All language subtitles for HELLBENT (2004)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,580 --> 00:00:33,910 Hey. 2 00:00:46,170 --> 00:00:48,720 George? 3 00:00:49,300 --> 00:00:51,850 George. 4 00:00:56,600 --> 00:00:59,140 George? 5 00:01:02,860 --> 00:01:05,400 George! 6 00:01:09,110 --> 00:01:12,160 You got scared. 7 00:01:32,050 --> 00:01:35,010 Take this off. 8 00:01:43,520 --> 00:01:44,400 Stupid... 9 00:01:44,570 --> 00:01:47,530 Hey! Stop it. They're for my mom. 10 00:01:47,690 --> 00:01:50,650 Come on, what do you want, some Halloween balloons, 11 00:01:50,820 --> 00:01:52,740 or a hot night with me? 12 00:01:52,910 --> 00:01:53,780 Balloons will last longer. 13 00:01:53,950 --> 00:01:55,870 l last a long time too. 14 00:01:56,040 --> 00:01:59,000 - Heard that from a lot of guys. - l told that to a lot of guys. 15 00:01:59,160 --> 00:02:02,210 - Yeah? - Yeah. 16 00:02:03,330 --> 00:02:05,250 Ow, shit. 17 00:02:05,420 --> 00:02:07,340 Wait. Hold on. 18 00:02:07,510 --> 00:02:10,470 l have an idea. 19 00:02:10,630 --> 00:02:13,590 What are you doing? 20 00:02:13,760 --> 00:02:14,640 ls that better? 21 00:02:14,800 --> 00:02:16,720 We're so gonna get busted. 22 00:02:16,890 --> 00:02:19,850 No, we're not. There's no one out here. 23 00:02:20,020 --> 00:02:21,940 Come on, get busy. 24 00:02:22,100 --> 00:02:25,190 You hot bastard. 25 00:02:26,270 --> 00:02:29,240 Off with the clothes. 26 00:02:29,400 --> 00:02:33,410 Oh, you're ticklish? Are you ticklish? 27 00:02:33,570 --> 00:02:35,490 How's that? 28 00:02:35,660 --> 00:02:38,370 Hey, wait. 29 00:02:38,790 --> 00:02:40,700 You like that? 30 00:02:40,870 --> 00:02:42,790 Yeah. 31 00:02:42,960 --> 00:02:46,170 - Huh? - Oh, yeah. 32 00:02:55,470 --> 00:02:57,390 That feel better? 33 00:02:57,560 --> 00:02:59,970 Much. 34 00:03:06,940 --> 00:03:09,530 Oh, wow. 35 00:03:11,110 --> 00:03:13,740 Oh, shit. 36 00:03:17,370 --> 00:03:21,370 Holy shit. You really are ticklish. 37 00:03:21,540 --> 00:03:26,210 lf you like that, you're gonna love this. 38 00:03:27,790 --> 00:03:31,050 Oh, fuck! Oh, shit! 39 00:03:34,050 --> 00:03:36,680 Oh, shit! 40 00:03:39,260 --> 00:03:42,020 Fuckl Fuckl 41 00:05:38,130 --> 00:05:40,050 Hey, Eddie, you done fixing that printer yet? 42 00:05:40,220 --> 00:05:42,140 Morris can't figure out how to work his zip-- 43 00:05:42,300 --> 00:05:45,260 l'll get to it in a second. 44 00:05:45,430 --> 00:05:47,350 Happy Halloween. 45 00:05:47,520 --> 00:05:50,480 - Oh, Jesus Christ. - Fresh kills. 46 00:05:50,640 --> 00:05:54,650 Photos courtesy of your friendly Homicide Department. 47 00:05:54,820 --> 00:05:55,690 Thanks. 48 00:05:55,860 --> 00:05:56,730 Kids in the cruisin'park. 49 00:05:56,900 --> 00:05:59,860 Uh, Michael Fike 50 00:06:00,030 --> 00:06:00,910 and George Garcia. 51 00:06:01,070 --> 00:06:02,990 Oh, God. 52 00:06:03,160 --> 00:06:06,120 That one would be Mr. Fike. 53 00:06:06,290 --> 00:06:09,250 Talk about being in the wrong place at the wrong time. 54 00:06:09,410 --> 00:06:11,830 Yeah. 55 00:06:12,540 --> 00:06:15,000 Hello. 56 00:06:15,670 --> 00:06:18,630 - This is a nice lineup. - Yeah-- 57 00:06:18,800 --> 00:06:22,800 You, uh, planning on some personal time in the bathroom later? 58 00:06:22,970 --> 00:06:25,760 Very funny. 59 00:06:26,100 --> 00:06:28,020 Stop it. 60 00:06:28,180 --> 00:06:30,100 No problem. lt's all good. 61 00:06:30,270 --> 00:06:31,140 Rigiddero. 62 00:06:31,310 --> 00:06:32,190 Yes, sir. 63 00:06:32,350 --> 00:06:35,810 Not you. Your brother. 64 00:06:41,740 --> 00:06:44,700 Any plans tonight? 65 00:06:44,870 --> 00:06:47,830 l'm going to the carnival with a few friends. 66 00:06:47,990 --> 00:06:49,910 l'm guessing you heard about the boys' murdered last night. 67 00:06:50,080 --> 00:06:52,000 - The homosexuals. - Yeah. 68 00:06:52,160 --> 00:06:54,080 You didn't know them, did ya? 69 00:06:54,250 --> 00:06:56,540 No. 70 00:06:58,420 --> 00:06:59,300 Our community liaison 71 00:06:59,460 --> 00:07:02,420 asked us to help get these out around the neighbourhood for tonight. 72 00:07:02,590 --> 00:07:06,600 l know your work here hasn't been everything you wanted. 73 00:07:06,760 --> 00:07:07,640 l wouldn't normally ask you to do this, 74 00:07:07,810 --> 00:07:10,770 but everyone's tied up with the carnival. 75 00:07:10,930 --> 00:07:11,810 l could use your help. 76 00:07:11,980 --> 00:07:14,940 Can l wear my dad's uniform? 77 00:07:15,100 --> 00:07:18,070 lt's Halloween. 78 00:07:18,230 --> 00:07:20,650 Yeah. 79 00:07:48,470 --> 00:07:50,760 Hi. 80 00:08:07,240 --> 00:08:11,040 l just love an ass in blue. 81 00:08:27,050 --> 00:08:29,640 Come on. 82 00:09:06,670 --> 00:09:10,720 Come on. Let's finish this off. 83 00:09:28,570 --> 00:09:30,490 Hey, l'm from the local police department, 84 00:09:30,660 --> 00:09:32,580 putting up signs about a local homicide. 85 00:09:32,740 --> 00:09:36,750 - Do you mind if l put one in your store? - Knock yourself out. 86 00:09:36,910 --> 00:09:39,420 Thanks. 87 00:10:01,940 --> 00:10:04,520 Oh, God. 88 00:10:08,190 --> 00:10:10,650 Sorry. 89 00:10:13,410 --> 00:10:16,490 Have a good one. 90 00:10:49,900 --> 00:10:51,820 Two guys got murdered last night. 91 00:10:51,990 --> 00:10:54,950 Yeah, l was just reading that. 92 00:10:55,120 --> 00:10:57,030 How'd he kill 'em? 93 00:10:57,200 --> 00:10:59,120 We're not releasing that information. 94 00:10:59,290 --> 00:11:04,380 lt could jeopardize the case if details got out. 95 00:11:05,540 --> 00:11:08,500 So you guys are close to catching him, then. 96 00:11:08,670 --> 00:11:10,590 That keeps it lively. 97 00:11:10,760 --> 00:11:12,680 l wouldn't worry about it. Those cigarettes will kill you first. 98 00:11:12,840 --> 00:11:14,760 l'm counting on it. 99 00:11:14,930 --> 00:11:16,850 Well, l hope you 100 00:11:17,010 --> 00:11:20,600 catch your man, officer. 101 00:11:25,350 --> 00:11:28,320 The killer cut off their heads. 102 00:11:28,480 --> 00:11:30,400 He cut off their heads, and he took 'em. 103 00:11:30,570 --> 00:11:35,240 l think you just blew your investigation. 104 00:11:52,460 --> 00:11:56,180 - Oh, yeah. - That's good. 105 00:11:57,680 --> 00:11:59,600 Oh, fuck, it's a cop. 106 00:11:59,760 --> 00:12:00,640 lt's a cop. 107 00:12:00,810 --> 00:12:03,560 Okay. Yeah. 108 00:12:07,060 --> 00:12:09,520 Jesus. 109 00:12:10,190 --> 00:12:13,150 Look at you. You look like you joined the force. Very sharp. 110 00:12:13,320 --> 00:12:14,200 Right. Right. 111 00:12:14,360 --> 00:12:17,320 l'm 18. l swear. l can prove it. 112 00:12:17,490 --> 00:12:19,410 Relax. He's no cop. He's my roommate. 113 00:12:19,580 --> 00:12:21,490 Look, if l was a cop, l'd arrest you, okay? 114 00:12:21,660 --> 00:12:25,660 You wouldn't stop frisking me long enough to get the cuffs on. 115 00:12:25,830 --> 00:12:28,790 All right, party's over. Everyone out of my car. 116 00:12:28,960 --> 00:12:32,760 Come here, baby. All right. 117 00:12:33,130 --> 00:12:34,010 What's up? 118 00:12:34,170 --> 00:12:36,090 Thank you so much. 119 00:12:36,260 --> 00:12:39,220 l had a wonderful time. lt was really good. 120 00:12:39,390 --> 00:12:43,430 And l'll see you guys downtown. 121 00:12:46,690 --> 00:12:49,650 So who were those two? 122 00:12:49,810 --> 00:12:50,690 Some straight couple from Pasadena. 123 00:12:50,860 --> 00:12:52,780 - Oh, great. - ln town for the carnival. 124 00:12:52,940 --> 00:12:54,860 - Where'd you meet 'em? - Jesus, bro. 125 00:12:55,030 --> 00:12:57,990 What's all the questions? ln the diner. 126 00:12:58,160 --> 00:13:01,120 You were late. l got tired of waiting around. 127 00:13:01,280 --> 00:13:04,250 Look, you really shouldn't be doing that, okay? 128 00:13:04,410 --> 00:13:07,370 l mean, two guys got murdered in their car last night. 129 00:13:07,540 --> 00:13:09,460 No shit? Were they boning each other? 130 00:13:09,630 --> 00:13:11,540 Yes, Chaz, they were boning each other. 131 00:13:11,710 --> 00:13:14,670 - At least they died doing it, right? - Oh, God. 132 00:13:14,840 --> 00:13:16,760 Hey, Joey. 133 00:13:16,920 --> 00:13:19,890 Hey, guys. Sorry. They're finally letting me off. 134 00:13:20,050 --> 00:13:25,100 Give me three minutes to change. Three minutes. 135 00:13:29,440 --> 00:13:31,360 Scored two hits of X for tonight. 136 00:13:31,520 --> 00:13:34,480 - Give me a kiss, and l'll give you one. - l'm not interested. 137 00:13:34,650 --> 00:13:36,570 - Kiss me anyway? - No way. 138 00:13:36,740 --> 00:13:38,650 - Come on. - No, sit down. 139 00:13:38,820 --> 00:13:41,780 - Kiss me. - No. Okay, okay. Funny. 140 00:13:41,950 --> 00:13:44,910 - Come on! - lf you're gonna make out in my booth, 141 00:13:45,080 --> 00:13:47,000 you need to order something, guys. 142 00:13:47,160 --> 00:13:50,420 l'll have some pie. 143 00:14:14,270 --> 00:14:16,190 Evening, gentlemen. 144 00:14:16,360 --> 00:14:19,320 Don't touch the tits, but you can feel the ass all you like. 145 00:14:19,490 --> 00:14:22,450 You've got the biggest set of balls. 146 00:14:22,620 --> 00:14:24,530 Yes, l do. 147 00:14:24,700 --> 00:14:28,700 And right now they are crammed into a space about half their size. 148 00:14:28,870 --> 00:14:31,830 Gentlemen, drag is both uncomfortable and scary as shit. 149 00:14:32,000 --> 00:14:34,960 Don't let the queens tell you anything different. 150 00:14:35,130 --> 00:14:37,050 What got into you? 151 00:14:37,210 --> 00:14:39,130 l'm a sex symbol every day of the year. 152 00:14:39,300 --> 00:14:42,260 l think a good girl deserves a night off, don't you? 153 00:14:42,430 --> 00:14:47,470 - Still look good to me, baby. - Thanks, Chaz, but you'll eat anything. 154 00:14:47,640 --> 00:14:50,600 - You look lovely tonight, Tobey. - Oh, aren't you sweet? 155 00:14:50,770 --> 00:14:52,690 Why don't you come here? Take a picture with me. 156 00:14:52,850 --> 00:14:55,810 Have fun tonight, and bring back a man for me, will you? 157 00:14:55,980 --> 00:14:57,900 We will. 158 00:14:58,070 --> 00:15:01,030 So l'm on a billboard in West Hollywood. Ripped Boi Clothing. 159 00:15:01,200 --> 00:15:03,110 - That's great. - Our little supermodel. 160 00:15:03,280 --> 00:15:06,240 Hey. Don't touch, don't touch. 161 00:15:06,410 --> 00:15:09,370 l wanna get a picture of me in front of the billboard. 162 00:15:09,540 --> 00:15:10,410 We'll take a picture of me like this. 163 00:15:10,580 --> 00:15:12,500 Send it to my mom for Christmas. 164 00:15:12,670 --> 00:15:15,630 Can you imagine the look on her face when she opens it? 165 00:15:15,790 --> 00:15:17,710 lt's gonna be hilarious. 166 00:15:17,880 --> 00:15:20,840 And l see you two didn't dress for the holiday at all. 167 00:15:21,010 --> 00:15:22,930 - My costume's in the car. - And yours? 168 00:15:23,090 --> 00:15:27,100 - Come on, l'm wearing it. - Oh. Your dad's old work clothes. 169 00:15:27,260 --> 00:15:29,180 - Hey. - Ready to go? 170 00:15:29,350 --> 00:15:31,270 No, we're waiting for Joey. 171 00:15:31,430 --> 00:15:33,350 Why don't you go get him? 172 00:15:33,520 --> 00:15:38,570 l do not know how long l can last in these heels. 173 00:15:38,730 --> 00:15:40,650 Hey, you seen Joey? 174 00:15:40,820 --> 00:15:41,690 You can't be back here. 175 00:15:41,860 --> 00:15:46,910 Oh, come on, it's Halloween. Look, l'm a ghost. 176 00:15:47,070 --> 00:15:50,040 He's back there, and please, don't touch anything. 177 00:15:50,200 --> 00:15:52,120 Joey? 178 00:15:52,290 --> 00:15:55,670 Don't come back herel 179 00:15:56,460 --> 00:15:58,380 Are you okay? 180 00:15:58,540 --> 00:16:00,800 No. 181 00:16:03,760 --> 00:16:06,470 l'm stuck. 182 00:16:07,930 --> 00:16:10,890 Are you sure jeans really go with this? 183 00:16:11,060 --> 00:16:14,310 Yeah, l'm positive. 184 00:16:15,230 --> 00:16:17,150 Where'd you get the costume? 185 00:16:17,310 --> 00:16:20,270 Chaz loaned it to me. 186 00:16:20,440 --> 00:16:23,400 l'm gonna get Jared Reynolds' phone number tonight. 187 00:16:23,570 --> 00:16:27,490 Jared Reynolds, varsity jock. 188 00:16:28,780 --> 00:16:30,700 l thought you already had his phone number. 189 00:16:30,870 --> 00:16:31,740 Yeah, l have it, 190 00:16:31,910 --> 00:16:35,920 but l need him to give it to me. 191 00:16:36,080 --> 00:16:38,000 l have to get it tonight too. 192 00:16:38,170 --> 00:16:42,170 l can't even eat anymore, l think about him so much. 193 00:16:42,340 --> 00:16:47,380 You're bound to get someone's attention, right? 194 00:17:07,360 --> 00:17:11,910 You look so butch, man. lt looks great. 195 00:17:12,580 --> 00:17:15,540 Damn, Joey, you're gonna be breaking hearts all over town. 196 00:17:15,700 --> 00:17:17,620 He better not get in any trouble, all right? 197 00:17:17,790 --> 00:17:19,710 Come on, in that outfit? 198 00:17:19,880 --> 00:17:25,970 He's gonna be getting into so much trouble, he'll be walking funny for three days. 199 00:17:26,130 --> 00:17:28,050 - Here. - What's this? 200 00:17:28,220 --> 00:17:30,140 This is a padlock and a chain. 201 00:17:30,300 --> 00:17:32,220 lf you don't come home tonight, l'm losing the key, 202 00:17:32,390 --> 00:17:35,350 and it's gonna take a welder to get it off. 203 00:17:35,520 --> 00:17:40,060 - You dick. - Lighten up. l was joking. 204 00:17:40,730 --> 00:17:44,730 lt does look kind of good, though. 205 00:17:44,900 --> 00:17:48,900 - We are going out, and we're doing it. - Yes, we are. 206 00:17:49,070 --> 00:17:50,990 This is the one night of the year, Halloween, 207 00:17:51,160 --> 00:17:54,120 when you get to indulge your most perverse and twisted fantasies, 208 00:17:54,290 --> 00:17:56,200 and nobody cares. 209 00:17:56,370 --> 00:17:57,250 Jared Reynolds. 210 00:17:57,410 --> 00:18:00,370 - That's all l want. - That has some potential. 211 00:18:00,540 --> 00:18:03,500 - Hand me my costume back there, will ya? - All right. 212 00:18:03,670 --> 00:18:04,550 So what about you, Chaz? 213 00:18:04,710 --> 00:18:08,720 You know me, man. Life is meant for living. 214 00:18:08,880 --> 00:18:11,840 - Hey, pass me the pants, too, yeah? - Okay. 215 00:18:12,010 --> 00:18:12,890 - No wait. - Tobey, grab the wheel. 216 00:18:13,050 --> 00:18:15,390 Yup. 217 00:18:16,180 --> 00:18:17,060 Okay. 218 00:18:17,220 --> 00:18:19,140 - Oh, good Lord. - Jesus. 219 00:18:19,310 --> 00:18:23,310 - Gotta go commando if you wanna rodeo. - Oh, come on. 220 00:18:23,480 --> 00:18:27,480 What're you looking to get, all dolled up in that dress and cheap wig? 221 00:18:27,650 --> 00:18:29,570 No, this wig is not cheap. 222 00:18:29,740 --> 00:18:30,610 You looking to get laid? 223 00:18:30,780 --> 00:18:34,780 No, no, no, we are not cruising the trannie bars tonight, all right? 224 00:18:34,950 --> 00:18:36,870 No, we're not, and l'll tell you why. 225 00:18:37,040 --> 00:18:38,950 Because l spent $300 getting this pretty tonight, 226 00:18:39,120 --> 00:18:41,040 and nothing, nobody is passing through these lips, 227 00:18:41,210 --> 00:18:43,130 no matter how big. 228 00:18:43,290 --> 00:18:46,250 Okay? l am officially removing myself from the race. 229 00:18:46,420 --> 00:18:48,340 Oh, please. 230 00:18:48,510 --> 00:18:51,470 You and you and you can all thank me in the morning. 231 00:18:51,630 --> 00:18:53,550 Don't worry about me. 232 00:18:53,720 --> 00:18:56,680 Guys, check out this guy on the bike here. 233 00:18:56,850 --> 00:18:59,560 Oh, Jesus. 234 00:19:14,570 --> 00:19:15,450 We're here. 235 00:19:15,620 --> 00:19:18,580 Are you kidding me? You can't park any closer than this? 236 00:19:18,740 --> 00:19:19,620 Why are we here? 237 00:19:19,790 --> 00:19:22,750 Eddie knows why we're here. 238 00:19:22,920 --> 00:19:24,830 This is where it happened. 239 00:19:25,000 --> 00:19:26,920 Less than 1 8 hours ago, 240 00:19:27,090 --> 00:19:30,050 two gay guys were murdered on this spot. 241 00:19:30,210 --> 00:19:32,130 You're gonna make us walk through the woods 242 00:19:32,300 --> 00:19:34,220 to go to the carnival 243 00:19:34,390 --> 00:19:36,300 because a couple of queens got killed here? 244 00:19:36,470 --> 00:19:37,350 lt's Halloween. 245 00:19:37,510 --> 00:19:39,430 That's a two-block hike. 246 00:19:39,600 --> 00:19:40,470 Wuss. 247 00:19:40,640 --> 00:19:42,560 l don't see you wearing heels. 248 00:19:42,730 --> 00:19:44,650 You know, l saw the crime scene photos. 249 00:19:44,810 --> 00:19:46,730 - No way. - Shut up. 250 00:19:46,900 --> 00:19:48,820 What did they look like? 251 00:19:48,980 --> 00:19:51,940 Two guys, just like us-- you know, 23, 22. 252 00:19:52,110 --> 00:19:54,030 Yeah? Were they hot? 253 00:19:54,200 --> 00:19:55,070 l don't know. 254 00:19:55,240 --> 00:19:59,160 They didn't have their heads. 255 00:20:01,500 --> 00:20:03,410 One of the guys was hanging outside the door. 256 00:20:03,580 --> 00:20:06,540 There was blood dripping all over the handle. 257 00:20:06,710 --> 00:20:08,630 The other guy, 258 00:20:08,790 --> 00:20:10,710 l guess they thought he'd be safe underneath their car, 259 00:20:10,880 --> 00:20:14,880 so he curled up into a little ball behind the tire. 260 00:20:15,050 --> 00:20:15,930 When the coroner pulled him out, 261 00:20:16,090 --> 00:20:19,050 he had to break his fingers to get them off the axle. 262 00:20:19,220 --> 00:20:21,140 That's kind of sweet, though. 263 00:20:21,310 --> 00:20:22,180 Yeah. l don't know. 264 00:20:22,350 --> 00:20:24,270 Whoever done it must have been really strong 265 00:20:24,440 --> 00:20:27,400 because their heads were cut off so cleanly 266 00:20:27,560 --> 00:20:29,480 that none of the tubes, the veins, 267 00:20:29,650 --> 00:20:31,570 the arteries, the wind pipe, 268 00:20:31,730 --> 00:20:34,700 they weren't crushed at all. 269 00:20:34,860 --> 00:20:37,820 They were wide open. 270 00:20:37,990 --> 00:20:40,950 Speaking of air, can l crack a fucking window? 271 00:20:41,120 --> 00:20:43,040 Eddie used up all the goddamn oxygen. 272 00:20:43,200 --> 00:20:45,120 Nice story, Eddie. 273 00:20:45,290 --> 00:20:47,210 You're a man with brains. 274 00:20:47,370 --> 00:20:50,340 What makes people kill like that? 275 00:20:50,500 --> 00:20:52,420 Probably some 40-year-old gay guy 276 00:20:52,590 --> 00:20:53,460 that just came out of the closet. 277 00:20:53,630 --> 00:20:55,550 He's probably jealous of all the nice hot guys 278 00:20:55,720 --> 00:20:57,640 like us walking around. 279 00:20:57,800 --> 00:20:58,680 Shit. l mean, think about it. 280 00:20:58,840 --> 00:21:00,760 Wouldn't you want to kill us? 281 00:21:00,930 --> 00:21:02,850 We're fucking fabulous. 282 00:21:03,020 --> 00:21:05,980 No. lt's got to be about his mother. 283 00:21:06,140 --> 00:21:07,020 lt always is. 284 00:21:07,190 --> 00:21:09,100 The real motive doesn't matter, 285 00:21:09,270 --> 00:21:12,230 because we're never gonna find out what it is anyway. 286 00:21:12,400 --> 00:21:14,320 lf there's one thing l'm sure of, 287 00:21:14,490 --> 00:21:15,360 it's that guy got on a train 288 00:21:15,530 --> 00:21:17,450 and took it back to Louisiana or Oklahoma 289 00:21:17,610 --> 00:21:19,530 or whatever backwater swamp his ass was spawned in. 290 00:21:19,700 --> 00:21:22,660 He didn't stick around. 291 00:21:22,830 --> 00:21:24,750 God, shit! 292 00:21:24,910 --> 00:21:27,500 Damn it! 293 00:21:28,040 --> 00:21:29,960 Get out of the fucking car. 294 00:21:30,130 --> 00:21:33,090 - Damn it, get out of the car. - l got you. 295 00:21:33,250 --> 00:21:36,220 l'm gonna beat your ass. Get out of the fucking car. 296 00:21:36,380 --> 00:21:37,260 Come here. 297 00:21:37,420 --> 00:21:40,390 Get out of there. What the fuck is wrong with you? 298 00:21:40,550 --> 00:21:44,560 Jesus. You scared the shit out of me. 299 00:21:44,720 --> 00:21:46,640 That was hysterical. 300 00:21:46,810 --> 00:21:49,770 Hey, come on, guys. l know a back way to the carnival. 301 00:21:49,940 --> 00:21:51,860 Fuck. 302 00:21:52,020 --> 00:21:53,940 So why do you take somebody's head? 303 00:21:54,110 --> 00:21:56,030 Killers like trophies. 304 00:21:56,190 --> 00:21:58,110 Maybe he couldn't get head any other way. 305 00:21:58,280 --> 00:21:59,160 Oh, man. 306 00:21:59,320 --> 00:22:01,240 l was just saying what you guys were thinking. 307 00:22:01,410 --> 00:22:02,280 Maybe he does sleep with them. 308 00:22:02,450 --> 00:22:05,410 Jesus, Joey, where's your goddamn brain? 309 00:22:05,580 --> 00:22:08,540 You know the brain's actually the largest sex organ? 310 00:22:08,710 --> 00:22:10,620 Speak for yourself, dude. 311 00:22:10,790 --> 00:22:12,710 Gentlemen, last time to take a piss 312 00:22:12,880 --> 00:22:13,750 before the port-a-potties. 313 00:22:13,920 --> 00:22:17,670 - All right. - Find a tree. 314 00:22:58,760 --> 00:23:00,670 Joey. 315 00:23:00,840 --> 00:23:02,760 Joey, come here. 316 00:23:02,930 --> 00:23:05,890 Leave me alone. l can't pee if you're talking to me. 317 00:23:06,060 --> 00:23:07,970 Eddie, do you ever stop nagging? 318 00:23:08,140 --> 00:23:12,060 - Shut up. Come here. - What? 319 00:23:12,310 --> 00:23:16,320 There's someone in the bushes right there. 320 00:23:16,480 --> 00:23:18,400 What am l supposed to see? 321 00:23:18,570 --> 00:23:20,950 Joey. 322 00:23:21,700 --> 00:23:23,610 Joey, get back here right now. Come on. 323 00:23:23,780 --> 00:23:26,160 What? 324 00:23:28,990 --> 00:23:30,910 - There's someone in the bushes? - Yeah. 325 00:23:31,080 --> 00:23:34,040 Holy shit. He was right by me. 326 00:23:34,210 --> 00:23:39,050 He's cruising us. He is totally cruising us. 327 00:23:39,420 --> 00:23:40,300 What does he look like? 328 00:23:40,460 --> 00:23:42,380 l don't know. he's wearing a mask. 329 00:23:42,550 --> 00:23:45,510 Probably for a very good reason. 330 00:23:45,680 --> 00:23:47,600 Poor guy. 331 00:23:47,760 --> 00:23:49,680 Halloween's probably the only night of the year 332 00:23:49,850 --> 00:23:51,770 where he gets any action. 333 00:23:51,930 --> 00:23:53,850 Good luck to you, creepy cruiser. 334 00:23:54,020 --> 00:23:54,900 l hope you get some. 335 00:23:55,060 --> 00:23:58,020 Yeah, big boy. 336 00:24:00,280 --> 00:24:01,150 Damn! 337 00:24:01,320 --> 00:24:03,240 Oh, man. 338 00:24:03,400 --> 00:24:05,320 Devil Daddy's got some serious drag on. 339 00:24:05,490 --> 00:24:07,410 Damn, what's he doing? 340 00:24:07,580 --> 00:24:09,490 Oh, man, he's whipping it out. 341 00:24:09,660 --> 00:24:12,620 Yeah, show us, Big Daddy. Come on. 342 00:24:12,790 --> 00:24:15,750 Here it comes. 343 00:24:16,960 --> 00:24:20,300 What's he got there? 344 00:24:21,130 --> 00:24:23,050 That's a knife. 345 00:24:23,220 --> 00:24:26,180 He's got a fucking knife, the kinky bastard. 346 00:24:26,340 --> 00:24:29,310 You are deranged, sir, and l love it! 347 00:24:29,470 --> 00:24:31,390 ls that all you got? Give us some more. 348 00:24:31,560 --> 00:24:34,520 ls your knife serrated? You're making me hot, Big Daddy. 349 00:24:34,690 --> 00:24:36,600 You guys are sick. 350 00:24:36,770 --> 00:24:40,770 You want to see some? Come on, big boy. You want to play? 351 00:24:40,940 --> 00:24:43,740 Let's play. 352 00:24:47,200 --> 00:24:51,200 - Come on, Eddie. - Come on, Eddie, do it. 353 00:24:51,370 --> 00:24:54,080 Bend over. 354 00:24:56,580 --> 00:24:59,540 Yeah. Bring it, big boy. You want to play? 355 00:24:59,710 --> 00:25:05,220 Yeah, dude, you want some of this? Spanky-spanky, baby. 356 00:25:08,050 --> 00:25:11,010 Where'd he go? 357 00:25:11,180 --> 00:25:15,180 - He snubbed us? - Are you kidding me? 358 00:25:15,350 --> 00:25:18,310 Four perfect young naked asses? 359 00:25:18,480 --> 00:25:21,440 Who walks away from that? 360 00:25:21,610 --> 00:25:25,190 - Oh, Jesus! - Oh, shit! 361 00:26:09,570 --> 00:26:12,530 lf one more person grabs my tits tonight-- 362 00:26:12,700 --> 00:26:14,620 Hey. Hey, guys, 363 00:26:14,790 --> 00:26:18,500 l think he's following us. 364 00:26:18,960 --> 00:26:23,960 Devil Daddy knows a good thing when he sees it. 365 00:26:24,170 --> 00:26:28,010 Hold on. l need my gift bag. 366 00:26:36,680 --> 00:26:39,270 Bye-bye. 367 00:26:51,280 --> 00:26:53,200 What kind of lube you guys got? 368 00:26:53,370 --> 00:26:54,240 Mine's got pineapple. 369 00:26:54,410 --> 00:26:56,330 Pineapple, pineapple. 370 00:26:56,490 --> 00:26:58,410 This is all crap. 371 00:26:58,580 --> 00:27:01,540 You guys get CDs? Glow sticks? 372 00:27:01,710 --> 00:27:03,630 Why do they make green condoms? 373 00:27:03,790 --> 00:27:07,800 l want to know who sucks a green dick. 374 00:27:07,960 --> 00:27:13,010 l got a scratch-and-sniff for The Manhole Cover. 375 00:27:13,180 --> 00:27:16,140 Hey, let's go get drunk, man. 376 00:27:16,310 --> 00:27:18,220 What do l drink? 377 00:27:18,390 --> 00:27:20,310 Something with alcohol. 378 00:27:20,480 --> 00:27:23,440 Flaming Penis, por favor. 379 00:27:23,600 --> 00:27:26,570 - Flaming Penis? - Here you go. 380 00:27:26,730 --> 00:27:28,650 You got three right here. 381 00:27:28,820 --> 00:27:29,690 ls that a real drink? 382 00:27:29,860 --> 00:27:33,610 One swallow, you're hooked. 383 00:27:36,120 --> 00:27:38,040 Hey, copper. 384 00:27:38,200 --> 00:27:41,540 You, uh, fraternize? 385 00:27:43,420 --> 00:27:46,540 We come as a set. 386 00:27:59,060 --> 00:28:03,060 lnsurance l will have fun tonight. 387 00:28:03,230 --> 00:28:07,230 Sure you don't want the other one? lt'll bring you luck. 388 00:28:07,400 --> 00:28:10,110 All right. 389 00:28:20,950 --> 00:28:23,910 Motorcycle. No helmet. 390 00:28:24,080 --> 00:28:26,000 Hangs out at the leather club. 391 00:28:26,170 --> 00:28:28,090 And he smokes. 392 00:28:28,250 --> 00:28:31,210 - You like him? - He's hot. 393 00:28:31,380 --> 00:28:36,430 Yeah, hot in the ''l'm gonna beat you with a baseball bat'' kind of way. 394 00:28:36,590 --> 00:28:39,560 l don't get it with you and this rough trade fixation. 395 00:28:39,720 --> 00:28:41,640 Every good boy's got his kink. 396 00:28:41,810 --> 00:28:43,730 l just never thought he was the type. 397 00:28:43,890 --> 00:28:46,850 You get in there, and you get him. 398 00:28:47,020 --> 00:28:48,940 l'm not like you, all right? 399 00:28:49,110 --> 00:28:51,030 No, but you want to be. So go. 400 00:28:51,190 --> 00:28:54,530 We're with you here. 401 00:28:56,410 --> 00:28:58,320 All right, come on. 402 00:28:58,490 --> 00:29:02,750 l'm not going in there. Look at me. 403 00:29:05,790 --> 00:29:11,880 Yeah, they could make this place any scarier than it already is. 404 00:29:12,050 --> 00:29:16,880 Stick with us, all right? Safety in numbers. 405 00:30:09,400 --> 00:30:11,310 Hey. 406 00:30:11,480 --> 00:30:12,360 l saw you today. 407 00:30:12,520 --> 00:30:15,480 At the tattoo shop? 408 00:30:15,650 --> 00:30:17,570 We talked about the murders. 409 00:30:17,740 --> 00:30:18,610 Do you remember? 410 00:30:18,780 --> 00:30:19,660 Yeah, l remember. 411 00:30:19,820 --> 00:30:21,740 Yeah. Hey, l'm Eddie. 412 00:30:21,910 --> 00:30:24,870 What do you want? 413 00:30:25,040 --> 00:30:26,950 l'd like to know your name. 414 00:30:27,120 --> 00:30:30,080 l'll tell you what, all right? Do l have a stalker? 415 00:30:30,250 --> 00:30:32,170 Because l know you're definitely not a real cop. 416 00:30:32,330 --> 00:30:35,300 You know, it's Halloween. 417 00:30:35,460 --> 00:30:37,380 My handcuffs are real. 418 00:30:37,550 --> 00:30:39,470 Right on. 419 00:30:39,630 --> 00:30:42,600 Unfortunately, you have no gun. 420 00:30:42,760 --> 00:30:44,680 No, l left it at home. 421 00:30:44,850 --> 00:30:47,810 So you do shoot, then. 422 00:30:47,980 --> 00:30:50,940 Yeah, l do, a little. 423 00:30:51,100 --> 00:30:54,860 l used to shoot, because... 424 00:30:55,270 --> 00:30:59,280 l wanted to be a cop, but l didn't... 425 00:30:59,450 --> 00:31:02,410 l didn't pass the physical. 426 00:31:02,570 --> 00:31:05,530 No, l hurt my eye. 427 00:31:05,700 --> 00:31:07,620 - Your eye looks fine. - lt's not. 428 00:31:07,790 --> 00:31:10,750 My field of vision is gone. 429 00:31:10,920 --> 00:31:12,830 My depth perception is shot. 430 00:31:13,000 --> 00:31:14,920 l can't even drive. 431 00:31:15,090 --> 00:31:17,000 You don't hit on guys much, do you? 432 00:31:17,170 --> 00:31:19,470 No. 433 00:31:22,380 --> 00:31:25,350 Look, l'm Jake. 434 00:31:25,510 --> 00:31:28,470 What changed your mind? 435 00:31:28,640 --> 00:31:32,350 l wanted to see you shoot. 436 00:32:02,010 --> 00:32:03,930 What's up, little pig? 437 00:32:04,090 --> 00:32:06,010 You like toys? 438 00:32:06,180 --> 00:32:08,100 Paddles? Plugs? 439 00:32:08,260 --> 00:32:11,230 l could really train a young boy like you. 440 00:32:11,390 --> 00:32:13,310 Hey, big boy, why don't you back off, huh? 441 00:32:13,480 --> 00:32:15,400 He's my little bitch. 442 00:32:15,560 --> 00:32:20,150 Can't we share? Come on, think about it. 443 00:32:28,080 --> 00:32:33,080 [music] Porno di giorno Porno di giorno [music] 444 00:32:36,420 --> 00:32:41,510 [music] Porno di giorno, Porno di giorno [music] 445 00:32:45,800 --> 00:32:48,760 [music] You're the swagger you're the strut l'm addicted to the smut [music] 446 00:32:48,930 --> 00:32:49,810 [music] and l really blow my nut when you take it up the butt [music] 447 00:32:49,970 --> 00:32:52,930 [music] And jack it wack it [music] 448 00:32:53,100 --> 00:32:55,020 [music] Yeah yeah [music] 449 00:32:55,190 --> 00:32:57,100 [music] You're the swagger you're the strut l'm addicted to the smut [music] 450 00:32:57,270 --> 00:33:00,230 [music] and l really blow my nut when you take it up the butt [music] 451 00:33:00,400 --> 00:33:03,360 [music] And spank it wank it [music] 452 00:33:03,530 --> 00:33:08,620 [music] Porno di giorno, Porno di giorno [music] 453 00:33:13,950 --> 00:33:17,960 [music] Porno di giorno, Porno di giorno [music] 454 00:33:18,130 --> 00:33:22,130 You'll be fine. Just go with it. 455 00:33:22,300 --> 00:33:25,260 [music] You're the swagger you're the strut l'm addicted to the smut [music] 456 00:33:25,420 --> 00:33:27,340 [music] and l really blow my nut when you take it up the butt [music] 457 00:33:27,510 --> 00:33:29,430 [music] And jack it wack it [music] 458 00:33:29,600 --> 00:33:31,510 [music] Yeah yeah [music] 459 00:33:31,680 --> 00:33:33,600 [music] You're the swagger you're the strut l'm addicted to the smut [music] 460 00:33:33,770 --> 00:33:35,680 [music] and l really blow my nut when you take it up the butt [music] 461 00:33:35,850 --> 00:33:40,190 [music] And spank it wank it [music] 462 00:33:41,070 --> 00:33:46,150 [music] Porno di giorno, Porno di giorno [music] 463 00:34:12,350 --> 00:34:17,430 [music] Porno di giorno, Porno di giorno [music] 464 00:34:33,200 --> 00:34:35,120 Did you see me? 465 00:34:35,290 --> 00:34:38,750 That was unbelievable. 466 00:34:39,460 --> 00:34:41,380 Where were you? 467 00:34:41,540 --> 00:34:43,460 Hey, did you see me? 468 00:34:43,630 --> 00:34:44,500 Hey, yeah, yeah. 469 00:34:44,670 --> 00:34:46,590 This is Jake. 470 00:34:46,760 --> 00:34:48,670 - Hey. - Hi. 471 00:34:48,840 --> 00:34:50,760 He wants to go to the arcade. 472 00:34:50,930 --> 00:34:52,850 l'm all for that. 473 00:34:53,010 --> 00:34:57,020 Let's get the hell out of here. 474 00:35:01,350 --> 00:35:04,320 Wait, l can't go. 475 00:35:04,480 --> 00:35:07,360 Jared's here. 476 00:35:09,700 --> 00:35:12,660 Wow, he is something. 477 00:35:12,820 --> 00:35:15,780 We'll catch up with you guys later, all right? 478 00:35:15,950 --> 00:35:20,290 l'll watch out for him. Don't worry. 479 00:35:21,170 --> 00:35:26,130 All right, little man, you're up. l'll see ya. 480 00:35:30,550 --> 00:35:33,470 Hey. l'm Joe. 481 00:35:33,680 --> 00:35:36,640 l met you at the Labor Day party. 482 00:35:36,810 --> 00:35:38,720 What Labor Day party? 483 00:35:38,890 --> 00:35:41,810 l don't know. 484 00:35:42,020 --> 00:35:43,940 They had the swans and the porn stars. 485 00:35:44,100 --> 00:35:46,020 Rich's. 486 00:35:46,190 --> 00:35:48,110 Right. Sorry. 487 00:35:48,280 --> 00:35:50,190 Lot of parties ago. 488 00:35:50,360 --> 00:35:52,280 - What was your name again? - Joe. 489 00:35:52,450 --> 00:35:54,370 Hello, Joe. 490 00:35:54,530 --> 00:35:56,450 You guys having a good time tonight? 491 00:35:56,620 --> 00:35:58,540 No. Boring. 492 00:35:58,700 --> 00:36:03,080 Freaks and uglies, same as last year. 493 00:36:06,000 --> 00:36:10,090 Look, let me give you my number. 494 00:36:13,300 --> 00:36:14,180 Preprinted card. 495 00:36:14,340 --> 00:36:16,260 l love it. 496 00:36:16,430 --> 00:36:19,390 You could give me a call sometime if you want. 497 00:36:19,560 --> 00:36:22,480 Thanks. Cool. 498 00:36:24,770 --> 00:36:29,530 Anyways, you guys have a great night, okay? 499 00:36:29,980 --> 00:36:32,740 Geek freak. 500 00:36:44,580 --> 00:36:46,500 Joe! 501 00:36:46,670 --> 00:36:49,000 Joe. 502 00:36:49,800 --> 00:36:51,710 How'd it go, man? 503 00:36:51,880 --> 00:36:54,840 - Come on. - l'm gonna puke. 504 00:36:55,010 --> 00:36:59,180 Come on. l know another bathroom. 505 00:37:00,220 --> 00:37:02,930 Down here. 506 00:37:07,520 --> 00:37:09,440 All right, come on. 507 00:37:09,610 --> 00:37:12,570 We're gonna get you cleaned up, get you back upstairs good as new. 508 00:37:12,740 --> 00:37:14,650 Find you something to work with tonight, huh? 509 00:37:14,820 --> 00:37:18,160 lt's Halloween, bro. 510 00:37:22,120 --> 00:37:23,000 You guys done? 511 00:37:23,160 --> 00:37:27,170 We got a little situation here. 512 00:37:27,330 --> 00:37:32,170 Thanks, guys. You're gentlemen, both of you. 513 00:37:42,970 --> 00:37:46,230 You all right, kid? 514 00:37:47,140 --> 00:37:51,480 Yeah. l can handle this part myself. 515 00:37:54,440 --> 00:37:56,360 Hey, don't leave me, okay? 516 00:37:56,530 --> 00:37:59,280 You got it. 517 00:38:04,870 --> 00:38:08,000 Fuck, fuck, fuck! 518 00:39:26,200 --> 00:39:28,660 Hello? 519 00:40:03,740 --> 00:40:07,200 There someone in here? 520 00:40:15,210 --> 00:40:16,090 Jesus Christ, man. 521 00:40:16,250 --> 00:40:18,170 Hey, l didn't mean to scare you. 522 00:40:18,340 --> 00:40:21,300 Your friend told me you were in here. 523 00:40:21,470 --> 00:40:23,380 Yeah. 524 00:40:23,550 --> 00:40:26,510 l owe you my number. 525 00:40:26,680 --> 00:40:29,100 Yeah? 526 00:40:29,810 --> 00:40:31,730 Sorry about before. 527 00:40:31,890 --> 00:40:34,850 My friends are in a mood tonight, and... 528 00:40:35,020 --> 00:40:40,570 Listen, we're all supposed to go to breakfast tomorrow. 529 00:40:41,280 --> 00:40:46,030 l could ditch them if l had a better offer. 530 00:40:46,490 --> 00:40:49,540 - Yeah? - Yeah. 531 00:40:51,700 --> 00:40:56,880 l gotta get back. We're gonna go to another club. 532 00:40:59,000 --> 00:41:01,710 Come here. 533 00:41:06,300 --> 00:41:10,470 l want to remember you this time. 534 00:41:32,370 --> 00:41:34,290 So...tomorrow? 535 00:41:34,460 --> 00:41:37,080 Oh, yeah. 536 00:41:40,710 --> 00:41:43,050 Hey. 537 00:41:44,880 --> 00:41:48,890 This isn't my costume. l borrowed this. 538 00:41:49,050 --> 00:41:49,930 That's okay. 539 00:41:50,100 --> 00:41:53,930 Don't give it back just yet. 540 00:42:51,620 --> 00:42:53,530 Never seen a cock block like that in my life. 541 00:42:53,700 --> 00:42:55,620 You've never seen a cock, period. 542 00:42:55,790 --> 00:42:58,750 Gorgeous, you are a walking hard-on. 543 00:42:58,910 --> 00:43:00,830 My virgin ears. 544 00:43:01,000 --> 00:43:05,000 Please, girl, your ears are all the virgin you got left. 545 00:43:05,170 --> 00:43:07,760 Oh, my-- 546 00:43:08,300 --> 00:43:11,720 That is so not funny. 547 00:43:15,600 --> 00:43:18,560 Why don't we shoot for something? 548 00:43:18,730 --> 00:43:20,640 - Make it interesting. - Like what? 549 00:43:20,810 --> 00:43:21,690 Winner chooses. 550 00:43:21,850 --> 00:43:23,770 Okay. You're on. 551 00:43:23,940 --> 00:43:25,860 All right. l need a drink. 552 00:43:26,030 --> 00:43:28,990 l'll see you at the arcade later. 553 00:43:29,150 --> 00:43:32,910 What's the matter with him? 554 00:43:34,370 --> 00:43:37,330 Pink flamingo. 555 00:43:45,840 --> 00:43:47,760 Thanks. 556 00:43:47,920 --> 00:43:50,260 Hey. 557 00:44:00,430 --> 00:44:03,400 For once, it would be nice to find a man 558 00:44:03,560 --> 00:44:05,480 who wants me for what's in here 559 00:44:05,650 --> 00:44:07,570 instead of what's down here. 560 00:44:07,730 --> 00:44:10,780 Say it, sister. 561 00:44:34,840 --> 00:44:36,760 Not a bad shot. 562 00:44:36,930 --> 00:44:38,850 ''Not a bad shot,'' he says. 563 00:44:39,010 --> 00:44:39,890 Why don't you take a look at that? 564 00:44:40,060 --> 00:44:43,020 lt's your turn. l'm gonna take care of him. 565 00:44:43,190 --> 00:44:46,610 Here's three tickets. 566 00:44:48,400 --> 00:44:51,240 You nervous? 567 00:44:54,660 --> 00:44:58,660 You want to aim at your target right there. 568 00:44:58,830 --> 00:45:00,740 Right there. 569 00:45:00,910 --> 00:45:03,870 You're gonna make me shoot that kid. 570 00:45:04,040 --> 00:45:05,960 No, l'm not. You're not gonna hurt anybody. 571 00:45:06,130 --> 00:45:09,090 Just point your gun...right there. 572 00:45:09,250 --> 00:45:10,130 Yeah? 573 00:45:10,300 --> 00:45:13,260 Watch the target there. 574 00:45:13,420 --> 00:45:16,390 Here it comes. 575 00:45:16,550 --> 00:45:19,010 Shoot. 576 00:45:35,320 --> 00:45:39,660 You are right. You are a lousy shot. 577 00:46:03,470 --> 00:46:05,890 Yeah! 578 00:46:06,600 --> 00:46:08,520 We're going to help her out. We're gonna help you guys-- 579 00:46:08,690 --> 00:46:10,610 - Hi, fellas. - Hey, buddy. How you doing? 580 00:46:10,770 --> 00:46:12,690 Where's the rest of our posse, huh? 581 00:46:12,860 --> 00:46:15,990 They're this way. 582 00:46:23,290 --> 00:46:24,160 Hey. 583 00:46:24,330 --> 00:46:26,250 Where have you been? 584 00:46:26,410 --> 00:46:28,330 You guys have gotta try some of this. 585 00:46:28,500 --> 00:46:30,420 Where's Joey? 586 00:46:30,580 --> 00:46:33,550 He's fine, man. His little jock friend showed up. 587 00:46:33,710 --> 00:46:37,720 Joined him in the bathroom, if you know what l mean. 588 00:46:37,880 --> 00:46:40,850 Hey, what happened? 589 00:46:41,010 --> 00:46:45,020 l gave them their space, you know? 590 00:46:45,180 --> 00:46:46,060 You just left them there? 591 00:46:46,230 --> 00:46:49,190 Jesus, Eddie, let the kid live a little, you know? 592 00:46:49,350 --> 00:46:51,270 - Come here. - Whoa. 593 00:46:51,440 --> 00:46:53,360 lf you ever get this guy into bed, 594 00:46:53,520 --> 00:46:56,490 he's gonna fucking explode. 595 00:46:56,650 --> 00:46:59,610 Come on, baby. 596 00:47:14,380 --> 00:47:16,300 All right, look, we can get Joey, 597 00:47:16,460 --> 00:47:18,380 but let me get a hot dog. Do you want one? 598 00:47:18,550 --> 00:47:19,430 No, l'm okay. 599 00:47:19,590 --> 00:47:21,510 One dog, please. 600 00:47:21,680 --> 00:47:24,640 l really do want to go look for Joey. 601 00:47:24,810 --> 00:47:26,720 That little fucker's with his dream boy. 602 00:47:26,890 --> 00:47:28,810 Excuse me. 603 00:47:28,980 --> 00:47:31,940 Yeah, l know, but even still... 604 00:47:32,100 --> 00:47:35,070 Look, you don't have to come with me. 605 00:47:35,230 --> 00:47:37,150 Are you blowing me off? 606 00:47:37,320 --> 00:47:39,240 No, l just-- l mean, you want to come? 607 00:47:39,400 --> 00:47:41,320 Okay, yeah. 608 00:47:41,490 --> 00:47:42,360 Can we find him? 609 00:47:42,530 --> 00:47:45,490 Okay, 30 minutes, only 30 minutes, and we'll go do something else. 610 00:47:45,660 --> 00:47:46,540 My motorcycle's there anyway. Let's go. 611 00:47:46,700 --> 00:47:48,620 Fine. 612 00:47:48,790 --> 00:47:52,500 - Bye, Tobey. - Fine. Bye. 613 00:48:06,510 --> 00:48:09,480 Where'd you get a set of legs like that, baby? 614 00:48:09,640 --> 00:48:12,190 Soccer. 615 00:48:32,580 --> 00:48:35,540 l hear he's got a huge cock. 616 00:48:35,710 --> 00:48:38,670 You know he does. 617 00:48:38,840 --> 00:48:40,760 Take my picture? 618 00:48:40,920 --> 00:48:43,340 Sure. 619 00:48:45,090 --> 00:48:47,010 Nice. Yeah. 620 00:48:47,180 --> 00:48:50,140 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 621 00:48:50,310 --> 00:48:52,230 Am l beautiful? Tell me l'm beautiful. 622 00:48:52,390 --> 00:48:54,310 Gorgeous. 623 00:48:54,480 --> 00:48:57,520 Awesome. Great. 624 00:49:02,820 --> 00:49:06,700 So where you guys going, huh? 625 00:49:08,030 --> 00:49:09,950 Oh, my God. 626 00:49:10,120 --> 00:49:13,710 l look just like my mom. 627 00:52:15,720 --> 00:52:18,770 l'm okay. Okay. 628 00:52:19,890 --> 00:52:24,060 l don't need the calories anyway. 629 00:52:32,400 --> 00:52:34,740 Hey. 630 00:52:36,580 --> 00:52:38,490 Hey. 631 00:52:38,660 --> 00:52:41,000 Hey. 632 00:52:49,090 --> 00:52:51,720 Hey. Hey. 633 00:52:52,220 --> 00:52:54,640 Wait. 634 00:52:56,390 --> 00:52:59,350 l know you, right? 635 00:52:59,520 --> 00:53:02,480 You've been following us ever since the park. 636 00:53:02,640 --> 00:53:07,190 So, which one of us are you after, huh? 637 00:53:07,860 --> 00:53:10,820 Before you answer, let me just warn you, 638 00:53:10,990 --> 00:53:12,900 l'm the only one left. 639 00:53:13,070 --> 00:53:17,070 My other roommates seem to have dates for the night. 640 00:53:17,240 --> 00:53:23,290 Turns out my girlie costume here isn't turning very many heads. 641 00:53:25,580 --> 00:53:27,500 Hey. 642 00:53:27,670 --> 00:53:29,590 l like your costume. 643 00:53:29,750 --> 00:53:32,720 You work out, right? l can tell. 644 00:53:32,880 --> 00:53:36,220 You play any sports? 645 00:53:37,050 --> 00:53:40,510 What gym do you go to? 646 00:53:41,220 --> 00:53:44,190 What, you've got enough candy already? 647 00:53:44,350 --> 00:53:48,360 You couldn't use a little more? 648 00:53:48,520 --> 00:53:50,440 l don't always look like this, you know. 649 00:53:50,610 --> 00:53:53,570 You superficial faggotl 650 00:53:53,740 --> 00:53:56,700 lt's Halloween. Jesus! 651 00:53:56,860 --> 00:53:59,830 God, here, look! 652 00:53:59,990 --> 00:54:03,330 My driver's license. 653 00:54:08,330 --> 00:54:11,550 lt's not bad, huh? 654 00:54:12,510 --> 00:54:17,050 Tobey Weatherton, 1 126 Hollywood Lane. 655 00:54:17,720 --> 00:54:20,550 Hair, brown. 656 00:54:21,890 --> 00:54:23,810 Eyes, hazel. 657 00:54:23,970 --> 00:54:26,690 Sex, male. 658 00:54:51,090 --> 00:54:54,840 l'm never doing drag again. 659 00:55:03,600 --> 00:55:06,560 The club's closed. 660 00:55:06,730 --> 00:55:10,730 Listen, l was just here. My--l need to get inside. 661 00:55:10,900 --> 00:55:12,820 That's always how it is, isn't it? 662 00:55:12,980 --> 00:55:15,940 lsn't it? You know? Look, you don't understand. 663 00:55:16,110 --> 00:55:18,030 My motorcycle was parked out here. The bouncer-- 664 00:55:18,200 --> 00:55:19,070 lt's a crime scene, buddy. 665 00:55:19,240 --> 00:55:21,160 Kid fell apart in there. You're not getting in. 666 00:55:21,320 --> 00:55:23,580 No? 667 00:55:34,880 --> 00:55:37,300 Jake! 668 00:55:45,310 --> 00:55:47,730 Jake. 669 00:55:53,650 --> 00:55:56,070 Jake. 670 00:56:15,540 --> 00:56:17,960 Jake. 671 00:56:35,360 --> 00:56:37,270 What the hell you doing over there, man? 672 00:56:37,440 --> 00:56:39,360 You're gonna get busted by that cop. 673 00:56:39,530 --> 00:56:41,450 l thought you were gonna get busted. 674 00:56:41,610 --> 00:56:44,570 You came here to save me, huh? 675 00:56:44,740 --> 00:56:49,700 Maybe later, tough guy. Let's get out of here. 676 00:56:55,170 --> 00:56:57,090 Here, let me help you out. 677 00:56:57,250 --> 00:56:59,170 Here we go. 678 00:56:59,340 --> 00:57:00,210 - Ready? - All right. 679 00:57:00,380 --> 00:57:03,340 Okay. All right. You know what? 680 00:57:03,510 --> 00:57:05,430 There's a gate down there. Why don't you go through the club? 681 00:57:05,590 --> 00:57:08,560 Go walk around. l'll meet you up front, all right? 682 00:57:08,720 --> 00:57:10,640 Sorry. 683 00:57:10,810 --> 00:57:15,350 -That your buddy or something? - Where? 684 00:57:17,060 --> 00:57:19,980 Jesus Christ. 685 00:58:17,540 --> 00:58:19,460 Come on, man. 686 00:58:19,630 --> 00:58:24,300 Get out your gunl He had a fucking knife. 687 00:58:30,050 --> 00:58:33,020 So on the back, there's nerves that are connected 688 00:58:33,180 --> 00:58:35,100 to make it turn around, and the nerves got cut. 689 00:58:35,270 --> 00:58:36,140 So that's all. 690 00:58:36,310 --> 00:58:39,270 Everything's really okay. 691 00:58:39,440 --> 00:58:41,360 All right, l've got to go. 692 00:58:41,520 --> 00:58:45,530 All right, wait a second, whoa. 693 00:58:45,690 --> 00:58:47,610 What? 694 00:58:47,780 --> 00:58:50,740 Don't let them turn this into a fag-bashing, okay? 695 00:58:50,910 --> 00:58:56,250 Because it would ruin me around here, you know that. 696 00:58:57,160 --> 00:59:00,420 Don't kid yourself. 697 00:59:25,320 --> 00:59:26,190 Hey, man. 698 00:59:26,360 --> 00:59:28,280 Just wanted to see how your eye was. 699 00:59:28,450 --> 00:59:29,320 lt's fine. 700 00:59:29,490 --> 00:59:31,910 Yeah. 701 00:59:36,790 --> 00:59:40,120 That happen tonight? 702 00:59:42,000 --> 00:59:46,010 Look, l jammed my eye on a piece of pipe, 703 00:59:46,170 --> 00:59:51,220 and when l woke up in the hospital, my eye was gone. 704 00:59:51,390 --> 00:59:54,350 They had relieved me from my police training, 705 00:59:54,510 --> 00:59:58,350 due to a medical disability. 706 00:59:58,680 --> 01:00:01,650 l'm gonna get out of here. My friends are probably waiting. 707 01:00:01,810 --> 01:00:05,820 No offense, but l bet your friends are gonna have a good time tonight. 708 01:00:05,980 --> 01:00:07,900 Why don't you and l get out of here? 709 01:00:08,070 --> 01:00:09,990 You, me. 710 01:00:10,150 --> 01:00:13,200 - Yeah? - Yeah. 711 01:00:19,540 --> 01:00:22,580 Don't fall off. 712 01:01:08,550 --> 01:01:10,460 lt's a great place you've got here. 713 01:01:10,630 --> 01:01:13,590 Does it come with the homeless people? 714 01:01:13,760 --> 01:01:17,010 lt's better inside. 715 01:01:21,060 --> 01:01:23,980 Anybody here? 716 01:01:30,440 --> 01:01:32,900 Hello. 717 01:01:35,660 --> 01:01:38,120 Hello. 718 01:01:38,780 --> 01:01:41,200 Guys. 719 01:01:44,000 --> 01:01:46,540 Joseph? 720 01:01:53,380 --> 01:01:55,840 Hello. 721 01:01:58,600 --> 01:02:01,640 Chaz, you home? 722 01:02:18,410 --> 01:02:22,620 l think we're the first ones here. 723 01:02:43,430 --> 01:02:46,270 What's this? 724 01:02:46,560 --> 01:02:49,520 - ls that blood? - Yeah. 725 01:02:49,690 --> 01:02:51,610 Take this off. 726 01:02:51,770 --> 01:02:54,190 Okay. 727 01:02:56,990 --> 01:02:59,320 Wow. 728 01:03:01,160 --> 01:03:03,080 What is this? 729 01:03:03,240 --> 01:03:06,210 lt used to be somebody's name. 730 01:03:06,370 --> 01:03:07,250 Whose? 731 01:03:07,410 --> 01:03:10,330 An asshole's. 732 01:03:10,540 --> 01:03:12,460 Does it hurt? 733 01:03:12,630 --> 01:03:14,880 No. 734 01:03:23,060 --> 01:03:23,930 What are you doing? 735 01:03:24,100 --> 01:03:27,020 Sorry. l'm... 736 01:03:27,230 --> 01:03:31,610 just a little pumped up from tonight. 737 01:03:32,440 --> 01:03:34,360 Adrenaline. 738 01:03:34,530 --> 01:03:36,440 Good. 739 01:03:36,610 --> 01:03:38,530 Well this will mellow you out, then. 740 01:03:38,700 --> 01:03:40,610 l don't smoke. 741 01:03:40,780 --> 01:03:42,700 Come on. lt's fun. 742 01:03:42,870 --> 01:03:45,490 lt's pot. 743 01:03:50,170 --> 01:03:53,380 That was pathetic. 744 01:04:05,810 --> 01:04:09,020 Never had a joint? 745 01:04:26,660 --> 01:04:32,040 You're not gonna make this very easy for me, are you? 746 01:04:32,920 --> 01:04:36,340 Where's your bedroom? 747 01:04:38,130 --> 01:04:41,090 You like that? 748 01:04:41,260 --> 01:04:44,510 What are you doing? 749 01:04:46,470 --> 01:04:50,940 Get this shirt off. ls this your room? 750 01:04:51,690 --> 01:04:52,560 Take this off. 751 01:04:52,730 --> 01:04:54,650 Wait. Okay, okay, okay, wait. 752 01:04:54,810 --> 01:04:55,690 What? 753 01:04:55,860 --> 01:04:57,780 - Just-- - Looks good. 754 01:04:57,940 --> 01:04:58,820 - Whoa, okay, okay. - What? 755 01:04:58,980 --> 01:05:00,900 Wait. Just...hold on. l-- 756 01:05:01,070 --> 01:05:04,030 Look, l didn't realize anyone was coming over, so-- 757 01:05:04,200 --> 01:05:05,070 My room's messy, too. 758 01:05:05,240 --> 01:05:07,160 Whoa! Okay, just turn around. 759 01:05:07,330 --> 01:05:09,250 Turn around? 760 01:05:09,410 --> 01:05:10,290 Just don't look. 761 01:05:10,450 --> 01:05:14,120 For a second, don't look. 762 01:05:50,080 --> 01:05:52,710 Princess. 763 01:05:54,250 --> 01:05:56,960 Hey, Jake. 764 01:06:27,620 --> 01:06:30,580 Don't do that. 765 01:06:40,130 --> 01:06:43,090 You got a key to these? 766 01:06:43,260 --> 01:06:47,720 - On my key ring, why? - Just curious. 767 01:06:51,600 --> 01:06:53,520 Whoa, l don't even know you. 768 01:06:53,680 --> 01:06:54,560 l know. 769 01:06:54,730 --> 01:06:56,640 Then how do l know l can trust you? 770 01:06:56,810 --> 01:06:59,520 You can't. 771 01:07:05,150 --> 01:07:07,070 - Fuck it, right? - Yes. 772 01:07:07,240 --> 01:07:11,240 l got a box of condoms in the bathroom. 773 01:07:11,410 --> 01:07:14,370 l mean, l'm not saying-- 774 01:07:14,540 --> 01:07:17,500 Maybe you should get two or three. 775 01:07:17,670 --> 01:07:21,000 You want to fuck me? 776 01:07:23,920 --> 01:07:27,340 - Maybe l will. Okay. 777 01:08:04,590 --> 01:08:06,510 Condoms. 778 01:08:06,670 --> 01:08:09,880 We've got condoms. 779 01:08:10,840 --> 01:08:13,760 Condoms suck. 780 01:08:13,970 --> 01:08:17,520 But they keep you safe. 781 01:09:02,980 --> 01:09:05,940 Let's do this. 782 01:09:06,110 --> 01:09:08,820 Handcuffs. 783 01:09:20,700 --> 01:09:23,170 Hello? 784 01:09:23,830 --> 01:09:26,790 Anybody in here? 785 01:09:26,960 --> 01:09:29,670 Hey, Jake. 786 01:09:34,260 --> 01:09:36,720 Hello? 787 01:09:40,520 --> 01:09:43,230 Hey, Jake! 788 01:10:20,140 --> 01:10:22,560 Jake! 789 01:10:24,310 --> 01:10:28,190 Jake, you're freaking me out. 790 01:10:30,570 --> 01:10:32,990 Jake! 791 01:11:11,230 --> 01:11:13,980 Jake. Jake! 792 01:11:25,830 --> 01:11:28,460 Oh, shit. 793 01:11:31,040 --> 01:11:34,000 - Hold this. - Blood. 794 01:11:34,170 --> 01:11:36,090 Push it, hold it tight. 795 01:11:36,260 --> 01:11:39,930 l'll be right back, okay? 796 01:12:10,670 --> 01:12:11,540 Hi, l need an ambulance. 797 01:12:11,710 --> 01:12:13,630 My friend has been stabbed, 798 01:12:13,790 --> 01:12:16,760 and he's bleeding. 799 01:12:16,920 --> 01:12:18,840 Hello? 800 01:12:19,010 --> 01:12:21,470 Hello? 801 01:13:37,210 --> 01:13:39,760 No! No! 802 01:13:54,940 --> 01:13:57,820 Oh, shit! No! 803 01:14:39,770 --> 01:14:43,740 You'll be safe out here, okay? 804 01:16:12,580 --> 01:16:15,290 Shoot him. 805 01:16:24,040 --> 01:16:25,960 Shoot me. 806 01:16:26,130 --> 01:16:28,760 Shoot me! 807 01:16:54,280 --> 01:16:56,200 Oh, shit. 808 01:16:56,370 --> 01:17:00,370 - What the hell is going on out here? - Hey, call an ambulance, all right? 809 01:17:00,540 --> 01:17:02,460 Hurry. Now. 810 01:17:02,630 --> 01:17:07,050 lt's okay. You're gonna be all right. 811 01:17:18,270 --> 01:17:21,100 You shot me. 812 01:17:22,440 --> 01:17:25,650 l know. l'm sorry. 813 01:17:54,760 --> 01:17:56,680 You look like a pirate. 814 01:17:56,850 --> 01:18:00,850 l'll be there when you wake up. 815 01:18:42,730 --> 01:18:45,690 We got you, didn't we? 816 01:18:45,850 --> 01:18:49,860 Bet you're surprised as shit. Can we get this mask off? 817 01:18:50,020 --> 01:18:54,030 No, he's a mess in there. You don't want to see that. 818 01:18:54,200 --> 01:18:56,110 Wait. He's still alive? 819 01:18:56,280 --> 01:18:57,160 Relax. 820 01:18:57,320 --> 01:19:02,040 This guy's about as dangerous as a carrot. 821 01:19:15,050 --> 01:19:18,640 [music] Hey baby [music] 822 01:19:20,260 --> 01:19:22,180 [music] Hey baby [music] 823 01:19:22,350 --> 01:19:25,310 [music] Yeah [music] 824 01:19:25,480 --> 01:19:28,440 [music] Hey baby don't take my life [music] 825 01:19:28,600 --> 01:19:29,480 [music] Hey baby [music] 826 01:19:29,650 --> 01:19:32,610 [music] Baby baby don't be my wife [music] 827 01:19:32,780 --> 01:19:33,650 [music] Hey baby [music] 828 01:19:33,820 --> 01:19:35,740 [music] Hey baby don't fuck with me [music] 829 01:19:35,900 --> 01:19:36,780 [music] Hey baby [music] 830 01:19:36,950 --> 01:19:39,910 [music] l'll tell you what l say [music] 831 01:19:40,070 --> 01:19:43,910 [music] l just say-- [music] 832 01:19:48,420 --> 01:19:51,380 [music] Hey baby don't take my life [music] 833 01:19:51,540 --> 01:19:52,420 [music] Hey baby [music] 834 01:19:52,590 --> 01:19:54,510 [music] Baby baby don't be my wife [music] 835 01:19:54,670 --> 01:19:55,550 [music] Hey baby [music] 836 01:19:55,710 --> 01:19:58,680 [music] Hey baby don't fuck with me [music] 837 01:19:58,840 --> 01:19:59,720 [music] Hey baby [music] 838 01:19:59,890 --> 01:20:02,850 [music] l'll tell you what l say [music] 839 01:20:03,010 --> 01:20:06,850 [music] l just say-- [music] 840 01:20:11,360 --> 01:20:13,270 [music] Hey baby don't be my friend [music] 841 01:20:13,440 --> 01:20:15,360 [music]Hey baby [music] 842 01:20:15,530 --> 01:20:17,440 [music] Baby baby tell you once again [music] 843 01:20:17,610 --> 01:20:18,490 [music] Hey baby [music] 844 01:20:18,650 --> 01:20:21,620 [music] Hey baby don't be my wife [music] 845 01:20:21,780 --> 01:20:22,660 [music] Hey baby [music] 846 01:20:22,830 --> 01:20:24,740 [music] l'll give you good advice [music] 847 01:20:24,910 --> 01:20:28,750 [music] l just say-- [music] 848 01:20:40,550 --> 01:20:43,510 [music] Hey baby don't take my life [music] 849 01:20:43,680 --> 01:20:44,560 [music] Hey baby [music] 850 01:20:44,720 --> 01:20:46,640 [music] Baby baby don't be my wife [music] 851 01:20:46,810 --> 01:20:48,730 [music] Hey baby [music] 852 01:20:48,890 --> 01:20:50,810 [music] Hey baby don't fuck with me [music] 853 01:20:50,980 --> 01:20:51,850 [music] Hey baby [music] 854 01:20:52,020 --> 01:20:54,980 [music] l'll tell you what l say [music] 855 01:20:55,150 --> 01:20:58,990 [music] l just say-- [music] 856 01:21:02,450 --> 01:21:05,410 [music] Yeah [music] 857 01:21:05,580 --> 01:21:07,500 [music] l found my sister's bra [music] 858 01:21:07,660 --> 01:21:09,580 [music] And took it way too far [music] 859 01:21:09,750 --> 01:21:13,750 [music] Although that's the way it goes [music] 860 01:21:13,920 --> 01:21:15,840 [music] l dress up all the time [music] 861 01:21:16,000 --> 01:21:18,960 [music] Don't see that it's such a crime [music] 862 01:21:19,130 --> 01:21:23,140 [music] Makes me feel so good [music] 863 01:21:23,300 --> 01:21:25,220 [music] l might be laughable [music] 864 01:21:25,390 --> 01:21:28,350 [music] Not even passable [music] 865 01:21:28,520 --> 01:21:31,480 [music] l don't really care [music] 866 01:21:31,640 --> 01:21:33,560 [music] lt makes me feel complete [music] 867 01:21:33,730 --> 01:21:35,650 [music] l'm gonna take some heat [music] 868 01:21:35,820 --> 01:21:39,820 [music] But sometimes life just isn't fair [music] 869 01:21:39,990 --> 01:21:41,900 [music] But when l'm on that stage [music] 870 01:21:42,070 --> 01:21:43,990 [music] l don't have to act my age [music] 871 01:21:44,160 --> 01:21:48,160 [music] l'm just a little girl Having fun fun fun [music] 872 01:21:48,330 --> 01:21:50,250 [music] And when l strut my stuff [music] 873 01:21:50,410 --> 01:21:52,330 [music] l think that l'm tough enough [music] 874 01:21:52,500 --> 01:21:55,460 [music] l'm living on the edge of town [music] 875 01:21:55,630 --> 01:21:58,840 Come on in, girls. 876 01:22:06,050 --> 01:22:07,970 [music] We live on the edge of town [music] 877 01:22:08,140 --> 01:22:10,060 [music] We like to party down [music] 878 01:22:10,220 --> 01:22:14,230 [music] We like to do what we do best [music] 879 01:22:14,400 --> 01:22:16,310 [music] We'll put on 3-inch heels [music] 880 01:22:16,480 --> 01:22:18,400 [music] And like the way it feels [music] 881 01:22:18,570 --> 01:22:22,570 [music] And like the way it turns us on [music] 882 01:22:22,740 --> 01:22:23,610 [music] We might not all be dolls [music] 883 01:22:23,780 --> 01:22:26,740 [music] But l tell you That it takes some balls [music] 884 01:22:26,910 --> 01:22:27,780 [music] Living on the edge [music] 885 01:22:27,950 --> 01:22:31,790 [music] Edge of town [music] 886 01:22:58,190 --> 01:22:59,060 [music] Bam [music] 887 01:22:59,230 --> 01:23:02,190 [music] Let me out of here [music] 888 01:23:02,360 --> 01:23:06,360 [music] You give me nothing but trouble [music] 889 01:23:06,530 --> 01:23:08,450 [music] Damn [music] 890 01:23:08,620 --> 01:23:11,580 [music] What's going on in there [music] 891 01:23:11,740 --> 01:23:14,710 [music] You say the words and l crumble [music] 892 01:23:14,870 --> 01:23:19,920 [music] Your mark on me is deep and wide [music] 893 01:23:20,090 --> 01:23:24,090 [music] You leave it open just to look inside [music] 894 01:23:24,260 --> 01:23:28,260 [music] Your mark on me is deep and wide [music] 895 01:23:28,430 --> 01:23:33,850 [music] You leave it open just to look inside [music] 61613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.