখ?
1806
01:32:26,125 --> 01:32:27,667
উনাকে কেন বলছিস?
চল যাই।
1807
01:32:27,708 --> 01:32:29,667
ভাই, একটা ছোট্ট আইডিয়া আছে।
1808
01:32:29,708 --> 01:32:30,875
আসুন কথা বলা যাক।
1809
01:32:30,917 --> 01:32:32,250
আসুন, আমি বলছি।
1810
01:32:34,250 --> 01:32:35,958
আমি এই ব্যাংকের একজন কর্মচারী
1811
01:32:36,083 --> 01:32:37,458
আমি এই জিনিস সবাইকে বলি না।
1812
01:32:37,500 --> 01:32:39,250
খুব কম লোককেই আমি
এটা বলে থাকি।
1813
01:32:39,292 --> 01:32:42,042
অনেক লোকেরই আমাদের ব্যাংকে এমন
৪০ হাজার, ৫০ হাজার টাকা চুরি হয়ে যায়।
1814
01:32:42,083 --> 01:32:44,458
আমাদের ব্যাংকে তারা সেটা জানাতে আসে।
কিন্তু কোনো কাজই হয় না।
1815
01:32:44,500 --> 01:32:47,875
আমাদের ব্যাংকের সিস্টেম ঠিক করার জন্য
রিটছি স্ট্রিট এর সালমান নামে একটা ছেলে আসে।
1816
01:32:47,917 --> 01:32:50,875
সে সামান্য কমিশন নিয়ে আপনার
টাকা ফিরিয়ে দিতে পারবে।
1817
01:32:50,917 --> 01:32:52,167
তাকে ১০ লাখের কথা বলবেন না।
1818
01:32:52,208 --> 01:32:53,375
'ভয় পেয়ে যেতে পারে'
1819
01:32:53,417 --> 01:32:55,417
ওকে বলবেন ৫০ হাজার টাকা।
আর বলবেন তুলে দিতে।
1820
01:32:55,458 --> 01:32:57,625
'রিটছি স্ট্রিটের ৩নং দোকানটা'
1821
01:32:57,667 --> 01:32:59,917
'সালমান সিস্টেম রিপেয়ার
অ্যান্ড সার্ভিস'
1822
01:32:59,958 --> 01:33:01,750
'ওকে গিয়ে আমার নাম বলবেন।'
1823
01:33:04,417 --> 01:33:05,708
এই যে দোকানটা
1824
01:33:07,083 --> 01:33:08,667
এখানে সালমান খান কে?
1825
01:33:08,708 --> 01:33:09,958
আমিই সালমান।
বলুন
1826
01:33:10,000 --> 01:33:11,042
জ্ঞানবেল আমাকে পাঠিয়েছে
1827
01:33:11,083 --> 01:33:12,250
আমার অ্যাকাউন্ট থেকে-
1828
01:33:12,292 --> 01:33:14,292
এক মিনিট, এক মিনিট
ছোটু, দোকানের খেয়াল রাখ।
1829
01:33:14,333 --> 01:33:15,333
'আচ্ছা, ভাই'
1830
01:33:18,208 --> 01:33:20,542
আপনি সোজা দোকানে ঢুকে
অ্যাকাউন্টের কথা বলা শুরু করলেন।
1831
01:33:20,583 --> 01:33:22,000
এসব কথা সবখানে বলা যায় না।
1832
01:33:22,042 --> 01:33:23,833
- কত টাকা?
- ৫০ হাজার।
1833
01:33:23,875 --> 01:33:25,625
৫০ হাজার?
অনেক টাকা।
1834
01:33:25,667 --> 01:33:28,375
আমাদের ছেলেদের মধ্যে কেউ নিয়ে থাকলে,
আপনাকে ৩৫ হাজার টাকা ফিরিয়ে দিতে পারবো।
1835
01:33:28,417 --> 01:33:29,417
কি বলছেন?
1836
01:33:29,458 --> 01:33:31,500
এত টাকার মধ্যে মাত্র ৩৫ হাজার
টাকা ফেরত পাবো!
1837
01:33:31,542 --> 01:33:33,042
তো কি বলতে চান?
1838
01:33:33,083 --> 01:33:35,333
যদি আপনি কোর্ট বা পুলিশের কাছে যেতেন
তারা পুরো টাকাটাই খেয়ে বসে থাকতো।
1839
01:33:35,375 --> 01:33:36,875
আপনি টাকা ফেরত চান না?
1840
01:33:38,917 --> 01:33:42,292
সামনে মোড়ে গিয়ে বামদিকে একটা দোকান দেখবেন,
'মিথু মোবাইল অ্যান্ড ইলেকট্রনিকস'
1841
01:33:42,333 --> 01:33:44,292
ওখানে রবার্ট নামে আমার একজন লোক আছে।
1842
01:33:44,333 --> 01:33:45,625
আমি ওর নাম্বার দিচ্ছি, নোট করে নিন।
1843
01:33:45,667 --> 01:33:48,042
'ওকে দোকানের বাইরে দাঁড়িয়ে কল করবেন।'
1844
01:33:48,375 --> 01:33:50,167
হ্যালো...তাই নাকি?
1845
01:33:51,083 --> 01:33:52,083
আচ্ছা
1846
01:33:52,542 --> 01:33:55,125
তোর বাবাকে হাসপাতাল থেকে
ছেড়ে দিচ্ছে।
1847
01:33:55,167 --> 01:33:56,417
তুমি যাও তাহলে।
আমি এদিকে দেখছি।
1848
01:33:56,458 --> 01:33:58,000
- সাবধানে থাকিস তাহলে।
- আচ্ছা।
1849
01:34:00,125 --> 01:34:02,375
'ভাই, মাত্র ১ সপ্তাহ আগে কিনলাম,
ডিসপ্লে টা নষ্ট হয়ে গেছে'
1850
01:34:02,417 --> 01:34:03,625
'ঠিক করে দেন, ভাই,
কি মোবাইল-'
1851
01:34:03,667 --> 01:34:05,250
আপনি এতো চেঁচাচ্ছেন কেন?
1852
01:34:05,292 --> 01:34:08,042
'কোনো গ্যারান্টি বা ওয়ারেন্টি নেই,
ঠিক করবো?'
1853
01:34:08,083 --> 01:34:09,625
আমি যা বলেছি, তার কম হবে না।
1854
01:34:10,917 --> 01:34:12,583
ভাই, আপনি হলেন নিজের মানুষের মতো।
1855
01:34:12,625 --> 01:34:14,958
'এভাবে বললে কেমনে হবে।
একটু দেখুন না।'
1856
01:34:15,000 --> 01:34:17,708
আমি কত কাস্টমারকে এখানে নিয়ে আসি।
আমার বন্ধুদেরও এখানে নিয়ে আসি।
1857
01:34:17,750 --> 01:34:19,042
আপনি কাল আসুন।
1858
01:34:19,083 --> 01:34:20,667
'- আমি এটা ঠিক করে রাখবো।
- ধন্যবাদ, ভাই'
1859
01:34:31,958 --> 01:34:34,292
- স্যার, রবার্ট?
- হ্যাঁ, আমিই রবার্ট
1860
01:34:34,417 --> 01:34:36,292
সালমান আমাকে পাঠিয়েছে
1861
01:34:36,333 --> 01:34:37,708
সালমান-
1862
01:34:38,000 --> 01:34:39,625
এই কমপ্লেক্সের ভিতরের দোকান
1863
01:34:39,667 --> 01:34:42,417
ও আমাকে আপনার নাম্বার দিয়ে বললো,
আপনাকে আমার অ্যাকাউন্টের ব্যাপারে বলতে।
1864
01:34:42,417 --> 01:34:44,000
আমি আপনাকে এক্ষুণি কল করলাম।
1865
01:34:44,042 --> 01:34:45,500
আপনি আমার কল কেটে দিলেন।
1866
01:34:45,542 --> 01:34:47,250
না, আমার কাছে তো কোনো কল আসে নি।
1867
01:34:47,292 --> 01:34:50,167
স্যার, আমি আপনাকে এইমাত্র কল করেছি।
আপনি কলটা কেটে দিয়েছেন।
1868
01:34:50,208 --> 01:34:52,583
আমি সকাল থেকে এখানে আছি,
কিন্তু কোনো কল পাইনি।
1869
01:34:52,625 --> 01:34:54,042
স্যার, বলছে তো?
1870
01:34:54,083 --> 01:34:55,625
শুধু শুধু ঝামেলা কেন পাকাচ্ছেন।
1871
01:34:55,667 --> 01:34:57,875
- আমাকে একটা স্যামসাং এর চার্জার দাও।
- ও কি চাইছে দেখ।
1872
01:34:57,917 --> 01:34:59,875
আপনি কার কথা বলছেন, আমি চিনি না।
1873
01:34:59,917 --> 01:35:02,583
সকাল সকাল কি সব সালমান,
অ্যাকাউন্ট বলা শুরু করেছেন!
1874
01:35:02,625 --> 01:35:04,375
ফালতু লোক
কোথাকার!
1875
01:35:04,417 --> 01:35:06,208
- কে রে ও?
- জানি না।
1876
01:35:06,250 --> 01:35:08,042
'মনে হয়, ভুল দোকানে এসে পড়েছে'
1877
01:35:08,083 --> 01:35:09,833
'মডেল নাম্বার কত?'
1878
01:35:09,875 --> 01:35:11,542
'ভাই, আমি তোমাকে মেসেজ পাঠিয়েছিলাম'
1879
01:35:11,583 --> 01:35:13,625
'হেই, আমি আজ কোনো মেসেজই পাইনি'
1880
01:35:17,417 --> 01:35:18,833
- তুমি টাকা তুলেছো?
- হ্যাঁ।
1881
01:35:18,917 --> 01:35:21,083
'সেটা জানিয়ে তোমার
মোবাইলে মেসেজ পাঠিয়েছে।'
1882
01:35:21,708 --> 01:35:23,667
'স্যার, এইসবগুলো
অনলাইনের লেনদেন'
1883
01:35:23,708 --> 01:35:25,583
'আপনার মেসেজ পাওয়ার কথা, স্যার'
1884
01:35:29,500 --> 01:35:32,375
- আপনি এই মোবাইলে মেসেজ ব্লক করতে পারবেন?
- কি...?
1885
01:35:32,417 --> 01:35:35,458
- আপনি মেসেজ ব্লক করতে পারবেন এই ফোনে?
- পারবো না, স্যার।
1886
01:35:35,500 --> 01:35:37,833
আপনি কি কোনো নাম্বার থেকে এই
মোবাইলে মেসেজ আসা ব্লক করতে পারবেন?
1887
01:35:37,875 --> 01:35:39,708
- ভাই, চা।
- স্যার, আমরা এসব করি না।
1888
01:35:39,750 --> 01:35:41,875
- স্যার, আমাদের দোকানে আসুন।
- যেতে পারেন, স্যার।
1889
01:35:41,958 --> 01:35:44,750
'রাস্তার মোড়ের চায়ের দোকানটাতে
আসুন, স্যার।'
1890
01:35:44,833 --> 01:35:46,208
ভাই, একটা আদা চা।
1891
01:35:46,292 --> 01:35:47,292
বলুন, স্যার।
1892
01:35:47,375 --> 01:35:49,417
এটা কি আপনার নাম্বার না কি
আপনার বউয়ের নাম্বার?
1893
01:35:49,417 --> 01:35:51,792
- বুঝলাম না।
- আমাদের কাছে যেসব কাস্টমার আসে
1894
01:35:51,833 --> 01:35:53,708
...বেশিরভাগের বউয়ের সাথে
জয়েন্ট অ্যাকাউন্ট করা থাকে।
1895
01:35:53,750 --> 01:35:56,458
তারা তাদের বউয়ের অজান্তে টাকা
নিতে গিয়ে ধরা খেয়ে যায়।
1896
01:35:56,500 --> 01:35:58,875
- আপনার কি কাহিনী, স্যার?
- এটা আমার নিজের নাম্বার।
1897
01:35:59,250 --> 01:36:01,292
প্রায় ১৫ হাজার টাকা লাগবে,
ঠিকাছে?
1898
01:36:01,375 --> 01:36:02,458
১৫ হাজার?
1899
01:36:02,500 --> 01:36:04,458
১৫ হাজার শুনে ভয় পাচ্ছেন কেন?
1900
01:36:04,500 --> 01:36:07,417
- এর কমে কেউ করে দেবে না।
- তুমি ঠিকঠাক করে দিতে পারবে তো?
1901
01:36:07,417 --> 01:36:08,833
বাঁ হাতের খেল, স্যার।
1902
01:36:08,875 --> 01:36:11,000
ভাইকে এক কাপ চা দাও,
আমি এক্ষুণি আসছি।
1903
01:36:15,750 --> 01:36:19,458
এক লোক ব্যাংক থেকে আসা মেসেজ
ব্লক করতে চাইছে, নিয়ে আসবো?
1904
01:36:19,500 --> 01:36:21,500
আজ নয়, অন্য একদিন
আসতে বল।
1905
01:36:21,542 --> 01:36:23,292
দেখতে তো সুবিধার মনে হচ্ছে।
1906
01:36:23,375 --> 01:36:25,375
১৫ হাজার টাকা খরচ করতে
রাজি আছে।
1907
01:36:25,417 --> 01:36:26,500
আমি তাকে বসতে বলেছি।
1908
01:36:26,542 --> 01:36:28,625
এটা তার নিজের অ্যাকাউন্ট।
ভালো করে জিজ্ঞেস করে দেখেছি।
1909
01:36:28,667 --> 01:36:30,042
কোনো সমস্যা হবে না।
1910
01:36:30,292 --> 01:36:32,875
- ওকে কোথায় বসতে বলেছিস?
- আমাদের দোকানের সামনে।
1911
01:36:38,833 --> 01:36:40,292
আরে ওকে কেন নিয়ে এসেছিস?
1912
01:36:40,333 --> 01:36:41,458
আমি এক্ষুণি ওকে দূর করেছি।
1913
01:36:41,500 --> 01:36:44,292
তোকে ভালো করে চেক না করে,
কাস্টমার আনতে নিষেধ করেছিলাম না?
1914
01:36:44,333 --> 01:36:45,500
কেন ঝামেলা পাকাস?
1915
01:36:45,542 --> 01:36:47,917
- যাকে তাকে নিয়ে আসবি?
- কেন, ভাই?
1916
01:36:50,375 --> 01:36:52,792
- হ্যাঁ, স্যার?
- মেসেজ ব্লক করা যাবে?
1917
01:36:52,917 --> 01:36:54,667
এখানে তেমন কিছুই হয় না, স্যার
1918
01:36:55,042 --> 01:36:56,333
ও যে বললো।
1919
01:36:56,375 --> 01:36:59,042
স্যার, ও চা বিক্রি করে।
ও কীভাবে মোবাইলের ব্যাপারে জানবে?
1920
01:36:59,083 --> 01:37:00,458
হেই, যা তুই।
1921
01:37:01,708 --> 01:37:03,083
আচ্ছা,
1922
01:37:03,417 --> 01:37:05,833
আরেকজনের মোবাইলের কথা
শোনা সম্ভব হবে?
1923
01:37:12,667 --> 01:37:15,542
স্যার, আপনি কোথায় কি বলছেন, জানেন?
1924
01:37:15,625 --> 01:37:17,167
আমরা এখানে এসব করি না।
1925
01:37:17,208 --> 01:37:19,167
- করেন না?
- বলছি তো করি না।
1926
01:37:19,250 --> 01:37:20,458
যান, স্যার।
1927
01:38:45,167 --> 01:38:47,292
এক লোক নিজেকে অনেক বড়
হিরো মনে করেছে।
1928
01:38:47,333 --> 01:38:50,333
৫ জন ছেলে নিয়ে চলে আয় তো।
1929
01:38:50,417 --> 01:38:51,917
আজ দারুণ করে ধোলাই হবে।
1930
01:39:01,667 --> 01:39:04,042
শোন, ১০ জন লোক
নিয়ে আয় তুই।
1931
01:39:04,292 --> 01:39:06,458
আজ তার হাত-পা সব
গুঁড়ো করবো।
1932
01:39:06,500 --> 01:39:08,292
বেশি বাড় বেড়েছে ওর।
1933
01:39:13,458 --> 01:39:15,667
গোপাল, তুই আসছিস তো?
1934
01:39:15,750 --> 01:39:17,292
'ও আমার পেছন পেছন আসছে'
1935
01:39:17,375 --> 01:39:19,083
শেখর-কে ও তোর সাথে নিয়ে আয়।
1936
01:39:19,125 --> 01:39:20,875
আজ তাকে জ্যান্ত ছাড়বো না।
1937
01:39:20,917 --> 01:39:22,917
'আজ ওকে এখানেই পুঁতে রেখে দেবো।'
1938
01:39:23,542 --> 01:39:25,750
হেই, জানিস না,
এইদিকে আসতে মানা আছে?
1939
01:39:25,792 --> 01:39:27,792
যা...যা...যেতে থাক।
1940
01:39:34,417 --> 01:39:35,958
হেই, গোপাল...?
1941
01:39:38,583 --> 01:39:40,000
কোন জাহান্নামে ছিলি রে তোরা?
1942
01:39:40,042 --> 01:39:41,792
এতক্ষণ ধরে ডাকা লাগে?
1943
01:39:41,833 --> 01:39:43,583
বললাম না, আসতেছি,
কি হয়েছে তোর?
1944
01:39:43,625 --> 01:39:46,750
শুধু ২ জন এসেছিস,
বাকিরা কোথায়?
1945
01:39:46,792 --> 01:39:48,417
দাঁড়া, তো,
বাকিরাও এসে যাবে।
1946
01:39:48,417 --> 01:39:49,667
কোথায় সে?
1947
01:40:23,875 --> 01:40:26,500
আসার সময়টা তো দেবে,
এতবার কল করে?
1948
01:40:29,708 --> 01:40:32,667
হেই! দেখলি তো?
শখ পূরণ হয়েছে?
1949
01:40:32,708 --> 01:40:35,417
আমরা এখানে ১৫ জন আছি,
তোকে এখানেই জ্যান্ত পুঁতে দেবো।
1950
01:40:38,000 --> 01:40:40,333
কি আজব! এতো কিছু বলছি,
অথচ একটু ভয়ও পাচ্ছে না।
1951
01:40:40,375 --> 01:40:42,375
এতো কথা বললে, ভয় কিভাবে পাবে?
1952
01:40:42,417 --> 01:40:44,250
মুখের উপর দুইটা পড়লে-
1953
01:40:44,417 --> 01:40:45,958
'কি রে, দোস্ত?'
1954
01:40:46,792 --> 01:40:49,417
'হেই, তোকে শেষবার সাবধান করছি'
1955
01:40:49,500 --> 01:40:51,958
'এ হচ্ছে, শেখর।
গেঁড়ে দেবে।'
1956
01:41:26,000 --> 01:41:27,375
মার ওকে।
1957
01:43:06,333 --> 01:43:07,708
আমার টাকা কোথায়?
1958
01:43:12,375 --> 01:43:14,042
আমার টাকা কোথায়?
1959
01:43:14,417 --> 01:43:15,583
উত্তর দে।
1960
01:43:20,167 --> 01:43:22,792
- আমার টাকা কোথায়?
- স্যার, কসম, আমি জানি না।
1961
01:43:22,833 --> 01:43:24,042
স্যার, বিশ্বাস করুন।
1962
01:43:30,417 --> 01:43:32,458
আমার টাকা কোথায়?
বল
1963
01:43:32,542 --> 01:43:34,250
স্যার, আমি আপনার টাকা নিই নি।
1964
01:43:34,292 --> 01:43:35,875
কসম, আমি এই ব্যাপারে জানি না।
1965
01:43:35,917 --> 01:43:38,458
তাহলে আমার নাম্বার দেখে
ভয় পেয়েছিলি কেন?
1966
01:43:39,083 --> 01:43:41,167
- বল।
- বলছি, স্যার।
1967
01:43:42,167 --> 01:43:45,833
আমিই আপনার মোবাইলে ব্যাংক থেকে আসা
সকল মেসেজ ব্লক করে দিয়েছি।
1968
01:43:46,875 --> 01:43:48,333
কীভাবে ব্লক করেছিস?
1969
01:43:48,917 --> 01:43:51,500
ডার্কনেট দিয়ে ব্লক করেছি, স্যার।
1970
01:43:52,875 --> 01:43:54,333
ডার্কনেট...?
1971
01:43:55,250 --> 01:43:57,208
- মানে...?
- আমরা সাধারণ ইন্টারনেট ব্যবহার করে।
1972
01:43:57,250 --> 01:43:59,542
...অবৈধ কর্মকাণ্ড করতে পারি না।
1973
01:43:59,583 --> 01:44:01,542
কিন্তু আমরা ডার্কনেট দিয়ে তা করতে পারি।
1974
01:44:01,625 --> 01:44:03,833
একটা 'টর' নামক ব্রাউজার দিয়ে।
1975
01:44:03,958 --> 01:44:05,417
দ্য অনিয়ন(পেঁয়াজ) রিং!
1976
01:44:05,500 --> 01:44:06,833
'অনেকটা পেঁয়াজের মতোই'
1977
01:44:06,875 --> 01:44:08,875
'এর লেয়ার খুলতে খুলতে আপনি যতই
ভেতরে যান না কেন, কিছুই পাবেন না!'
1978
01:44:08,917 --> 01:44:11,250
'আপনি যতই চেষ্টা করুন, কারও অবস্থান
সনাক্ত করতে পারবেন না'
1979
01:44:11,292 --> 01:44:15,375
ডার্কনেট হচ্ছে সব অবৈধ কাজের ভান্ডার।
1980
01:44:15,417 --> 01:44:18,125
'কালোবাজারি অস্ত্র,
শিশু পাচার'
1981
01:44:18,167 --> 01:44:19,750
'সন্ত্রাসবাদী, ড্রাগস'
1982
01:44:19,833 --> 01:44:22,333
এমনকি সিনেমা পাইরেসিও
এখানে হয়ে থাকে।
1983
01:44:26,875 --> 01:44:28,583
এর পেছনের মূল হোতা টা কে?
1984
01:44:28,667 --> 01:44:30,208
তিনি কে তা আমি
জানি না, স্যার।
1985
01:44:30,250 --> 01:44:32,667
আমি শুধু প্রত্যেক ইউজার আইডির জন্য,
একটা করে ফোন নাম্বার পাই।
1986
01:44:33,000 --> 01:44:34,708
প্রথমে আমি সেটা হ্যাক করি, স্যার।
1987
01:44:35,292 --> 01:44:37,375
আমি ওই মোবাইল থেকে সব তথ্য
বের করে আনি।
1988
01:44:37,417 --> 01:44:38,792
আপনার কথাবার্তা
1989
01:44:38,833 --> 01:44:42,167
আপনার মেসেজ, ওটিপি,
সব বের করে আনি, স্যার।
1990
01:44:42,333 --> 01:44:44,833
এরপর আমাকে একটা তারিখ জানানো হয়, স্যার।
1991
01:44:44,958 --> 01:44:49,458
ওই তারিখে আমি আপনার মোবাইলে
ব্যাংক থেকে আসা সকল মেসেজ ব্লক করে দিই।
1992
01:44:50,375 --> 01:44:53,208
এই সময়ের মধ্যেই আপনার অ্যাকাউন্ট
থেকে টাকা তোলা হয়।
1993
01:44:53,375 --> 01:44:55,083
আপনার ফোন কল।
1994
01:44:55,667 --> 01:44:57,000
সেভ করা ভিডিও
1995
01:44:57,417 --> 01:44:58,833
ব্যক্তিগত ছবি
1996
01:44:58,875 --> 01:45:00,292
আমি সবকিছু উনাকে জমা দিয়ে দিই।
1997
01:45:00,333 --> 01:45:02,917
উনি আমাকে এই কাজের জন্য
কিছু পরিমাণ টাকা দিয়ে থাকেন।
1998
01:45:03,083 --> 01:45:04,583
ইউজার আইডিটার নাম কি?
1999
01:45:08,458 --> 01:45:09,958
হোয়াইট ডেভিল, স্যার।
2000
01:45:15,375 --> 01:45:17,667
ডার্কনেটের কিং পিন আইডি।
2001
01:45:17,750 --> 01:45:21,458
আমি এটাও জানি না যে,
উনি কোন দেশ থেকে এসব পরিচালনা করছেন।
2002
01:45:26,458 --> 01:45:28,333
আমি উনার চেহারা কখনো দেখিনি।
2003
01:45:34,542 --> 01:45:36,375
উনার কণ্ঠও কখনো শুনিনি।
2004
01:45:38,208 --> 01:45:40,292
আমরা কখনো উনার কাছে পৌঁছাতে পারবো না।
2005
01:45:40,417 --> 01:45:42,333
উনি বর্তমান ডিজিটাল দুনিয়ার ডন!
2006
01:45:47,625 --> 01:45:48,792
ভয়
2007
01:45:50,708 --> 01:45:53,583
ছোটবেলায় বাবা-মা আমাদের খাবারের চেয়ে
এটা বেশি করে খাওয়াতো...
2008
01:45:53,667 --> 01:45:55,875
...আমাদের অনুভূতির সাথে
এই ভয়টা মিশিয়ে দিতো।
2009
01:45:56,000 --> 01:45:57,083
ভয়।
2010
01:45:58,500 --> 01:46:01,417
খাবার খাও, নয়তো এক চোখওয়ালা
দৈত্য এসে তোমায় খেয়ে ফেলবে।
2011
01:46:01,417 --> 01:46:04,667
তাদের দেওয়া এই ভুল তথ্য নিয়েই..
2012
01:46:04,708 --> 01:46:05,750
...আমরা বড় হয়ে উঠেছি।
2013
01:46:09,542 --> 01:46:11,000
'১৯৬৯ সালে...'
2014
01:46:11,208 --> 01:46:14,417
...নাসা চাঁদে রকেট পাঠানোর জন্য
যে সুপার কম্পিউটারটা ব্যবহার করেছিলো
2015
01:46:14,417 --> 01:46:17,000
...আজকে আপনার হাতে থাকা স্মার্টফোনটি
2016
01:46:17,375 --> 01:46:19,458
...তার চেয়েও লাখগুণ বেশি ক্ষমতাশালী ডিভাইস।
2017
01:46:25,208 --> 01:46:26,917
আগের যুগে যুদ্ধ হতো...
2018
01:46:26,958 --> 01:46:28,250
...অস্ত্র দিয়ে।
2019
01:46:28,458 --> 01:46:30,000
তারপরে শুরু হয়েছিলো, স্নায়ুযুদ্ধ।
2020
01:46:30,208 --> 01:46:31,667
আর এখন চলছে, সাইবার যুদ্ধ।
2021
01:46:33,625 --> 01:46:35,625
যেই ব্যক্তি তথ্যের সঠিক ব্যবহার জানে
2022
01:46:35,667 --> 01:46:37,500
...তার কাছে তখন আর সেটা সামান্য তথ্য নয়।
2023
01:46:37,667 --> 01:46:38,958
সেটা একটা অস্ত্র!
2024
01:46:41,708 --> 01:46:43,250
যদি সে চায়...
2025
01:46:43,333 --> 01:46:46,792
...যে কারও অবস্থান সে অনেক
নিচে নামিয়ে দিতে পারে।
2026
01:46:55,333 --> 01:46:56,792
অথবা কারও অবস্থান...
2027
01:46:58,125 --> 01:46:59,625
...অনেক উঁচুতে নিয়ে যেতে পারে।
2028
01:47:04,125 --> 01:47:05,925
কি বুঝলেন, স্যার?
2029
01:47:18,125 --> 01:47:20,167
'ক্ষুদার কারণে খাদ্যের অনুসন্ধান'
2030
01:47:20,208 --> 01:47:23,125
'হেই! আমি লোনটা পাচ্ছি।
আগামীকাল আমার অ্যাকাউন্টে জমা হবে'
2031
01:47:23,167 --> 01:47:25,167
'ছোট, ছোট গল্প কথন'
2032
01:47:25,208 --> 01:47:27,958
'এনকাউন্টার অর্ডার পেয়ে গেছি,
২ দিনের ভিতর তাকে মেরে দেবো, ভাই।'
2033
01:47:28,000 --> 01:47:30,667
'অন্যকে কষ্টদায়ক কাজ করা'
2034
01:47:30,708 --> 01:47:32,333
'আমার গাড়িতে একজন ধাক্কা খেয়েছে'
2035
01:47:32,375 --> 01:47:33,417
'ও ওই জায়গাতেই মারা গেছে'
2036
01:47:33,458 --> 01:47:36,583
'বিধ্বংসী কর্মকাণ্ডে লিপ্ত হও,
আর কোনো প্রমাণ না রেখে চলে যাও'
2037
01:47:36,625 --> 01:47:39,208
'তোমাকে হোয়াটসঅ্যাপে যে ভিডিওটা
পাঠিয়েছি, কেমন হয়েছে?'
2038
01:47:39,250 --> 01:47:44,333
জীবনে অন্য কাউকে অনুসরণ না করে নিজের মতো
চলার কথা তামিলিয়ান কবি, ভারতী বলেছিলেন।
2039
01:47:44,458 --> 01:47:45,542
'এর মানে হচ্ছে...'
2040
01:47:45,625 --> 01:47:47,583
'...আমাদের অবশ্যই কিছু অর্জন করতে হবে'
2041
01:47:54,417 --> 01:47:55,792
জয় হিন্দ!
2042
01:48:03,417 --> 01:48:06,417
হেই! তুমি আমার অ্যাকাউন্ট
এর ব্যাপারে কীভাবে জানো?
2043
01:48:07,000 --> 01:48:08,250
শুধু তাই নয়, স্যার।
2044
01:48:08,292 --> 01:48:09,833
আপনার অন্য গোপন অ্যাকাউন্ট।
2045
01:48:10,042 --> 01:48:11,583
৬০০ কোটি টাকা।
2046
01:48:11,708 --> 01:48:14,667
আপনার সেই অ্যাকাউন্টটা আঁটকে আছে।
আপনি এই দেশে কোনো টাকা আনতে পারছেন না।
2047
01:48:14,708 --> 01:48:18,167
আমি আপনার ওই অ্যাকাউন্টের
সবগুলো টাকা এই দেশে নিয়ে আসতে পারি
2048
01:48:20,250 --> 01:48:21,625
সেখানে আমাদের সরকার চলে না।
2049
01:48:21,667 --> 01:48:24,125
কত সরকার সেখানে নিযুক্ত আছে,
জানো সেটা?
2050
01:48:27,625 --> 01:48:29,333
বিনিময়ে কি চাও তুমি?
2051
01:48:32,000 --> 01:48:37,625
আমি আপনার নিয়ন্ত্রণাধীন সকল
স্যাটেলাইটের লিংক কোড চাই।
2052
01:48:40,167 --> 01:48:41,500
কি দরকার তা দিয়ে তোমার?
2053
01:48:41,750 --> 01:48:43,792
আমি হাজার চোখবিশিষ্ট
মানুষ হতে চাই।
2054
01:48:46,167 --> 01:48:49,417
একটা ক্ষুদ্র ডাটাও যেন আমার নজর
এড়িয়ে না যেতে পারে।
2055
01:48:49,417 --> 01:48:50,750
ইয়ারকি করছো তুমি?
2056
01:48:50,792 --> 01:48:52,833
তুমি জানো তার জন্য
কত বড় সার্ভার ফার্ম থাকা লাগবে তোমার?
2057
01:48:52,875 --> 01:48:55,083
আমার ২ একর জুড়ে একটা
বড় সার্ভার ফার্ম আছে।
2058
01:48:57,000 --> 01:48:58,333
সরকার জানে?
2059
01:48:58,375 --> 01:49:00,375
যেমন আপনার ৬০০ কোটির কথা
সরকার জানে না?
2060
01:49:00,417 --> 01:49:01,542
একইভাবে।
2061
01:49:12,958 --> 01:49:15,167
'স্যার, ১ কোটি টাকার একটা লোন'
2062
01:49:15,792 --> 01:49:17,667
'যেভাবে হোক, ব্যবস্থা করুন, স্যার।'
2063
01:49:25,125 --> 01:49:30,625
কত নিরীহ লোকের জীবন তোরা
এসব করেই শেষ করে দিচ্ছিস।
2064
01:49:34,292 --> 01:49:35,625
'এনার নাম, শিবকুমার'
2065
01:49:35,667 --> 01:49:37,042
ইনি এদের পরবর্তী শিকার।
2066
01:49:37,083 --> 01:49:39,250
তাহলে বসে আছো কেন?
উনাকে ফোন করে সতর্ক করে দাও।
2067
01:49:39,292 --> 01:49:40,792
সেটা এখন গুরুত্বপূর্ণ নয়।
2068
01:49:40,917 --> 01:49:42,167
যদি আমরা তাকে অনুসরণ করি...
2069
01:49:42,250 --> 01:49:44,625
...আমরা তাহলে ঘটনার পেছনে থাকা,
হোয়াইট ডেভিল-কে ধরার কোনো উপায় পেতে পারি।
2070
01:49:44,667 --> 01:49:46,042
সেটা কিভাবে সম্ভব হবে?
2071
01:49:46,083 --> 01:49:48,500
শিবকুমার ১ কোটি টাকা লোন নিচ্ছে।
2072
01:49:48,542 --> 01:49:50,333
'এটা অনেক বড় অ্যামাউন্ট।'
2073
01:49:50,500 --> 01:49:53,125
'তো যথাসম্ভব, হোয়াইট ডেভিল এই
টাকাতে হাত দিতে চাইবে।'
2074
01:49:53,167 --> 01:49:56,167
আমরা শিবকুমারের ঠিকানা
এই নাম্বার দিয়ে বের করেছি।
2075
01:49:56,250 --> 01:49:57,875
যদি আমার হিসাব সঠিক হয়...
2076
01:49:57,917 --> 01:50:00,583
'...শিবকুমারের টাকা আগামী
২ দিনের মধ্যেই 'কাপুট' থেকে নেওয়া হবে।'
2077
01:50:00,833 --> 01:50:03,750
'উনাকে আজকের মধ্যেই সব কাগজপত্র
জমা দিয়ে অনুমোদন নিতে হবে।'
2078
01:50:03,750 --> 01:50:06,833
'আমরা যদি উনাকে অনুসরণ করতে থাকি,
হোয়াইট ডেভিলের কাছে পোঁছানোর লিংকও পেয়ে যাবো'
2079
01:50:07,208 --> 01:50:08,750
শিবকুমার।
2080
01:50:08,833 --> 01:50:10,750
তুমি পালাতে কিংবা
লুকোতে পারবে না।
2081
01:50:12,250 --> 01:50:14,208
'থামুন এবার।
আমরা উনাকে ফলো করছি, মেজর।'
2082
01:50:14,250 --> 01:50:16,958
ওলা ক্যাব।
টিএন ৮৫ সি ২১১৮
2083
01:50:37,792 --> 01:50:39,458
আপনি লালবাতি দেখতে পাচ্ছেন না?
2084
01:50:39,542 --> 01:50:40,917
'এত তাড়াহুড়ো কেন করছেন?'
2085
01:50:40,958 --> 01:50:43,625
এখানে কোনো পুলিশ নেই তো।
আমাকে একটু যায়গা দিন, আমার তাড়া আছে।
2086
01:50:43,667 --> 01:50:45,625
আরে সিসিটিভি চালু আছে, তাই না?
2087
01:50:45,667 --> 01:50:46,958
তারা খুব সহজেই আপনাকে দেখে ফেলবে।
2088
01:50:47,000 --> 01:50:49,042
'আমি একবার এমন করতে গিয়ে'
2089
01:50:49,125 --> 01:50:50,750
'...ধরা খেয়ে জরিমানা দিতে হয়েছিলো'
2090
01:50:51,708 --> 01:50:53,292
'মেজর কাথিরাভান'
2091
01:50:53,625 --> 01:50:55,375
'হাত সরাও'
2092
01:50:59,917 --> 01:51:03,542
শিবকুমারের মোবাইলের সিগন্যাল এখন
তাম্বারাম রেলস্টেশনের কাছ থেকে আসছে।
2093
01:51:16,125 --> 01:51:18,542
'শিবকুমার ১ নং প্লার্টফর্মে ঢুকেছে'
2094
01:52:00,833 --> 01:52:02,292
স্ক্রিনের কি হলো
2095
01:52:02,542 --> 01:52:03,625
সিগন্যালে সমস্যা বোধহয়।
2096
01:52:03,708 --> 01:52:05,375
পরের ক্যামেরাতে যা।
2097
01:52:29,875 --> 01:52:31,083
এখানে সাইন করুন।
2098
01:52:33,875 --> 01:52:35,125
স্যার, এদিকে আসুন।
2099
01:52:35,583 --> 01:52:36,750
আপনার কাগজপত্রগুলো আমাকে দিন।
2100
01:52:36,792 --> 01:52:37,917
আপনি কে, স্যার?
2101
01:52:37,958 --> 01:52:39,292
আপনি শিবকুমার তো?
2102
01:52:39,333 --> 01:52:41,417
- আপনার কাগজপত্র দিন।
- আমার তো উনাকে দেওয়ার কথা।
2103
01:52:41,458 --> 01:52:43,250
- আপনি লোন চান, না কি না?
- হ্যাঁ, চাই।
2104
01:52:43,292 --> 01:52:45,875
তাহলে আপনার কাগজপত্রগুলো দিন।
তাড়াতাড়ি করুন, স্যার।
2105
01:52:47,333 --> 01:52:49,125
শিবকুমার কারও সাথে কথা বলছে।
2106
01:52:49,167 --> 01:52:50,875
ওর মুখ দেখা যাচ্ছে না, স্যার।
2107
01:52:51,375 --> 01:52:52,542
পরের ক্যামেরা
2108
01:52:57,167 --> 01:52:58,458
স্যার, ও ব্লাইন্ড স্পট(অন্ধবিন্দু)-তে দাঁড়িতে আছে।
2109
01:52:58,500 --> 01:52:59,583
'ওর চেহারা দেখা যাচ্ছে না'
2110
01:52:59,625 --> 01:53:01,750
'ও একটু সরে দাঁড়ালে
ওকে দেখা যাবে, স্যার।'
2111
01:53:03,000 --> 01:53:04,250
আমাদের এজেন্ট-কে ফোন করো।
2112
01:53:08,792 --> 01:53:10,875
হরি, শিবকুমার কারও সাথে কথা বলছে।
2113
01:53:10,917 --> 01:53:12,125
'লোকটা কে দেখো তো'
2114
01:53:12,750 --> 01:53:14,042
ডানে, তোমার ডানে।
2115
01:53:15,125 --> 01:53:16,833
'উনাকে দেখতে পেয়েছি, স্যার।
আমি যাচ্ছি ওইদিকে'
2116
01:53:17,833 --> 01:53:19,625
- ইনস্যুরেন্স পলিসি?
- এই যে, স্যার।
2117
01:53:19,667 --> 01:53:21,500
জানি না, উনি কার সাথে কথা বলছেন।
2118
01:53:23,750 --> 01:53:25,125
সবকিছু ঠিকাছে।
2119
01:53:25,875 --> 01:53:27,625
'হ্যালো...স্যার, ওয়েট'
2120
01:53:42,667 --> 01:53:43,917
আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন?
2121
01:53:43,958 --> 01:53:45,792
ও যে বললো, ও আপনার লোক?
2122
01:53:46,625 --> 01:53:49,042
- কাগজপত্র সব কোথায়?
- ও সব নিয়ে গেছে।
2123
01:53:52,542 --> 01:53:54,542
ওই লাল ছাতার মানুষটাকে খোঁজো।
2124
01:53:56,292 --> 01:53:57,583
'লাল ছাতা দেখো।'
2125
01:54:12,458 --> 01:54:14,083
আমি শুধু ছাতাই দেখতে পাচ্ছি।
2126
01:54:15,333 --> 01:54:16,875
শিবকুমার এর ফাইল, স্যার।
2127
01:54:24,750 --> 01:54:26,000
আপনি কে, স্যার?
2128
01:54:27,542 --> 01:54:29,125
আমাকে ছেড়ে দেবেন না, স্যার।
2129
01:54:29,292 --> 01:54:30,625
না, স্যার!
2130
01:54:35,250 --> 01:54:36,750
কে তুই?
বল।
2131
01:54:36,792 --> 01:54:38,625
'তোর সাথে আর কয়জন আছে?'
2132
01:54:38,958 --> 01:54:41,167
'এই পর্যন্ত কয়জনের সর্বনাশ করেছিস?'
2133
01:54:41,208 --> 01:54:42,792
উত্তর দে।
2134
01:54:42,833 --> 01:54:44,542
এইসবের পেছনে মুল হোতা কে?
2135
01:54:44,583 --> 01:54:45,958
- আমি বলছি, স্যার।
- বল।
2136
01:54:46,000 --> 01:54:49,208
এইসবের পেছনে প্রধান কে,
তা আমি জানিনা, স্যার।
2137
01:54:49,250 --> 01:54:51,750
'আমাকে বলা হয় কোথাও একটা
দোকান খুলে বসতে।'
2138
01:54:51,792 --> 01:54:53,083
'আমি তাই করি।'
2139
01:54:53,125 --> 01:54:58,125
'তারপর আমাকে লোকদের শার্টের কালার
বলে, তাদের সাথে দেখা করে কথা বলতে বলা হয়।'
2140
01:54:58,167 --> 01:55:01,042
'আমি ওইসব লোকদের গিয়ে তখন জিজ্ঞেস করি যে,
তাদের লোন লাগবে, কি না?'
2141
01:55:01,083 --> 01:55:03,958
একবার তাদের লোন নেওয়া হলে,
তাদের সাথে আমার আর কোনো সম্পর্ক থাকে না।
2142
01:55:04,000 --> 01:55:06,708
'টাকাগুলো কোথায় ট্রান্সফার হয়,
সে ব্যাপারে আমার কোনো ধারনা নেই'
2143
01:55:06,750 --> 01:55:09,333
আমি ওই ১০% এর বেশি কিছু পাই না, স্যার।
2144
01:55:09,375 --> 01:55:11,625
'আপনার অ্যাকাউন্টে ৬ লাখ
টাকা জমা হওয়ার পর'
2145
01:55:11,667 --> 01:55:13,750
'...আমাকে ৬০ হাজার টাকার একটা চেক লিখে দেবেন।
তাতেই হবে।'
2146
01:55:13,750 --> 01:55:16,750
'তুই আমার চেকটা ব্যাংকে
ডিপোজিট করিস নি কেন?'
2147
01:55:16,792 --> 01:55:18,750
করিস নি কেন?
উত্তর দে।
2148
01:55:18,833 --> 01:55:21,083
শুধু আপনার চেক নয়, স্যার।
2149
01:55:21,250 --> 01:55:23,708
'আমি কারও চেকই ডিপোজিট করি না।'
2150
01:55:25,708 --> 01:55:27,458
তাহলে টাকাটা ট্রান্সফার কীভাবে করিস?
2151
01:55:27,500 --> 01:55:30,208
'একজন মানুষ এসে টাকা দিয়ে যায়,
যার আমি চেহারা পর্যন্ত দেখি না।'
2152
01:55:30,250 --> 01:55:33,042
'উনি আমার কাছ থেকে চেক নিয়ে আমাকে
সমপরিমাণ টাকা দিয়ে চলে যায়'
2153
01:55:33,083 --> 01:55:37,083
'ও আপনার চেক থেকে আপনার সাইনটা
স্ক্যান করে নেয়, স্যার'
2154
01:55:37,125 --> 01:55:38,500
'আর এভাবে আপনার টাকা নিয়ে যায়'
2155
01:55:38,583 --> 01:55:40,417
আমি এর বেশি কিছু জানি না, স্যার।
2156
01:55:45,667 --> 01:55:48,042
একটা সাধারণ ছেলে আমাকে
টক্কর দিচ্ছে!
2157
01:55:51,042 --> 01:55:53,583
আমরা এই এজেন্টের মাধ্যমে
কয়জনের টাকা নিয়েছি?
2158
01:55:55,250 --> 01:55:56,542
'১৮ জন, স্যার'
2159
01:55:57,917 --> 01:55:59,750
এই ১৮ জনই প্রতারক
2160
01:55:59,750 --> 01:56:01,917
'সবাই নকল কাগজ দিয়ে লোন নিয়েছে'
2161
01:56:01,958 --> 01:56:03,625
'ব্যাংককে একটা কমপ্ল্যান করে দাও'
2162
01:56:03,708 --> 01:56:05,625
ব্যাংকের লোকেরা বাকিটা দেখে নেবে।
2163
01:56:08,208 --> 01:56:09,250
বলো।
2164
01:56:09,292 --> 01:56:11,917
'আম্বাত্তুর থেকে দোকানদার
এক্ষুণি কল করেছে আমাকে।'
2165
01:56:11,958 --> 01:56:14,083
'ব্যাংক থেকে লোক গিয়ে সেখানে
জিজ্ঞাসাবাদ করেছে।'
2166
01:56:14,125 --> 01:56:15,750
'তারা জেনে গেছে যে, ওটা আমাদের দোকান নয়।'
2167
01:56:15,792 --> 01:56:18,583
'ব্যাংকে গিয়ে দেখতো, কি হয়েছে?'
2168
01:56:23,167 --> 01:56:24,667
কে আপনি?
2169
01:56:24,750 --> 01:56:26,417
- ১ মিনিট
- কি চাই আপনার?
2170
01:56:26,458 --> 01:56:28,792
আমার নাম কাথির,
রাঙ্গাস্বামীর ছেলে
2171
01:56:28,833 --> 01:56:31,917
ওহ্! আপনারা তাহলে নকল কাগজপত্র
দিয়ে লোন নিয়ে গেছেন?
2172
01:56:32,000 --> 01:56:34,750
জানেন এর পরিণাম কি হবে?
2173
01:56:38,208 --> 01:56:39,417
এটা রাখুন, স্যার।
2174
01:56:40,500 --> 01:56:42,542
আপনি আমাকে এই স্বর্ণের চেন কেন দিচ্ছেন?
2175
01:56:43,750 --> 01:56:46,417
আমি আপনার স্বর্ণ চাই না।
আমাকে পারলে টাকা দিন।
2176
01:56:54,250 --> 01:56:56,292
এখানে ১৫ হাজার টাকা আছে, স্যার।
2177
01:56:57,083 --> 01:56:58,583
এটা রাখুন।
2178
01:56:58,667 --> 01:57:00,875
আপনাকে ৩০ দিনের সময় দিচ্ছি।
2179
01:57:01,208 --> 01:57:03,042
এর মধ্যে কোনো ব্যবস্থা করুন।
2180
01:57:03,167 --> 01:57:05,167
আর যদি তা না করেন,
পরিণাম কি হবে বুঝতেই পারছেন।
2181
01:57:10,208 --> 01:57:11,958
একটা ছাগল একটা মানুষের বাচ্চা জন্ম দিয়েছে।
2182
01:57:12,000 --> 01:57:14,375
দেখ অবস্থা!
পত্রিকাওয়ালারা একটা ছাগলকেও ছাড়ে নি।
2183
01:57:14,417 --> 01:57:16,417
'নকল কাগজপত্র দিয়ে
ব্যাংক প্রতারণা'
2184
01:57:16,458 --> 01:57:19,750
শুধু তোর নামটাই আসেনি।
2185
01:57:19,750 --> 01:57:21,083
'বাকি ১৭ জন ধরা খেয়েছে।'
2186
01:57:21,125 --> 01:57:22,750
শুধু তুই-ই বেঁচে গেছিস।
2187
01:57:24,125 --> 01:57:27,750
'তারা আপনার ব্যাপারে সব তথ্য জানে।'
2188
01:57:27,833 --> 01:57:30,750
এই সব লোক, যারা লোন নিয়েছে,
এখন জেলে যাবে।
2189
01:57:30,792 --> 01:57:32,250
'তোর কাছে ওরা এখনো পৌঁছাতে পারে নি'
2190
01:57:32,292 --> 01:57:34,708
'এই কয়েকদিন চাইলে
নিশ্চিন্তে থাকতে পারিস।'
2191
01:57:34,750 --> 01:57:39,833
এই ১৮ জন লোক নকল কাগজপত্র দিয়ে লোন নিয়েছে,
যেমনটা আমি করেছিলাম।
2192
01:57:40,375 --> 01:57:44,250
আলাদা আলাদা বিভিন্ন
প্রাইভেট ব্যাংক থেকে।
2193
01:57:44,292 --> 01:57:48,875
কিন্তু এই সকল এজেন্ট, যারা নকল কাগজপত্র
আর মিথ্যা কথা দিয়ে আমাদের সাহায্য করে।
2194
01:57:49,583 --> 01:57:51,458
...সবাই একই নেটওয়ার্কের আওতায় আছে।
2195
01:57:51,792 --> 01:57:53,417
তারা আমাদের গোপনীয়তা ভঙ্গ করে।
2196
01:57:53,458 --> 01:57:56,542
'আর আমাদের চাহিদা অনুসারে
আমাদের লক্ষ্য করে থাকে।'
2197
01:57:56,792 --> 01:57:59,083
আর এভাবেই তারা আমাদের তথ্য
সকল টাকার মাধ্যমে কিনে থাকে।
2198
01:57:59,125 --> 01:58:00,542
'এনার কথাই তোমাকে বলেছিলাম'
2199
01:58:00,583 --> 01:58:02,167
ওর আম্বাত্তুর-এ একটা
ফটোকপির দোকান আছে।
2200
01:58:02,208 --> 01:58:04,042
ইদানীং তার ব্যবসা খারাপ চলছে।
2201
01:58:04,083 --> 01:58:05,292
ওকে কোনো সাহায্য করতে পারবে?
2202
01:58:05,375 --> 01:58:09,750
আমরা বর্তমানে একটা অফার চালু করেছি,
'লাকি ড্র প্রাইজ', নামে
2203
01:58:09,750 --> 01:58:12,000
'আমরা কাস্টমারদের সকল তথ্য
সংগ্রহ করে থাকি।'
2204
01:58:12,042 --> 01:58:17,125
আর সেগুলো কোম্পানির কাছে পাঠানোর আগে,
এখানকার এক ফটোকপির দোকানদার কে দিই।
2205
01:58:17,250 --> 01:58:18,792
'সে এটা দিয়ে টাকা আয় করে।'
2206
01:58:18,833 --> 01:58:20,250
'যদিও একটু প্যাঁচালো কাজ এটা।'
2207
01:58:20,292 --> 01:58:22,458
তাও উনার সাথে দেখা করে আপনি
ব্যবসা সম্বন্ধে কিছু ধারনা পেতে পারেন।
2208
01:58:22,500 --> 01:58:24,917
এখনকার দিনে কয়জনই বা
ফটোকপি করে স্যার?
2209
01:58:24,958 --> 01:58:28,792
সবার হাতে হাতে এখন
স্মার্টফোন আছে।
2210
01:58:28,833 --> 01:58:31,833
প্রত্যেক পৃষ্টা ১ টাকা করে নিয়েও আমি ঠিকমতো
আমার বিদ্যুৎ বিলটাও পরিশোধ করতে পারি না!
2211
01:58:31,875 --> 01:58:34,542
আমাদের অন্য পথে টাকা রোজগার করতে হয়।
2212
01:58:34,583 --> 01:58:38,958
এটাই হচ্ছে, 'ইনফরমেশন বিজনেস'।
বাংলাতে, 'তথ্য ব্যবসা'।
2213
01:58:39,125 --> 01:58:45,750
'আমরা 'লাকি ড্র' কিংবা 'বাম্পার প্রাইজ'-এর অফারে
নিজেদের সব তথ্য দিই তো?'
2214
01:58:45,833 --> 01:58:51,042
যদি আমি সেইসব তথ্য কপি করি,
প্রত্যেকটা তথ্যের জন্য আমি ১ টাকা করে পাই।
2215
01:58:51,083 --> 01:58:53,792
৫০ হাজারটা কপির জন্য,
৫০ হাজার টাকা।
2216
01:58:54,042 --> 01:58:59,417
যদি কেউ তাদের আইডি কার্ড, সনদপত্র, সার্টিফিকেট
এসব ফটোকপি করতে আসে।
2217
01:58:59,458 --> 01:59:02,000
'তাদের অজান্তেই যদি আমি সেগুলোর
এক কপি রেখে দিয়ে পরে বিক্রি করি...'
2218
01:59:02,083 --> 01:59:03,958
'...সেটার জন্য আরও
ভালো দাম পাওয়া যায়, স্যার।'
2219
01:59:04,000 --> 01:59:05,167
আরও ভালো হয় যখন,
2220
01:59:05,208 --> 01:59:08,250
'মানুষের প্লেনে উঠার আগে বোর্ডিং পাসের
ফেলে দেওয়া অংশ খুঁজে পেলে'
2221
01:59:08,292 --> 01:59:10,208
'তাতে একটা কিউ আর কোড থাকে'
2222
01:59:10,292 --> 01:59:12,167
'যদি আমরা সেটা স্ক্যান করি...'
2223
01:59:12,208 --> 01:59:16,042
'...তার পাসপোর্টের তথ্য, কন্টাক্ট নাম্বার,
কোন ক্রেডিট কার্ড ব্যবহার করে..'
2224
01:59:16,083 --> 01:59:18,292
'...এই টিকেট কিনেছে আর তার সাথে
তার ব্যাংক অ্যাকাউন্টের তথ্য..'
2225
01:59:18,333 --> 01:59:20,583
'...আমরা ওই যাত্রীর সকল নাড়িনক্ষত্র
এর মাধ্যমে পেয়ে যেতে পারি।'
2226
01:59:20,625 --> 01:59:23,208
এটার জন্য অনেক ভালো
পরিমাণ টাকা পাওয়া যায়, স্যার।
2227
01:59:23,250 --> 01:59:25,208
এইসব কিনে নেয় কে?
2228
01:59:25,250 --> 01:59:26,750
কিছু দালাল ঠিক করা আছে।
2229
01:59:26,750 --> 01:59:30,750
'তাদের মাধ্যমে আমরা কল সেন্টারে গিয়ে,
এসব তথ্য বিক্রি করতে পারি।'
2230
01:59:30,792 --> 01:59:34,292
আমরা বিভিন্ন কল সেন্টার থেকে ফোন
কিংবা মেসেজ পাই, তাই না?
2231
01:59:34,333 --> 01:59:36,792
'আমাদের বিভিন্ন লোনের অফার দেয়,
গাড়ির জন্য লোন, ঘরের জন্য লোন।'
2232
01:59:36,833 --> 01:59:39,792
'অ্যাওয়ার্ড, রিওয়ার্ড, অফার, ট্রিপ,
থাই ম্যাসাজ'
2233
01:59:39,833 --> 01:59:41,667
'এমন বিভিন্ন প্রকার মেসেজ'
2234
01:59:41,708 --> 01:59:44,542
ওরা আমাদের নাম্বার পায়
কোথা থেকে?
2235
01:59:44,583 --> 01:59:46,750
এভাবেই নিয়ে থাকে তারা।
2236
01:59:46,875 --> 01:59:49,625
'হয় কোনো কোম্পানি নতুন লোক নিয়োগ করুক'
2237
01:59:49,708 --> 01:59:52,375
'...অথবা কেউ মানুষকে ধোঁকা দেওয়ার
পরিকল্পনা করুক'
2238
01:59:52,458 --> 01:59:56,125
'...তারা সবাই এসব কল সেন্টার থেকে
তথ্য নিয়ে থাকে।'
2239
01:59:56,167 --> 01:59:57,750
এভাবেই তাহলে তারা কল করে
জিজ্ঞেস করে?
2240
01:59:57,750 --> 02:00:00,083
'আপনি কি জমি কিনতে চান?
আপনি কি লোন নিতে চান?'
2241
02:00:00,167 --> 02:00:01,000
হ্যাঁ।
2242
02:00:01,042 --> 02:00:03,375
প্রত্যেক মোড়ে মোড়ে কোনো না
কোনো কল সেন্টার থাকে।
2243
02:00:03,417 --> 02:00:07,125
কীভাবে বুঝবো যে কোন কল সেন্টার
আমাদের তথ্য বিক্রি করেছে?
2244
02:00:08,708 --> 02:00:11,875
কাথির, তোমার কাছে শেষ কবে
লোনের কল এসেছিলো?
2245
02:00:12,250 --> 02:00:13,833
ভালো করে ভেবে দেখো।
2246
02:00:14,208 --> 02:00:16,917
আমি লোনের জন্য আবেদন করার
পর থেকে আর কোনো কল আসে নি।
2247
02:00:17,042 --> 02:00:18,708
তুমি আবেদন করার পরে নয়।
2248
02:00:19,042 --> 02:00:21,417
তোমার লোন রিজেক্ট হওয়ার
পর থেকে তোমার কল আসা বন্ধ হয়ে গেছে।
2249
02:00:22,083 --> 02:00:26,083
তুমি বলেছিলে না, তোমাদের ১৮ জনের
সবারই লোন রিজেক্ট করা হয়েছিলো?
2250
02:00:26,292 --> 02:00:32,125
এই নেটওয়ার্ক কীভাবে জানলো যে,
তোমার লোন রিজেক্ট করা হয়েছে?
2251
02:00:32,167 --> 02:00:36,417
কারও লোন যখন কোনো না
কোনো কারণে রিজেক্ট হয়...
2252
02:00:36,500 --> 02:00:38,792
অন্য ব্যাংকেও তখন আর
তাদের লোন দিতে চায় না।
2253
02:00:38,833 --> 02:00:40,875
তাই কল করে আর কোনো লাভ হয় না।
2254
02:00:40,917 --> 02:00:44,458
তাই আমরা এই রিজেক্টের লিস্টটা আলাদা করে,
একটা বিপিও সেন্টারে পাঠিয়ে দিই।
2255
02:00:44,542 --> 02:00:48,083
'সেই লিস্টের লোকদের তারপরে আর
কল করা হয় না।'
2256
02:00:48,208 --> 02:00:51,542
'আপনার লিস্টের এই ১৮ জনও হয়তো
বিভিন্ন ব্যাংকে গেছে।'
2257
02:00:51,583 --> 02:00:54,125
'কিন্তু শুধু এই ৩ টা ব্যাংক
যদি লোন রিজেক্ট করে'
2258
02:00:54,167 --> 02:00:56,833
'এই ৩ ব্যাংকেরই একটা কমন
কল সেন্টার আছে।'
2259
02:00:57,542 --> 02:00:59,875
'ওএমআর এ অবস্থিত টিটিএস।'
2260
02:01:08,083 --> 02:01:09,417
'হেই! জগা, কোথায় এখন?'
2261
02:01:09,458 --> 02:01:11,792
আমি প্রবেশপথে দাঁড়িয়ে আছি।
2262
02:01:11,833 --> 02:01:13,417
শ্যাম, পৌঁছে গিয়েছিস?
2263
02:01:14,708 --> 02:01:16,083
'ফার্স্ট ম্যানেজার আসছে।'
2264
02:01:16,125 --> 02:01:17,750
আরে বেটা নাম না বলে কিসের
ফার্স্ট, সেকেন্ড বলছিস?
2265
02:01:17,792 --> 02:01:18,833
গোপিনাথ।
2266
02:01:18,833 --> 02:01:21,042
আরে, গোপিনাথ-ও এখানে চাকরি করে?!
2267
02:01:21,125 --> 02:01:22,542
আচ্ছা, আমি দেখছি।
2268
02:01:23,292 --> 02:01:26,000
'শ্যাম, গোপিনাথ কে দেখছিস?'
2269
02:01:26,042 --> 02:01:27,833
'আমার মেসেজ পড়ে কেমন আচরণ করছে?'
2270
02:01:29,375 --> 02:01:31,167
- 'ও কি ভয় পেয়েছে?'
- আরে ও নয়।
2271
02:01:31,208 --> 02:01:33,125
এটা বাদ!
পরেরজনকে দেখ।
2272
02:01:34,500 --> 02:01:36,083
'শ্যাম, ওকে দেখলি?'
2273
02:01:36,125 --> 02:01:37,167
'ওই দেখ, উর্বশী'
2274
02:01:37,208 --> 02:01:39,375
'ওকে কিডন্যাপ করে ফেলি চল,
কিছু হলেও তাহলে পাওয়া যাবে।'
2275
02:01:39,417 --> 02:01:40,667
মেসেজ পাঠা।
2276
02:01:40,708 --> 02:01:42,375
'আমি জানি, ও-ই'
2277
02:01:42,458 --> 02:01:45,042
'দেখতে থাক,
ও এক্ষুণি কেমন করে'
2278
02:01:46,792 --> 02:01:48,625
'ও মেসেজটা পড়েছে?'
2279
02:01:48,708 --> 02:01:50,208
'ভালো কোনো খবর শোনা'
2280
02:01:50,417 --> 02:01:51,458
'নিয়ে আয় তাঁকে'
2281
02:01:51,500 --> 02:01:53,083
- শ্যাম...শ্যাম
- ও নয়।
2282
02:01:53,167 --> 02:01:54,417
ও এ ব্যাপারে কিছুই জানে না।
2283
02:01:54,458 --> 02:01:56,000
আমি আরও ভেবেছিলাম ও-ই হবে।
2284
02:02:00,042 --> 02:02:01,917
'মোহন-কে মেসেজটা পাঠা'
2285
02:02:02,000 --> 02:02:03,542
'আরে ধুর!
উনাকে দেখে তেমন কিছু মনে হয় না'
2286
02:02:03,583 --> 02:02:05,292
- তোকে পাঠাতে বলছি।
- পাঠিয়েছি...পাঠিয়েছি।
2287
02:02:16,208 --> 02:02:17,875
কি ঝামেলা!
2288
02:02:26,250 --> 02:02:28,083
'উনি কোথায় গেছে?'
2289
02:02:30,292 --> 02:02:32,292
উনি নিচতলায়,
বাথরুমে গেছে।
2290
02:02:32,333 --> 02:02:34,792
আরে বসে না থেকে উনাকে ফলো কর!
2291
02:02:40,333 --> 02:02:41,458
বলুন
2292
02:02:41,500 --> 02:02:45,042
জানি না, কে যেন আমাকে মেসেজ করে বলছে যে,
আমার সাথে আপনার সম্পর্কের ব্যাপারে ও জানে।
2293
02:02:45,125 --> 02:02:47,000
ভয় পাওয়ার কিছু নেই,
নাম্বারটা বলুন?
2294
02:02:47,042 --> 02:02:48,542
জানিনা, কোনো নাম্বার লেখা নেই।
2295
02:02:48,583 --> 02:02:50,042
'অনেক বিপদজনক মনে হচ্ছে'
2296
02:02:50,083 --> 02:02:52,875
এসব জানাজানি হলে আমার
মানসম্মান নিয়ে টানাটানি পড়ে যাবে।
2297
02:02:52,958 --> 02:02:55,750
ভয় পাবেন না,
আপনি কোথায় এখন?
2298
02:02:55,792 --> 02:02:57,292
আমার অফিসের বাথরুমে।
2299
02:02:57,333 --> 02:02:59,667
আপনার মোবাইল থেকে সিমটা
বের করে ফ্ল্যাশ করে দিন।
2300
02:02:59,750 --> 02:03:02,250
একজন লোক পাঠাচ্ছি,
তার নির্দেশ অনুসরণ করুন।
2301
02:03:30,875 --> 02:03:32,208
এবার নিশ্চিত, উনিই আমাদের টার্গেট।
2302
02:03:32,250 --> 02:03:34,167
'উনি পার্কিং এরিয়ার দিকে যাচ্ছেন'
2303
02:03:52,792 --> 02:03:55,042
'আরে ভুল গাড়িতে কাজ করে ফেলেছি।
তাড়াতাড়ি আয়।'
2304
02:03:55,083 --> 02:03:56,500
'শীঘ্রই কিছু কর।
নয়তো সব ভেস্তে যাবে'
2305
02:03:56,542 --> 02:03:58,667
'কীসব ঝামেলা করিস, দেখ তো?'
2306
02:03:58,708 --> 02:04:00,458
'এবার কি করেছিস?'
2307
02:04:00,500 --> 02:04:02,833
স্যার, আপনি নীল শার্ট পরে
এদিকে যেতে পারবেন না!
2308
02:04:02,833 --> 02:04:03,833
ওইদিকে যান।
2309
02:04:03,875 --> 02:04:05,625
'কে আপনি?
ঝামেলা কেন করছেন?'
2310
02:04:05,667 --> 02:04:06,792
'এটা আপনার পার্কিং এরিয়া?'
2311
02:04:06,833 --> 02:04:07,875
আপনি ঠিকমতো আয়কর দেন?
2312
02:04:07,917 --> 02:04:09,708
'সব ট্যাক্স দেন?
আপনি একজন দেশদ্রোহী, স্যার।'
2313
02:04:09,750 --> 02:04:10,875
'আমি আপনাকে এর চরম সাজা দেবো'
2314
02:04:10,917 --> 02:04:12,833
- সর একপাশে
- 'আপনার সময় কোনোভাবে ম্যানেজ করেছি।'
2315
02:04:12,833 --> 02:04:15,167
জানি না আর কি বলে উনাকে আটকানো যায়।
2316
02:04:16,625 --> 02:04:18,750
মাথা থেকে পা পর্যন্ত নড়ে গেছে, না?
2317
02:04:34,167 --> 02:04:35,750
সামনে গিয়ে ডানে
2318
02:04:41,667 --> 02:04:42,833
ও চলে গেছে
2319
02:04:50,000 --> 02:04:52,125
এখানে, দাঁড়া...দাঁড়া।
2320
02:04:59,583 --> 02:05:00,833
তোর তথ্য ঠিক তো?
2321
02:05:00,833 --> 02:05:02,250
আমি কিছুই দেখতে পাচ্ছি না।
2322
02:05:02,833 --> 02:05:03,917
দেখতে পাচ্ছিস না?
2323
02:06:11,000 --> 02:06:12,375
নড়বি না।
2324
02:06:12,625 --> 02:06:13,667
আচ্ছা
2325
02:06:13,708 --> 02:06:16,417
মিলিটারি এলাকায় সন্ত্রাসবাদী?
2326
02:06:19,458 --> 02:06:21,208
তোরা অনেক বড় সন্ত্রাসবাদী নাকি?
2327
02:06:21,250 --> 02:06:22,750
আমরা টেরোরিস্ট নই, স্যার।
2328
02:06:22,792 --> 02:06:24,208
তোরা যে কেউই হতে পারিস।
2329
02:06:24,333 --> 02:06:26,167
তোদের তাহলে আমাদের মিলিটারির
কিছু নিয়ম বলি।
2330
02:06:26,208 --> 02:06:27,375
আমরা দেখামাত্র গুলি করি।
2331
02:06:27,417 --> 02:06:30,125
তারপর পোস্টমর্টেম শেষ হলে,
আমরা মৃতের পরিচয় বের করি।
2332
02:06:30,167 --> 02:06:31,208
তো সেজন্য-
2333
02:06:36,083 --> 02:06:38,333
কি রে?
কেউ মরলো না কেন?
2334
02:06:38,483 --> 02:06:39,333
-নকল গুলি ছিলো, স্যার
-কি রে?
2335
02:06:39,750 --> 02:06:41,708
'আরে এইমাত্র মিলিটারির কত
সুনাম করছিলাম'
2336
02:06:41,750 --> 02:06:43,708
-বুলেট পাল্টাতে আর কতক্ষণ লাগবে?
- ৯০ সেকেন্ড, স্যার।
2337
02:06:43,750 --> 02:06:45,542
ও! তোমার তো অভিজ্ঞতা আছে!
2338
02:06:45,583 --> 02:06:48,833
'তোদের কাছে ৯০ সেকেন্ড আছে
তোদের কাহিনী বলার জন্য'
2339
02:06:51,042 --> 02:06:52,917
'আমরা সিবিআই অফিসার হিসেবে
ট্রেনিং নিয়েছিলাম'
2340
02:06:53,000 --> 02:06:55,875
আমাদের সনাক্তকরণ আর খুঁজে বের করার
অসাধারণ দক্ষতা আছে, স্যার।
2341
02:06:56,000 --> 02:06:57,750
'আমরা ৪ জন এতিম, স্যার'
2342
02:06:57,833 --> 02:07:00,875
আমাদের বেড়ে ওঠা আর পড়ালেখা সব হয়েছে
'অমরাজ্যোতি এডুকেশনাল ট্রাস্ট' এর মাধ্যমে।
2343
02:07:00,917 --> 02:07:04,625
আমাদের মুখ্য দায়িত্বে যিনি আছেন,
তিনিই আমাদের সিবিআই ট্রেনিং নিতে পাঠিয়েছেন।
2344
02:07:04,750 --> 02:07:07,917
আমরা ট্রেনিং শেষ করেই
চাকরী ছেড়ে দিয়েছিলাম, স্যার।
2345
02:07:07,958 --> 02:07:09,875
আর আমরা উনার জন্যই কাজ করি।
2346
02:07:09,958 --> 02:07:12,875
- নাম কি তার?
- সত্যমূর্তী
2347
02:07:15,000 --> 02:07:17,583
'কাথির, তুমি রিটছি স্ট্রিট থেকে
একটা হার্ডড্রাইভ নিয়ে এসেছিলে না?'
2348
02:07:17,625 --> 02:07:19,958
'আমি সেখান থেকে সব ফাইল তো
উদ্ধার করতে পারিনি'
2349
02:07:20,000 --> 02:07:22,083
'আমি শুধু ৪ টা অডিও ফাইল
উদ্ধার করতে পেরেছি।'
2350
02:07:22,125 --> 02:07:25,458
'তার একটা হচ্ছে অমরাজ্যোতি
ট্রাস্টের প্রধানের'
2351
02:07:25,833 --> 02:07:29,000
মনে হচ্ছে উনার আর সত্যমূর্তীর মধ্যে
কিছু একটা সমস্যা হয়েছে।
2352
02:07:29,333 --> 02:07:32,250
আমরা আমাদের এতিমখানাতে
ছেলেদের নাম দিয়ে থাকি।
2353
02:07:32,708 --> 02:07:34,708
ওর নাম আমরা সত্যমূর্তী রেখেছিলাম।
2354
02:07:34,792 --> 02:07:37,167
কিন্তু সে তার নাম কখনো
প্রকাশ করতে চায়নি।
2355
02:07:37,458 --> 02:07:39,750
তার মতে, তার রোল নাম্বার
তার পরিচয় হওয়া উচিৎ।
2356
02:07:39,792 --> 02:07:42,833
১৯৯৯ সালে যখন
Y2K সমস্যার কথা শুরু হয়।
2357
02:07:42,875 --> 02:07:45,083
বিশ্বের সমস্ত ব্যাংকগুলো Y2K নিয়ে
ঝামেলায় পড়ে যায়।
2358
02:07:45,125 --> 02:07:47,958
তারা তাদের সব তথ্য হার্ডড্রাইভ থেকে
বইতে লিখে নেয়।
2359
02:07:48,000 --> 02:07:52,208
'লাখ লাখ কম্পিউটার আর হার্ডড্রাইভ
আবর্জনায় ফেলে দেওয়া হয়।'
2360
02:07:52,833 --> 02:07:55,583
কেউ এর আসল মূল্য বুঝতে পারেনি।
সে পেরেছিলো।
2361
02:07:55,625 --> 02:07:57,792
সে সব পরিত্যক্ত কম্পিউটার কিনে নিয়েছিলো।
2362
02:07:57,833 --> 02:08:00,667
সে চারটি কন্টেইনার পুরে এসব
ইলেকট্রিক জিনিস কিনে আনে।
2363
02:08:00,667 --> 02:08:04,417
ও হঠাৎ একদিন এসে আমাদের ধমকিয়ে
এই ট্রাস্টটা নিজের নামে করে নিতে চায়।
2364
02:08:04,500 --> 02:08:07,292
সে এই ট্রাস্টের নামে একটা
গুদাম খুলে নেয়।
2365
02:08:07,375 --> 02:08:10,083
ওই হার্ডডিস্কগুলোতে যাবতীয় তথ্য
জমা রেখে
2366
02:08:10,125 --> 02:08:14,542
'...সে নিজের ইউজার নেম 'হোয়াইট ডেভিল'
রেখে এক বিশাল নেটওয়ার্ক গড়ে তোলে।'
2367
02:08:14,583 --> 02:08:16,583
ট্রাস্টটা ওর নিজের নামে হওয়ার পর...
2368
02:08:16,625 --> 02:08:18,500
...বিভিন্ন উৎস থেকে টাকা জমা হতে থাকে।
2369
02:08:18,542 --> 02:08:20,083
'কিছুদিন পর আমার চিন্তা হতে থাকে'
2370
02:08:20,125 --> 02:08:22,958
আমি তাকে এই ট্রাস্টের ব্যাপার নিয়ে
জিজ্ঞাসাবাদ করি।
2371
02:08:23,000 --> 02:08:25,667
'একদিন হঠাৎ সে আমাকে একটা
খালি চেক ধরিয়ে দেয়'
2372
02:08:25,667 --> 02:08:27,083
'আমি অবাক হতে তাকে
এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করি'
2373
02:08:27,125 --> 02:08:29,750
'আপনার ইচ্ছেমতো টাকার পরিমান
বসিয়ে নিন', ও জবাব দেয়।
2374
02:08:29,792 --> 02:08:32,833
'আমি বলি যে সে আমাকে কিনতে পারবে না,
আর আমি পুলিশকে সব বলে দেবো।'
2375
02:08:32,875 --> 02:08:36,833
'সে আমাকে আমার মেয়ের শোবার ঘরের
দেয়াল ঘড়িটা চেক করতে বলে'
2376
02:08:36,958 --> 02:08:38,750
'আর সেখানে কি আছে দেখতে বলে।'
2377
02:08:39,458 --> 02:08:40,958
'ওখানে ভিতরে একটা
ক্যামেরা সেট করা ছিলো'
2378
02:08:41,167 --> 02:08:42,833
'ও সবকিছু রেকর্ড করে নিয়েছিলো'
2379
02:08:42,917 --> 02:08:44,792
ও আমার মেয়ের জীবনটা
বরবাদ করে দিয়েছিলো
2380
02:08:45,875 --> 02:08:48,083
আমি ওর মতো লম্পট ছেলে
আর দেখিনি কোথাও।
2381
02:08:48,125 --> 02:08:51,458
'ওর আসল রূপের কথা না জেনে,
ইউনিসেফ আজ তাকে সংবর্ধনা জানাচ্ছে।'
2382
02:08:55,125 --> 02:09:05,458
[Y2K হলো মূলত, ২০০০ সালে কম্পিউটারে
সংঘটিত তারিখের ফরম্যাট জনিত একটি সমস্যা]
2383
02:09:06,125 --> 02:08:15,458
[Y2K সম্পর্কে আরও বিস্তারিত জানতে চাইলে গুগলে গিয়ে Y2K কি লিখে সার্চ করলে অনেক তথ্য পেয়ে যাবেন।]
2384
02:09:40,208 --> 02:09:41,417
আরে, ভয় পাইয়ে দিলে
2385
02:09:43,417 --> 02:09:45,042
এতো আয়োজনের কি দরকার ছিলো?
2386
02:09:45,333 --> 02:09:47,125
আমি দেখতেছিলাম তোমাকে,
আসার সময়।
2387
02:09:47,583 --> 02:09:48,958
ভালোই প্ল্যান করেছো।
2388
02:09:54,167 --> 02:09:57,625
মেজর কাথিরাভান, আমি তোমার
কত টাকা চুরি করেছি?
2389
02:09:57,708 --> 02:10:00,958
সম্ভবত ১০ লাখ ২৫ হাজার টাকা।
2390
02:10:07,375 --> 02:10:10,000
তোমার অ্যাকাউন্টে পুরো টাকাটা পাঠিয়ে দিয়েছি।
2391
02:10:15,708 --> 02:10:17,250
আচ্ছা, সত্য কথাই বলি।
2392
02:10:17,292 --> 02:10:19,292
যদ্দুর মনে পড়ে, আমি মোট
৮০০ কোটি টাকা চুরি করেছি।
2393
02:10:19,417 --> 02:10:24,417
আমাদের দেশে তুমি ৮ টাকা, ৮০০০ টাকা, ৮০০
কোটি টাকা যাই চুরি করো, শাস্তি একই হয়।
2394
02:10:24,517 --> 02:10:25,417
৪২০(প্রতারক)
2395
02:10:26,583 --> 02:10:28,958
আচ্ছা, আমি ৪২০,
কিন্তু তুমি?
2396
02:10:29,417 --> 02:10:31,125
তুমি সরকারকে ধোঁকা দিয়েছো।
2397
02:10:31,417 --> 02:10:32,717
এমনকি তুমিও তাহলে ৪২০।
2398
02:10:32,875 --> 02:10:35,625
আমি তোমাকে সহ মোট ১০,০০০
লোককে ধোঁকা দিয়েছি।
2399
02:10:35,667 --> 02:10:38,542
কিন্তু তোমরা সবাই সরকারের সাথে
প্রতারণা করেছো।
2400
02:10:38,583 --> 02:10:40,750
দেড় বছরের জন্য জেল।
2401
02:10:40,792 --> 02:10:42,208
আমার কোনো সমস্যা হবে না।
2402
02:10:42,250 --> 02:10:43,708
আমি একবার বের হতে পারলেই...
2403
02:10:43,750 --> 02:10:46,625
...আমার টাকা আমার ট্রাস্ট অ্যাকাউন্টে
নিরাপদেই থাকবে।
2404
02:10:47,292 --> 02:10:48,833
সেখানে কেউ হাতও দিতে পারবে না।
2405
02:10:48,875 --> 02:10:51,333
কিন্তু বেচারা!
এই ১০ হাজার জন লোক,
2406
02:10:52,708 --> 02:10:53,833
যদি তাঁরা জেলে যায়...
2407
02:10:53,875 --> 02:10:56,042
...লজ্জা, ঘৃণায় হয়তো
আত্মহত্যাও করে ফেলতে পারে।
2408
02:10:56,083 --> 02:10:58,375
অথবা এমন আরও অনেক
কিছুই ঘটতে পারে।
2409
02:11:02,458 --> 02:11:06,042
যদি চুরি করার সময় চোরকে বিচ্ছু কামড়ায়
চুপচাপ তা হজম করে নিতে হয়...
2410
02:11:07,167 --> 02:11:08,792
তোমরা সবাই হচ্ছো, চোর।
2411
02:11:09,375 --> 02:11:10,583
আর আমি সেই বিচ্ছু।
2412
02:11:10,875 --> 02:11:12,250
যদি আমি কামড়াই...
2413
02:11:12,292 --> 02:11:13,958
...তোমাদের চুপ করে সেটা সহ্য করতে হবে।
2414
02:11:14,083 --> 02:11:15,792
আমাকে মেরে ফেলার চিন্তা করছো?
2415
02:11:17,667 --> 02:11:19,125
যদি আমাকে মেরেও ফেলো...
2416
02:11:19,167 --> 02:11:21,833
...আমার পরিবার বলতে কেউই নেই,
যে আমার জন্য একফোঁটা চোখের জল ফেলবে।
2417
02:11:22,167 --> 02:11:25,167
ভাবছো এমন একজন একলা মানুষের এত
টাকা কেন প্রয়োজন?
2418
02:11:25,208 --> 02:11:27,792
তুমি জানতে চাও আমি কেন এত
লোককে ধোঁকা দিয়েছি
2419
02:11:29,333 --> 02:11:30,667
কেননা, আমি করতে পারি, তাই।
2420
02:11:32,750 --> 02:11:36,583
তুমি আমার এক এজেন্টকে মেরেছিলে,
আমি সেটা ৩ দিন আগে জানতে পেরেছি।
2421
02:11:37,083 --> 02:11:39,708
'তুমি সিসিটিভি ক্যামেরার নজর এড়িয়ে
ভালোই পাশ কাটিয়ে গিয়েছিলে'
2422
02:11:40,333 --> 02:11:42,542
'কিন্তু বোকার মত একটা সেলফিতে
ধরা খেয়ে গেছো।!'
2423
02:11:43,542 --> 02:11:44,583
এবার কি করবে?
2424
02:11:44,625 --> 02:11:47,167
বন্দুক হাতে পাওয়া মাত্রই সেটা
কারও কপালে ঠেকিয়ে দেবে?
2425
02:11:47,208 --> 02:11:51,750
কারও সামনেপিছনে সবকিছু ভালোভাবে জেনে,
তারপরে তাঁকে মারতে হয়।
2426
02:11:53,417 --> 02:11:56,817
মেজর, তথ্যই হচ্ছে সবচেয়ে বড় সম্পদ।
2427
02:11:57,417 --> 02:11:59,708
আমি তোমার ব্যাপারে
তোমার চাইতেও বেশি জানি।
2428
02:12:00,250 --> 02:12:02,417
তুমি জানো, তোমার বোন এখন কোথায়?
2429
02:12:03,292 --> 02:12:04,500
আমি জানি।
2430
02:12:04,667 --> 02:12:07,542
'কিছুক্ষণ আগেই সে কোয়ামবেদু বাস স্টেশনে
বাস থেকে নেমেছে।'
2431
02:12:07,583 --> 02:12:10,250
'ও এরপর ৮২০৩ নাম্বারের
একটা অটোতে উঠেছে।'
2432
02:12:10,583 --> 02:12:12,750
হঠাৎ করে অটোর ড্রাইভার...
2433
02:12:12,792 --> 02:12:15,500
'...মাঝরাস্তায় গাড়ি রেখে পালিয়ে যায়'
2434
02:12:17,000 --> 02:12:20,292
তোমার বোন ওখানে কি হচ্ছে,
তা বুঝে ওঠার আগেই-
2435
02:12:22,417 --> 02:12:23,542
সব আমার ছেলেরা
2436
02:12:24,083 --> 02:12:29,208
পাঁচ মিনিটের মধ্যে আমি ওখানে না গেলে,
ওরা তাঁকে হাসপাতাল পর্যন্ত পৌঁছাতে দেবে না।
2437
02:12:29,625 --> 02:12:31,542
বরং অন্য কোথাও পৌঁছে যাবে!
2438
02:12:32,542 --> 02:12:34,250
লিফটটা চালু করি তাহলে?
2439
02:12:36,542 --> 02:12:39,792
কাথির, তুমি ফ্ল্যাগড অ্যাকাউন্টের
ব্যাপারে জানো?
2440
02:12:40,542 --> 02:12:43,417
জঙ্গিরা যেসব অ্যাকাউন্ট ব্যবহার করে।
2441
02:12:43,625 --> 02:12:47,708
তাঁরা তাদের কাজ শেষ করার পর, এসব অ্যাকাউন্টে
১০-১৫ লাখ টাকা রেখে চলে যায়।
2442
02:12:48,375 --> 02:12:50,458
যদি কেউ সেই অ্যাকাউন্টে হাত দেয়?
2443
02:12:50,625 --> 02:12:52,958
তাঁর আর জঙ্গিদের মধ্যে
সম্পর্ক খুঁজে বের করা হয়।
2444
02:12:53,000 --> 02:12:59,667
অ্যান্টি-টেরোরিস্ট স্কোয়াড, সিবিআই,
ভারতীয় মিলিটারিরা মিলে এর তদন্ত করে।
2445
02:13:00,708 --> 02:13:05,750
এইমাত্র, আমি তেমনই একটা অ্যাকাউন্ট
থেকে তোমাকে টাকা পাঠিয়েছি।
2446
02:13:08,292 --> 02:13:12,583
তাছাড়া তুমি আর্মিতে চাকরি করো।
সন্দেহটা আরও জোরালো হবে।
2447
02:13:13,667 --> 02:13:14,875
আমার যতটুকু মনে হয়,
2448
02:13:14,958 --> 02:13:17,417
...আগামী ৪৫ মিনিটের মধ্যে তোমাকে
গ্রেফতার করা হবে।
2449
02:13:18,250 --> 02:13:23,083
এর মধ্যে পারলে হাসপাতালে গিয়ে
তোমার বোনকে দেখে এসো।
2450
02:13:52,292 --> 02:13:54,292
ইমার্জেন্সি ওয়ার্ডটা কোন দিকে?
2451
02:13:58,375 --> 02:14:01,542
♪ "Who is this mastermind unmatchable?" ♪
2452
02:14:01,583 --> 02:14:05,708
♪ "From a mighty pillar to a minUte particle
his hawk-eyes scrutinize every article" ♪
2453
02:14:05,750 --> 02:14:08,667
♪ "From azure skies extensive
Aquamarine seas expansive" ♪
2454
02:14:08,708 --> 02:14:10,417
♪ "To land and minds all pervasive" ♪
2455
02:14:10,417 --> 02:14:11,863
- সেলভি কেমন আছে?
- এক্ষুণি কিছু বলা যাচ্ছে না।
2456
02:14:11,875 --> 02:14:13,833
♪ "He has his ears to the ground intensive" ♪
2457
02:14:13,875 --> 02:14:20,792
♪ "Into closed ears discreetly
whisper to the wind quietly" ♪
2458
02:14:20,833 --> 02:14:27,833
♪ "Even if words spoken in ordinary tone
Words get trapped in his black hole zone" ♪
2459
02:14:27,917 --> 02:14:31,417
♪ "Wherever you hide, windows have eyes too" ♪
2460
02:14:31,458 --> 02:14:35,042
♪ "Walls have ears, whomever you talk to" ♪
2461
02:14:35,083 --> 02:14:38,792
♪ "If hands raised to extort
violence can be the last resort" ♪
2462
02:14:38,833 --> 02:14:40,792
♪ "But greed being the binding tie" ♪
2463
02:14:40,833 --> 02:14:42,958
♪ "He has betrayed me; on the sly" ♪
2464
02:14:43,042 --> 02:14:45,750
♪ "Who is this man unbeatable?" ♪
2465
02:14:45,833 --> 02:14:49,958
♪ "From a mighty pillar to a minUte particle
his xray-eyes scan every single article" ♪
2466
02:14:50,042 --> 02:14:53,250
♪ "From grey skies to blue seas" ♪
2467
02:14:53,333 --> 02:14:57,875
♪ "Latitudes & mental aptitudes, he perceives
With his ears to the ground he deceives" ♪
2468
02:15:13,875 --> 02:15:15,750
তোমার সাথে জঙ্গিবাদীদের
কোনোপ্রকার সম্পর্ক নেই।
2469
02:15:15,792 --> 02:15:18,208
কিন্তু তুমি তোমার বোনের বিয়ের জন্য,
2470
02:15:18,292 --> 02:15:19,875
'...একটা ফ্ল্যাগ অ্যাকাউন্ট থেকে
টাকা ব্যবহার করেছো।'
2471
02:15:20,017 --> 02:15:22,217
তুমি আর্মিতে চাকরি করার জন্য
অযোগ্য বলে বিবেচিত হয়েছো।
2472
02:15:22,517 --> 02:15:24,217
কাল সকাল ৮টায় তোমার উপর
কোর্ট মার্শাল জারি হবে।
2473
02:15:27,417 --> 02:15:31,125
♪ "Your disguise has been exposed now" ♪
2474
02:15:31,167 --> 02:15:34,667
♪ "Look up to the skies; to the Force above" ♪
2475
02:15:34,750 --> 02:15:41,583
♪ "Innocent men are a rare species
Pay back the loan to the bank please" ♪
2476
02:15:41,625 --> 02:15:45,292
♪ "Game played long ago rebounds
Crouching in some nook to pounce" ♪
2477
02:15:45,333 --> 02:15:49,000
♪ "After you are trac(k)ed, finally
Game over, well and truly" ♪
2478
02:15:49,083 --> 02:15:52,625
♪ "Only when we hunted high and low
to find his hideout somehow" ♪
2479
02:15:52,667 --> 02:15:56,417
♪ "We realized the laughter
of this abstract monster" ♪
2480
02:15:56,500 --> 02:16:00,167
♪ "Who is this man illusive?" ♪
2481
02:16:10,417 --> 02:16:13,125
দাদা, আমি কেশবকে আমাদের
সমস্যার ব্যাপারে বলেছি।
2482
02:16:13,167 --> 02:16:15,833
তাঁরা একদম সাধারণভাবে
বিয়ের জন্য রাজী হয়েছে।
2483
02:16:15,958 --> 02:16:18,583
যখন থেকে তুমি আমার জন্য
কষ্ট করা শুরু করেছো,
2484
02:16:18,958 --> 02:16:21,417
...আমি আমার পরিবার
আবার ফিরে পেয়েছি
2485
02:16:21,958 --> 02:16:25,333
আমার ভাই আমার কাছে থাকলে,
সেটাই আমার জন্য অনেক।
2486
02:16:25,375 --> 02:16:28,417
আমি টাকার জন্য আমার পরিবারকে
এভাবে ভাঙতে দিতে পারবো না।
2487
02:16:35,750 --> 02:16:37,750
'আমি তোমার ব্যাপারে
তোমার চাইতেও বেশি জানি।'
2488
02:16:37,792 --> 02:16:42,625
'কারও সামনেপিছনে সবকিছু ভালোভাবে জেনে,
তারপরে তাঁকে মারতে হয়।'
2489
02:16:42,750 --> 02:16:45,583
'ওর বিরুদ্ধে ব্যবস্থা নাও।
খুঁজে বের করো।'
2490
02:16:46,167 --> 02:16:48,875
'ওকে সাধারণ মানুষ না জেনে
অনেক সম্মান করে থাকে'
2491
02:16:48,958 --> 02:16:51,292
ওর অনেক বক্তৃতা ইউটিউবে পাওয়া যায়।
2492
02:16:55,708 --> 02:16:57,083
'জয় হিন্দ!'
2493
02:17:02,083 --> 02:17:04,208
উনি আমাদের তথ্য ও যোগাযোগ মন্ত্রী,
মি. বিজয় রাজন।
2494
02:17:04,292 --> 02:17:07,542
ইনি তাহলে বলেছিলেন যে,
থার্মোকল ব্যবহার করে সূর্যের তাপ আটকাবেন?
2495
02:17:07,583 --> 02:17:08,958
আরে আংকেল,
ইনি নয়।
2496
02:17:09,000 --> 02:17:12,792
এই মন্ত্রী আর হোয়াইট ডেভিলের মধ্যে
কোনো ব্যাপার আছে।
2497
02:17:13,208 --> 02:17:14,667
চেহারায় ভয়ের ছাপ ফুটে উঠেছে,
দেখতে পাচ্ছো?
2498
02:17:14,708 --> 02:17:18,208
নিশ্চই মন্ত্রী কিছু করতে গিয়ে
ধরা খেয়েছে, হোয়াইট ডেভিলের হাতে।
2499
02:17:18,250 --> 02:17:21,542
বিনিময়ে সে কি চায়,
তথ্য ও যোগাযোগ মন্ত্রীর কাছে?
2500
02:17:22,625 --> 02:17:25,875
'ও আপনার চেক থেকে আপনার সাইনটা
স্ক্যান করে নেয়, স্যার'
2501
02:17:25,958 --> 02:17:27,333
'আপনার টাকা নিয়ে যায়'
2502
02:17:27,375 --> 02:17:30,000
'কেউ এর আসল মূল্য বুঝতে পারেনি।
সে পেরেছিলো।
2503
02:17:30,083 --> 02:17:32,000
'তোমরা সবাই একটা সাধারণ
নাম্বার ছাড়া আর কিছুই না।'
2504
02:17:36,683 --> 02:17:38,000
রেশন কার্ড।
2505
02:17:38,792 --> 02:17:40,625
ও এসব নিয়ে কি করবে?
2506
02:17:40,667 --> 02:17:43,958
আমরা যেমনটা ভাবি, রেশন কার্ড
কিন্তু কোনো সামান্য আইডি কার্ড নয়।
2507
02:17:44,375 --> 02:17:49,083
আমাদের সব ব্যক্তিগত তথ্য, আমাদের আঙ্গুলের ছাপ,
আমাদের রেটিনার স্ক্যান সম্বলিত মাস্টার কার্ড এটা!
2508
02:17:54,625 --> 02:17:57,167
তোর কথা শুনে তো
ভয় লাগছে, ভাগিনা।
2509
02:17:57,208 --> 02:17:59,083
আমি ভয় দেখাচ্ছি না।
2510
02:17:59,333 --> 02:18:00,792
আমি শুধু বিষয়টা তুলে ধরছি।
2511
02:18:04,083 --> 02:18:09,667
'আমাদের সবার তথ্য সংগ্রহ করে রাখা,
এটাই হচ্ছে তাঁর আসল পরিকল্পনা'
2512
02:18:12,333 --> 02:18:14,708
কি বলছিস এসব?
সব আমার মাথার উপর দিয়ে যাচ্ছে।
2513
02:18:29,500 --> 02:18:32,417
এতদিন ও আমাদের মোবাইল হ্যাক করতো।
2514
02:18:32,917 --> 02:18:35,333
ও এবার আমাদের জীবন হ্যাক করবে।
2515
02:19:14,667 --> 02:19:16,375
আমার আঙ্গুলের ছাপ কেন লাগবে?
2516
02:19:16,417 --> 02:19:18,125
পরবর্তীতে কোনোপ্রকার সমস্যা হলে?
2517
02:19:18,167 --> 02:19:20,167
স্যার, চিন্তা করবেন না।
৬০০ কোটি টাকার ব্যাপার।
2518
02:20:05,333 --> 02:20:06,583
এই মেয়েটা কে?
2519
02:20:06,625 --> 02:20:07,958
'তোমরা তো বলেছিলে
কোনো সমস্যা হবে না'
2520
02:20:08,000 --> 02:20:09,542
ও তাহলে এখানে কীভাবে এলো?
2521
02:20:09,583 --> 02:20:10,667
স্যার, আপনি যান
2522
02:20:10,708 --> 02:20:12,208
- চলুন, স্যার।
- উনাকে নিয়ে যা।
2523
02:20:12,250 --> 02:20:13,833
- চলুন, স্যার।
- ভয় পাবেন না, স্যার।
2524
02:20:13,875 --> 02:20:15,625
'ও মনে হয় মিডিয়া থেকে এসেছে'
2525
02:20:19,125 --> 02:20:20,417
কে রে তুই?
2526
02:20:22,667 --> 02:20:24,917
সাংবাদিক?
ব্যাগটা দেখ তো।
2527
02:20:27,292 --> 02:20:28,500
ইনকাম ট্যাক্স, হ্যাঁ?
2528
02:20:29,500 --> 02:20:30,958
দেখ তো, ওর জিপিএস অন করা কি না?
2529
02:20:31,000 --> 02:20:32,625
- হ্যাঁ, ভাই।
- ভাঙ মোবাইলটা।
2530
02:20:35,250 --> 02:20:36,958
'তুমি নিশ্চিত তো আমার কোনো
বিপদ হবে না?'
2531
02:20:38,250 --> 02:20:40,000
আমার ছেলেরা দক্ষ আছে।
2532
02:20:40,083 --> 02:20:41,542
ওরা ওকে সামলে নেবে।
2533
02:20:46,208 --> 02:20:47,500
কে রে তুই?
2534
02:20:47,917 --> 02:20:49,125
তোকে কে পাঠিয়েছে?
2535
02:20:49,458 --> 02:20:51,292
মন্ত্রীকে কেন অনুসরণ করছিলি?
2536
02:20:51,792 --> 02:20:53,250
কিছু তো বল।
2537
02:20:54,167 --> 02:20:56,625
শোন, আমরা তোকে এত
ধমকাতে পারবো না।
2538
02:20:58,833 --> 02:21:01,500
তোর কোনো ক্ষতি না করে
শুধু তোর কাপড়টা খুলে নেবো।
2539
02:21:02,250 --> 02:21:03,583
আর শুধু একটা ছবি তুলবো।
2540
02:21:03,625 --> 02:21:04,833
তারপর তোকে ছেড়ে দেবো।
2541
02:21:04,875 --> 02:21:07,083
যদি আমাদের কথা কোথাও
প্রকাশ হয়...
2542
02:21:07,125 --> 02:21:10,292
...ঠিক পরের মিনিটেই তোর
ছবি অনলাইনে চলে যাবে।
2543
02:21:10,333 --> 02:21:13,375
জুম করে, জুম করে
প্রত্যেকটা ইঞ্চি দেখবে সবাই।
2544
02:21:13,417 --> 02:21:14,583
ভালো করে ভেবে দেখ।
2545
02:21:14,625 --> 02:21:16,583
তোর মানসম্মান হারাবি তুই।
2546
02:21:17,250 --> 02:21:19,125
কি রে? আমি এত কথা বলছি।
2547
02:21:19,208 --> 02:21:21,083
তোর কি একটুও ভয় লাগছে না?
2548
02:21:21,125 --> 02:21:22,583
কিছু তো বল।
2549
02:21:22,625 --> 02:21:25,083
অন্তত আমাদের কাছে
মাফ তো চাইতে পারিস।
2550
02:21:25,833 --> 02:21:28,792
তুই মুখ কেন খুলছিস না?
মুখে কি হয়েছে তোর?
2551
02:23:42,583 --> 02:23:43,833
নমষ্কার, বিগ বস!
2552
02:23:44,333 --> 02:23:46,667
বিদেশ থেকে এই 'ভ্লাদিমির' কে
ধরে আনার কি দরকার ছিলো?
2553
02:23:46,792 --> 02:23:50,167
এর চেয়ে তো পণ্ডিচেরি থেকে কোনো
ব্রাহ্মণ-কে নিয়ে এলে ভালো হত, তাই না?
2554
02:23:50,208 --> 02:23:52,333
এইজন্য তাকে আমি উপরে পাঠিয়ে দিয়ে
2555
02:23:52,375 --> 02:23:53,833
'তার ল্যাপটপটা নিয়ে এসেছি।'
2556
02:23:54,083 --> 02:23:59,000
ও, মেজর, স্যরি,
প্রাক্তন মেজর।
2557
02:23:59,917 --> 02:24:02,833
তোমার পরিবার আর বন্ধুবান্ধবদের
কথা ভুলে যাচ্ছো না?
2558
02:24:02,917 --> 02:24:04,458
আমি ভুলছি না, বস।
2559
02:24:04,500 --> 02:24:06,833
'সাধারণত আমি পরিচিত কাউকে
সহজে ভুলি না'
2560
02:24:06,875 --> 02:24:09,167
আর তোর সাথে তো আমার
ভালো করেই পরিচয় হয়েছে!
2561
02:24:09,250 --> 02:24:10,417
কীভাবে ভুলতে পারি বল?
2562
02:24:10,458 --> 02:24:11,833
'তুই অনেক বুদ্ধিমান'
2563
02:24:11,875 --> 02:24:14,542
'তুই সিস্টেম থেকে তথ্য বের করে আনতে পারিস।'
2564
02:24:14,583 --> 02:24:16,292
কিন্তু আমি মিলিটারির লোক।
2565
02:24:16,333 --> 02:24:19,417
মানুষের মাথার ভেতর থেকে
তথ্য বের করে আনতে পারি।
2566
02:24:19,458 --> 02:24:22,625
তুই কিছু বের করার আগেই,
তুই যেখানে আছিস, সেখানে,
2567
02:24:22,667 --> 02:24:23,917
...আমি আসছি।
2568
02:24:26,167 --> 02:24:29,500
তোর স্ক্রিনটাকে একটু রিফ্রেশ করতো।
2569
02:24:33,083 --> 02:24:35,500
কপিক্যাট
2570
02:24:35,792 --> 02:24:37,167
কপি করিনি, বস।
2571
02:24:37,208 --> 02:24:38,333
শিখেছি।
2572
02:24:38,375 --> 02:24:40,875
'এই দক্ষতা আমার তোর
কাছ থেকেই শেখা'
2573
02:24:40,917 --> 02:24:42,792
আরো একটা দক্ষতা
শিখেছি তোর কাছ থেকে
2574
02:24:42,833 --> 02:24:44,042
নমুনা দেখাবো?
2575
02:24:44,083 --> 02:24:47,458
'তোর অ্যাকাউন্টে এক্ষুণি কোথা
থেকে টাকা এসেছে, জানিস?'
2576
02:24:47,542 --> 02:24:49,667
তামিলনাড়ু পুলিশ।
2577
02:24:49,708 --> 02:24:53,792
'তোর নেটওয়ার্ক ব্যবহার করে আমি সব তামিলনাড়ু
পুলিশের বেতনের টাকা তোর অ্যাকাউন্টে পাঠিয়ে দিয়েছি।'
2578
02:24:53,875 --> 02:24:56,375
'একদম কনস্টেবল থেকে শুরু করে,
ডিজিপি সহ সব পদের পুলিশ'
2579
02:24:56,417 --> 02:24:59,583
'...এখন তাদের বেতন নিয়ে
খুবই উদ্বিগ্ন হয়ে রয়েছে।'
2580
02:24:59,667 --> 02:25:02,292
'এই পুরো টাকাটা এখন তোর অ্যাকাউন্টে'
2581
02:25:02,333 --> 02:25:05,583
'সাইবার ক্রাইম বিশেষজ্ঞরা হয়তো,
এতক্ষণে তোকে খুঁজেও বের করে ফেলেছে।'
2582
02:25:07,792 --> 02:25:09,542
তামিলনাড়ু পুলিশ।
2583
02:25:09,625 --> 02:25:12,417
'আগামী ৩ ঘন্টার মধ্যে তোকে
ধরতে চলে আসবে।'
2584
02:25:12,542 --> 02:25:14,167
ওই কালপ্রিটটা কে
খুঁজে বের করো।
2585
02:25:14,750 --> 02:25:18,250
তারা তোর কাছে আসার আগে
পালাতে পারলে পালা।
2586
02:25:20,708 --> 02:25:23,417
'আমি তোকে এই পর্যন্ত একটা
সামান্য নাম্বার ভেবেছিলাম'
2587
02:25:24,042 --> 02:25:26,083
কিন্তু এবার তোকে একটা মানুষ মনে হচ্ছে।
2588
02:25:26,792 --> 02:25:28,583
'আমি তোকে দূর্বল ভেবেছিলাম'
2589
02:25:29,008 --> 02:25:35,417
কিন্তু তাও,
আই লাভ ইউ
2590
02:25:53,583 --> 02:25:56,208
'কি ব্যাপার, ওকে ধরতে এতক্ষণ
লাগছে কেন?'
2591
02:25:56,250 --> 02:25:58,333
মনিটরে তো, 'আই লাভ ইউ'
লেখা আসছে।
2592
02:25:59,333 --> 02:26:01,583
- পুলিশের পুরো সিস্টেমটা ক্র্যাশ করেছে।
- কীভাবে?
2593
02:26:02,008 --> 02:25:03,417
'আই লাভ ইউ' ভাইরাস।
2594
02:26:04,500 --> 02:26:07,250
পুলিশের টাস্ক ফোর্স আগামী ৪৮ ঘণ্টা
কোনো কাজ করতে পারবে না, মেজর।
2595
02:26:07,333 --> 02:26:08,708
কিন্তু আজ যদি আমরা ওকে ছেড়ে দিই,
2596
02:26:08,750 --> 02:26:11,292
...হোয়াইট ডেবিলকে কেউ আর
কোনোদিন খুঁজেও পাবে না।
2597
02:26:14,792 --> 02:26:16,708
আমার সব অ্যাকাউন্ট
জব্দ করা হচ্ছে।
2598
02:26:21,500 --> 02:26:22,667
সব রেকর্ড নষ্ট করে দাও।
2599
02:26:22,708 --> 02:26:24,750
কোনো ছোটখাটো তথ্যও যেন না পাওয়া যায়।
2600
02:26:28,458 --> 02:26:32,375
স্কুল, কলেজ, ইউনিভার্সিটি থেকে পাওয়া
সব কালো টাকা একত্র করো।
2601
02:26:32,417 --> 02:26:35,417
সব এক জায়গায় নিয়ে আসো।
৬০০ কোটির চেয়ে কম যেন না হয়।
2602
02:26:50,958 --> 02:26:53,167
আমি এই মুহূর্তের পর থেকে
তোমাকে আর চিনি না।
2603
02:26:53,875 --> 02:26:55,000
এই গাড়িটা তোমার।
2604
02:28:06,667 --> 02:28:09,042
এরপর থেকে তোর রাগ কমাতে
এটা দরকার হবে।
2605
02:28:11,000 --> 02:28:13,167
এইসব আমাদের কাছ থেকে চুরি করা টাকা,
তাই না?
2606
02:28:13,542 --> 02:28:15,583
বস, তুমি আমাকে 'আই লাভ ইউ' বলে চলে এলে,
2607
02:28:15,625 --> 02:28:17,875
আর এখানে এসে একা একা দাঁড়িয়ে আছো?
2608
02:28:17,958 --> 02:28:19,958
আমাকেও তো জবাব দিতে হবে, তাই না?
2609
02:28:21,708 --> 02:28:24,500
এমনকি আমি নিজেও ভেবেছিলাম,
তোকে খুঁজে বের করা খুব কষ্ট হবে।
2610
02:28:24,542 --> 02:28:26,167
কিন্তু, এটা তো বাঁ হাতের খেল ছিলো!
2611
02:28:26,208 --> 02:28:30,167
তুই তোর লোককে তোর সব টাকা
ট্রাস্টের বাসে করে নিয়ে আসতে বলেছিলি না?
2612
02:28:30,250 --> 02:28:33,250
তুই তো পুরো নিশ্চিত ছিলি যে,
আমি তোকে খুঁজেই পাবো না।
2613
02:28:33,375 --> 02:28:36,875
কিন্তু এখন তুই সব প্রমাণ আর তোর পরিচয়,
'হোয়াইট ডেভিল' সহ ধরা পড়লি!
2614
02:28:37,917 --> 02:28:40,000
তুই Y2K এর সময় থেকে এসব
নিজের কাছে রেখেছিস, তাই না?
2615
02:28:40,042 --> 02:28:42,792
তুই এসব কম্পিউটার ব্যবহার করে
আমাদের ধোঁকা দিচ্ছিলি?
2616
02:28:42,833 --> 02:28:45,292
তোর অধ্যায় যেখানে শুরু হয়েছিলো,
সেখানেই শেষ করে দি, কি বলিস?
2617
02:28:45,583 --> 02:28:49,833
আমি এখানকার অবস্থান পুলিশকে হোয়াটসঅ্যাপে
পাঠিয়ে দিয়েছি। ওরা সময়মত চলে আসবে।
2618
02:28:50,208 --> 02:28:52,500
তুই বলেছিলি কাউকে মারতে হলে
তার সম্পর্কে...
2619
02:28:52,583 --> 02:28:54,625
...সামনেপিছনে সব কিছু
জেনে নিতে হয়।
2620
02:28:54,667 --> 02:28:55,917
আমি তোর কথা রেখেছি।
2621
02:29:17,500 --> 02:29:20,083
আমার মূল্যবান সম্পদ এসব নয়।
2622
02:29:21,083 --> 02:29:22,625
সেটা এখানে আছে।
2623
02:29:40,208 --> 02:29:43,042
এই টাকা আবার কীভাবে আয় করতে হবে,
তা জানা আছে আমার।
2624
02:29:43,417 --> 02:29:49,167
তোদের মত লোকদের আঙ্গুলের ছাপ, আমার হাতের
মুঠোয় থাকে! তোদের ভাগ্য পাল্টানোর জন্য সেটাই যথেষ্ট।
2625
02:29:51,083 --> 02:29:53,125
'মন্ত্রীর আঙ্গুলের ছাপ ব্যবহার করে,
আমি অনেক আগেই সব কাজ শেষ করেছি।'
2626
02:29:53,208 --> 02:29:56,750
'আমি আগেই তোদের সবার তথ্য
হাতিয়ে নিয়েছি।'
2627
02:29:58,292 --> 02:29:59,833
এই মুহূর্ত থেকে,
2628
02:29:59,875 --> 02:30:03,375
নির্বাচনে কার নামে কয়টা ভোট পড়বে,
তা আমি নির্ধারণ করবো!
2629
02:30:03,458 --> 02:30:05,417
আমিই হবো সরকার নির্মাতা।
2630
02:30:32,125 --> 02:30:33,375
কি, মিলিটারি?
2631
02:30:33,458 --> 02:30:36,125
এতটুকুই শুধু ট্রেনিং পেয়েছিলি?
2632
02:30:37,500 --> 02:30:38,750
'ওই দেখ'
2633
02:30:39,083 --> 02:30:41,125
'তোর সব প্রমাণ জ্বলে ছাই হয়ে গেছে।'
2634
02:30:44,667 --> 02:30:46,375
তোর পুলিশকে এবার আসতে বল।
2635
02:30:46,417 --> 02:30:47,833
'এবার আসুক ওরা।'
2636
02:30:47,958 --> 02:30:49,875
এই ছাইগুলো নিয়ে মুখে মাখতে পারবে।
2637
02:30:55,042 --> 02:30:58,750
আমার প্রিয় বস, তুই সবসময় বলিস না
'তথ্যই হচ্ছে সবচেয়ে বড় সম্পদ'?
2638
02:30:59,333 --> 02:31:03,042
তুই কি চেক করেও দেখিস না, যেই তথ্য পাস,
তা ঠিক না কি ভুল?
2639
02:31:03,083 --> 02:31:05,083
পুলিশ খামোখা তোর সাথে কি করবে?
2640
02:31:05,125 --> 02:31:07,625
'বেশি হলে ৪২০ এর কেসে
জেলে ঢোকাবে।'
2641
02:31:07,708 --> 02:31:10,667
তুই যাদের ধোঁকা দিয়েছিস,
তাদের কে জবাব দেবে?
2642
02:31:11,042 --> 02:31:15,125
এইজন্য আমি পুলিশ ফোর্সের সাথে,
সেসব লোকদেরও নিয়ে এসেছি।
2643
02:31:15,208 --> 02:31:17,667
'তোর ভাষায়,
কিছু নাম্বার।'
2644
02:31:24,708 --> 02:31:28,417
তোর সব নাম্বারের ধারনাই
আজ পাল্টে যাবে।
2645
02:31:28,458 --> 02:31:33,625
'আমি তোর ট্রাস্টের নামে ওদের সবাইকে মেসেজ
পঠিয়েছি যে, তাদের টাকা ফেরত এসেছে।'
2646
02:31:33,708 --> 02:31:36,875
'সবাই ব্যাংকে গিয়ে ঝামেলা বাধিয়ে দিয়েছে'
2647
02:31:37,417 --> 02:31:40,792
'তারপরেই তারা জানতে পেরেছে,
তারা শুধু একটা মেসেজই পেয়েছে।'
2648
02:31:40,833 --> 02:31:42,375
'তাদের টাকা ফেরত পায়নি।'
2649
02:31:42,417 --> 02:31:44,417
'তাদের ক্ষোভ যখন
চরম পর্যায়ে পৌঁছে গেলো।'
2650
02:31:44,833 --> 02:31:48,875
'তখনই আমি তাদের হোয়াটসঅ্যাপে এই
জায়াগার অবস্থান পাঠিয়ে দিয়েছি।'
2651
02:31:50,708 --> 02:31:52,792
তারা অধীর আগ্রহে তোর অপেক্ষা করছে।
2652
02:31:53,833 --> 02:31:55,792
কেউই হোয়াইট ডেভিলের পরিচয় জানে না।
2653
02:31:55,875 --> 02:31:59,042
কিন্তু সবাই অমরাজ্যোতি ট্রাস্টের মালিক
সত্যমূর্তীকে তো চেনে।
2654
02:31:59,083 --> 02:32:00,625
কি দেখছিস এভাবে?
2655
02:32:00,667 --> 02:32:02,875
হোয়াইট ডেভিল আর সত্যমূর্তী যে একজনই,
2656
02:32:02,917 --> 02:32:04,792
আজ সবাই তা জেনে যাবে।
2657
02:33:12,042 --> 02:33:13,583
মেজর কাথিরাভান
2658
02:33:14,250 --> 02:33:16,875
তুই কি দরজাটা খোলার
কথা চিন্তা করছিস?
2659
02:33:17,375 --> 02:33:19,292
তারা এখানে এসে করবে টা কি?
2660
02:33:19,333 --> 02:33:21,125
'তাদের টাকা তো এমনিতেও
ছাই হয়ে গেছে।'
2661
02:33:21,250 --> 02:33:24,417
এই ছাই দেখে ক্ষোভে তারা আমাকে
মেরেই ফেলবে হয়তো।
2662
02:33:24,417 --> 02:33:26,792
তারপরে তাঁরা আমাকে আর তোকে,
দুইজনকেই ভুলে যাবে।
2663
02:33:26,875 --> 02:33:30,208
তারা শুধু মনে রাখবে মাস শেষে যেই
সুদের টাকা পরিশোধ করতে হয়, সেটা।
2664
02:33:31,417 --> 02:33:34,625
তাঁরা ব্যাংক কে ধোঁকা দিয়ে
লোন নিয়েছে।
2665
02:33:35,417 --> 02:33:37,792
তারা চুরি করতেও দ্বিধাবোধ করবে না।
2666
02:33:38,167 --> 02:33:40,083
যদি তুই এখন দরজাটা খুলিস...
2667
02:33:40,250 --> 02:33:43,625
...তুই হয়তো ১০ হাজারটা চোরের অধ্যায়ের
এখানেই সূচনা করে দিবি।
2668
02:33:43,667 --> 02:33:46,042
সেটাই কি তুই চাস, বল?
2669
02:33:51,958 --> 02:33:53,167
ঠিক বলেছিস তুই
2670
02:33:53,375 --> 02:33:56,875
ওখানে প্রত্যেকটা লোক আমার মতোই
লোন পরিশোধ নিয়ে কষ্টে আছে।
2671
02:33:57,708 --> 02:33:59,792
আমি আমার বোনের বিয়ে
যেকোনোভাবে হোক, সামাল দিতে পারবো।
2672
02:33:59,833 --> 02:34:01,958
ওদেরও বুঝিয়ে বলতে পারবো যে
2673
02:34:02,000 --> 02:34:04,417
কষ্টের কথা ভুলে গিয়ে
একমনে পরিশ্রম করো...
2674
02:34:04,417 --> 02:34:07,583
...তবেই হয়তো এই দুর্দশা
কাটিয়ে উঠতে পারবে।
2675
02:34:07,667 --> 02:34:11,667
...তোর মতো লোকদের প্ররোচনায় পড়ে
আমরা অন্যায় পথে যেতে বাধ্য হই।
2676
02:34:11,708 --> 02:34:13,292
এখন তোদেরই টাকা আত্মসাৎ করে,
2677
02:34:13,333 --> 02:34:15,000
আমাদের নিজের কষ্ট লাঘব করতে হবে
2678
02:34:15,708 --> 02:34:18,083
তুই যদি এটাকে ডাকাতি বলে থাকিস
2679
02:34:18,417 --> 02:34:20,083
...বলবো, সেটা কোনো অপরাধই নয়।
2680
02:34:21,708 --> 02:34:24,750
কিন্তু যে করেই হোক, আমরা
আমাদের লোন পরিশোধ করবোই।
2681
02:34:24,833 --> 02:34:28,500
কেননা এই সমাজে, আমাদের
মত লোকের সংখ্যাই বেশি।
2682
02:34:29,167 --> 02:34:30,708
যে টাকা তুই জ্বালিয়েছিস,
2683
02:34:31,792 --> 02:34:33,500
সেটা তাদের টাকা না।
2684
02:34:34,417 --> 02:34:36,000
তুই মিনিস্টারের সাথে একটা
ডিল করেছিলি না?
2685
02:34:36,083 --> 02:34:38,250
'চিন্তা করবেন না, স্যার।
৬০০ কোটি টাকার ব্যাপার'
2686
02:34:40,083 --> 02:34:41,708
সেটা এখন আমার হাতে।
2687
02:34:47,542 --> 02:34:50,792
আমার সাইন ছাড়া সেই টাকায়
কেউ হাতও লাগাতে পারবে না।
2688
02:34:52,625 --> 02:34:54,208
এটার কথা মনে আছে?
2689
02:34:55,417 --> 02:34:57,875
'ওই খালি চেকটা এখনো আপনার কাছে আছে?'
2690
02:34:57,917 --> 02:34:59,167
হ্যাঁ, আছে।
2691
02:34:59,833 --> 02:35:02,833
যেভাবে তুই আমাদের সাইন স্ক্যান করে
আমাদের টাকা নিয়েছিস..
2692
02:35:03,417 --> 02:35:04,750
...আমিও একইভাবে
2693
02:35:04,792 --> 02:35:06,667
'...সব ফিরিয়ে আনবো।
2694
02:35:10,417 --> 02:35:14,625
ওইদিন তুই আমাকে বলেছিলি যে, তুই টাকা চুরি করিস
কেননা তুই সেটা করতে পারিস
2695
02:35:14,792 --> 02:35:16,333
'এবার আমি বলছি তোকে'
2696
02:35:16,833 --> 02:35:18,625
আমি এই 'লোহার জাল' খুলে দেবো এবার
2697
02:35:19,958 --> 02:35:21,292
কেননা...
2698
02:35:21,667 --> 02:35:23,083
...আমি পারি।
2699
02:36:02,875 --> 02:36:05,208
জোসেফ, সবাইকে টাকাগুলো পাঠিয়ে দে।
2700
02:36:05,712 --> 02:36:05,812
ব
2701
02:36:05,813 --> 02:36:05,914
বা
2702
02:36:05,915 --> 02:36:06,015
বাং
2703
02:36:06,016 --> 02:36:06,116
বাংল
2704
02:36:06,117 --> 02:36:06,217
বাংলা
2705
02:36:06,218 --> 02:36:06,318
বাংলা
2706
02:36:06,319 --> 02:36:06,419
বাংলা অ
2707
02:36:06,420 --> 02:36:06,520
বাংলা অন
2708
02:36:06,521 --> 02:36:06,621
বাংলা অনু
2709
02:36:06,622 --> 02:36:06,722
বাংলা অনুব
2710
02:36:06,723 --> 02:36:06,823
বাংলা অনুবা
2711
02:36:06,824 --> 02:36:06,925
বাংলা অনুবাদ
2712
02:36:06,926 --> 02:36:07,026
বাংলা অনুবাদে
2713
02:36:07,027 --> 02:36:07,127
বাংলা অনুবাদে:
2714
02:36:07,128 --> 02:36:07,228
বাংলা অনুবাদে:
2715
02:36:07,229 --> 02:36:07,329
বাংলা অনুবাদে:
2716
02:36:07,330 --> 02:36:07,430
বাংলা অনুবাদে:
অ
2717
02:36:07,431 --> 02:36:07,531
বাংলা অনুবাদে:
অন
2718
02:36:07,532 --> 02:36:07,632
বাংলা অনুবাদে:
অনন
2719
02:36:07,633 --> 02:36:07,733
বাংলা অনুবাদে:
অনন্
2720
02:36:07,734 --> 02:36:07,834
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য
2721
02:36:07,835 --> 02:36:07,936
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য
2722
02:36:07,937 --> 02:36:08,037
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দ
2723
02:36:08,038 --> 02:36:08,138
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দে
2724
02:36:08,139 --> 02:36:08,239
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেব
2725
02:36:08,240 --> 02:36:08,340
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবন
2726
02:36:08,341 --> 02:36:08,441
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনা
2727
02:36:08,442 --> 02:36:08,542
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ
2728
02:36:08,543 --> 02:36:08,643
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ
2729
02:36:08,644 --> 02:36:08,744
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
2730
02:36:08,745 --> 02:36:08,845
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
S
2731
02:36:08,846 --> 02:36:08,947
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh
2732
02:36:08,948 --> 02:36:09,048
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh.
2733
02:36:09,049 --> 02:36:09,149
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh.A
2734
02:36:09,150 --> 02:36:09,251
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh.AD
2735
02:36:09,252 --> 02:36:09,352
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh.ADN
2736
02:36:09,353 --> 02:36:28,453
বাংলা অনুবাদে:
অনন্য দেবনাথ (
Sh.ADN)
2737
02:36:30,500 --> 02:36:34,167
'এখনকার দিনে চোরের চুরি করার জন্য
চাবির দরকার হয় না।'
2738
02:36:38,000 --> 02:36:40,333
'আপনার ব্যাপারে সামান্য তথ্যই যথেষ্ট'
2739
02:37:19,083 --> 02:37:20,833
'শুনতে ভালো লাগছে?'
2740
02:37:25,208 --> 02:37:27,750
'ব্যাংকের কাগজপত্রের ২য় পয়েন্টেরি লিখা থাকে যে,'
2741
02:37:27,792 --> 02:37:32,917
'ব্যাংক থেকে কেউ আপনাকে ফোন করে কখনো
অ্যাকাউন্টের ব্যাপারে জিজ্ঞেস করবে না'
2742
02:37:33,333 --> 02:37:36,667
'কিন্তু কেউ ফোন করে যখন আপনাদের লোনের
কথা জিজ্ঞেস করে, আপনারাই তখন নিজেদের'
2743
02:37:36,833 --> 02:37:40,958
'অ্যাকাউন্ট নাম্বার, এটিএম পিন, ওটিপি এমনকি
রেশন কার্ডের তথ্যও দিয়ে দেন।'
2744
02:37:41,000 --> 02:37:43,250
'...এমনকি তাঁকে আপনি
চেনেন ও না।'
2745
02:37:43,917 --> 02:37:48,125
'যখনই আপনি কোনো অ্যাপ বা সফটওয়ার
ডাউনলোড করে ইন্সটল করেন'
2746
02:37:48,167 --> 02:37:51,250
'...ভালো করে না পড়েই তাদের চাওয়া
সব অনুমতি দিয়ে ফেলেন।'
2747
02:37:51,292 --> 02:37:53,000
'আপনার ফোন দিন দিন স্মার্ট হচ্ছে।'
2748
02:37:53,042 --> 02:37:54,667
'আর আপনি হয়ে যাচ্ছেন বোকা!'
2749
02:37:54,708 --> 02:37:56,500
'আপনার ফোনে থাকা ক্যামেরা
আপনার জন্য'
2750
02:37:56,542 --> 02:37:58,083
'...একটা সাধারণ বিষয়।'
2751
02:37:58,458 --> 02:38:01,042
'কিন্তু আমাদের মতো হ্যাকারদের জন্য,
সেটা তৃতীয় চক্ষুর কাজ করে।'
2752
02:38:01,292 --> 02:38:05,042
'আপনার অজান্তেই আমরা আপনার ক্যামেরা দ্বারা
আপনার ব্যক্তিগত জীবনে প্রবেশ করি।'
2753
02:38:06,167 --> 02:38:07,667
'অনেকটা 'বিগ বিস' শো এর মতো।'
2754
02:38:08,042 --> 02:38:09,417
'আপনি চাইলেই পালাতে পারবেন না।'
2755
02:38:09,458 --> 02:38:11,042
'পারবেন না কোথাও লুকোতে।'
2756
02:38:11,292 --> 02:38:14,583
'আপনার গুগল সার্চের ইতিহাস অনেকটা
অবচেতন মনের মতো।'
2757
02:38:14,667 --> 02:38:17,417
'আপনি ভাবেন কেউ তা দেখতে পাচ্ছে না,
আর আপনি বেঁচে যাচ্ছেন।'
2758
02:38:17,458 --> 02:38:18,500
'আমি জানি সেসব'
2759
02:38:18,542 --> 02:38:20,083
'আমি আপনার চেতনাপ্রাপ্ত'
2760
02:38:20,708 --> 02:38:22,250
'আপনাকে জানিয়ে রাখি'
2761
02:38:22,542 --> 02:38:24,792
'কেউই একদম পারফেক্ট হয় না'
2762
02:38:24,958 --> 02:38:27,125
'আপনারা ভোট বিক্রি করেন,
সেটা বিনামূল্যে জেনে।'
2763
02:38:27,500 --> 02:38:30,125
'কিন্তু এভাবে কোনো 'অফার' শুনে
নিজেকে বিক্রি করে দেবেন না।'
2764
02:38:30,167 --> 02:38:31,583
'জয় হিন্দ!'
2765
02:38:35,728 --> 02:39:05,628
..::একটি ক্ষুদ্র প্রয়াস::..348263