All language subtitles for Do-Lafzon-Ki-Kahani-2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,550 --> 00:00:34,070 Barathi Music Medan 2 00:01:04,132 --> 00:01:09,700 - Kisah Dua Kata - Subs Manual By S. Sutha Nantha Barathi, SE 3 00:01:14,331 --> 00:01:15,764 Kuala Lumpur - Malaysia. (Pelabuhan) 4 00:01:59,457 --> 00:02:07,633 - Barathi Music Medan - 5 00:02:37,365 --> 00:02:38,459 (memutar nomer telepon) 6 00:02:38,459 --> 00:02:40,109 Aku sudah sampai. 7 00:02:40,109 --> 00:02:41,058 Sample (Contohnya) 8 00:02:41,058 --> 00:02:42,441 Ada bersamaku dengan selamat. 9 00:02:42,882 --> 00:02:43,731 Aku harus kemana ? 10 00:02:43,731 --> 00:02:46,331 Kau tidak harus kemari , Suraj , kau harus berangkat untuk pergi. 11 00:02:58,513 --> 00:03:03,241 6 bulan sebelumnya... 12 00:03:25,832 --> 00:03:34,909 - Barathi Music Medan - 13 00:03:35,294 --> 00:03:41,102 Ik Wajah Dhoondhte, Bewajah Dhoondhte -Untuk mencari alasan tanpa alasan apapun 14 00:03:41,102 --> 00:03:47,615 Kho Gaya Main Jahaan Mein Jahaan Dhoondhte -Aku tersesat di dunia ini untuk mencari dunia lain 15 00:03:47,615 --> 00:03:54,175 Kuch Sila Dhoondhte, Silsila Dhoondhte, Silsila... -Dalam mencari sebuah jawaban, untuk mencari sebuah kisah 16 00:03:54,175 --> 00:04:00,559 Aa Gaya Main Kahaan Se Kahaan Dhoondhte -Lihatlah ke mana aku datang untuk mencari semua ini 17 00:04:00,559 --> 00:04:07,046 Har Jagah, Har Gali, Manzilein Na Mili -Aku tak bisa menemukan tujuanku 18 00:04:07,046 --> 00:04:13,078 Yun Hi Saanson Mein Saansein Liye -Aku hanya terus bernapas tanpa alasan 19 00:04:13,078 --> 00:04:39,965 Sehra Mere Roobaru, Banjara Main Kya Karoon... (x2) -Gurun ada di depanku, aku seorang pengembara, apa yang harus aku lakukan? 20 00:04:42,686 --> 00:04:53,365 Lirik Translator : Nizam & Barathi Music 21 00:04:53,452 --> 00:04:55,135 Pak, tak boleh parkir disini, harap jalan, 22 00:04:55,135 --> 00:04:57,302 Aku hanya mau berangkat pergi. 23 00:04:57,302 --> 00:04:59,566 Sebentar..sebentar saja.. 24 00:04:59,566 --> 00:05:02,510 Kau simpan uangmu dan silakan jalan dari tempat ini. 25 00:05:02,510 --> 00:05:04,390 Segera tinggalkan tempat ini. 26 00:05:05,238 --> 00:05:07,448 Lihat petugas, dia sudah kembali. 27 00:05:11,551 --> 00:05:13,973 Terima kasih petugas. 28 00:05:17,685 --> 00:05:19,408 Ambillah, uangmu. 29 00:05:19,408 --> 00:05:21,049 Aku sudah memberikan 50 buatnya., 30 00:05:21,049 --> 00:05:22,993 kamu ambil 25 ini 31 00:05:22,993 --> 00:05:24,473 Hitunglah. 32 00:05:27,330 --> 00:05:28,986 Pemuda yang sangat aneh. 33 00:05:28,986 --> 00:05:31,098 Dia tak mau menerima uang yang banyak. 34 00:05:57,338 --> 00:06:03,420 Raaste Hamesha Safar Hi Rahe -Semoga jalan selalu menjadi bagian dari perjalananku 35 00:06:03,420 --> 00:06:09,716 Chain Ke Pal Bhi Mukhtasar Rahe -Semoga saat-saat damai tetap singkat (dan manis) 36 00:06:10,600 --> 00:06:16,219 Raaste Hamesha Safar Hi Rahe -Semoga jalan selalu menjadi bagian dari perjalananku 37 00:06:16,219 --> 00:06:22,603 Chain Ke Pal Bhi Mukhtasar Rahe -Semoga saat-saat damai tetap singkat (dan manis) 38 00:06:22,603 --> 00:06:28,884 Ik Bayabaan Mila, Kaaravaan Dhoondhte -Aku menemukan padang gurun untuk mencari kafilah 39 00:06:28,884 --> 00:06:34,492 Yun Hi Saanson Mein Saansein Liye -Aku hanya terus bernapas 40 00:06:34,492 --> 00:07:01,580 Sehra Mere Roobaru, Banjara Utama Kya Karoon... (x2) -Gurun ada di hadapanku, aku seorang pengembara, apa yang harus kulakukan? 41 00:07:04,509 --> 00:07:07,019 Hari pertama , kau sudah terlambat , nak. 42 00:07:07,019 --> 00:07:08,266 Aku minta maaf. 43 00:07:08,266 --> 00:07:13,115 Sangat sulit bagi orang yang sudah lanjut usia untuk melakukan double shift (shift ganda) 44 00:07:13,115 --> 00:07:16,635 dan kau melakukan tiga shift dalam pekerjaanmu. 45 00:07:16,635 --> 00:07:19,810 Untuk apa kau mencari uang begitu banyak, nak. 46 00:07:19,810 --> 00:07:22,915 Aku mau membayar beberapa hutangku. 47 00:07:22,915 --> 00:07:25,930 Tuhan yang menentukan. 48 00:07:25,930 --> 00:07:27,818 Ambil kunci ini, 49 00:07:29,333 --> 00:07:33,471 Kehidupanku yang 2 shift sudah selesai. 50 00:07:34,715 --> 00:07:37,188 Semoga kau berhasil, nak. 51 00:07:59,488 --> 00:08:02,323 (suara klakson mobil) 52 00:08:07,916 --> 00:08:10,903 Penjaga , kau bekerja atau tidur ? Idiot 53 00:08:17,242 --> 00:08:19,276 Are , Mengapa kau matikan ? 54 00:08:19,276 --> 00:08:22,532 Ganti salurannya , India mungkin bisa menang. 55 00:08:22,795 --> 00:08:24,642 Tolong nyalakan saluran televisi kesukaanku. 56 00:08:25,362 --> 00:08:28,060 Apa ini, kau belum menyiramnya dengan air. 57 00:08:28,060 --> 00:08:31,429 Aku sudah ingatkan padamu untuk menyiramnya dua kali dalam sehari. 58 00:08:31,429 --> 00:08:33,364 Aku sudah berulang kali mengatakan padamu, 59 00:08:33,567 --> 00:08:34,815 Ketika di India jam 7, 60 00:08:34,815 --> 00:08:36,470 Saluran televisiku harus dibuka. 61 00:08:36,470 --> 00:08:37,766 Aku juga tak tahu , kapan kau akan mengerti. 62 00:08:39,332 --> 00:08:43,191 Ambillah, ambillah, 63 00:08:43,191 --> 00:08:44,656 Apa yang kau lihat , ambillah. 64 00:08:46,296 --> 00:08:49,379 Untuk apa kau selalu membawa makanan buatku ? 65 00:08:49,379 --> 00:08:51,618 (tertawa) 66 00:08:51,618 --> 00:08:54,291 Aku membawakan makanan halwa kesukaanmu , paman Usman. 67 00:08:54,291 --> 00:08:58,813 Aku sudah katakan berulang kali , janganlah membawakan makanan buatku. 68 00:08:58,813 --> 00:09:01,180 namun kau selalu , bla..bla...bla... 69 00:09:01,180 --> 00:09:03,436 Ketika pembicaraanmu sudah selesai 70 00:09:03,436 --> 00:09:04,867 Tolong dijawab bagaimana rasanya.. 71 00:09:06,960 --> 00:09:08,472 Ambillah, ayo. 72 00:09:08,472 --> 00:09:10,896 Aku tak suka manisan. 73 00:09:12,021 --> 00:09:12,998 Kamu siapa ? 74 00:09:12,998 --> 00:09:14,782 Siapakah kamu ? 75 00:09:16,895 --> 00:09:19,174 Apa yang kau perbuat di tempat ini ? 76 00:09:19,174 --> 00:09:22,439 Pamanmu pensiun hari ini , jadi aku menggantikan pekerjaannya. 77 00:09:22,439 --> 00:09:25,902 Oh , kamu India. 78 00:09:25,902 --> 00:09:28,855 Kau sunnguh aneh , apakah kau tak bisa katakan sebelumnya ? 79 00:09:28,855 --> 00:09:30,095 Kau tak memberikanku kesempatan. 80 00:09:30,095 --> 00:09:32,896 Aku akan memarahi paman usman di rumahnya. 81 00:09:32,896 --> 00:09:34,263 Apakah ada orang pulang tanpa pemberitahuan sebelumnya ? 82 00:09:34,263 --> 00:09:36,943 Disini paman Usman tak ada , dan lagian, 83 00:09:37,282 --> 00:09:39,011 Aku juga tak tahu apakah mertua Bindiya setuju atau tidak ? 84 00:09:40,263 --> 00:09:41,257 Mertua (saas) 85 00:09:41,257 --> 00:09:42,416 Dia sangat buruk. 86 00:09:42,416 --> 00:09:45,139 Kasihan , si Bindiya ingin minta maaf padanya, 87 00:09:45,139 --> 00:09:48,666 namun mertuanya yang gemuk itu tahu bahwa dia selalu bohong pergi ke kantornya, 88 00:09:48,666 --> 00:09:50,347 Hah ? 89 00:09:50,347 --> 00:09:52,418 Siapa Bindiya ? 90 00:09:52,418 --> 00:09:56,778 Itu adalah acara tayang televisi yang terkenal. 91 00:09:56,778 --> 00:09:57,682 Kau tak pernah menontonnya. 92 00:09:57,682 --> 00:09:59,490 Aku dan paman Usman selalu menonton bersama. 93 00:09:59,490 --> 00:10:02,242 Hari ini dia pergi begitu saja. 94 00:10:02,242 --> 00:10:06,050 Baiklah , jikan paman Usman tak ada , maka 95 00:10:08,169 --> 00:10:09,954 seharusnya aku pergi saja sekarang. 96 00:10:15,270 --> 00:10:17,465 Baiklah. 97 00:10:17,465 --> 00:10:18,889 Aku fikir aku harus pergi sekarang. 98 00:10:52,889 --> 00:10:55,395 Jika anda mau , maka anda bisa nunggu di dalam. 99 00:10:56,210 --> 00:10:58,747 Tidak, terima kasih, aku baik baik saja. 100 00:11:00,946 --> 00:11:06,883 Cuaca tak bagus , dan mungkin Bindiya sudah tiba lagi ke rumahnya. 101 00:11:06,883 --> 00:11:09,699 dan mertuanya / Gemuk dan 102 00:11:09,699 --> 00:11:10,682 buruk. 103 00:11:10,682 --> 00:11:13,025 Aku tak tahu bagaimana dengan dia ? 104 00:11:17,204 --> 00:11:18,903 Apa nama mertuanya ? 105 00:11:20,173 --> 00:11:23,085 Kebenaran adalah nama lain dari kalavathi. 106 00:11:23,085 --> 00:11:26,556 KAu telah berbohong. 107 00:11:30,493 --> 00:11:32,190 Namun kau melupakan, 108 00:11:32,190 --> 00:11:38,720 Mataku sangatlah bagus , jika ada yang mencoba menutupnya dengan debu, 109 00:11:38,720 --> 00:11:42,638 maka debu itu akan jatuh ke lantai. 110 00:12:28,044 --> 00:12:30,957 Kamu belum makan ? 111 00:12:42,781 --> 00:12:44,407 dan satu hal lagi.. 112 00:12:44,407 --> 00:12:47,072 Karena Pak Usman tak ada disini maka aku beritahukan kamu, 113 00:12:47,072 --> 00:12:50,087 Bunga ini harus disiram 2 kali dalam sehari. 114 00:13:31,283 --> 00:13:34,237 Boleh aku minta alamat Gym Thunderstorm.? 115 00:13:40,444 --> 00:13:43,390 Terima kasih. 116 00:14:51,900 --> 00:14:52,508 Oke. 117 00:15:15,937 --> 00:15:18,155 Kau sangat cantik. 118 00:15:18,155 --> 00:15:22,915 Maksudku kamu sangat panas. 119 00:15:22,915 --> 00:15:24,979 Terima kasih, Chang. 120 00:15:24,979 --> 00:15:27,979 Aku merasa kagum denganmu. 121 00:15:30,350 --> 00:15:31,954 Apa rencanamu , malam ini ? 122 00:15:31,954 --> 00:15:33,001 Aku ? 123 00:15:33,001 --> 00:15:34,601 Ya , pastinya kamu. 124 00:15:34,601 --> 00:15:36,881 Aku ingin mengundangmu. 125 00:15:36,881 --> 00:15:41,849 Namun hari ini Bindiya akan dibawa suaminya ke sebuah rumah makan. 126 00:15:41,849 --> 00:15:42,971 Apa ? 127 00:15:42,971 --> 00:15:44,210 Maaf Mr Chang. 128 00:15:44,210 --> 00:15:46,393 Aku sibuk nanti malam , jam 8 channel 22 129 00:15:46,393 --> 00:15:47,498 Kau menonton saja. 130 00:15:47,498 --> 00:15:48,835 Ayo pukul lebih keras. 131 00:15:52,094 --> 00:15:53,056 Ayo pukul lebih keras lagi. 132 00:16:00,415 --> 00:16:03,202 hentikan ! 133 00:16:03,202 --> 00:16:05,923 Musuh terbesar dalam tinju adalah merasa kasihan. 134 00:16:05,923 --> 00:16:08,170 Karena lawanmu tidak akan melakukan hal ini. 135 00:16:08,170 --> 00:16:10,001 Jadi pukul lebih kuat lagi, ayolah. 136 00:16:10,001 --> 00:16:12,243 Ayo lagi. 137 00:16:15,153 --> 00:16:16,314 Gunakan tangan kirimu. 138 00:16:18,785 --> 00:16:20,378 Lihat kemari dan konsentrasi. 139 00:16:20,378 --> 00:16:22,404 Suraj. 140 00:16:37,684 --> 00:16:40,078 Aku tahu, bahwa suatu hari kau pasti akan datang kemari. 141 00:16:41,738 --> 00:16:44,668 kemarilah, teman. 142 00:16:48,895 --> 00:16:50,696 Lupakan masa lama , Bossy 143 00:16:50,696 --> 00:16:53,481 Dia adalah putra kita 144 00:16:53,481 --> 00:16:55,936 Dia kembali kemari setelah 3 tahun. 145 00:16:55,936 --> 00:16:58,872 Kita ingin memulai yang baru. 146 00:16:58,872 --> 00:17:00,791 Dengarkan , semua akan berlaku seperti yang dulu. 147 00:17:00,791 --> 00:17:02,214 Percayalah pada aku. 148 00:17:04,788 --> 00:17:06,900 Kemarilah, apa yang telah kau perbuat untuk aku. 149 00:17:06,900 --> 00:17:08,764 Aku akan memperlihatkan padamu. 150 00:17:08,764 --> 00:17:10,163 Lihatlah ini. 151 00:17:10,816 --> 00:17:12,661 Lihatlah ke sana. 152 00:17:12,661 --> 00:17:16,087 Keluar dari wilayah itu, 153 00:17:16,087 --> 00:17:17,999 Aku harus tinggal dimana, 154 00:17:17,999 --> 00:17:19,067 Di tempat sana, 155 00:17:19,067 --> 00:17:20,441 Aku punya rumah sebelumnya, 156 00:17:20,441 --> 00:17:23,697 yang aku bangun dengan hasil keringat aku, 157 00:17:23,697 --> 00:17:25,808 Rumah itu sudah terjual. 158 00:17:25,808 --> 00:17:28,557 Istri aku sangat sayang pada aku. 159 00:17:28,557 --> 00:17:31,235 Dia meninggalkan aku dan pulang ke India. 160 00:17:31,235 --> 00:17:33,487 karena kamu. 161 00:17:33,487 --> 00:17:35,013 dan kau menganggap, 162 00:17:35,013 --> 00:17:36,968 aku akan menempatkan kamu untuk kedua kalinya, 163 00:17:37,671 --> 00:17:39,513 aku akan percaya denganmu untuk kedua kalinya, 164 00:17:39,513 --> 00:17:43,807 Aku bukan minta pekerjaan lagi melainkan aku hanya ingin minta maaf. 165 00:17:43,807 --> 00:17:47,201 Aku minta maaf / Kau melakukan kebaikan untuk aku. 166 00:17:47,201 --> 00:17:50,064 Dia melakukan kebaikan untuk aku. 167 00:17:50,064 --> 00:17:52,352 Mengapa kau tidak berterus terang saja ? 168 00:17:52,352 --> 00:17:55,271 Kau hanya ingin melihat apakah Shrikant masih hidup atau sudah meninggal ? 169 00:17:55,271 --> 00:17:57,043 Jika dia masih hidup , maka bagaimana dengan kehidupannya saat ini ? 170 00:17:58,071 --> 00:18:00,640 Omi , katakan padanya, 171 00:18:00,640 --> 00:18:03,242 Katakan padanya , mohon tinggalkan tempat ini !! 172 00:18:03,242 --> 00:18:05,699 Aku tak ingin melihat wajhnya lagi Usir saja dia. 173 00:18:05,699 --> 00:18:08,311 Usir dia !! 174 00:18:13,954 --> 00:18:16,763 Suraj , kau jangan fikirkan , dia memnag begitu orangnya, 175 00:18:16,763 --> 00:18:19,015 Namun dia sangat sayang pada kamu. 176 00:18:19,015 --> 00:18:20,532 dan masalah istrinya, 177 00:18:20,532 --> 00:18:22,032 Istrinnya memang ingin meninggalkannya, 178 00:18:22,032 --> 00:18:24,144 Mari aku perkenalkan kamu dengan yang lainnya mari. 179 00:18:24,144 --> 00:18:28,483 - Barathi Music Medan - 180 00:18:28,483 --> 00:18:30,504 Ayo, anak anak kemarilah semua. 181 00:18:30,504 --> 00:18:33,396 Perkenalkan , dia bernama Suraj. 182 00:18:33,396 --> 00:18:37,017 Dia juara di tahun 2012 183 00:18:37,432 --> 00:18:39,249 Tak ada yang bisa bertanding dengannya hingga ke final. 184 00:18:39,535 --> 00:18:41,337 Dia mengalahkan mereka satu persatu Hei Sikander , kemarilah.. 185 00:18:41,337 --> 00:18:44,150 Tak ada yang bisa bertanding dengannya hingga ke akhir pertandingan. 186 00:18:44,150 --> 00:18:45,487 Dia sangat kuat. 187 00:18:45,823 --> 00:18:46,681 Dan aku salah satu dari mereka. 188 00:18:46,681 --> 00:18:49,124 Dia mengalahkan aku dalam waktu 30 detik. 189 00:18:49,124 --> 00:18:51,020 Ya kan juara. 190 00:18:51,020 --> 00:18:53,876 Sikander, itu adalah masa lalu. 191 00:18:53,876 --> 00:18:56,558 Dia juga sudah berlatih dengan baik dan bekerja keras. 192 00:18:56,558 --> 00:18:59,401 Dia adalah petarung yang terbaik. 193 00:18:59,401 --> 00:19:01,077 Aku sudah melihatmu di televisi. 194 00:19:01,077 --> 00:19:03,504 Kau bagus / Benarkah itu ? 195 00:19:03,504 --> 00:19:07,389 Baiklah , mari kita coba. 196 00:19:07,389 --> 00:19:10,288 Siapa yang terbaik saat ini ? 197 00:19:10,288 --> 00:19:12,951 Aku sudah meninggalkan pertandingan / Mengapa ? 198 00:19:12,951 --> 00:19:15,374 Kejantananmu sudah berakhir. 199 00:19:15,374 --> 00:19:17,254 atau kau sudah mengetahui siapa dirimu sekarang ?/ Sikander ? 200 00:19:18,378 --> 00:19:20,663 Saat ini bukan untuk bicarakan omong kosong. 201 00:19:20,663 --> 00:19:24,726 # tahun dia tak bertanding , siapa yang akan menang dan kalah akan ditentukan kemudian. 202 00:19:24,726 --> 00:19:29,014 Dia telah melepaskan kemenangannya 3 tahun yang lalu. 203 00:19:29,014 --> 00:19:31,433 Saat itu dia adalah bintang yang bersinar. 204 00:19:31,873 --> 00:19:33,918 Saat ini bintangnya meredup 205 00:19:33,918 --> 00:19:34,743 Sudahlah bos. 206 00:19:36,608 --> 00:19:38,171 Ambillah dan buktikan 207 00:19:38,171 --> 00:19:40,701 Buktikan masih ada sisa kekuatan dalam dirimu. 208 00:19:40,701 --> 00:19:42,766 Boss, aku sudah meninggalkan pertandingan. 209 00:19:42,766 --> 00:19:44,919 Boss / Suraj 210 00:19:44,919 --> 00:19:47,922 Tempat ini untuk para petinju. 211 00:19:47,922 --> 00:19:49,752 dan hanya untuk petinju yang menang,. 212 00:19:49,752 --> 00:19:52,367 Jangankan untuk datang kemari, 213 00:19:52,367 --> 00:19:54,752 jangan coba coba mendekati tempat ini. 214 00:19:58,666 --> 00:20:02,305 Suraj. 215 00:20:28,790 --> 00:20:30,207 Jika kau tidak keberatan, 216 00:20:30,207 --> 00:20:31,573 Bisakah kau membuka jendelanya ? 217 00:20:31,573 --> 00:20:33,143 Maaf, namun.. 218 00:20:33,143 --> 00:20:34,520 Aku agak sensitif dengan bau. 219 00:20:39,898 --> 00:20:41,608 Kau pasti sudah berlatih juga. 220 00:20:41,608 --> 00:20:43,533 Mungkin karena itu, 221 00:20:45,555 --> 00:20:47,035 Lagian , aku mengenakan pakaian apa hari ini. 222 00:20:47,035 --> 00:20:50,995 Aku mengenakan kemeja berwarna hijau. 223 00:20:50,995 --> 00:20:53,857 Bodoh , aku bertanya pakaian Bindiya bukan pakaianmu. 224 00:20:53,857 --> 00:20:56,627 Bagaimana dengan anting antingnya ? 225 00:20:59,845 --> 00:21:01,218 Sama seperti milik kamu. 226 00:20:59,845 --> 00:21:02,683 Benarkah ..(tertawa) 227 00:21:02,683 --> 00:21:03,668 Wow 228 00:21:03,668 --> 00:21:05,809 Bindiya mengenakan anting anting yang sama dengan milikku. 229 00:21:08,743 --> 00:21:12,688 Sekarang katakan dengan benar bagaimana penampilan Bindiya di televisi. 230 00:21:17,669 --> 00:21:20,521 Aku akan kembali. 231 00:21:57,823 --> 00:21:59,883 Terima kasih , Bye 232 00:22:03,133 --> 00:22:06,050 Kotak makanan milikmu ? 233 00:22:06,050 --> 00:22:07,620 Kotak 234 00:22:07,620 --> 00:22:11,029 Ohh..Terima kasih. 235 00:22:11,029 --> 00:22:14,441 Apa isinya ? 236 00:22:14,441 --> 00:22:16,772 Gula / Namun mengapa ? 237 00:22:19,276 --> 00:22:20,931 Perhitungan kita menjadi impas. 238 00:22:20,931 --> 00:22:25,361 Berterima kasih harus segera dilakukan Bindiya. 239 00:22:25,361 --> 00:22:27,413 Kamu juga, 240 00:22:27,413 --> 00:22:29,886 Kau berkelakuan seperti suami Bindiya. 241 00:22:29,886 --> 00:22:31,749 (tertawa) 242 00:22:31,749 --> 00:22:34,322 Omong omong , namaku Jenny. 243 00:22:37,055 --> 00:22:39,897 Aku minta tangan persahabatan bukan meminta tanganmu. 244 00:22:46,241 --> 00:22:50,060 Kau selalu bersikap malu malu seperti wanita namun tanganmu keras. 245 00:22:50,060 --> 00:22:51,152 Apa pekerjaanmu ? 246 00:22:55,005 --> 00:22:57,506 Oke Bye , terima kasih untuk tontonannya. 247 00:22:57,506 --> 00:22:59,985 dan terima kasih juga untuk gulanya. 248 00:23:00,767 --> 00:23:03,894 Barathi Music Medan Lirik Translator : Indah Permata (Jakarta) 249 00:23:03,894 --> 00:23:12,772 Aahatein Kaisi Yeh Aahatein, Sunta Hoon Aaj Kal, Aye Dil Bata Kebisingan apa itu yang aku dengar akhir akhir ini.Katakanlah padaku wahai hatiku 250 00:23:13,601 --> 00:23:22,759 Dastakein Dete Hain Dastakein, Kyun Ajnabi Se Pal, Aye Dil Bata... mengapa saat yang tak terduga datang (menghampiriku), katakanlah padaku wahai hatiku 251 00:23:22,759 --> 00:23:25,419 Aku minta tangan persahabatan bukan meminta tanganmu. 252 00:23:26,025 --> 00:23:30,593 Kuch Toh Hai Jo Neend Aaye Kam Ada sesuatu yang terjadi yang membuatku tidak dapat tidur lama 253 00:23:30,593 --> 00:23:35,519 Kuch Toh Hai Jo Aankhein Hain Nam Ada sesuatu yang terjadi yang membuat mataku basah kuyup 254 00:23:35,519 --> 00:23:45,271 Kuch Toh Hai Jo Tu Keh De Toh Hanste Hanste Mar Jaayein Hum Ada sesuatu yang terjadi dan jika kamu hendak mengatakan sesuatu aku akan menerima kematian dengan bahagia 255 00:23:45,271 --> 00:24:04,998 Aee Aaa... Aee Aea Aaa... Ho... 256 00:24:10,750 --> 00:24:24,249 - Barathi Music Medan - 257 00:24:24,249 --> 00:24:33,449 Jo Humare Darmiyaan Hai Isko Hum Kya Kahein Nama apa yang harus diberikan kepada ikatan yang kita bagi ini 258 00:24:33,449 --> 00:24:43,457 Ishq Kya Hai Ek Lehar Hai Aao Ismein Bahein cinta adalah ombak biarkan mengalur di dalamnya 259 00:24:43,457 --> 00:24:48,761 Kuch Toh Hai Jo Hum Hain Khoye Ada sesuatu yang terjadi yang membuat kita merasa kehilangan 260 00:24:48,761 --> 00:24:53,359 Kuch Toh Hai Jo Tum Na Soye ada sesuatu yang terjadi yang membuatmu tak dapat tidur 261 00:24:53,359 --> 00:25:02,734 Kuch Toh Hai Jo Hum Dono Yun Hanste Hanste Itna Roye Ada sesuatu yang terjadi yang membuat kita menangis disaat kita tertawa 262 00:25:02,734 --> 00:25:22,999 Aee Aaa... Aee Aea Aaa... Ho... 263 00:30:29,726 --> 00:30:31,901 Aku sudah terlambat Nyalakan televisinya. 264 00:30:36,209 --> 00:30:37,226 Kau sudah menyiramnya juga. 265 00:30:37,226 --> 00:30:39,609 Sepatu baru. 266 00:30:42,637 --> 00:30:45,280 Tidak,sepatu ini sudah kubeli lama, 267 00:30:45,280 --> 00:30:46,601 Benarkah ? 268 00:30:46,601 --> 00:30:49,833 Apa yang akan dilakukan Bindiya , hari ini ? 269 00:30:49,833 --> 00:30:52,311 Meminta sesuatu dari suaminya. 270 00:30:52,860 --> 00:30:55,316 Berdalih dengan pekerjaan dia ingin meninggalkan Bindiya dan berangkat ke Singapore. 271 00:30:55,316 --> 00:30:56,860 Nyalakan televisinya.. 272 00:31:00,479 --> 00:31:02,088 Lihat, sudah dimulai.. 273 00:31:02,088 --> 00:31:05,906 Mengapa kamu menangis ? 274 00:31:05,906 --> 00:31:08,066 Aku melakukan hal ini untuk kamu juga 275 00:31:08,066 --> 00:31:10,186 Aku tak menginginkan uangmu. 276 00:31:10,186 --> 00:31:11,953 Aku hanya menginginkanmu. 277 00:31:11,953 --> 00:31:17,593 Paling tidak kamu masih bersama denganku. 278 00:31:19,685 --> 00:31:22,471 Diya tak bisa hidup tanpa dirimu. 279 00:31:22,471 --> 00:31:25,143 Dia akan bunuh diri 280 00:31:29,142 --> 00:31:30,807 Bindiya, jangan katakan begitu. 281 00:31:30,807 --> 00:31:34,461 Sebelum nyawamu pergi, nyawaku akan melayang. 282 00:31:37,685 --> 00:31:40,998 Maksudku kamu akan bersama denganku. 283 00:31:40,998 --> 00:31:43,357 Aku mohon. 284 00:31:46,885 --> 00:31:48,604 Namun , apa yang bisa kulakukan ? 285 00:31:48,604 --> 00:31:50,934 Kau tidak melakukan yang benar Jagdish Bhai. 286 00:31:52,046 --> 00:31:56,117 Kau tak akan melakukan hal yang sama kan. 287 00:31:59,066 --> 00:32:00,396 Maksudnya ? 288 00:32:00,396 --> 00:32:03,131 Karena pekerjaan , kau akan tinggalkan pacarmu. 289 00:32:06,639 --> 00:32:07,826 Tergantung juga, 290 00:32:07,826 --> 00:32:09,938 Tergantung juga ?? 291 00:32:09,938 --> 00:32:11,450 Apa maksudmu dengan tergantung ? 292 00:32:11,450 --> 00:32:14,530 Apakah hubungan lamamu takl lebih penting dari pekerjaanmu ? 293 00:32:17,296 --> 00:32:19,808 Aku tak akan pernah meninggalkannnya. 294 00:32:19,808 --> 00:32:21,016 Kau berjanji ? 295 00:32:23,165 --> 00:32:24,630 Janji. 296 00:32:24,630 --> 00:32:26,335 Bagus. 297 00:32:26,335 --> 00:32:28,503 Pacarmu sangat beruntung. 298 00:32:31,300 --> 00:32:32,934 Aku tak punya pacar. 299 00:32:32,934 --> 00:32:36,797 Bodoh , saat ini memang belum ada namun suatu hari kau akan punya pacar juga. 300 00:32:36,797 --> 00:32:40,365 Dimanapun dia berada saat ini dia akan sangat beruntung. 301 00:32:40,365 --> 00:32:42,941 Karena di dalam kehidupannya ada kamu 'bukan Jagdish bhai. 302 00:32:45,697 --> 00:32:46,946 Tampan. 303 00:32:49,345 --> 00:32:51,800 Dia tinggi , putih dan 304 00:32:51,800 --> 00:32:53,784 Bodoh 305 00:32:53,784 --> 00:32:56,936 Aku bertanya tentang kamu bukan dia ? 306 00:32:56,936 --> 00:32:58,344 Bagaimana kau terlihat ? 307 00:32:58,344 --> 00:32:59,782 Katakan. 308 00:32:59,782 --> 00:33:01,894 Jangan berbohong karena aku tak bisa melihatmu. 309 00:33:04,077 --> 00:33:09,357 Orang mengatakan aku kuat dan kasar. 310 00:33:09,357 --> 00:33:13,299 Itu artinya kau bernampilan biasa biasa saja. 311 00:33:16,062 --> 00:33:19,199 Oke bye. 312 00:33:44,063 --> 00:33:48,824 Apakah kau baik baik saja ? 313 00:34:02,297 --> 00:34:04,579 Sudah berapa hari kita bersahabat ? 314 00:34:05,856 --> 00:34:08,666 Permintaan maaf dari Bindiya, 315 00:34:08,666 --> 00:34:10,738 hingga duaminya berangkat ke Singapore. 316 00:34:10,738 --> 00:34:13,689 Artinya 6 hari. 317 00:34:13,689 --> 00:34:16,850 Dan dalam pertemanan enam hari ini kau masih belum menyebutkan namamu. 318 00:34:21,102 --> 00:34:22,142 Suraj. 319 00:34:24,435 --> 00:34:26,672 Suraj ? 320 00:34:29,561 --> 00:34:30,498 Suraj. 321 00:34:30,498 --> 00:34:32,675 Suraj apa ? 322 00:34:32,675 --> 00:34:34,250 Suraj Singh rathore 323 00:34:34,250 --> 00:34:36,371 Suraj uday prathap chauhan,. 324 00:34:36,371 --> 00:34:38,673 Apa nama lengkapmu ? 325 00:34:41,584 --> 00:34:44,352 Itu nama yang diberikan padaku. 326 00:34:44,352 --> 00:34:50,407 Selebihnya aku tak minta dan tak ada dalam nasibku juga. 327 00:34:51,924 --> 00:34:55,765 Kau seharusnya menulis dialog untuk Bindiya. 328 00:34:55,765 --> 00:34:58,230 Satu ucapanmu membuat sejarah hidupmu. 329 00:34:59,380 --> 00:35:01,134 jangan cemas. 330 00:35:01,134 --> 00:35:03,333 Aku tak tahu sejak kamu kecil hingga sekarang 331 00:35:03,333 --> 00:35:04,677 Namun setelah ini, 332 00:35:04,677 --> 00:35:08,789 Jenny tak akan membuat kamu kurang dari apapun. 333 00:35:08,789 --> 00:35:11,684 Kau bersahabat denganku maka aku akan menunaikan persahabatan sampai akhir. 334 00:35:11,684 --> 00:35:25,212 - Barathi Music Medan - 335 00:35:31,219 --> 00:35:32,666 Tunggu. 336 00:35:32,666 --> 00:35:36,089 Aku tak bisa berjalan lagi. 337 00:35:36,089 --> 00:35:38,176 Aku harus duduk sebentar. 338 00:35:40,354 --> 00:35:42,083 Disana ada tempat duduk. 339 00:35:42,083 --> 00:35:43,651 Kau bisa beristirahat disana. 340 00:35:46,793 --> 00:35:47,721 Hati hati. 341 00:35:48,739 --> 00:35:51,766 Terima kasih. 342 00:35:55,517 --> 00:35:57,743 Dengar. 343 00:35:57,743 --> 00:36:00,198 Kau boleh pulang , jika kau inginkan., 344 00:36:00,198 --> 00:36:01,815 Maksudku, 345 00:36:01,815 --> 00:36:04,630 Jika ada yang menunggumu di rumahmu , 346 00:36:04,630 --> 00:36:08,342 Jika kau mau , maka aku ? Apa ? 347 00:36:08,342 --> 00:36:14,173 Maksud aku / Maksudmu kau akan menggendong aku hingga ke rumahku. 348 00:36:14,173 --> 00:36:16,036 Benar. 349 00:36:16,640 --> 00:36:18,986 Idemu tak buruk. 350 00:36:18,986 --> 00:36:20,331 Namun kau fikirkan lagi, 351 00:36:20,331 --> 00:36:22,441 Kau tak akan menyesal nantinya. 352 00:36:24,153 --> 00:36:25,474 Aku sudah fikirkan. 353 00:36:25,474 --> 00:36:27,752 Oke. 354 00:36:52,852 --> 00:36:54,734 Kau baik baik saja. 355 00:37:10,921 --> 00:37:15,411 Dimana ? 356 00:37:15,411 --> 00:37:16,865 Dari sini ke kiri. 357 00:37:16,865 --> 00:37:19,426 Sudah dekat. 358 00:37:26,210 --> 00:37:27,644 Mesjidnya sudah lewat ? 359 00:37:27,644 --> 00:37:30,836 Ya sudah. 360 00:37:30,836 --> 00:37:32,523 Berarti kita sudah tiba. 361 00:37:32,523 --> 00:37:35,146 Maksudku sudah hampir sampai. 362 00:37:35,146 --> 00:37:37,691 Di sebelah kirimu ada sebuah beauty parlour yang sudah rusak. 363 00:37:37,691 --> 00:37:40,338 Ya / Hmm. 364 00:37:40,338 --> 00:37:43,051 Di depan sana ada tangga,. 365 00:37:43,051 --> 00:37:44,643 Ya. 366 00:37:44,643 --> 00:37:46,763 Di atas sana. 367 00:37:49,678 --> 00:37:51,432 Ke atas ? 368 00:37:51,432 --> 00:37:53,088 Jika kau sudah capek maka,. 369 00:37:53,088 --> 00:37:54,335 Aku bisa sendiri. 370 00:38:02,159 --> 00:38:04,824 Sudah cukup, kau lihat gerbang di sebelah kirimu. 371 00:38:04,824 --> 00:38:06,440 Mansuklah ke sana. 372 00:38:17,831 --> 00:38:19,015 Bukan disini. 373 00:38:19,015 --> 00:38:23,392 Naik ke atas. 374 00:38:23,392 --> 00:38:25,023 Ada apa, kamu sudah capek ? 375 00:38:25,023 --> 00:38:27,188 Kau katakan bahwa kau pria yang kuat. 376 00:38:32,789 --> 00:38:34,976 Ya , disini. 377 00:38:46,840 --> 00:38:48,122 Aku mau pamitan. 378 00:38:49,924 --> 00:38:52,128392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.