Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,959 --> 00:00:03,959
♪♪
2
00:00:31,501 --> 00:00:33,459
- Horace.
3
00:00:33,542 --> 00:00:36,042
- Horace.
- Wh-- what the hell?
4
00:00:37,167 --> 00:00:38,375
- Hey.
- Horace, good morning.
5
00:00:38,459 --> 00:00:41,584
- Marsha, what are you doing here?
6
00:00:41,667 --> 00:00:44,250
- I want to talk to you.
7
00:00:44,334 --> 00:00:47,709
- Marsha, you can't just
come into my bedroom.
8
00:00:47,792 --> 00:00:49,751
- Yes, I can.
9
00:00:49,834 --> 00:00:52,501
This used to be my bed,
you know.
10
00:00:52,584 --> 00:00:54,626
Me and your father's.
11
00:00:54,709 --> 00:00:57,959
I guess it was your mother's
bedroom, too, huh?
12
00:01:01,459 --> 00:01:04,459
You sleep in your panties
just like your dad.
13
00:01:05,876 --> 00:01:08,042
- Marsha, this is really weird.
14
00:01:08,125 --> 00:01:10,876
Can you please go out
into the living room and I'll...
15
00:01:10,959 --> 00:01:12,959
(Marsha laughing)
16
00:01:16,375 --> 00:01:18,334
- How old are you now?
17
00:01:18,417 --> 00:01:20,375
- 49.
18
00:01:20,459 --> 00:01:22,459
- Oh.
19
00:01:23,542 --> 00:01:25,542
- How old are you?
20
00:01:29,417 --> 00:01:32,501
Marsha, I need--
I need to get dressed, so...
21
00:01:33,501 --> 00:01:35,501
- Go ahead.
22
00:01:39,876 --> 00:01:41,876
(Marsha laughing)
23
00:01:48,000 --> 00:01:50,417
(door shuts)
24
00:01:57,417 --> 00:02:00,167
- Morning.
- Hey.
25
00:02:00,250 --> 00:02:02,751
- Brought your coffee up.
26
00:02:02,834 --> 00:02:04,709
- Thank you.
27
00:02:09,584 --> 00:02:12,792
- You're up early.
- Yeah.
28
00:02:12,876 --> 00:02:15,083
Trying to get up earlier.
29
00:02:17,083 --> 00:02:19,459
I started thinking that...
30
00:02:19,542 --> 00:02:23,375
you know, I'm getting older,
not gonna live forever.
31
00:02:23,459 --> 00:02:27,834
In fact, I'm getting, you know,
deep into the second half here.
32
00:02:27,918 --> 00:02:31,167
And I was thinking that,
you know, how, like,
33
00:02:31,250 --> 00:02:33,959
in the first part of my life,
I slept a lot.
34
00:02:34,042 --> 00:02:36,334
I mean, when I was in the hospital,
that's all I did.
35
00:02:36,417 --> 00:02:38,918
So I was thinking that, uh,
36
00:02:39,000 --> 00:02:42,751
you know,
life experienced is life lived.
37
00:02:42,834 --> 00:02:46,292
And so if I get up earlier,
right, from now on,
38
00:02:46,375 --> 00:02:48,876
and I sleep less,
then I'm making, you know,
39
00:02:48,959 --> 00:02:52,626
the second half of my life
longer than the first.
40
00:02:52,709 --> 00:02:55,375
- Yeah, that makes sense.
41
00:02:56,709 --> 00:02:58,834
I'm kind of doing the opposite.
42
00:02:58,918 --> 00:03:00,834
I'm trying to sleep more
and wrap it up.
43
00:03:00,918 --> 00:03:05,459
- You see, except, I don't know
when I'm gonna die, right?
44
00:03:05,542 --> 00:03:07,250
So if I get hit by a truck today,
45
00:03:07,334 --> 00:03:11,375
then the halfway point
was like 26 years ago.
46
00:03:11,459 --> 00:03:13,334
- Pete, you're not gonna
get hit by a truck.
47
00:03:13,417 --> 00:03:16,000
- How do you know?
- 'Cause you don't leave this building.
48
00:03:17,000 --> 00:03:19,834
If a truck was gonna hit you,
it'd have to come in the front door.
49
00:03:19,918 --> 00:03:22,667
- Well, that's true.
50
00:03:22,751 --> 00:03:27,083
Still, there's plenty of ways
for a guy to die.
51
00:03:27,167 --> 00:03:29,167
- Sure.
52
00:03:29,250 --> 00:03:33,083
- And then after that, that's it,
once that happens, right?
53
00:03:33,167 --> 00:03:35,083
I mean, I don't think
there's anything after.
54
00:03:35,167 --> 00:03:37,709
Do you?
55
00:03:37,792 --> 00:03:40,167
- Hey, man, I just--
I just woke up.
56
00:03:42,667 --> 00:03:45,876
- Hey, the beer guy is coming today.
- Fuck.
57
00:03:45,959 --> 00:03:47,626
- Well, you gotta talk to him
about prices.
58
00:03:47,709 --> 00:03:48,959
- Yeah, I know.
59
00:03:49,042 --> 00:03:51,334
- He drove Budweiser up
five bucks a barrel.
60
00:03:51,417 --> 00:03:53,834
- Yeah, no, I got it, I got it.
- Just tell him maybe--
61
00:03:53,918 --> 00:03:57,459
- All right, you know, Pete,
get the fuck off my back, please.
62
00:03:57,542 --> 00:03:59,792
- Okay, okay, Grumpy Gus.
63
00:03:59,876 --> 00:04:01,459
- Jesus.
- Sorry.
64
00:04:01,542 --> 00:04:03,792
- Whatever.
- I'm sorry.
65
00:04:05,584 --> 00:04:09,501
- You know, there's a bad pattern here
where you treat me like shit
66
00:04:09,584 --> 00:04:12,501
and then you say you're sorry,
rinse, lather, repeat.
67
00:04:12,584 --> 00:04:15,334
I'm kind of sick of it.
68
00:04:15,417 --> 00:04:18,375
- Okay. Okay.
69
00:04:20,083 --> 00:04:23,375
- So what do you think happens
after you die?
70
00:04:23,459 --> 00:04:25,876
- I don't know.
71
00:04:25,959 --> 00:04:28,334
If you're good,
you go to some place
72
00:04:28,417 --> 00:04:30,584
where you get to drink lemonade
out of a giant pussy.
73
00:04:32,542 --> 00:04:35,250
- Hey, what--
Why do you say things like that?
74
00:04:35,334 --> 00:04:38,083
Jeez Louise.
75
00:04:38,167 --> 00:04:40,918
- You asked me what happens
after you die.
76
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
That's if you're good.
77
00:04:44,083 --> 00:04:46,083
- Wow.
78
00:04:47,918 --> 00:04:50,667
Well, I dated this girl,
79
00:04:50,751 --> 00:04:54,584
it was back in junior year,
I mean, before all the shit hit the fan.
80
00:04:54,667 --> 00:04:57,042
I don't know if you met her--
Vanessa.
81
00:04:57,125 --> 00:04:59,209
- Black girl.
- Yeah.
82
00:04:59,292 --> 00:05:01,792
- Yeah.
- She was super cool.
83
00:05:01,876 --> 00:05:05,459
Anyway, she said that her daddy
told her that when she dies,
84
00:05:05,542 --> 00:05:08,083
if she's been bad in her life,
85
00:05:08,167 --> 00:05:11,459
after she dies, she's gonna go
to wherever he is,
86
00:05:11,542 --> 00:05:13,542
and he's gonna beat her ass
forever and ever.
87
00:05:15,375 --> 00:05:17,542
- That's...
88
00:05:18,959 --> 00:05:20,876
What-- what religion is that?
89
00:05:20,959 --> 00:05:22,959
- I think they were Baptists.
90
00:05:26,334 --> 00:05:29,292
- I wonder if that's where
I'm gonna go.
91
00:05:30,542 --> 00:05:32,876
- Well, you're not gonna go to
the other place with the...
92
00:05:32,959 --> 00:05:34,417
- With the...
- ...lemonade.
93
00:05:34,501 --> 00:05:36,584
(Horace laughing)
94
00:05:45,667 --> 00:05:47,709
- Wow, look at these poor fucks.
95
00:05:47,792 --> 00:05:50,667
- What?
- The refugees.
96
00:05:50,751 --> 00:05:52,834
- Oh, fuck, that mess.
97
00:05:52,918 --> 00:05:55,834
They'd rather drown
than stay in their own country.
98
00:05:55,918 --> 00:05:58,751
Or they get killed by pirates.
99
00:05:58,834 --> 00:06:00,918
The whole world is going
back in time, you know.
100
00:06:01,000 --> 00:06:02,042
- Yeah.
101
00:06:02,125 --> 00:06:05,584
Well, also, now that Europe
let these people in their country,
102
00:06:05,667 --> 00:06:07,250
it turns out they rape.
103
00:06:07,334 --> 00:06:09,584
A bunch of raping refugees,
apparently.
104
00:06:09,667 --> 00:06:12,459
- Well, it's not like they all rape.
105
00:06:12,542 --> 00:06:14,250
I mean...
106
00:06:14,334 --> 00:06:16,459
I mean, it's wrong that it happens,
107
00:06:16,542 --> 00:06:20,459
but you can't say every one
of those people is raping.
108
00:06:20,542 --> 00:06:23,459
I mean, if everybody was raping,
109
00:06:23,542 --> 00:06:25,792
there'd be no one to be raped.
110
00:06:25,876 --> 00:06:29,083
I want to take some of
those sentences back.
111
00:06:29,167 --> 00:06:31,083
- The weird part
with these refugees is
112
00:06:31,167 --> 00:06:33,876
they're fleeing to Germany,
you know?
113
00:06:33,959 --> 00:06:37,417
And then they get there and they get
put in a camp, like, a German camp.
114
00:06:37,501 --> 00:06:40,751
- Yeah, yeah, that's like before.
- Yeah, what if, uh,
115
00:06:40,834 --> 00:06:43,918
what if Germany just starts
exterminating them out of, like, habit?
116
00:06:44,000 --> 00:06:46,167
They're like, guys, we're so sorry,
like, we just thought
117
00:06:46,250 --> 00:06:48,042
this is how camps are done.
118
00:06:48,125 --> 00:06:50,834
- You know, don't talk about that.
- Why?
119
00:06:50,918 --> 00:06:53,209
- You don't know--
you don't really know what happened.
120
00:06:53,292 --> 00:06:55,417
You weren't there.
I know a guy who was there.
121
00:06:55,501 --> 00:06:57,709
- He liberated one of the camps.
- Yeah?
122
00:06:57,792 --> 00:07:00,375
- He's walking into the camp
with his platoon
123
00:07:00,459 --> 00:07:04,459
and they see all these people
starving and dying, you know?
124
00:07:04,542 --> 00:07:07,709
And the whole platoon starts crying,
125
00:07:07,792 --> 00:07:09,959
only he can't cry.
126
00:07:10,042 --> 00:07:12,542
He's not crying 'cause he's,
you know, he's stunned.
127
00:07:12,626 --> 00:07:14,918
He can't get a tear out.
128
00:07:15,000 --> 00:07:17,792
And everybody's, you know,
crying their eyes out
129
00:07:17,876 --> 00:07:21,250
and the camp prisoners are all
just looking at these people crying
130
00:07:21,334 --> 00:07:22,751
and he still can't cry.
131
00:07:22,834 --> 00:07:25,876
So he feels, like, self-conscious
and guilty, you know?
132
00:07:27,042 --> 00:07:29,209
So he starts trying to
think about things,
133
00:07:29,292 --> 00:07:32,959
like his mother or his kids,
you know?
134
00:07:33,042 --> 00:07:35,209
Still can't cry.
135
00:07:35,292 --> 00:07:38,000
Finally, he thinks of "Bambi."
136
00:07:38,083 --> 00:07:40,250
- "Bambi"?
137
00:07:40,334 --> 00:07:44,834
- Yeah, it came out in 1942, you know,
right before he shipped off to war.
138
00:07:44,918 --> 00:07:49,584
So he's thinking about how Bambi's
mother was shot, you know?
139
00:07:49,667 --> 00:07:52,626
Cries like a baby.
140
00:07:52,709 --> 00:07:54,792
- I did the opposite.
141
00:07:54,876 --> 00:07:56,876
- How so?
142
00:07:56,959 --> 00:08:00,834
- I was watching "Bambi" with this girl
I was seeing, she was a ballerina.
143
00:08:00,918 --> 00:08:03,542
And when Bambi's mother got shot,
144
00:08:03,626 --> 00:08:06,292
she started crying, the ballerina.
145
00:08:06,375 --> 00:08:08,626
And I wanted to cry with her,
146
00:08:08,709 --> 00:08:10,626
you know,
to show her I had feelings,
147
00:08:10,709 --> 00:08:12,959
but-- but I didn't care.
148
00:08:14,626 --> 00:08:18,417
- Wait, so what, you used the Holocaust
so that you could cry about Bambi?
149
00:08:18,501 --> 00:08:20,876
- It's sad.
150
00:08:20,959 --> 00:08:22,876
Isn't it sad?
151
00:08:22,959 --> 00:08:24,667
- Which one,
"Bambi" or the Holocaust?
152
00:08:24,751 --> 00:08:28,959
- It's sad that it's so hard to show
your feelings when you really want to.
153
00:08:32,334 --> 00:08:35,792
- Hey, Pete.
- Marsha, how you doing?
154
00:08:35,876 --> 00:08:39,292
- Can we get a couple of whiskeys?
155
00:08:39,375 --> 00:08:41,959
- Yeah, whiskey's good.
- Couple of whiskeys, please.
156
00:08:42,042 --> 00:08:43,876
- You got it.
157
00:08:43,959 --> 00:08:46,042
- Pete, this is Dennis.
158
00:08:46,125 --> 00:08:49,125
- Dennis.
- Pete, how you doing?
159
00:08:49,209 --> 00:08:51,876
- He owns the tire store
over on Atlantic.
160
00:08:51,959 --> 00:08:54,667
- That right?
- Yeah, unless he's lying to me.
161
00:08:54,751 --> 00:08:56,501
- I got four tire stores in Brooklyn.
162
00:08:56,584 --> 00:08:58,792
I got six tire stores
across Long Island.
163
00:08:58,876 --> 00:09:01,334
- Yeah?
- You must be tired.
164
00:09:01,417 --> 00:09:04,375
- Is that your place
on Atlantic and 17th?
165
00:09:04,459 --> 00:09:06,751
- Oh, that place us bogus, bullshit.
166
00:09:06,834 --> 00:09:09,959
They do retreads, and they'll
rape you with their prices.
167
00:09:10,042 --> 00:09:14,042
I'm over by Flatbush and Atlantic,
by the Jewish bakers?
168
00:09:14,125 --> 00:09:16,876
- The Kosher guy?
- Are your tires Kosher?
169
00:09:16,959 --> 00:09:19,292
- What?
This fucking guy.
170
00:09:19,375 --> 00:09:22,292
- Dennis, Leon.
- Nice to meet you, Leon.
171
00:09:22,375 --> 00:09:24,959
- Oh.
- He don't shake.
172
00:09:25,042 --> 00:09:28,709
- Anyway, that's me over
by the Jewish bakers.
173
00:09:28,792 --> 00:09:31,501
Come over and see me
if you need tires.
174
00:09:31,584 --> 00:09:33,250
- I don't need tires.
I don't have a car.
175
00:09:33,334 --> 00:09:36,334
- Last car I had was a Plymouth.
- Fucking Plymouth?
176
00:09:36,417 --> 00:09:39,501
- Nah, forget it, this is on the house.
- Marsha: Thanks, Pete.
177
00:09:41,417 --> 00:09:43,667
- Mind if I tell you again?
178
00:09:43,751 --> 00:09:45,542
You look beautiful.
179
00:09:45,626 --> 00:09:47,792
- I don't mind, I like it.
180
00:09:47,876 --> 00:09:49,250
- Well, you are.
181
00:09:49,334 --> 00:09:51,125
I never seen a woman look like you.
182
00:09:51,209 --> 00:09:53,751
- I have.
There's a bunch of me.
183
00:09:53,834 --> 00:09:56,626
- Nah, you're exceptional.
184
00:09:58,626 --> 00:10:00,083
- Thank you, Dennis.
185
00:10:00,167 --> 00:10:02,792
You want another one of these?
186
00:10:02,876 --> 00:10:04,834
- Yeah, yeah, okay.
- Yeah.
187
00:10:04,918 --> 00:10:07,876
Can we get a couple more, Pete,
over there?
188
00:10:30,584 --> 00:10:32,125
- Hi, Pete.
189
00:10:36,125 --> 00:10:38,125
Fucking asshole.
190
00:10:59,459 --> 00:11:01,751
- Horace.
- Hey, hey, hey.
191
00:11:01,834 --> 00:11:02,834
Hi.
192
00:11:02,918 --> 00:11:04,959
- You worried I'm gonna
see your nipples?
193
00:11:05,042 --> 00:11:07,167
- No, it's fine.
194
00:11:07,250 --> 00:11:09,626
- Horace, what is wrong with you?
- I'll go put a shirt on and--
195
00:11:09,709 --> 00:11:11,709
- Yeah, good idea.
- Okay.
196
00:11:26,250 --> 00:11:28,667
- Hi. Hi.
- Hi. Hi.
197
00:11:28,751 --> 00:11:30,834
- Hi. How are you?
- I'm all right.
198
00:11:30,918 --> 00:11:33,000
I have breast cancer.
199
00:11:35,918 --> 00:11:37,000
- What?
200
00:11:37,083 --> 00:11:39,292
- It's all right, you know,
Mom had it and beat it
201
00:11:39,375 --> 00:11:41,042
and now it's my turn, you know.
202
00:11:41,125 --> 00:11:43,167
It's fucking stupid.
It's my fault.
203
00:11:43,250 --> 00:11:45,167
- How is it your fault?
204
00:11:45,250 --> 00:11:47,000
- I should have had 'em out
when Mom had it.
205
00:11:47,083 --> 00:11:50,083
I like my tits so I held on,
it's just fucking arrogant.
206
00:11:50,167 --> 00:11:51,584
Anyway, you know, I'll beat it.
207
00:11:51,667 --> 00:11:54,876
- Your kids know yet?
- I'm not telling them.
208
00:11:54,959 --> 00:11:57,334
- You're not telling your kids...
- I'm not.
209
00:11:57,417 --> 00:11:59,542
- ...that you have cancer?
You're not gonna tell 'em?
210
00:11:59,626 --> 00:12:00,751
- No.
- Why?
211
00:12:00,834 --> 00:12:03,542
- Because they're little narcissists
and they're gonna make it about them,
212
00:12:03,626 --> 00:12:06,167
then I'm gonna have to manage
their feelings about it
213
00:12:06,250 --> 00:12:09,542
instead of my own when I'm the one
who needs support, so...
214
00:12:09,626 --> 00:12:11,959
- Where are you gonna go for support?
215
00:12:12,042 --> 00:12:14,584
- You, dummy.
Here I am.
216
00:12:14,667 --> 00:12:17,501
- Oh, hey, come here.
217
00:12:17,584 --> 00:12:19,667
- No, no--
I'm okay, I'm okay, I just--
218
00:12:19,751 --> 00:12:22,125
I'm-- You know.
219
00:12:22,209 --> 00:12:24,459
- Okay, I mean...
220
00:12:26,626 --> 00:12:28,918
What can I... what can I--
221
00:12:29,000 --> 00:12:30,709
- Tell me what I can do.
- You're doing it.
222
00:12:30,792 --> 00:12:33,542
- You're listening, okay?
- Okay.
223
00:12:33,626 --> 00:12:37,501
- (sighs) Look, Horace,
you have a real capacity
224
00:12:37,584 --> 00:12:39,125
for listening to people
and I depend on it.
225
00:12:39,209 --> 00:12:41,209
I always have.
226
00:12:41,292 --> 00:12:43,417
- I didn't know that.
- Yeah, it's true.
227
00:12:43,501 --> 00:12:47,292
And I guess this is a good time to tell
you that it really means a lot to me
228
00:12:47,375 --> 00:12:51,083
that you have always been there
and you've been an ear for me.
229
00:12:52,667 --> 00:12:55,209
- Sylvia...
- Hello?
230
00:12:57,042 --> 00:13:00,125
- Do you remember when Mom
first moved out of here
231
00:13:00,209 --> 00:13:02,542
and, um, the three of us
were living in that--
232
00:13:02,626 --> 00:13:05,626
- the tiny apartment on 72nd Street?
- Yeah, not much, but I do.
233
00:13:05,709 --> 00:13:07,000
- Yeah, I remember.
- Yeah, and she was working
234
00:13:07,083 --> 00:13:10,792
those crazy hours and we would
just be home alone,
235
00:13:10,876 --> 00:13:12,751
we didn't have a TV,
and, uh, you know,
236
00:13:12,834 --> 00:13:17,000
- we would just talk, you know.
- Yeah.
237
00:13:17,083 --> 00:13:21,834
- You were the first person I opened up
to and talked to, like, in my life.
238
00:13:21,918 --> 00:13:24,334
And, uh, those were tough times
239
00:13:24,417 --> 00:13:27,334
and I built a dependence on you.
240
00:13:27,417 --> 00:13:30,667
- I... I had no idea.
- Yeah.
241
00:13:30,751 --> 00:13:33,667
And, uh, you've always
been there, Horace,
242
00:13:33,751 --> 00:13:36,709
you know, just to listen and to--
243
00:13:36,792 --> 00:13:39,626
Just be a witness
and be a pair of ears.
244
00:13:41,292 --> 00:13:43,959
- Wow, I don't know...
245
00:13:44,042 --> 00:13:46,792
I don't know what to say,
you know...
246
00:13:46,876 --> 00:13:50,209
- And that's why it is so hard
to be in conflict with you.
247
00:13:50,292 --> 00:13:51,751
It's really painful.
248
00:13:51,834 --> 00:13:54,167
It's like being in conflict
with a part of myself.
249
00:13:54,250 --> 00:13:57,292
- Are-- are we in conflict?
250
00:13:57,375 --> 00:13:59,000
- Of course we are.
251
00:13:59,083 --> 00:14:00,834
- About what?
252
00:14:00,918 --> 00:14:03,501
- About the bar,
about this place.
253
00:14:03,584 --> 00:14:06,083
- Oh, fuck, Sylvia.
254
00:14:06,167 --> 00:14:07,876
Who gives a shit about that?
255
00:14:07,959 --> 00:14:09,417
- We gotta get rid of
this place, Horace.
256
00:14:09,501 --> 00:14:11,375
- Sylvia, I know-- I don't--
257
00:14:11,459 --> 00:14:14,125
I'm not upset that you want to
get rid of this bar.
258
00:14:14,209 --> 00:14:15,667
I don't care--
I mean, I get it.
259
00:14:15,751 --> 00:14:17,918
I can't go along with you,
but I do--
260
00:14:18,000 --> 00:14:20,959
That's got nothing to do with...
with you and me.
261
00:14:22,250 --> 00:14:24,792
When do you...
when do you start treatment?
262
00:14:24,876 --> 00:14:26,626
- You know, the only reason
you go along with this shit
263
00:14:26,709 --> 00:14:28,501
is 'cause you can't stand up
to your uncle.
264
00:14:28,584 --> 00:14:31,334
And you're worried that
he's gonna end up on the street.
265
00:14:31,417 --> 00:14:34,209
But Ma got out,
she got us out.
266
00:14:34,292 --> 00:14:38,125
And it kills me to see that
you're back here, back in it.
267
00:14:38,209 --> 00:14:40,042
- Why are we talking
about this right now?
268
00:14:40,125 --> 00:14:41,209
- Do you know
what this building is worth?
269
00:14:41,292 --> 00:14:43,292
Even just to knock it down,
the air rights.
270
00:14:43,375 --> 00:14:45,751
- Wha-- Air--
What the fuck is that?
271
00:14:45,834 --> 00:14:47,292
- Air rights, what is that?
- Horace, Horace, listen.
272
00:14:47,375 --> 00:14:48,876
Brooklyn is growing, right?
273
00:14:48,959 --> 00:14:51,292
More and more people are coming here
and there's no room to build.
274
00:14:51,375 --> 00:14:53,876
So people are buying and knocking
down and building up.
275
00:14:53,959 --> 00:14:57,375
The air above this building
is worth millions.
276
00:14:57,459 --> 00:14:59,834
- You want to sell the air.
- Yes.
277
00:14:59,918 --> 00:15:03,542
- Sylvia... do I have to say it?
278
00:15:03,626 --> 00:15:05,250
This is Horace & Pete's.
279
00:15:05,334 --> 00:15:07,959
- And I'm Horace...
- No, fuck!
280
00:15:08,042 --> 00:15:09,918
- It's been here for 100 years,
you don't just--
281
00:15:10,000 --> 00:15:11,959
- It doesn't make any money!
- Well, who cares?
282
00:15:12,042 --> 00:15:15,542
Does everything-- does every business
have to make a profit?
283
00:15:15,626 --> 00:15:18,000
Does that have to be
the point of everything?
284
00:15:18,083 --> 00:15:19,709
Can't any place just be a place?
285
00:15:19,792 --> 00:15:21,667
People come here
and it's just a place...
286
00:15:21,751 --> 00:15:24,626
- This place-- this place
is a cancer on our family.
287
00:15:24,709 --> 00:15:27,250
- Wow, you really throw
that word around, don't you?
288
00:15:27,334 --> 00:15:28,542
- No, hey, Horace, you know...
289
00:15:28,626 --> 00:15:32,209
- You know, you come in here, Sylvia,
and you tell me that you have cancer.
290
00:15:32,292 --> 00:15:35,584
You stood there and you told me
that you have cancer.
291
00:15:35,667 --> 00:15:38,000
- You just told me that.
- Yes.
292
00:15:38,083 --> 00:15:41,042
- And that you want my support.
293
00:15:41,125 --> 00:15:44,250
And now you're talking about
air rights
294
00:15:44,334 --> 00:15:47,209
and that you--
that you want money.
295
00:15:47,292 --> 00:15:50,292
And, uh, I guess
I feel a little bit used.
296
00:15:50,375 --> 00:15:52,209
- Well, yes, Horace.
297
00:15:52,292 --> 00:15:55,459
I came here to say to you
that I have cancer.
298
00:15:55,542 --> 00:15:59,792
And that I need your support and that
I need money because I have cancer.
299
00:15:59,876 --> 00:16:03,292
So, yes, I want to use you.
You are my brother.
300
00:16:03,375 --> 00:16:06,250
Please let me use you
so that I don't die.
301
00:16:06,334 --> 00:16:09,209
Because cancer, Horace,
is fucking expensive.
302
00:16:09,292 --> 00:16:11,709
It's expensive.
303
00:16:11,792 --> 00:16:14,292
- Oh...
304
00:16:17,250 --> 00:16:19,667
- Oh, hey, Sylvie.
- Hi, Pete.
305
00:16:19,751 --> 00:16:22,083
(Sylvia sighs)
306
00:16:24,584 --> 00:16:26,542
- How long was I asleep for?
307
00:16:26,626 --> 00:16:28,792
- About an hour.
308
00:16:28,876 --> 00:16:30,375
- Shit.
309
00:16:30,459 --> 00:16:32,584
- Yeah, you're eating into
that second half there, buddy.
310
00:16:40,709 --> 00:16:42,709
(Pete yawns)
311
00:16:56,125 --> 00:16:58,000
- Hey, I gotta...
312
00:16:58,083 --> 00:17:00,542
- Okay, I'll see you later.
- See ya.
313
00:17:00,626 --> 00:17:02,834
- Bye, Sylvie.
- See you, Pete.
314
00:17:04,792 --> 00:17:06,167
- Hey, Sylvie.
315
00:17:06,250 --> 00:17:09,209
- I was just thinking...
- You know, fuck your mother, Pete.
316
00:17:09,292 --> 00:17:11,125
- Fuck your mother.
- Whoa, oh, oh, in other words,
317
00:17:11,209 --> 00:17:13,167
- fuck your grandmother?
- That's right.
318
00:17:13,250 --> 00:17:15,751
Fuck my grandmother.
319
00:17:22,542 --> 00:17:24,792
- Is this all right?
320
00:17:24,876 --> 00:17:26,876
- Um, yeah.
321
00:17:26,959 --> 00:17:29,125
I don't usually go to bars.
322
00:17:29,209 --> 00:17:31,584
- Oh? Well, I do.
323
00:17:31,667 --> 00:17:33,459
So...
324
00:17:33,542 --> 00:17:36,167
Yeah, whatever, I do.
325
00:17:36,250 --> 00:17:39,250
- Is this okay, really?
- Yeah, I guess.
326
00:17:41,334 --> 00:17:43,584
- Oh, I'll get us a drink.
What do you want?
327
00:17:43,667 --> 00:17:45,125
- Uh, just water.
328
00:17:45,209 --> 00:17:47,751
- You're gonna drink water?
- Yes.
329
00:17:47,834 --> 00:17:50,626
- Oh, come on, that's not fair.
330
00:17:50,709 --> 00:17:53,584
- I don't really drink a lot of alcohol.
331
00:17:53,667 --> 00:17:55,125
- Okay.
332
00:17:57,709 --> 00:17:59,250
- Hi.
- Yeah, what can I get you?
333
00:17:59,334 --> 00:18:03,167
- I'll have a Jameson's,
and, uh, and a water.
334
00:18:05,959 --> 00:18:09,000
- There you go, hon, it's on me.
- Oh, thank you.
335
00:18:09,083 --> 00:18:10,876
- Here you go.
- No, no, no, it's all right.
336
00:18:10,959 --> 00:18:12,959
- It's on me.
- Oh, well, thanks.
337
00:18:18,876 --> 00:18:21,459
- Here's your water.
- Thanks.
338
00:18:21,542 --> 00:18:23,792
- So do you live in Brooklyn?
339
00:18:23,876 --> 00:18:26,125
- Yeah, in Bushwick.
- Me, too.
340
00:18:26,209 --> 00:18:29,209
I mean, live in Brooklyn.
I just moved here.
341
00:18:31,667 --> 00:18:34,209
Listen, Charles--
342
00:18:34,292 --> 00:18:37,501
- Is that what you like, Charles?
- Yeah, people call me Charles.
343
00:18:38,751 --> 00:18:41,959
- Well, Charles,
you're making me drink alone,
344
00:18:42,042 --> 00:18:44,792
but you're also making me
do all the small talk.
345
00:18:44,876 --> 00:18:47,167
It's kinda rude.
346
00:18:47,250 --> 00:18:48,876
- Sorry.
347
00:18:48,959 --> 00:18:51,042
- It's all right, I forgive you.
348
00:18:51,125 --> 00:18:53,709
(chuckles)
349
00:18:56,584 --> 00:19:00,167
So... why'd you swipe me?
350
00:19:00,250 --> 00:19:02,167
Did you think I was cute?
351
00:19:03,375 --> 00:19:06,083
You like the stuff
I wrote about myself?
352
00:19:06,167 --> 00:19:08,501
Come on, you...
353
00:19:10,042 --> 00:19:13,375
I was the first one that came up
and you don't really give a shit
354
00:19:13,459 --> 00:19:17,250
so you just swiped and now
you just want to go pound it out
355
00:19:17,334 --> 00:19:19,584
and get back to your video games.
356
00:19:22,417 --> 00:19:24,000
You're bumming me out,
Charles.
357
00:19:24,083 --> 00:19:26,292
You're just, like...
358
00:19:26,375 --> 00:19:27,792
you're ruining my life.
359
00:19:27,876 --> 00:19:29,751
Like, could you...
360
00:19:30,751 --> 00:19:34,167
I wish you could
just say one nice thing.
361
00:19:36,417 --> 00:19:38,918
- Well, I believe in honesty.
362
00:19:40,334 --> 00:19:44,876
I don't believe in saying fake things
because that's just fake, so...
363
00:19:44,959 --> 00:19:47,083
Yeah, I just say what I mean.
364
00:19:48,167 --> 00:19:50,626
- Really? Well, you might
want to check that attitude
365
00:19:50,709 --> 00:19:53,167
because that's kind of just mean.
366
00:19:53,250 --> 00:19:55,209
- I'm not mean.
367
00:19:55,292 --> 00:19:58,459
- Do you have any idea at all
how to talk to a girl?
368
00:19:59,626 --> 00:20:01,501
- What?
369
00:20:01,584 --> 00:20:03,417
You're a woman.
370
00:20:03,501 --> 00:20:05,459
You're an adult.
371
00:20:05,542 --> 00:20:07,751
We're equals,
372
00:20:07,834 --> 00:20:11,167
so it should just be
normal and honest.
373
00:20:13,125 --> 00:20:15,918
- Oh... oh, okay.
374
00:20:17,042 --> 00:20:21,292
Ugh, so you're just
gonna have your water
375
00:20:21,375 --> 00:20:23,709
and then you want to just go fuck?
376
00:20:23,792 --> 00:20:25,751
That's it?
377
00:20:25,834 --> 00:20:28,209
You probably have a roommate, huh?
378
00:20:28,292 --> 00:20:29,959
- I have two roommates.
379
00:20:30,042 --> 00:20:32,209
- So that means I have to
take you up to my place.
380
00:20:35,876 --> 00:20:38,918
Well, if this is how
it's gonna be, Charles...
381
00:20:40,000 --> 00:20:42,959
I'm sorry, you're gonna have
to watch me drink for a while.
382
00:20:43,042 --> 00:20:45,167
And you're gonna have to talk to me.
383
00:20:45,250 --> 00:20:47,834
I mean, you don't have to be nice to me
if you're so fucking allergic to that,
384
00:20:47,918 --> 00:20:49,667
but you have to talk to me.
385
00:20:49,751 --> 00:20:51,626
- Okay. What about?
386
00:20:54,083 --> 00:20:55,876
- Well...
387
00:20:55,959 --> 00:20:58,876
Who are you? Where are you from?
What are you doing in Brooklyn?
388
00:20:58,959 --> 00:21:00,918
What are you trying to do
with your life?
389
00:21:01,000 --> 00:21:03,584
- I'm from Western Massachusetts.
390
00:21:03,667 --> 00:21:05,959
I plan on being a stand-up comedian.
391
00:21:07,250 --> 00:21:08,667
- Fuck.
392
00:21:11,083 --> 00:21:12,959
- I'll see you later.
- Where you going?
393
00:21:13,042 --> 00:21:15,959
- I gotta-- I'm having lunch with Alice.
- Oh, nice.
394
00:21:16,042 --> 00:21:17,501
You guys doing okay?
395
00:21:17,584 --> 00:21:20,501
- Yeah, just trying to sort of
396
00:21:20,584 --> 00:21:23,083
just do one day then one day
then one day, you know?
397
00:21:23,167 --> 00:21:25,501
Lunch one day,
coffee one day, and just...
398
00:21:25,584 --> 00:21:28,709
just let it feel normal,
you know, just build like normal.
399
00:21:29,959 --> 00:21:32,042
- That's... good.
400
00:21:32,125 --> 00:21:34,542
- Don't forget to bring her
some elephant food.
401
00:21:36,334 --> 00:21:38,584
- What's that?
- I'm just saying,
402
00:21:38,667 --> 00:21:41,626
don't forget to bring your fat daughter
some elephant food.
403
00:21:46,000 --> 00:21:49,167
- We hooked into a marlin,
it must've been 30 pounds.
404
00:21:49,250 --> 00:21:52,876
- Marlin? It's a fish.
- Oh, you bet.
405
00:21:52,959 --> 00:21:54,792
It's a big fucking fish.
406
00:21:54,876 --> 00:21:57,334
Pardon my French.
407
00:21:57,417 --> 00:22:00,042
- Big fucking fish,
that's fucking fine with me.
408
00:22:00,125 --> 00:22:02,250
- Hey, hey, whoa, whoa,
whoa, easy there.
409
00:22:02,334 --> 00:22:05,709
- What's the matter?
- Oh, nothing.
410
00:22:05,792 --> 00:22:08,584
- You're fine.
- Sure.
411
00:22:08,667 --> 00:22:12,000
- Do you know that you got a smile...
412
00:22:13,083 --> 00:22:14,751
like...
413
00:22:14,834 --> 00:22:17,042
I've never seen one like it.
414
00:22:17,125 --> 00:22:19,042
- Yeah?
415
00:22:20,292 --> 00:22:23,459
You need to get out of the tire store
more often, Dennis.
416
00:22:25,918 --> 00:22:29,584
- Okay, do you remember
after my junior year at Hunter
417
00:22:29,667 --> 00:22:32,667
- when I went to the Middle East?
- Yes, that was terrifying.
418
00:22:32,751 --> 00:22:34,584
- No, it wasn't.
- For me, it was.
419
00:22:34,667 --> 00:22:36,542
- Oh, well.
- Well, you don't know.
420
00:22:36,626 --> 00:22:39,417
You don't, I hope you--
I hope you never know how that feels,
421
00:22:39,501 --> 00:22:42,542
having your own kid
at some wild place.
422
00:22:42,626 --> 00:22:46,083
- Yeah, but how do you think that,
like, imagine how parents feel
423
00:22:46,167 --> 00:22:48,167
who live in a place
like that all the time?
424
00:22:48,250 --> 00:22:49,375
- I don't care, I don't have to.
425
00:22:49,459 --> 00:22:51,667
I don't-- That was
the worst time in my life.
426
00:22:51,751 --> 00:22:53,167
- Really?
- Yes.
427
00:22:53,250 --> 00:22:55,292
You don't--
You weren't calling us.
428
00:22:55,375 --> 00:22:57,709
There was people on YouTube
cutting off people's heads
429
00:22:57,792 --> 00:22:59,417
- and you're not getting in touch.
- Oh, God.
430
00:22:59,501 --> 00:23:01,584
- We didn't know--
It's not fucking funny.
431
00:23:01,667 --> 00:23:03,542
It really wasn't.
432
00:23:03,626 --> 00:23:06,834
You know, one night,
I decided you were dead.
433
00:23:06,918 --> 00:23:08,959
- Jesus, Dad.
- I'm serious.
434
00:23:09,042 --> 00:23:12,542
You weren't calling me and I'm, like,
praying it's 'cause you hate me.
435
00:23:12,626 --> 00:23:14,083
I'm like, "She hates me,
she's not calling."
436
00:23:14,167 --> 00:23:16,584
So I call your mom,
you're not calling her either.
437
00:23:16,667 --> 00:23:20,042
And then we start-- we get in a fight,
me and your mom, sorry.
438
00:23:21,375 --> 00:23:23,417
And then I'm laying
awake at night and I'm--
439
00:23:23,501 --> 00:23:26,501
You know when you hear about a parent
who, like, their kid dies somewhere else
440
00:23:26,584 --> 00:23:28,417
and they just know it right away,
so that's what happened.
441
00:23:28,501 --> 00:23:31,292
I'm laying awake in bed
and I get this cold chill over me
442
00:23:31,375 --> 00:23:33,250
and I just knew you were dead.
443
00:23:33,334 --> 00:23:35,375
- Except I wasn't.
444
00:23:35,459 --> 00:23:37,626
- Yeah, I was wrong.
445
00:23:40,626 --> 00:23:42,876
I'm not a good dad, see?
446
00:23:45,125 --> 00:23:49,876
- Well, I had a good time there, so...
447
00:23:51,459 --> 00:23:53,459
- Good.
448
00:23:54,709 --> 00:23:57,918
Hey, uh, if I tell you something,
can you keep it to yourself?
449
00:23:58,000 --> 00:24:00,417
- Yeah, from who?
450
00:24:00,501 --> 00:24:03,459
- Particularly your cousin Brenda,
who I know you're close to.
451
00:24:03,542 --> 00:24:05,292
- Okay, sure.
452
00:24:05,375 --> 00:24:08,542
- So your Aunt Sylvia, um...
453
00:24:10,792 --> 00:24:14,292
- she has breast cancer.
- Yeah, I know that.
454
00:24:15,626 --> 00:24:19,209
- You do?
- Yeah, I mean, Brenda told me.
455
00:24:19,292 --> 00:24:22,918
And she's going to the doctor with her
and she made her check herself.
456
00:24:23,000 --> 00:24:26,417
She's-- she's taking care of her,
so why would I have to keep it from her?
457
00:24:27,542 --> 00:24:29,584
You know, she's gonna be fine, Dad.
458
00:24:29,667 --> 00:24:32,417
I know that cancer scares the shit
out of people your age,
459
00:24:32,501 --> 00:24:35,000
- but she is actually gonna be fine.
- Yeah, I know.
460
00:24:35,083 --> 00:24:37,959
- That used to be the "C" word.
- Okay.
461
00:24:38,042 --> 00:24:41,125
- Well, I gotta go to work, so...
- Okay.
462
00:24:41,209 --> 00:24:43,501
- Yeah.
- But-- Thank you for lunch.
463
00:24:43,584 --> 00:24:45,667
- This was nice.
- Yeah, yeah, yeah.
464
00:24:45,751 --> 00:24:49,918
You know, I think that this is the most
time we've ever spent together since--
465
00:24:50,000 --> 00:24:53,125
- Yeah, at least the last couple weeks.
- Yeah, this has been-- Yeah.
466
00:24:53,209 --> 00:24:56,834
Well, I'm glad that it's been positive,
for you, I mean, you know?
467
00:24:56,918 --> 00:24:58,501
- Yeah, yeah, well--
- I'm glad.
468
00:24:58,584 --> 00:25:01,417
- It is, it's positive for me
469
00:25:01,501 --> 00:25:05,667
to spend time with my dad,
you know, so...
470
00:25:05,751 --> 00:25:07,250
- Good.
- Yeah.
471
00:25:07,334 --> 00:25:10,584
Well, oh, um, how's Rachel?
472
00:25:10,667 --> 00:25:12,751
- Um...
473
00:25:12,834 --> 00:25:15,334
- What?
474
00:25:15,417 --> 00:25:17,834
- Rachel moved out.
- Oh.
475
00:25:17,918 --> 00:25:19,375
I'm-- I'm sorry.
476
00:25:19,459 --> 00:25:21,083
- Yeah, no, I asked her...
477
00:25:21,167 --> 00:25:23,417
- Wait, you did?
- I asked her to move out.
478
00:25:24,792 --> 00:25:27,000
- Wait, so you kicked her out?
479
00:25:27,083 --> 00:25:28,584
- Well...
480
00:25:28,667 --> 00:25:30,250
- Dad, why?
481
00:25:30,334 --> 00:25:32,042
Why? She was nice to you.
482
00:25:32,125 --> 00:25:34,125
She was actually good for you.
483
00:25:35,584 --> 00:25:38,584
- Well, I...
- Oh, my God.
484
00:25:38,667 --> 00:25:41,000
- I guess I thought that you--
If you wanted--
485
00:25:41,083 --> 00:25:42,542
- Dad.
- I just wanted--
486
00:25:42,626 --> 00:25:44,792
- Dad, what the fuck?
- What?
487
00:25:44,876 --> 00:25:47,792
- Because you kicked out
your good girlfriend
488
00:25:47,876 --> 00:25:49,459
and now you're putting that on me.
489
00:25:49,542 --> 00:25:51,626
- No, I didn't say that.
- Yeah, yeah.
490
00:25:51,709 --> 00:25:54,626
- I thought-- Look, I thought--
- Oh, my God, what is wrong with you?
491
00:25:54,709 --> 00:25:56,083
- I thought of it as an upgrade, okay?
I did.
492
00:25:56,167 --> 00:25:58,417
I thought that you would have a place.
493
00:25:58,501 --> 00:26:01,792
What's so wrong with that?
I wanted to make it-- you comfortable.
494
00:26:01,876 --> 00:26:04,918
- Oh, my God.
- Look, I liked Rachel.
495
00:26:05,000 --> 00:26:08,334
- Yeah, and she loved you
and she was nice to you.
496
00:26:08,417 --> 00:26:10,501
She was-- she was,
like, taking care of you.
497
00:26:10,584 --> 00:26:13,542
- Okay, well, I guess
I thought I'd rather
498
00:26:13,626 --> 00:26:16,667
than have her be there for me,
I thought I'd rather be there for you.
499
00:26:16,751 --> 00:26:19,292
- Yeah, but now none of us
are there for any of us.
500
00:26:20,792 --> 00:26:23,501
- Jesus fucking Christ.
501
00:26:25,417 --> 00:26:28,709
Why is this so hard?
Why is it so complicated to you?
502
00:26:28,792 --> 00:26:30,542
This is-- To me,
this is not complicated.
503
00:26:30,626 --> 00:26:32,417
I am trying--
I want to be close to you.
504
00:26:32,501 --> 00:26:34,834
I am your father.
I want you in my life.
505
00:26:34,918 --> 00:26:36,751
Why is that not a simple thing to you?
506
00:26:36,834 --> 00:26:38,542
- Okay, but how do you
think that feels,
507
00:26:38,626 --> 00:26:42,709
to have someone going like this,
you know, when I don't want that?
508
00:26:42,792 --> 00:26:44,792
Like, I-- I feel awful.
509
00:26:44,876 --> 00:26:46,334
- I'm not going like this,
I'm not going like this.
510
00:26:46,417 --> 00:26:47,876
- Yes, you are.
- I'm going like this.
511
00:26:47,959 --> 00:26:49,250
- No.
512
00:26:49,334 --> 00:26:52,542
I'm trying to be here.
I can't be here.
513
00:26:52,626 --> 00:26:54,667
I'm just trying to get here.
514
00:26:54,751 --> 00:26:56,584
- God.
- Why do you, uh...
515
00:26:57,584 --> 00:27:00,334
- Why do you spend any time with me?
- I don't know.
516
00:27:00,417 --> 00:27:03,083
- It'd be helpful to know why you--
517
00:27:03,167 --> 00:27:06,459
- I don't know.
- I don't think you like being with me.
518
00:27:06,542 --> 00:27:08,250
- Oh, my God.
- I think you have--
519
00:27:08,334 --> 00:27:10,042
- Please.
520
00:27:10,125 --> 00:27:12,083
You know...
521
00:27:13,209 --> 00:27:16,501
My brother is so miserable
522
00:27:16,584 --> 00:27:18,667
and I don't want to be like him,
you know?
523
00:27:18,751 --> 00:27:20,959
And I'm trying...
524
00:27:22,083 --> 00:27:25,834
I'm trying to spend time with you,
and I tried, already,
525
00:27:25,918 --> 00:27:29,876
not speaking to you for three years
and it didn't work, so I'm trying this.
526
00:27:29,959 --> 00:27:32,292
- Didn't work how? What's-- what
are you trying to accomplish?
527
00:27:32,375 --> 00:27:34,250
- I'm...
528
00:27:34,334 --> 00:27:37,584
I'm trying to
529
00:27:37,667 --> 00:27:40,250
be able to think about you
without puking.
530
00:27:42,834 --> 00:27:44,876
(Horace exhales sharply)
531
00:27:44,959 --> 00:27:47,042
And this is me trying.
532
00:27:51,751 --> 00:27:54,501
- That's why you-- that's why
you're spending time with me now.
533
00:27:54,584 --> 00:27:56,584
That's why.
534
00:27:59,167 --> 00:28:01,334
- I'm...
535
00:28:01,417 --> 00:28:04,250
just sick of being alone.
536
00:28:06,417 --> 00:28:08,918
And...
537
00:28:09,000 --> 00:28:11,167
I'm alone all the time.
538
00:28:11,250 --> 00:28:14,250
All the fucking time
and I always hated it.
539
00:28:14,334 --> 00:28:16,792
I always hated being alone.
540
00:28:18,292 --> 00:28:22,334
And I know that I'm the one
who chose to study law,
541
00:28:22,417 --> 00:28:26,501
but it's just me
and the fucking books
542
00:28:26,584 --> 00:28:30,584
and the fucking law students
who are more boring than the books.
543
00:28:30,667 --> 00:28:33,083
It's the same as being alone.
544
00:28:33,167 --> 00:28:35,542
And I fucking hate it.
545
00:28:36,876 --> 00:28:38,876
It's just-- it's miserable.
546
00:28:38,959 --> 00:28:41,417
And even with David,
I was alone.
547
00:28:41,501 --> 00:28:44,876
So... it sucks.
548
00:28:45,876 --> 00:28:48,292
And it just...
549
00:28:48,375 --> 00:28:50,501
like, it hurts, you know?
550
00:28:54,626 --> 00:28:57,751
I think I'm gonna leave right now.
551
00:28:57,834 --> 00:29:00,876
Just so that we can leave
this on a good note.
552
00:29:00,959 --> 00:29:03,459
- That was a good note?
- Yeah.
553
00:29:03,542 --> 00:29:05,626
Yeah, that was good.
554
00:29:05,709 --> 00:29:07,584
You did good.
555
00:29:07,667 --> 00:29:09,667
I'll see you.
556
00:29:12,792 --> 00:29:15,876
♪♪
557
00:29:20,250 --> 00:29:22,250
(man humming)
558
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
♪ Horace &... ♪♪
559
00:29:48,083 --> 00:29:51,417
- From the time he was a baby,
he was like in a parade,
560
00:29:51,501 --> 00:29:53,083
marching behind his dick.
561
00:29:53,167 --> 00:29:55,375
(laughter)
562
00:29:55,459 --> 00:29:58,250
So this one time,
563
00:29:58,334 --> 00:30:02,042
he was-- he was playing,
uh, Little League,
564
00:30:02,125 --> 00:30:03,959
you know,
when he was about six.
565
00:30:04,042 --> 00:30:06,501
And I was the coach
of his team, you know,
566
00:30:06,584 --> 00:30:08,542
and Horace was out there
in right field,
567
00:30:08,626 --> 00:30:11,209
so right away you know
how good he was, right?
568
00:30:11,292 --> 00:30:14,292
'Cause how many kids
can hit away to right?
569
00:30:14,375 --> 00:30:16,667
So every day, he's out there
picking his nose
570
00:30:16,751 --> 00:30:19,083
and staring off, you know?
571
00:30:19,167 --> 00:30:23,000
And this one day, he comes
running over to the dugout
572
00:30:23,083 --> 00:30:26,584
and he says, "Uncle Pete, Uncle Pete,
I gotta make a pee-pee!"
573
00:30:26,667 --> 00:30:28,334
(laughter)
574
00:30:28,417 --> 00:30:32,000
I said, "Get the fuck back on the field!
What are you doing?"
575
00:30:32,083 --> 00:30:36,834
He says, "Time-out, Uncle Pete,
I gotta make a pee-pee!"
576
00:30:36,918 --> 00:30:39,250
I said, "I don't care if you
gotta make a doo-doo,
577
00:30:39,334 --> 00:30:41,250
"Horace, you little prick.
578
00:30:41,334 --> 00:30:43,375
Get back out there on the field!"
579
00:30:43,459 --> 00:30:47,167
So he starts crying, like...
(mimicking Horace crying)
580
00:30:47,250 --> 00:30:49,959
So I, you know, I called time-out.
581
00:30:50,042 --> 00:30:51,834
I go to the ump, time-out, you know,
582
00:30:51,918 --> 00:30:54,417
and then I go over to Horace
and I say,
583
00:30:54,501 --> 00:30:58,000
"Okay, I called time-out,
now you can go take a leak."
584
00:30:58,083 --> 00:30:59,584
I mean, what am I gonna do?
585
00:30:59,667 --> 00:31:02,250
He's my nephew, you know,
and he's crying and everything.
586
00:31:02,334 --> 00:31:06,209
I say, "Okay, honey,
you gotta go to the toilet?
587
00:31:06,292 --> 00:31:08,167
You go ahead."
588
00:31:08,250 --> 00:31:10,209
(laughter continues)
589
00:31:10,292 --> 00:31:13,709
He's still crying, so I said,
"What the fuck is the matter with you?
590
00:31:13,792 --> 00:31:16,834
You said you wanted to make a pee-pee,
now go make a pee-pee."
591
00:31:16,918 --> 00:31:21,626
And he says,
"Uncle Pete, Uncle Pete, it's too late!"
592
00:31:21,709 --> 00:31:24,918
And he's covered with piss
all over his pants.
593
00:31:25,000 --> 00:31:29,125
Leon, I'm telling you,
he was covered and it was all smelly.
594
00:31:29,209 --> 00:31:31,125
You remember that?
595
00:31:31,209 --> 00:31:34,083
Horace, remember that, when you
pissed your pants in Little League?
596
00:31:34,167 --> 00:31:36,792
(laughter continues)
597
00:31:38,167 --> 00:31:40,751
That was a killer.
Leon, I'm telling you.
598
00:31:42,959 --> 00:31:45,542
- Hey, what about little Pete?
Did he play?
599
00:31:45,626 --> 00:31:48,375
- Yeah, yeah, Pete played.
600
00:31:49,459 --> 00:31:51,626
He was the best you ever saw.
601
00:31:52,876 --> 00:31:55,959
He got varsity baseball in high school,
602
00:31:56,042 --> 00:31:57,834
freshman in high school.
603
00:31:57,918 --> 00:32:01,250
He had a girlfriend,
straight A's.
604
00:32:05,709 --> 00:32:08,167
He's a good kid, too.
605
00:32:13,501 --> 00:32:16,876
- Hi, there.
May I have a Budweiser, please?
606
00:32:23,292 --> 00:32:26,250
- 4.50.
- Oh.
607
00:32:26,334 --> 00:32:27,959
- "Oh"?
608
00:32:28,042 --> 00:32:31,375
- I thought I heard you charge
that guy $3 for a Budweiser.
609
00:32:31,459 --> 00:32:33,375
- Don't worry about
what I charge him.
610
00:32:33,459 --> 00:32:36,584
- Well, I just don't get why
I have to pay more.
611
00:32:36,667 --> 00:32:40,125
- You don't have to pay more,
you can also get the fuck out.
612
00:32:40,209 --> 00:32:43,125
- Um, you can't just charge different
people different prices, that's not--
613
00:32:43,209 --> 00:32:45,250
- Hey, hey, kid.
614
00:32:45,334 --> 00:32:48,792
You gonna pay for this beer
or you gonna wear it?
615
00:32:48,876 --> 00:32:52,209
- Um...
- Listen, you mumbling little fuck,
616
00:32:52,292 --> 00:32:54,292
you say "um" one more time--
What?
617
00:32:54,375 --> 00:32:55,918
- What, what did I do?
- Pete.
618
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
Just let me get it.
619
00:33:00,125 --> 00:33:02,250
I got it.
620
00:33:02,334 --> 00:33:05,876
- Hey, sorry.
- It's all right.
621
00:33:05,959 --> 00:33:07,501
- You all right? What's up?
622
00:33:07,584 --> 00:33:10,959
- Yeah, uh, I was charged 4.50...
- Yeah.
623
00:33:11,042 --> 00:33:13,542
...for a Budweiser
and that guy was charged $3.
624
00:33:13,626 --> 00:33:17,209
- Just not sure why the discrepancy.
- He's been coming here a long time.
625
00:33:17,292 --> 00:33:21,167
- Oh, so is that a privilege
for just that one guy or is--
626
00:33:21,250 --> 00:33:23,834
- Like, more people that get to pay--
- Some people pay 4.50,
627
00:33:23,918 --> 00:33:26,542
- some people pay three.
- Okay.
628
00:33:26,626 --> 00:33:28,626
Um, how do you decide that?
629
00:33:28,709 --> 00:33:30,709
Is there, like, a list, or...
630
00:33:30,792 --> 00:33:33,959
- If he looks like him,
he pays $3.
631
00:33:34,042 --> 00:33:36,626
If he looks like you, he pays 4.50.
632
00:33:36,709 --> 00:33:39,125
- So just out-and-out discrimination?
633
00:33:40,667 --> 00:33:43,334
Um, are you aware
how totally unfair
634
00:33:43,417 --> 00:33:45,751
and not okay that is?
635
00:33:45,834 --> 00:33:48,000
I'm not sure what group...
636
00:33:48,083 --> 00:33:50,125
I mean, I'm Jewish.
I'm gay.
637
00:33:50,209 --> 00:33:53,042
- Here's the thing-- you're getting
more for your money than he is.
638
00:33:53,125 --> 00:33:55,876
- How so?
- Because, well,
639
00:33:55,959 --> 00:33:58,042
see, you come here
and you make fun of the place
640
00:33:58,125 --> 00:34:00,334
'cause it's an old Brooklyn dive bar,
so you and your friends
641
00:34:00,417 --> 00:34:03,125
get to enjoy that part of it
and then also you get to have a beer.
642
00:34:03,209 --> 00:34:04,876
But he just gets the beer.
643
00:34:04,959 --> 00:34:06,501
See, you're here ironically,
644
00:34:06,584 --> 00:34:10,000
but he's really here
'cause he just lives on the corner.
645
00:34:10,083 --> 00:34:12,709
- So it's like a douche tax?
646
00:34:12,792 --> 00:34:15,626
- Yeah, kinda.
647
00:34:15,709 --> 00:34:18,417
- Acceptable.
- Okay.
648
00:34:20,250 --> 00:34:22,209
- Thank you.
- Thanks.
649
00:34:37,751 --> 00:34:40,459
- I'm gonna go upstairs for a minute.
650
00:35:03,375 --> 00:35:06,250
- Hello, Horace.
- Hello, Marsha.
651
00:35:07,667 --> 00:35:09,792
Ugh.
652
00:35:09,876 --> 00:35:12,250
I'm so tired.
653
00:35:13,626 --> 00:35:15,709
Oh...
654
00:35:15,792 --> 00:35:18,918
Do you mind if I take off my sweater?
655
00:35:19,000 --> 00:35:21,542
Because it's warm in here.
656
00:35:28,626 --> 00:35:31,501
My arms--
I have such nice arms.
657
00:35:33,751 --> 00:35:35,667
Arms.
658
00:35:35,751 --> 00:35:38,417
It's a funny word, isn't it?
659
00:35:38,501 --> 00:35:40,542
Arms.
660
00:35:41,834 --> 00:35:43,751
Hey.
661
00:35:43,834 --> 00:35:46,542
Do you want to hear
something funny?
662
00:35:46,626 --> 00:35:48,918
(giggling)
663
00:35:49,000 --> 00:35:53,042
I always wear a bikini
under my clothes.
664
00:35:53,125 --> 00:35:55,792
Do you think that's funny?
665
00:35:57,417 --> 00:35:59,083
I just think it's easier, you know?
666
00:35:59,167 --> 00:36:03,959
What if I want to just take
all my clothes off and be in a bikini?
667
00:36:04,042 --> 00:36:06,459
I can do that this way.
668
00:36:09,459 --> 00:36:13,250
I bet you never thought of me
as someone who would do that.
669
00:36:18,125 --> 00:36:21,334
- Jesus, what is wrong with you, huh?
- What?
670
00:36:21,417 --> 00:36:23,918
- I mean... ha!
671
00:36:24,000 --> 00:36:26,125
This is your fantasy?
672
00:36:26,209 --> 00:36:29,042
How is this a sex fantasy, huh?
673
00:36:29,125 --> 00:36:31,667
I mean, we're talking.
What, is that gonna get you there?
674
00:36:31,751 --> 00:36:33,125
- No.
675
00:36:33,209 --> 00:36:36,459
- Well, then, come on, let's get to
the fucking or whatever, huh?
676
00:36:36,542 --> 00:36:37,876
- I don't know.
677
00:36:37,959 --> 00:36:40,125
- Why?
Why are you hesitating?
678
00:36:40,209 --> 00:36:41,834
- Because this is weird.
679
00:36:41,918 --> 00:36:44,125
This is-- this is fucked up.
680
00:36:44,209 --> 00:36:47,083
- It's a sex fantasy.
681
00:36:47,167 --> 00:36:49,250
- Yeah, but why can't I
have normal ones?
682
00:36:49,334 --> 00:36:51,542
Why can't I have normal sex fantasy--
683
00:36:51,626 --> 00:36:55,042
Why am I, like-- like just jerking off
to the tits on the Internet.
684
00:36:55,125 --> 00:36:56,375
Why can't I be one of those people?
685
00:36:56,459 --> 00:36:59,375
Why-- why am I sitting here
having this sick fantasy
686
00:36:59,459 --> 00:37:01,542
about my dead dad's...
687
00:37:01,626 --> 00:37:03,709
- Cum Dumpster.
- Yeah.
688
00:37:03,792 --> 00:37:06,167
And why am I thinking
about you saying that?
689
00:37:06,250 --> 00:37:09,459
That's... that's wrong.
690
00:37:09,542 --> 00:37:12,250
- Because it's sexy.
691
00:37:12,334 --> 00:37:14,584
I mean, it's weird, but...
692
00:37:14,667 --> 00:37:16,626
I mean, you're weird.
693
00:37:16,709 --> 00:37:19,709
I mean,
if you can't have, you know,
694
00:37:19,792 --> 00:37:22,626
whatever sex fantasy
you want to have,
695
00:37:22,709 --> 00:37:26,626
then, I mean, really,
what is the point in anything?
696
00:37:26,709 --> 00:37:28,125
- I guess this is the thing, right?
697
00:37:28,209 --> 00:37:30,918
I wish I was one of those people
that's, like, has clean sex.
698
00:37:31,000 --> 00:37:33,417
Nice, clean boners,
do you know what I mean?
699
00:37:33,501 --> 00:37:35,417
About good things, about love.
700
00:37:35,501 --> 00:37:38,125
People that get boners for people
they love and they have sex.
701
00:37:38,209 --> 00:37:41,000
And the whole time they're having sex,
they just smile at each other.
702
00:37:41,083 --> 00:37:43,083
(Marsha laughing)
703
00:37:44,834 --> 00:37:47,709
- What, like Obama?
- Yeah.
704
00:37:47,792 --> 00:37:49,626
- Yeah.
- Yeah.
705
00:37:49,709 --> 00:37:52,792
- So do you want me to be
Michelle Obama right now?
706
00:37:52,876 --> 00:37:54,542
- No, no.
- Oh.
707
00:37:54,626 --> 00:37:56,417
- No.
708
00:37:57,459 --> 00:37:58,959
No.
709
00:37:59,042 --> 00:38:02,626
I just-- I bet when Obama
has sex with Obama,
710
00:38:02,709 --> 00:38:04,584
I bet they-- it's really nice.
711
00:38:04,667 --> 00:38:07,167
I bet it's really nice and clean.
712
00:38:08,292 --> 00:38:10,042
And full of love.
713
00:38:10,125 --> 00:38:11,667
And then when they're done,
714
00:38:11,751 --> 00:38:15,709
he goes and he's president
and she goes and, you know...
715
00:38:17,125 --> 00:38:19,918
Why do me and Clinton
have to be such pigs?
716
00:38:22,876 --> 00:38:25,542
- Well, I mean,
717
00:38:25,626 --> 00:38:28,792
all hard-ons are gross, right?
718
00:38:28,876 --> 00:38:31,417
- Do you get-- do you have,
like, gross fantasies?
719
00:38:33,292 --> 00:38:36,167
- What?
720
00:38:36,250 --> 00:38:38,542
- Why don't you go down and ask her?
- Oh, yeah, you're me.
721
00:38:38,626 --> 00:38:40,626
- Yeah.
722
00:38:43,501 --> 00:38:47,083
I mean, where did you
get this idea that, you know...
723
00:38:49,042 --> 00:38:52,209
that there are nice, clean hard-ons?
724
00:38:52,292 --> 00:38:54,125
Huh?
725
00:38:54,209 --> 00:38:56,959
I mean...
726
00:38:57,042 --> 00:39:00,209
sex is dirty, you know?
727
00:39:00,292 --> 00:39:01,876
It's dirty.
728
00:39:01,959 --> 00:39:05,334
It's really, really dirty.
729
00:39:05,417 --> 00:39:08,959
And wrong and gross...
730
00:39:09,042 --> 00:39:11,584
and messy...
731
00:39:11,667 --> 00:39:15,417
and, um, smelly...
732
00:39:15,501 --> 00:39:19,334
- and bad and...
- I just came.
733
00:39:19,417 --> 00:39:22,083
- Really?
734
00:39:22,167 --> 00:39:24,292
Oh, fuck.
735
00:39:24,375 --> 00:39:26,626
Jesus Christ.
736
00:39:29,292 --> 00:39:31,167
All right.
737
00:39:35,042 --> 00:39:37,292
- Do you want to play some cards
or something?
738
00:39:39,000 --> 00:39:40,417
- Yeah.
739
00:39:40,501 --> 00:39:43,000
- What do you say?
Let's get out of here.
740
00:39:43,083 --> 00:39:46,042
- What for?
- Let's go somewhere.
741
00:39:46,125 --> 00:39:49,083
I mean, these drinks are good
and everything, but let's hit the town.
742
00:39:49,167 --> 00:39:51,751
- Hit the town?
- Yeah, come on.
743
00:39:51,834 --> 00:39:53,501
Take you to a nice dinner.
744
00:39:53,584 --> 00:39:56,125
Let's-- let's paint it red.
745
00:39:56,209 --> 00:39:58,542
- Why don't we just paint it red
right here?
746
00:39:58,626 --> 00:40:00,501
- Oh, no, listen.
747
00:40:00,584 --> 00:40:04,125
I'm a well-heeled guy.
You're a doll.
748
00:40:04,209 --> 00:40:07,250
Let me show you
how a guy can treat a gal.
749
00:40:07,334 --> 00:40:08,667
- Yeah, I'm sure you know how.
750
00:40:08,751 --> 00:40:11,876
- I do, you'd have a ball, let's go.
751
00:40:11,959 --> 00:40:15,167
I know a great little joint
out by the ocean.
752
00:40:15,250 --> 00:40:18,918
We can walk in the waves afterward.
(chuckles)
753
00:40:20,626 --> 00:40:24,626
- I'm fine right here.
- You don't like me?
754
00:40:24,709 --> 00:40:28,459
- No, I like you fine,
I like you fine, stay, you know...
755
00:40:30,083 --> 00:40:32,292
Stay here and drink with me.
756
00:40:32,375 --> 00:40:34,083
- Yeah, I don't want to
do that, Marsha.
757
00:40:34,167 --> 00:40:36,918
It's not my thing.
758
00:40:38,626 --> 00:40:42,250
- Well, then, go home.
- I can't do that, my wife is there.
759
00:40:45,334 --> 00:40:47,334
(Marsha laughing)
760
00:40:49,876 --> 00:40:52,167
Ah, Jesus.
761
00:41:11,167 --> 00:41:13,250
- Uh, excuse me?
762
00:41:14,709 --> 00:41:17,459
Uh, excuse me?
763
00:41:17,542 --> 00:41:19,876
- Yeah, doll, what can I get you?
764
00:41:19,959 --> 00:41:22,667
- Can I get a white wine?
- We don't have that.
765
00:41:22,751 --> 00:41:25,959
Beer, hard drinks.
No wine, no mixed drinks.
766
00:41:26,042 --> 00:41:28,334
- Oh, that's fine.
I'll just have a beer, then.
767
00:41:28,417 --> 00:41:31,167
- All right.
- Oh, uh, what kind?
768
00:41:31,250 --> 00:41:33,375
- All's we got is Budweiser.
769
00:41:33,459 --> 00:41:36,542
- Oh, that makes it easier, then.
- Yeah.
770
00:41:37,918 --> 00:41:40,542
- Um, are you Uncle Pete?
771
00:41:40,626 --> 00:41:42,834
- Yeah, who's asking?
772
00:41:42,918 --> 00:41:44,209
- I thought that was you.
773
00:41:44,292 --> 00:41:47,209
I never met you before,
but I'm a friend of your nephew, Pete.
774
00:41:47,292 --> 00:41:49,709
- Oh, yeah?
- Yeah, is he around?
775
00:41:49,792 --> 00:41:51,334
- Yeah, yeah.
776
00:41:51,417 --> 00:41:53,459
Hold-- hold on.
777
00:41:55,083 --> 00:41:56,751
Hey, Pete.
778
00:41:56,834 --> 00:41:59,375
Look at this broad
who's coming here asking for you.
779
00:41:59,459 --> 00:42:01,125
- She looks nice.
- Huh?
780
00:42:01,209 --> 00:42:04,334
- Horace, look at-- look at this chick
who came in asking for Pete.
781
00:42:04,417 --> 00:42:06,667
- Oh, is that Trisha?
- Who's Trisha?
782
00:42:06,751 --> 00:42:08,876
- Yeah, I knew her at the hospital.
783
00:42:08,959 --> 00:42:10,334
- Well, how come you knew her?
784
00:42:10,417 --> 00:42:12,959
- 'Cause I used to visit him
at the hospital when you didn't.
785
00:42:13,042 --> 00:42:15,667
- We were in the same, uh...
786
00:42:15,751 --> 00:42:18,292
- I knew her at the hospital.
- What, is she a wacko, too?
787
00:42:18,375 --> 00:42:20,125
- Shut up, man.
- No, what?
788
00:42:20,209 --> 00:42:23,959
I mean, she don't look like a wacko, but
maybe she was in for something else,
789
00:42:24,042 --> 00:42:26,542
like drugs or syphilis or something.
790
00:42:26,626 --> 00:42:29,542
Anyway, she's cute,
she looks good.
791
00:42:29,626 --> 00:42:32,292
- Go say hi, go ahead.
- Nah.
792
00:42:32,375 --> 00:42:35,834
- Pete, go say hi to her.
- I don't want to.
793
00:42:35,918 --> 00:42:38,459
- Hey, Pete!
Hi, Horace!
794
00:42:38,542 --> 00:42:40,542
- Hi, Trisha.
- Hi, Trisha.
795
00:42:40,626 --> 00:42:43,667
- I'm gonna go upstairs and take a nap.
- No, come on, what are you doing?
796
00:42:43,751 --> 00:42:44,751
- Wait a minute, wait a minute,
wait a minute.
797
00:42:44,834 --> 00:42:46,292
- What's the matter with you?
- Go say hi to her.
798
00:42:46,375 --> 00:42:49,834
- Yeah, come on, get in there.
- I don't want to.
799
00:42:49,918 --> 00:42:51,501
I mean, we were friends
at the hospital.
800
00:42:51,584 --> 00:42:53,167
I'm not in the hospital anymore.
801
00:42:53,250 --> 00:42:54,792
- I don't care where you met her,
you don't get in there
802
00:42:54,876 --> 00:42:56,792
and get her clothes off her,
or you're a fag.
803
00:42:56,876 --> 00:42:58,626
- Oh, shut up.
- Pete.
804
00:42:58,709 --> 00:43:00,959
(Trisha shouting, banging on table)
805
00:43:10,167 --> 00:43:13,751
- Holy fuck.
- She's got Tourette's.
806
00:43:13,834 --> 00:43:16,167
- What's that?
- It's a disorder.
807
00:43:16,250 --> 00:43:19,083
- Well, that's why he don't like her.
- No, it's not.
808
00:43:19,167 --> 00:43:21,667
It's got nothing to do with it.
And I like her fine.
809
00:43:21,751 --> 00:43:25,292
- So go talk to her.
810
00:43:25,375 --> 00:43:27,667
Pete, I remember Trisha,
she was really cool.
811
00:43:27,751 --> 00:43:29,876
- Just go say hi to her, she's cute.
- Come on.
812
00:43:35,167 --> 00:43:37,417
- Hey, Trisha.
- Hi, Pete.
813
00:43:39,125 --> 00:43:42,751
- How you been?
- I'm really well, thanks.
814
00:43:42,834 --> 00:43:45,000
Uh, how are you?
815
00:43:45,083 --> 00:43:47,459
- I'm all right.
- Good.
816
00:43:47,542 --> 00:43:50,250
- You look good.
- Thanks.
817
00:43:50,334 --> 00:43:53,626
You, uh...
It's nice to see you.
818
00:43:55,876 --> 00:43:57,501
- You know,
I think about you sometimes.
819
00:43:57,584 --> 00:44:00,167
I called you but you never
called me back and I--
820
00:44:00,250 --> 00:44:02,292
I remember you telling me
about this place
821
00:44:02,375 --> 00:44:04,209
and I loved hearing you
talk about it.
822
00:44:04,292 --> 00:44:07,667
Anyway, I just moved close to here
and I thought, what the hell?
823
00:44:07,751 --> 00:44:09,751
I'll just go by and see him.
824
00:44:09,834 --> 00:44:11,959
- Okay.
825
00:44:12,042 --> 00:44:14,000
- Hey, Pete, um...
826
00:44:14,083 --> 00:44:16,083
you know,
when we were in the hospital,
827
00:44:16,167 --> 00:44:18,501
you were such an important--
828
00:44:18,584 --> 00:44:21,918
- Okay, well, uh,
I'll see you around.
829
00:44:23,626 --> 00:44:25,584
- Fuck was that? Make an effort.
- What?
830
00:44:25,667 --> 00:44:28,667
- Come on, she's a wacko,
but she's very nice.
831
00:44:28,751 --> 00:44:30,792
And anyway,
she obviously likes you.
832
00:44:30,876 --> 00:44:32,792
And you know, anyway, you're--
833
00:44:32,876 --> 00:44:35,501
- I mean...
- What?
834
00:44:35,584 --> 00:44:37,959
I'm what? No, what?
835
00:44:38,042 --> 00:44:40,667
What, you think just because
she's got a disorder
836
00:44:40,751 --> 00:44:43,083
and I've got my thing
that I have to be with her?
837
00:44:43,167 --> 00:44:45,626
What the fuck is that?
I gotta stick with my own kind?
838
00:44:45,709 --> 00:44:48,209
"Just stay away from
the normal girls, Pete.
839
00:44:48,292 --> 00:44:50,000
Just stay with your own
fucked up kind, Pete."
840
00:44:50,083 --> 00:44:51,918
- No, I'm not saying any of that.
- I am.
841
00:44:52,000 --> 00:44:53,626
Makes sense.
842
00:44:53,709 --> 00:44:56,375
I mean, you two wack jobs
should go together.
843
00:44:56,459 --> 00:44:58,250
Just don't have any babies.
844
00:44:58,334 --> 00:45:00,709
- What I'm saying is that
she's cute and she's nice
845
00:45:00,792 --> 00:45:02,876
and she likes you and you're 52,
846
00:45:02,959 --> 00:45:04,959
so how many more times
is that gonna happen for you?
847
00:45:05,042 --> 00:45:08,834
- Look, I knew her at the hospital,
we're not there anymore, that's that.
848
00:45:08,918 --> 00:45:11,501
- Trisha: Fuck your mother!
- Oh, hey, whoa.
849
00:45:11,584 --> 00:45:13,292
Watch your tongue there, Trisha.
850
00:45:13,375 --> 00:45:15,375
- Nigger cock!
Nigger cock!
851
00:45:15,459 --> 00:45:17,751
- I think I'm in love.
852
00:45:17,834 --> 00:45:20,584
Hey, Trisha, those are some pipes
you've got on you.
853
00:45:20,667 --> 00:45:22,918
- Sorry.
- No, no, that's all right.
854
00:45:23,000 --> 00:45:25,292
It's all right.
Forget about it, it's a free country.
855
00:45:25,375 --> 00:45:28,667
Look, I'm gonna give you another beer.
Free beer on the house.
856
00:45:28,751 --> 00:45:31,876
- Hey, could I ask you a question?
- Oh, sure.
857
00:45:31,959 --> 00:45:33,375
- Hi, how you doing?
- Hi.
858
00:45:33,459 --> 00:45:36,834
- So, like, you have Tourette's, right?
- Yep.
859
00:45:38,209 --> 00:45:40,626
- So, like, how do you...
860
00:45:40,709 --> 00:45:42,834
live?
861
00:45:42,918 --> 00:45:44,501
I mean, like, you look like
you're doing okay,
862
00:45:44,584 --> 00:45:47,459
but can you, like,
suppress it when you have to?
863
00:45:47,542 --> 00:45:51,209
- No, in fact, if I have to suppress it,
I can't even more.
864
00:45:51,292 --> 00:45:55,167
It's like the worst outcome of the tics,
the more they want to come out.
865
00:45:55,250 --> 00:45:58,667
That's why I'm...
I'm really sorry I yelled that.
866
00:45:58,751 --> 00:46:01,501
It's like this itch you have to scratch
and I can only get to it
867
00:46:01,584 --> 00:46:03,876
by saying the worst thing
that I could ever say sometimes,
868
00:46:03,959 --> 00:46:07,292
depending on where I am, so you--
you being here made that come out.
869
00:46:07,375 --> 00:46:10,209
- I'm sorry.
- It's all right.
870
00:46:10,292 --> 00:46:14,000
I know by the way you said it,
you didn't have any hatred behind it.
871
00:46:14,083 --> 00:46:17,501
Also, it helped that you said
"cock" at the end.
872
00:46:17,584 --> 00:46:20,167
- I wasn't offended, either.
873
00:46:20,250 --> 00:46:23,083
- But, like, how do you live with it?
874
00:46:23,167 --> 00:46:25,501
Like, can you hold down a job?
875
00:46:25,584 --> 00:46:27,292
- I-- I haven't kept a lot of them.
876
00:46:27,375 --> 00:46:30,501
I get fired a lot and have to
pound a lot of pavement
877
00:46:30,584 --> 00:46:33,334
to get a job in the first place 'cause
I have to tell them when I interview.
878
00:46:33,417 --> 00:46:36,083
But, um, you know,
it's trial and error.
879
00:46:36,167 --> 00:46:38,501
But I found a nice place.
880
00:46:38,584 --> 00:46:40,334
It works out, so far.
881
00:46:40,417 --> 00:46:43,667
I work really hard
and they gave me a private space,
882
00:46:43,751 --> 00:46:46,417
so it's not so bad and I have to be
a really nice person
883
00:46:46,501 --> 00:46:48,959
when I'm not yelling things
to make up for it.
884
00:46:49,042 --> 00:46:51,834
- I like you both ways.
- Fucking little faggot!
885
00:46:51,918 --> 00:46:53,918
- Hey.
886
00:46:54,000 --> 00:46:55,459
I'm not a faggot.
887
00:46:55,542 --> 00:46:57,959
- Hey, if you don't mind my saying so,
888
00:46:58,042 --> 00:47:01,000
I think it's pretty brave of you,
the way you handle that.
889
00:47:01,083 --> 00:47:02,959
Like, that cannot be easy.
890
00:47:03,042 --> 00:47:05,334
- Thank you.
891
00:47:05,417 --> 00:47:07,042
- She doesn't have to live with it.
892
00:47:07,125 --> 00:47:08,834
You could take that
Divolactin stuff
893
00:47:08,918 --> 00:47:11,125
and then your symptoms
would go away.
894
00:47:11,209 --> 00:47:15,125
- Yeah, but then I'd be asleep half
the day and I couldn't work.
895
00:47:15,209 --> 00:47:16,626
I mean, not like I do now.
896
00:47:16,709 --> 00:47:18,042
I mean... it's not easy.
897
00:47:18,125 --> 00:47:19,375
People stare at me.
898
00:47:19,459 --> 00:47:21,042
They-- they just think I'm awful.
899
00:47:21,125 --> 00:47:23,000
People lecture me, insult me.
900
00:47:23,083 --> 00:47:25,292
And people who know what's wrong
with me just look away.
901
00:47:25,375 --> 00:47:26,417
I would.
902
00:47:26,501 --> 00:47:30,334
But I'd rather rough it and deal
with all that and have a life
903
00:47:30,417 --> 00:47:34,042
rather than just take Divolactin
and shut down.
904
00:47:34,125 --> 00:47:36,918
So far, it's worth it.
905
00:47:37,000 --> 00:47:39,501
- Yeah, well, I can't do that, Trisha.
906
00:47:39,584 --> 00:47:42,292
I go off my meds,
I lose my fucking mind.
907
00:47:42,375 --> 00:47:44,542
I can't do anything without Probitol,
908
00:47:44,626 --> 00:47:47,334
so I don't have the luxury
of that choice.
909
00:47:47,417 --> 00:47:50,292
- I know that, Pete.
I know that.
910
00:47:50,375 --> 00:47:53,459
- You knew Pete in the hospital?
911
00:47:53,542 --> 00:47:57,167
- Yeah, he... he really helped me.
912
00:47:57,250 --> 00:47:59,292
It's really scary in there.
913
00:47:59,375 --> 00:48:01,626
It's a scary place.
914
00:48:01,709 --> 00:48:04,292
But Pete wouldn't let
anybody bother me
915
00:48:04,375 --> 00:48:06,250
and he was a friend
when I needed one.
916
00:48:06,334 --> 00:48:07,876
He still hasn't let me thank him.
917
00:48:07,959 --> 00:48:10,918
He used to tell me stories
about Horace & Pete's
918
00:48:11,000 --> 00:48:13,250
and he would really crack me up.
919
00:48:13,334 --> 00:48:16,167
He told me really funny stories
about you, Uncle Pete.
920
00:48:16,250 --> 00:48:17,918
- Oh, yeah?
- Yeah.
921
00:48:18,000 --> 00:48:20,709
- I feel like I know you.
922
00:48:20,792 --> 00:48:22,751
- Well, you're all right, Trisha.
923
00:48:22,834 --> 00:48:24,834
You're welcome here anytime.
924
00:48:24,918 --> 00:48:28,083
If anybody looks at you sideways,
I'll punch 'em in the fucking mouth.
925
00:48:28,167 --> 00:48:31,042
- Thanks.
You don't have to do that.
926
00:48:31,125 --> 00:48:32,667
It's just looking.
927
00:48:32,751 --> 00:48:34,542
Who cares if people look at me?
928
00:48:34,626 --> 00:48:37,209
If I cared, I wouldn't live much.
929
00:48:37,292 --> 00:48:38,667
- Hey, Pete.
930
00:48:38,751 --> 00:48:40,709
- Can I--
- Dirty applesauce tit fucker!
931
00:48:40,792 --> 00:48:43,209
- Jesus.
Can I get a whiskey?
932
00:48:47,334 --> 00:48:49,334
- Hey, Marsha.
933
00:48:56,542 --> 00:48:58,542
♪♪
934
00:49:05,876 --> 00:49:08,709
♪ Hell no ♪
935
00:49:10,167 --> 00:49:12,250
♪ I can't complain ♪
936
00:49:12,334 --> 00:49:16,542
♪ About my problems ♪
937
00:49:16,626 --> 00:49:19,584
♪ I'm okay ♪
938
00:49:19,667 --> 00:49:22,918
♪ The way things are ♪
939
00:49:23,000 --> 00:49:28,792
♪ I pull my stool up to the bar ♪
940
00:49:30,542 --> 00:49:34,334
♪ At Horace & Pete's ♪
941
00:49:37,375 --> 00:49:43,209
♪ Sometimes I wonder ♪
942
00:49:43,292 --> 00:49:48,918
♪ Why do we tear ourselves to pieces? ♪
943
00:49:49,000 --> 00:49:54,542
♪ I just need some time to think ♪
944
00:49:55,709 --> 00:50:00,751
♪ Or maybe I just need a drink ♪
945
00:50:02,792 --> 00:50:06,584
♪ At Horace & Pete's ♪
946
00:50:14,792 --> 00:50:18,334
♪ Horace & Pete ♪♪
71992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.