All language subtitles for Black Sails S03E01 480p- Nightsdl.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,485 --> 00:00:08,736 I think you intend to return to that beach, 2 00:00:08,779 --> 00:00:10,988 and seize every last ounce of gold off of it, 3 00:00:11,032 --> 00:00:13,407 and I think you're going to need my help to do it. 4 00:00:13,451 --> 00:00:15,117 I have committed men and resources 5 00:00:15,161 --> 00:00:17,619 to aid you in retrieving the Urca gold, 6 00:00:17,663 --> 00:00:19,246 in exchange for which you assured me, 7 00:00:19,290 --> 00:00:21,040 expelling Captain Vane from that fort. 8 00:00:21,083 --> 00:00:22,082 We'll procure a ship, 9 00:00:22,126 --> 00:00:23,333 we'll recruit men, 10 00:00:23,377 --> 00:00:25,794 and we'll create from nothing, a new crew. 11 00:00:25,838 --> 00:00:27,212 You asked for better captains. 12 00:00:27,256 --> 00:00:28,839 I give you Captain Jack Rackham. 13 00:00:28,883 --> 00:00:30,340 I can't be your wife, Jack. 14 00:00:30,384 --> 00:00:31,550 You and I are gonna be partners 15 00:00:31,594 --> 00:00:33,594 till they put us in the ground. 16 00:00:33,629 --> 00:00:35,387 That is the crown jewel taken 17 00:00:35,431 --> 00:00:37,222 from the good fortune prize. 18 00:00:37,266 --> 00:00:38,932 Her father's Lord Peter Ashe, 19 00:00:38,976 --> 00:00:40,726 governor of the Carolina Colony. 20 00:00:40,770 --> 00:00:42,936 Her father is a very influential man, 21 00:00:42,971 --> 00:00:44,354 he and I were friends. 22 00:00:44,398 --> 00:00:45,731 When you return her to her father, 23 00:00:45,775 --> 00:00:46,857 you're going to explain 24 00:00:46,901 --> 00:00:48,609 what it is you're trying to accomplish here. 25 00:00:48,652 --> 00:00:50,444 A Nassau that can self-govern. 26 00:00:50,479 --> 00:00:51,945 You are no longer a hostage. 27 00:00:51,989 --> 00:00:53,280 I'm gonna get you out of here. 28 00:00:53,315 --> 00:00:56,742 You will turn on absolutely anyone, won't you? 29 00:00:56,786 --> 00:00:57,826 Listen to me clearly. 30 00:00:57,870 --> 00:01:00,037 You will hear from me again. 31 00:01:00,081 --> 00:01:01,789 You think there's something valuable enough to make 32 00:01:01,832 --> 00:01:04,625 the British Navy forget that you and I are pirates? 33 00:01:04,668 --> 00:01:06,251 Not what, who. 34 00:01:06,295 --> 00:01:07,377 This is Eleanor Guthrie, 35 00:01:07,421 --> 00:01:08,629 the trade boss in Nassau. 36 00:01:08,672 --> 00:01:10,464 Imagine sir, how London would react 37 00:01:10,508 --> 00:01:12,758 to the arrival of the queen of thieves. 38 00:01:12,802 --> 00:01:14,134 I am so very sorry for what-- 39 00:01:14,178 --> 00:01:16,637 You destroyed our lives! Miranda-- 40 00:01:16,672 --> 00:01:18,931 I want to see that noose around your neck, 41 00:01:18,974 --> 00:01:20,057 and I want to pull the lever 42 00:01:20,101 --> 00:01:22,267 with my own two ha-- ! 43 00:01:22,311 --> 00:01:24,478 I have placed Captain Flint under arrest! 44 00:01:24,522 --> 00:01:27,356 His trial will be swift and final! 45 00:01:27,399 --> 00:01:29,441 Flint stole from me, and I'm making it right. 46 00:01:29,485 --> 00:01:32,069 You hate Flint, I hate Flint. 47 00:01:32,113 --> 00:01:34,988 But right now, he's talking about how we survive, 48 00:01:35,032 --> 00:01:36,115 what comes next. 49 00:01:36,158 --> 00:01:38,909 I suggest we get him the hell out of there. 50 00:01:38,953 --> 00:01:40,994 Everyone is a monster to someone. 51 00:01:41,029 --> 00:01:43,330 Since you are so convinced that I am yours, 52 00:01:43,365 --> 00:01:44,665 I will be it. 53 00:01:44,700 --> 00:01:46,166 What are you doing here? 54 00:01:46,201 --> 00:01:48,544 Figured if anyone was going to make a trophy of you, 55 00:01:48,587 --> 00:01:49,878 it really ought to be me. 56 00:01:55,010 --> 00:01:56,176 Her word, 57 00:01:56,211 --> 00:01:58,679 will be the last word for this place. 58 00:01:59,598 --> 00:02:01,348 My men will need to lean on something solid. 59 00:02:01,383 --> 00:02:02,641 They look to me for that, 60 00:02:02,685 --> 00:02:05,394 but they'll also look to their new quartermaster. 61 00:02:05,437 --> 00:02:07,271 There's something you ought to know, 62 00:02:07,314 --> 00:02:11,483 before my misfortune at the hands of Vane's leftenants, 63 00:02:11,527 --> 00:02:14,111 our friend, the scout, confessed something to me. 64 00:02:14,155 --> 00:02:16,446 He told me that he could sell the gold's location 65 00:02:16,490 --> 00:02:18,991 to another crew in exchange for a larger share 66 00:02:19,034 --> 00:02:20,242 of the prize. 67 00:02:22,000 --> 00:02:28,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 68 00:03:04,496 --> 00:03:08,498 Mast approaching, starboard side! 69 00:03:26,352 --> 00:03:28,227 Rig the capstan! 70 00:03:40,824 --> 00:03:41,990 Sir? 71 00:03:42,985 --> 00:03:44,910 There are men here to see-- 72 00:04:06,600 --> 00:04:08,225 May I help you? 73 00:04:09,979 --> 00:04:11,270 You're Drummond. 74 00:04:12,982 --> 00:04:15,148 Mary's your wife. 75 00:04:15,192 --> 00:04:18,610 Mary's our sister. 76 00:04:18,654 --> 00:04:22,114 Caleb, Tom, and... 77 00:04:23,826 --> 00:04:26,618 Edgar. Edgar, that's right. 78 00:04:26,662 --> 00:04:30,664 And you came all the way from Williamsburg 79 00:04:30,699 --> 00:04:32,416 just to be upset with me? 80 00:04:32,459 --> 00:04:35,002 We came from Williamsburg 81 00:04:35,045 --> 00:04:38,255 to make sure that you honored your vows to her. 82 00:04:38,299 --> 00:04:42,759 End of today, either you're gonna be her current husband 83 00:04:42,803 --> 00:04:44,469 or her late one. 84 00:04:46,381 --> 00:04:51,018 I'm sorry, but, um, there's someplace I have to be. 85 00:04:53,897 --> 00:04:55,564 You're coming with us. 86 00:04:56,942 --> 00:04:59,276 I understand your anger, 87 00:04:59,320 --> 00:05:00,527 but I've lived long enough 88 00:05:00,571 --> 00:05:04,031 to know that any promise made 89 00:05:04,066 --> 00:05:07,117 beside the word "forever" 90 00:05:07,161 --> 00:05:11,038 is no more than a lie agreed upon. 91 00:05:11,081 --> 00:05:13,040 There is no forever. 92 00:05:13,083 --> 00:05:17,210 Everything moves towards its end. 93 00:05:17,254 --> 00:05:21,173 And the closer we get to ours, the louder that clock ticks, 94 00:05:21,216 --> 00:05:23,633 the less a sane man would let a promise 95 00:05:23,677 --> 00:05:25,344 deprive him of happiness. 96 00:05:25,387 --> 00:05:29,097 I explained all this to Mary, 97 00:05:29,141 --> 00:05:30,724 who told me she understood 98 00:05:30,759 --> 00:05:34,311 and that she would not protest our separation. 99 00:05:34,355 --> 00:05:37,522 Are you calling my sister a liar? 100 00:05:40,361 --> 00:05:42,152 Well... 101 00:05:42,196 --> 00:05:44,905 you're here. 102 00:05:44,948 --> 00:05:47,115 I can think of at least three lies 103 00:05:47,159 --> 00:05:50,035 she must have told you to bring that about. 104 00:05:50,079 --> 00:05:53,413 First, I imagine she told you 105 00:05:53,448 --> 00:05:55,499 I retired from a prosperous trade 106 00:05:55,542 --> 00:05:57,584 to settle with her here. 107 00:05:57,628 --> 00:06:00,337 But what she likely did not mention 108 00:06:00,381 --> 00:06:03,382 is that that trade was high seas piracy. 109 00:06:04,802 --> 00:06:07,719 Second, she told you my name was Drummond, 110 00:06:07,763 --> 00:06:11,765 but when I plied that trade, 111 00:06:11,800 --> 00:06:14,601 I was called Teach. 112 00:06:15,804 --> 00:06:17,312 And third, 113 00:06:17,356 --> 00:06:21,108 she clearly led you to believe 114 00:06:21,151 --> 00:06:25,821 that you could point your sword in my direction 115 00:06:26,573 --> 00:06:30,200 and survive the experience. 116 00:06:37,793 --> 00:06:42,087 This, too, was something less than the truth. 117 00:07:11,702 --> 00:07:14,911 Nassau awaits. 118 00:07:14,955 --> 00:07:17,456 Let us away. 119 00:07:17,499 --> 00:07:19,166 120 00:09:11,313 --> 00:09:12,737 Who goes there? 121 00:09:14,658 --> 00:09:16,741 I said, "Who goes there? 122 00:10:47,409 --> 00:10:50,543 You are the magistrate here. 123 00:10:50,578 --> 00:10:52,754 Hazzard. 124 00:10:52,798 --> 00:10:56,049 Bridgetown, St. Kitts, 125 00:10:56,093 --> 00:10:59,552 Martinique, Nevis... 126 00:10:59,596 --> 00:11:03,390 their magistrates hanged men for piracy. 127 00:11:03,433 --> 00:11:06,685 They all receive visits from me. 128 00:11:06,728 --> 00:11:09,729 The word went forth-- 129 00:11:09,764 --> 00:11:12,399 any capital sentence served against a pirate 130 00:11:12,442 --> 00:11:15,735 would hear my answer. 131 00:11:15,779 --> 00:11:20,407 You must'a known. You must'a heard. 132 00:11:20,442 --> 00:11:25,203 And yet you chose to hang those three men in your square. 133 00:11:27,958 --> 00:11:29,916 Why? 134 00:11:29,960 --> 00:11:31,918 If I didn't-- 135 00:11:34,122 --> 00:11:36,214 if I let my fear of you 136 00:11:36,258 --> 00:11:39,384 prevent me from enforcing the law, 137 00:11:39,428 --> 00:11:42,095 then civilization in this place is dead. 138 00:11:43,798 --> 00:11:48,560 I also know that most of those other magistrates you visited, 139 00:11:48,603 --> 00:11:53,523 they were corrupt men, dishonest men. 140 00:11:53,567 --> 00:11:56,443 I wagered that despite all I'd heard about you, 141 00:11:56,478 --> 00:11:58,862 your mercilessness, your cruelty, 142 00:11:58,905 --> 00:12:01,865 that you could tell the difference. 143 00:12:01,908 --> 00:12:03,450 That you could see I was an honest man. 144 00:12:03,493 --> 00:12:05,452 No! 145 00:12:06,788 --> 00:12:09,914 No, no, no. 146 00:12:12,836 --> 00:12:14,502 No! 147 00:12:46,161 --> 00:12:48,328 Keep 'em coming! 148 00:12:48,371 --> 00:12:50,330 Throw down a rope! 149 00:12:50,365 --> 00:12:51,706 We need it to pull up plunder! 150 00:12:53,084 --> 00:12:54,959 Keep movin' up the decks, down below. 151 00:12:59,800 --> 00:13:01,508 How many more you got comin' up? 152 00:13:01,551 --> 00:13:02,967 Another three. 153 00:13:03,553 --> 00:13:04,677 Is it done? 154 00:13:06,848 --> 00:13:08,014 It is. 155 00:13:08,049 --> 00:13:11,351 Once the plunder is stowed, get us underway. 156 00:13:11,386 --> 00:13:12,936 Every man to his charge. 157 00:13:12,979 --> 00:13:14,979 Looks like we garnered a good haul out of it. 158 00:13:15,023 --> 00:13:16,606 Get everything into the hold. 159 00:13:16,650 --> 00:13:18,441 The men did well under the circumstances. 160 00:13:18,485 --> 00:13:19,984 Not all of them. 161 00:13:21,947 --> 00:13:25,698 Lost his nerve. I want him replaced on the Vanguard 162 00:13:25,733 --> 00:13:27,659 before we go over the side again. 163 00:13:27,702 --> 00:13:29,536 He lost his footing. 164 00:13:29,571 --> 00:13:31,788 I don't think it had anything to do with his nerve. 165 00:13:31,832 --> 00:13:33,957 Replace him. 166 00:13:37,254 --> 00:13:39,128 He's getting worse. 167 00:13:39,172 --> 00:13:40,922 He's fine. 168 00:13:40,966 --> 00:13:42,382 Are you sure about that? 169 00:13:42,417 --> 00:13:44,050 We just faced a band of colonial regulars out there. 170 00:13:44,094 --> 00:13:45,385 He's entitled to a mood. 171 00:13:49,924 --> 00:13:51,057 172 00:14:07,784 --> 00:14:10,118 Is it her? 173 00:14:10,161 --> 00:14:12,871 It's her. Right where she's supposed to be. 174 00:14:17,452 --> 00:14:20,003 Bring us alongside. 175 00:14:20,046 --> 00:14:22,922 Spread your sheets! Stand ready with grapples! 176 00:14:22,957 --> 00:14:24,674 Spread the sheets! 177 00:14:24,718 --> 00:14:25,967 Ready the grapples! 178 00:14:27,846 --> 00:14:29,220 His men are jumping ship. 179 00:14:29,264 --> 00:14:31,723 They aren't his men. 180 00:14:31,766 --> 00:14:33,975 They're his cargo. 181 00:14:34,019 --> 00:14:37,312 When Jack asked me to hunt her, 182 00:14:37,355 --> 00:14:39,147 he said she was hauling timber. 183 00:14:39,190 --> 00:14:41,941 He said the supplies were badly needed for fort repairs. 184 00:14:43,311 --> 00:14:45,278 Funny... 185 00:14:45,322 --> 00:14:48,072 I don't remember him saying anything about slaves. 186 00:15:58,553 --> 00:16:00,979 You know who I am? 187 00:16:01,022 --> 00:16:04,232 What you cannot know is where I come from, 188 00:16:04,275 --> 00:16:06,567 what I once was. 189 00:16:08,238 --> 00:16:11,072 If you knew that, 190 00:16:11,116 --> 00:16:14,242 I imagine you would've made different choices today. 191 00:16:33,096 --> 00:16:36,681 The evidence has been delivered. 192 00:16:36,725 --> 00:16:38,766 The accused has been measured. 193 00:16:40,562 --> 00:16:42,603 Now let us talk about judgment. 194 00:16:44,566 --> 00:16:48,067 Miss Guthrie, do you have anything to say in your defense 195 00:16:48,102 --> 00:16:51,029 before sentence is pronounced? 196 00:16:51,072 --> 00:16:54,282 I have but one regret... 197 00:16:54,325 --> 00:16:56,909 ...that though the pirates of Nassau 198 00:16:56,953 --> 00:16:59,203 filled my purse with coin, 199 00:16:59,247 --> 00:17:01,414 I never took the opportunity 200 00:17:01,458 --> 00:17:03,583 to let them fill me with anything else. 201 00:17:08,673 --> 00:17:11,340 - I apologize. - Miss Guthrie... 202 00:17:11,384 --> 00:17:14,469 This must seem in such poor taste to you. 203 00:17:14,512 --> 00:17:16,637 I assume this is your production. 204 00:17:16,681 --> 00:17:17,930 Were the world as I wished it, 205 00:17:17,965 --> 00:17:19,766 news of Eleanor's trial would be received 206 00:17:19,809 --> 00:17:23,936 with the gravity due to someone who did so much for this place. 207 00:17:23,971 --> 00:17:25,897 They are who they are, 208 00:17:25,940 --> 00:17:28,441 and someone must provide them with the things they need. 209 00:17:28,485 --> 00:17:30,485 Right now, this is what they need. 210 00:17:30,528 --> 00:17:34,781 ...found guilty of these and countless other crimes 211 00:17:34,816 --> 00:17:38,117 for which the sentence... 212 00:17:38,161 --> 00:17:39,786 is death. 213 00:17:52,884 --> 00:17:54,717 Any news from London? 214 00:17:54,761 --> 00:17:57,428 The trial is set to begin sometime next week. 215 00:17:57,472 --> 00:17:59,138 The spectacle around it is said to be so great, 216 00:17:59,182 --> 00:18:01,224 the king himself receives daily updates. 217 00:18:01,267 --> 00:18:04,936 Hmm. With that much attention on the politics in play, 218 00:18:04,979 --> 00:18:06,104 do you believe there is any way 219 00:18:06,147 --> 00:18:08,564 she will be offered some sort of clemency? 220 00:18:08,608 --> 00:18:10,691 I would think there is always a chance for mercy 221 00:18:10,735 --> 00:18:13,111 for one willing to beg for it. 222 00:18:30,171 --> 00:18:33,339 But I do not imagine you came to see our play. 223 00:18:33,383 --> 00:18:35,466 What is it I can do for you? 224 00:18:35,510 --> 00:18:36,968 When Captains Flint and Rackham 225 00:18:37,011 --> 00:18:38,928 made their pact those months ago, 226 00:18:38,972 --> 00:18:42,181 settled their differences over the possession of the Urca gold, 227 00:18:42,216 --> 00:18:45,351 they asked me to oversee the restoration of the fort. 228 00:18:45,386 --> 00:18:47,019 To ensure Nassau was protected. 229 00:18:47,063 --> 00:18:50,148 But without the men to do the work, there is no progress. 230 00:18:50,191 --> 00:18:52,733 The fort remains compromised and we are all exposed. 231 00:18:52,777 --> 00:18:55,236 And since Captain Vernon's crew walked off the site, 232 00:18:55,280 --> 00:18:57,613 there's been little to no labor provided to me at all. 233 00:18:57,657 --> 00:18:59,949 It's only been a few days. 234 00:18:59,993 --> 00:19:01,075 Give him a break. 235 00:19:01,119 --> 00:19:02,827 It's been two weeks. 236 00:19:08,418 --> 00:19:10,376 You wanted to replace Eleanor. 237 00:19:10,420 --> 00:19:12,044 She was the one Nassau relied upon 238 00:19:12,088 --> 00:19:16,090 to solve those problems no one else could or would. 239 00:19:16,134 --> 00:19:19,051 I hope for all our sakes you are up to the task. 240 00:19:24,893 --> 00:19:27,643 He said he would see this done. I know. 241 00:19:27,687 --> 00:19:31,814 He assured everyone he would be responsible for restoring the fort. 242 00:19:31,858 --> 00:19:34,400 The street comes to me with the problems it cannot solve for itself, 243 00:19:34,444 --> 00:19:36,527 and right now Jack is first among them. 244 00:19:36,571 --> 00:19:38,571 I know. 245 00:19:40,867 --> 00:19:42,992 Fuck's sake. I'll go talk to him. 246 00:19:46,113 --> 00:19:47,622 247 00:20:48,059 --> 00:20:49,850 Thank you, Celeste. 248 00:20:55,024 --> 00:20:56,732 I have no notes. 249 00:21:01,030 --> 00:21:02,863 Fuckin' leeches down there. 250 00:21:02,907 --> 00:21:04,949 You ain't careful, they're gonna bleed you dry. 251 00:21:04,993 --> 00:21:06,909 What man wouldn't, given the opportunity, 252 00:21:06,953 --> 00:21:09,078 purchase the adoration of the masses 253 00:21:09,122 --> 00:21:10,663 when the cost is so small? 254 00:21:10,698 --> 00:21:12,498 That mess is costing you 100 pound a day. 255 00:21:12,542 --> 00:21:15,167 Well, in about 800 years, you'll be able to say, "I told you so." 256 00:21:15,211 --> 00:21:17,962 In the meantime, perhaps we might at least enjoy ourselves. 257 00:21:18,006 --> 00:21:19,588 Why ain't there anyone up at the fort? 258 00:21:21,467 --> 00:21:23,467 I'd like to thank you for at least allowing me to finish wiping 259 00:21:23,511 --> 00:21:25,094 before starting that song. 260 00:21:25,138 --> 00:21:28,097 It's been two weeks. What you waiting for? 261 00:21:28,141 --> 00:21:29,890 I'm working on it. Are you? 262 00:21:29,934 --> 00:21:31,183 Mm. 'Cause it sure as shit don't look like 263 00:21:31,218 --> 00:21:32,685 you're working on anything here. 264 00:21:32,729 --> 00:21:34,186 Well, you should spend more time here. 265 00:21:34,230 --> 00:21:38,190 It's a process. I'm not fuckin' around, Jack. I need to know. 266 00:21:38,225 --> 00:21:39,483 Do you need to know or does your husband? 267 00:21:39,527 --> 00:21:41,110 You know I hate it when you call her that. 268 00:21:41,154 --> 00:21:43,863 Course I do. That's why I call her that. 269 00:21:43,906 --> 00:21:45,573 She's got a right to be angry. 270 00:21:45,616 --> 00:21:47,366 Her share of the gold is sitting up there, 271 00:21:47,410 --> 00:21:49,410 along with mine. And mine. 272 00:21:49,454 --> 00:21:50,828 Please, relay to whom you must, 273 00:21:50,872 --> 00:21:53,456 Jack Rackham is not lazy. Jack Rackham is not stupid. 274 00:21:53,499 --> 00:21:54,874 Jack Rackham is not blind. 275 00:21:54,909 --> 00:21:56,208 And Jack Rackham is not unaware that currently 276 00:21:56,243 --> 00:21:57,835 there are no men working on that fort. 277 00:21:57,879 --> 00:22:00,129 That said, on the list of people on this island 278 00:22:00,173 --> 00:22:02,548 who are most concerned with seeing that fort restored, 279 00:22:02,592 --> 00:22:04,216 there is everyone else, and then there is one name 280 00:22:04,251 --> 00:22:07,261 that's-- that's way at the top of it. 281 00:22:09,599 --> 00:22:10,890 Jack Rackham. Yeah. 282 00:22:10,925 --> 00:22:12,099 Jack Rackham, exactly. 283 00:22:12,143 --> 00:22:13,517 Don't treat me like I'm someone else. 284 00:22:13,561 --> 00:22:15,644 I'm on your fucking side of this, 285 00:22:15,688 --> 00:22:17,772 same as I've always been. 286 00:22:17,815 --> 00:22:21,067 I am just asking you to tell me what the plan is. 287 00:22:21,102 --> 00:22:22,693 Jack! 288 00:22:26,616 --> 00:22:28,741 You're about to find out. 289 00:23:01,859 --> 00:23:04,568 Your days of approaching unannounced are behind you. 290 00:23:07,907 --> 00:23:11,617 I reassigned Mr. Dobbs off the Vanguard, as you asked. 291 00:23:11,652 --> 00:23:12,952 I told him his skill in the rig 292 00:23:12,995 --> 00:23:15,830 was too valuable to risk putting him in harm's way. 293 00:23:15,873 --> 00:23:18,624 Thank you. 294 00:23:18,668 --> 00:23:19,959 Then now that that's sorted, 295 00:23:20,002 --> 00:23:21,210 there is another replacement on the Vanguard 296 00:23:21,254 --> 00:23:22,878 that we should discuss. 297 00:23:22,922 --> 00:23:24,797 Who's that? 298 00:23:24,841 --> 00:23:26,799 You. 299 00:23:26,834 --> 00:23:29,427 Is that so? 300 00:23:29,470 --> 00:23:33,139 I understand we faced colonial regulars out there last night. 301 00:23:33,174 --> 00:23:34,849 So? 302 00:23:34,892 --> 00:23:36,725 These raids were difficult enough 303 00:23:36,769 --> 00:23:39,603 when the element of surprise was in our favor. 304 00:23:39,647 --> 00:23:42,648 But now? Now it would seem your days 305 00:23:42,692 --> 00:23:46,444 of approaching unannounced may also be at an end. 306 00:23:47,864 --> 00:23:49,363 Every time you go ashore, 307 00:23:49,407 --> 00:23:52,116 there is a risk you don't return-- 308 00:23:52,160 --> 00:23:55,536 a risk Nassau loses its most recognizable figure 309 00:23:55,580 --> 00:23:58,581 and a risk that would seem to be escalating. 310 00:23:58,624 --> 00:24:02,543 I am suggesting it's time we take you out of harm's way as well. 311 00:24:02,587 --> 00:24:06,338 We're fighting a war to protect Nassau. 312 00:24:06,373 --> 00:24:09,091 A war in which our most effective weapon 313 00:24:09,135 --> 00:24:12,178 is the fear that we can instill in our enemies. 314 00:24:12,221 --> 00:24:15,514 We've succeeded in making Captain Flint 315 00:24:15,549 --> 00:24:19,685 the name of grim death to all of them. 316 00:24:19,720 --> 00:24:22,521 The only way that we can ensure that that story continues 317 00:24:22,565 --> 00:24:24,857 is if he is the one telling it. 318 00:24:24,892 --> 00:24:28,235 That story is telling itself, and you know it. 319 00:24:28,279 --> 00:24:31,363 We've been assigned responsibility for raids we were nowhere near. 320 00:24:31,398 --> 00:24:33,032 Jesus, I've been given credit 321 00:24:33,075 --> 00:24:34,950 for having been a part of some of them. 322 00:24:34,994 --> 00:24:38,370 They are so terrified of you, they're terrified of me. 323 00:24:38,414 --> 00:24:40,372 You think that's a reason we should relent? 324 00:24:40,416 --> 00:24:42,708 Who the fuck said anything about relenting? 325 00:24:42,752 --> 00:24:44,627 Look, I am talking about letting someone else 326 00:24:44,670 --> 00:24:46,170 stand in and play your role now and again. 327 00:24:46,214 --> 00:24:48,923 Thank you for your concern, 328 00:24:48,966 --> 00:24:53,093 but I'll decide when it's time to start altering our tactics. 329 00:24:53,137 --> 00:24:56,639 No, I'll decide. 330 00:24:56,682 --> 00:24:58,974 This crew has spilled a great deal of blood 331 00:24:59,018 --> 00:25:01,560 to make your name what it is. 332 00:25:01,604 --> 00:25:03,646 It doesn't belong to you. 333 00:25:03,689 --> 00:25:05,898 It's a jointly held asset 334 00:25:05,933 --> 00:25:07,733 belonging to every man on this crew 335 00:25:07,768 --> 00:25:11,570 who sacrificed some part of himself to build it. 336 00:25:11,605 --> 00:25:14,281 They have a say about how it is managed, 337 00:25:14,325 --> 00:25:15,908 and I am the voice of it. 338 00:25:15,943 --> 00:25:19,578 It is clear to me that this raid was more dangerous than the last. 339 00:25:19,613 --> 00:25:22,581 They are adapting, and it is of some concern to me 340 00:25:22,625 --> 00:25:25,417 that you either cannot or will not acknowledge it. 341 00:25:29,382 --> 00:25:32,758 I understand this is all incredibly personal to you 342 00:25:32,802 --> 00:25:34,635 after the loss of Mrs. Barlow. 343 00:25:34,679 --> 00:25:36,136 Now, wait a minute-- 344 00:25:36,180 --> 00:25:38,931 And I understand the burden of playing the role you currently play 345 00:25:38,975 --> 00:25:41,642 must be taking a toll even you cannot fully comprehend. 346 00:25:41,686 --> 00:25:43,269 Stop. 347 00:25:45,356 --> 00:25:49,149 Now you have wormed your way into the heads of the men out there. 348 00:25:51,028 --> 00:25:53,904 And they've granted you authority over them because of it. 349 00:25:56,617 --> 00:26:01,078 But in my head, you are not welcome. 350 00:26:06,877 --> 00:26:08,544 It's worse than I feared. 351 00:26:08,588 --> 00:26:12,464 The wound should've been far further along towards quieting itself. 352 00:26:14,093 --> 00:26:16,093 It's less than ideal. 353 00:26:19,599 --> 00:26:22,391 Have you been cleaning it as we discussed? 354 00:26:22,435 --> 00:26:24,643 When I can. 355 00:26:24,687 --> 00:26:26,228 It's harder when we're at sea. 356 00:26:28,515 --> 00:26:30,983 I understand your aversion to being seen using the crutches. 357 00:26:31,027 --> 00:26:32,818 Well, if you understand it, 358 00:26:32,853 --> 00:26:35,029 I wish you'd stop hectoring me about it. 359 00:26:35,072 --> 00:26:38,616 But the boot was never intended for a wound this new. 360 00:26:39,910 --> 00:26:41,368 Unless you remove some of the pressure, 361 00:26:41,412 --> 00:26:44,038 the wound will only continue to get more irritated. 362 00:26:44,081 --> 00:26:45,831 I'll lean more on the ropes. 363 00:26:45,866 --> 00:26:48,000 With all your weight? On a moving deck? 364 00:26:48,035 --> 00:26:50,002 I'll manage. 365 00:26:50,037 --> 00:26:54,006 If the decay progresses, I'll have to remove more of your leg. 366 00:27:12,726 --> 00:27:13,817 Please let me explain. 367 00:27:13,861 --> 00:27:15,194 What is there to explain? 368 00:27:15,229 --> 00:27:17,237 You couldn't figure out how to repair the fort, 369 00:27:17,281 --> 00:27:20,157 so you lured me into capturing a ship full of slaves to do the job. 370 00:27:20,201 --> 00:27:23,535 It was the first solid lead on a slaver we'd had in weeks. 371 00:27:23,570 --> 00:27:26,330 I needed someone who I could be certain would win her. 372 00:27:26,374 --> 00:27:28,499 So you lied to me about it. 373 00:27:30,795 --> 00:27:32,169 What the fuck made you think 374 00:27:32,213 --> 00:27:33,545 I would just hand them over to you, 375 00:27:33,580 --> 00:27:35,589 knowing what you know of me? 376 00:27:40,012 --> 00:27:42,763 The three of us stood in this room-- you, Flint, and I-- 377 00:27:42,807 --> 00:27:44,890 and we agreed that the fort's restoration 378 00:27:44,934 --> 00:27:46,850 was critical to Nassau's security. 379 00:27:46,894 --> 00:27:49,144 We agreed you would hire men to restore it. 380 00:27:49,188 --> 00:27:51,105 I tried that! Well, you're going to need to try harder! 381 00:27:51,148 --> 00:27:52,231 How? 382 00:27:52,274 --> 00:27:54,149 I offer the men exorbitant wages to do the work. 383 00:27:54,193 --> 00:27:56,235 Do you know what they say? "You can afford more. We want double that." 384 00:27:56,270 --> 00:27:57,903 All right, double it, it's a deal. Fuck it. 385 00:27:57,947 --> 00:27:59,738 You know what they say then? "You can't tell us what to do. We're free men. 386 00:27:59,773 --> 00:28:01,907 We'll work when we please." Would you like to take a guess how that is going? 387 00:28:01,942 --> 00:28:05,077 It's five different crews, it's hundreds of men, 388 00:28:05,121 --> 00:28:07,579 untold thousands in wages, and I swear to God, 389 00:28:07,614 --> 00:28:08,706 I think that hole in the wall 390 00:28:08,749 --> 00:28:10,624 is bigger now than when we started. 391 00:28:10,668 --> 00:28:12,918 I stood between you and him, Jack. 392 00:28:12,953 --> 00:28:14,837 When Flint was ready to wage war against you 393 00:28:14,880 --> 00:28:16,922 over the gold, I was the one who said 394 00:28:16,957 --> 00:28:18,841 you would manage it as well as anyone could. 395 00:28:18,884 --> 00:28:21,510 For the good of this place, I was the one who said you could be trusted. 396 00:28:21,554 --> 00:28:23,262 Why? 397 00:28:23,305 --> 00:28:26,473 Why did you stand behind me in that moment? 398 00:28:26,517 --> 00:28:28,142 I'll tell you why. Because you and I had been through enough shit 399 00:28:28,185 --> 00:28:30,060 for you to know that I would do the same for you, 400 00:28:30,104 --> 00:28:32,771 that I have done the same for you, and would again without hesitation. 401 00:28:32,806 --> 00:28:35,357 I made a commitment to you, with you, 402 00:28:35,401 --> 00:28:37,401 to restore this place, to make it strong again. 403 00:28:37,445 --> 00:28:39,862 I see no other way to have it done. 404 00:28:39,905 --> 00:28:40,946 And I will have it done. 405 00:28:40,981 --> 00:28:43,449 I will move heaven and earth to have it done 406 00:28:43,492 --> 00:28:45,242 because I refuse to let you down. 407 00:28:53,669 --> 00:28:57,212 I knew this would be difficult for you, so I kept it from you. 408 00:28:59,884 --> 00:29:03,302 Please know that I meant no slight by it. 409 00:29:03,337 --> 00:29:07,222 No lack of respect or friendship. 410 00:29:07,266 --> 00:29:09,600 It's quite the opposite. 411 00:29:23,073 --> 00:29:24,531 Ship on the horizon! 412 00:29:24,575 --> 00:29:26,158 Ship on the horizon! 413 00:29:26,193 --> 00:29:28,494 Under bare poles! 414 00:29:38,172 --> 00:29:39,671 Whose banner is that? 415 00:29:39,706 --> 00:29:42,633 Hallendale. Here. 416 00:29:44,545 --> 00:29:47,137 What the fuck's he doing out there? 417 00:29:49,058 --> 00:29:51,016 Lying in wait? With his banner raised? 418 00:29:51,051 --> 00:29:53,602 Sails furled. 419 00:29:53,646 --> 00:29:56,021 Not a soul on the deck or in the rig. 420 00:29:56,065 --> 00:29:58,023 Possible they abandoned her? 421 00:29:58,067 --> 00:30:00,359 Took a prize and decided to sail away on it? 422 00:30:00,394 --> 00:30:02,486 Had to have been a hell of a prize. 423 00:30:02,530 --> 00:30:03,654 Even Hallendale isn't stupid enough 424 00:30:03,697 --> 00:30:05,280 to leave a ship like that behind. 425 00:30:05,324 --> 00:30:06,865 He could've sailed it back to Nassau with a few dozen men. 426 00:30:06,900 --> 00:30:08,033 Less. 427 00:30:12,540 --> 00:30:15,123 Why don't we go in closer, see what's what? 428 00:30:15,167 --> 00:30:17,000 What if they're in distress? 429 00:30:19,797 --> 00:30:21,547 Alter our course to close with her. 430 00:30:21,590 --> 00:30:23,173 Bear away to port. 431 00:30:23,217 --> 00:30:25,050 Bear away to port! 432 00:30:28,088 --> 00:30:29,638 What? 433 00:30:29,682 --> 00:30:33,559 You'll lose our advantage in this wind. 434 00:30:33,594 --> 00:30:36,687 Delay our return to Nassau by a day, maybe two. 435 00:30:36,730 --> 00:30:39,606 And we're in dire need of resupply. 436 00:30:39,650 --> 00:30:42,192 Short on foodstuffs, very short on shot. 437 00:30:42,236 --> 00:30:45,320 That storm in the southwest isn't dying away. 438 00:30:45,364 --> 00:30:46,613 And we dawdle, we'll find ourselves 439 00:30:46,657 --> 00:30:48,156 right in the middle of it. 440 00:30:48,200 --> 00:30:50,659 And there's a good chance that that ship we're about to approach 441 00:30:50,703 --> 00:30:54,162 is quiet because all its men are below deck with a plague. 442 00:30:56,792 --> 00:30:59,001 You think I should've tried to talk them out of this. 443 00:30:59,044 --> 00:31:00,544 Yeah. 444 00:31:02,339 --> 00:31:06,091 You rally the men to fight behind the idea 445 00:31:06,126 --> 00:31:08,719 that these are days in which all of Nassau must stand together. 446 00:31:10,389 --> 00:31:13,557 Either that means something or it doesn't. 447 00:31:13,601 --> 00:31:15,017 And how the hell would I argue the latter, 448 00:31:15,060 --> 00:31:16,560 just so we could avoid a delay? 449 00:31:16,604 --> 00:31:19,688 These days any man who can sew a black flag 450 00:31:19,732 --> 00:31:23,233 and get 10 fools to follow him can take a prize. 451 00:31:23,277 --> 00:31:25,068 They can take it because of the fear 452 00:31:25,112 --> 00:31:28,488 that I and men like me have instilled in their prey. 453 00:31:28,532 --> 00:31:30,908 But they can't do what I can do. 454 00:31:30,951 --> 00:31:32,326 They're not built for it. 455 00:31:32,369 --> 00:31:34,411 And sooner or later, they'll be exposed. 456 00:31:35,789 --> 00:31:37,331 Any fool who followed Hallendale 457 00:31:37,374 --> 00:31:40,667 deserves whatever end they got in his company. 458 00:31:40,711 --> 00:31:45,088 You were right. This war is getting more dangerous. 459 00:31:45,132 --> 00:31:48,342 The strong among us must stand together and face it. 460 00:31:48,385 --> 00:31:50,844 But the fools and the pretenders... 461 00:31:52,673 --> 00:31:55,307 they were never truly among us to begin with. 462 00:31:57,186 --> 00:31:59,937 As their quartermaster, it's your decision. 463 00:31:59,980 --> 00:32:03,315 But that's how I might've argued it to my men... 464 00:32:03,350 --> 00:32:05,484 to avoid unnecessary delay. 465 00:32:29,802 --> 00:32:31,343 Bring your captain on! 466 00:32:37,935 --> 00:32:39,810 There's no damage. 467 00:32:43,065 --> 00:32:45,399 Longboats are gone. 468 00:32:45,442 --> 00:32:47,234 Looks like they just up and left her here. 469 00:32:55,402 --> 00:32:59,162 Sweep the hold before the captain goes across just in case there's-- 470 00:35:46,790 --> 00:35:48,915 "We die alone." 471 00:36:22,776 --> 00:36:24,242 Someone get me a glass. 472 00:36:27,331 --> 00:36:30,665 Fresh water's been pumped out. 473 00:36:30,709 --> 00:36:32,667 Food stores as well. 474 00:36:32,711 --> 00:36:35,253 They've scavenged half the rig to anchor this far from shore. 475 00:36:35,297 --> 00:36:39,257 They marooned him, left him for dead. 476 00:36:46,183 --> 00:36:47,557 Seawater. 477 00:36:47,601 --> 00:36:49,559 Bastard went mad. 478 00:36:59,446 --> 00:37:02,113 The whole crew, every man, 479 00:37:02,157 --> 00:37:03,990 all decide to maroon him 480 00:37:04,034 --> 00:37:06,826 and they go to this much effort to do it in deep water 481 00:37:06,870 --> 00:37:10,872 rather than keeping the ship and leaving him ashore? 482 00:37:10,916 --> 00:37:13,583 Why the fuck would they do that? 483 00:37:16,588 --> 00:37:17,837 We need to get out of here. 484 00:37:17,881 --> 00:37:19,339 What is it? 485 00:37:20,425 --> 00:37:21,883 Get out of here now. 486 00:37:21,927 --> 00:37:24,302 - Sail! - Sail! 487 00:37:24,346 --> 00:37:26,471 Heading? Headed this way! 488 00:37:26,506 --> 00:37:28,098 East-southeast! 489 00:37:28,141 --> 00:37:30,892 Get us underway! 490 00:37:30,936 --> 00:37:33,186 Do it now! 491 00:37:40,779 --> 00:37:42,862 British colors. 492 00:37:42,906 --> 00:37:44,572 Not Navy. 493 00:37:48,194 --> 00:37:49,703 She's a hunter. 494 00:37:49,746 --> 00:37:53,331 Carrying 50 guns, maybe more. 495 00:37:53,375 --> 00:37:55,875 It's already a mile inside the horizon. 496 00:37:55,919 --> 00:38:00,171 Must've been trailing us with her sail reduced until we took the bait. 497 00:38:00,215 --> 00:38:02,340 Drew us into a position where he's got the weather gauge. 498 00:38:02,375 --> 00:38:05,552 Landmass to the west, storm to the south, 499 00:38:05,595 --> 00:38:09,014 and no point of sail on which we can outrun her. 500 00:38:09,057 --> 00:38:11,182 Someone get me a chart! Chart for the captain! 501 00:38:11,226 --> 00:38:14,436 Full and by on the starboard tack as close as you can. 502 00:38:14,479 --> 00:38:16,146 Can we fight her? Behind the wind? 503 00:38:16,189 --> 00:38:17,647 With barely a broadside worth of shot on hand? 504 00:38:17,691 --> 00:38:19,190 We won't stand a chance. 505 00:38:21,227 --> 00:38:23,236 We may not have a choice. 506 00:39:01,777 --> 00:39:04,152 We got all the money in the world. 507 00:39:04,196 --> 00:39:07,238 Maybe we could find a room that ain't in the middle of a whorehouse. 508 00:39:09,368 --> 00:39:14,037 I own a tavern, a brothel, a tanner, a butcher-- 509 00:39:14,748 --> 00:39:18,875 interests in a dozen other concerns on the street. 510 00:39:18,919 --> 00:39:21,753 I am the one they come to here when they need things, 511 00:39:21,788 --> 00:39:25,548 want things, fear things. 512 00:39:25,592 --> 00:39:28,968 In another time and another place, they would call me a queen. 513 00:39:31,306 --> 00:39:33,139 I built this from nothing. 514 00:39:36,136 --> 00:39:37,602 And none of it is real. 515 00:39:37,646 --> 00:39:40,146 What ain't real about it? 516 00:39:42,901 --> 00:39:47,570 Because it is built upon things I cannot control, cannot predict. 517 00:39:48,148 --> 00:39:50,824 It is built on sand. 518 00:39:52,494 --> 00:39:55,453 And when the day comes when that foundation shifts, 519 00:39:55,488 --> 00:39:56,955 when civilization returns, 520 00:39:56,998 --> 00:39:59,249 do you know what they will call me then? 521 00:40:01,661 --> 00:40:04,045 The whore that lost everything. 522 00:40:08,343 --> 00:40:11,302 I like it in this room. 523 00:40:11,346 --> 00:40:13,721 Reminds me that nothing has changed yet. 524 00:40:19,846 --> 00:40:21,813 You saying this ain't real? 525 00:40:24,350 --> 00:40:25,775 Of course it is. 526 00:40:29,531 --> 00:40:31,906 The fort will be repaired. 527 00:40:31,950 --> 00:40:34,451 If he says it, he'll do it. 528 00:40:38,457 --> 00:40:40,707 When you first opened that door and showed me the Urca gold, 529 00:40:40,750 --> 00:40:42,250 do you know what I saw? 530 00:40:43,920 --> 00:40:45,295 A solution. 531 00:40:45,338 --> 00:40:49,799 The mortar that would secure the sand beneath our feet. 532 00:40:50,469 --> 00:40:53,011 The thing I could offer to England or Spain 533 00:40:53,046 --> 00:40:55,680 or whomever arrived here and threatened to reorder things, 534 00:40:55,724 --> 00:40:58,850 and say, "Take this and leave me be." 535 00:41:00,854 --> 00:41:02,812 Everything is dependent upon that gold, 536 00:41:02,856 --> 00:41:04,772 and right now it is sitting in a fort 537 00:41:04,816 --> 00:41:06,399 with no guns and full of holes. 538 00:41:06,443 --> 00:41:09,027 Charles is gonna agree to Jack's plan. 539 00:41:09,062 --> 00:41:12,030 In a month, the fort will be whole. 540 00:41:12,073 --> 00:41:14,365 Made so by slave labor? 541 00:41:14,409 --> 00:41:16,534 Has it not occurred to anyone 542 00:41:16,569 --> 00:41:20,079 that if Jack has not been able to persuade men to repair the fort, 543 00:41:20,123 --> 00:41:23,791 it is even less likely he will be able to persuade them to defend it? 544 00:41:25,253 --> 00:41:27,003 The fuck are you saying? 545 00:41:27,047 --> 00:41:30,048 I am saying that if England were to return right now, 546 00:41:30,091 --> 00:41:32,967 there is nothing to stop them from capturing that fort. 547 00:41:33,011 --> 00:41:35,553 And so long as that gold is inside it, 548 00:41:35,588 --> 00:41:38,848 they will be capturing our futures along with it. 549 00:41:38,892 --> 00:41:41,267 The gold must be removed from the fort 550 00:41:41,311 --> 00:41:44,354 whether Jack wants it or not. 551 00:41:44,397 --> 00:41:46,231 You're getting awful close 552 00:41:46,274 --> 00:41:48,483 to doing the one thing you said you'd never do. 553 00:41:51,238 --> 00:41:54,447 Don't ask me to take sides between you and him. 554 00:41:56,618 --> 00:41:59,244 It doesn't matter. Can't be done. 555 00:41:59,279 --> 00:42:01,579 There's a reason it's up there in the first place. 556 00:42:01,623 --> 00:42:03,414 There's no other place to put it and secure it. 557 00:42:04,584 --> 00:42:07,168 Not in its current form, no. 558 00:42:18,298 --> 00:42:22,267 Heave! Heave! 559 00:42:31,861 --> 00:42:34,320 He's well within range. 560 00:42:34,364 --> 00:42:36,573 Then why isn't he firing? 561 00:42:36,616 --> 00:42:39,075 Closing in, making sure he doesn't miss. 562 00:42:39,119 --> 00:42:40,451 And he doesn't need to rush. 563 00:42:40,486 --> 00:42:41,953 There's nothing we can do to stop it. 564 00:42:41,997 --> 00:42:43,997 On this side of that coast, 565 00:42:44,040 --> 00:42:45,915 he'll always be faster, more maneuverable. 566 00:42:47,493 --> 00:42:51,796 Whoever that is out there, he has us. 567 00:42:51,840 --> 00:42:53,047 Bullshit. 568 00:42:55,835 --> 00:42:58,136 That man has a goddamned answer for everything. 569 00:42:58,171 --> 00:43:01,264 He's working on an answer for this. 570 00:43:01,308 --> 00:43:04,225 She's opening her gun ports! 571 00:43:05,645 --> 00:43:10,189 Gun crews, prepare to return fire! 572 00:43:10,233 --> 00:43:12,066 Gun crews at the ready! 573 00:43:15,155 --> 00:43:17,488 Cartridge. 574 00:43:20,577 --> 00:43:21,993 Gun crews ready! 575 00:43:29,044 --> 00:43:30,960 Crew of the Walrus! 576 00:43:34,007 --> 00:43:36,341 In my capacity as duly appointed servant 577 00:43:36,384 --> 00:43:39,844 of His Majesty King George the First, 578 00:43:39,879 --> 00:43:41,387 I address you directly. 579 00:43:41,431 --> 00:43:43,264 Hornigold. 580 00:43:43,308 --> 00:43:45,308 Time is short, so I will be plain 581 00:43:45,352 --> 00:43:47,477 and offer you the same terms as accepted 582 00:43:47,520 --> 00:43:50,355 by the late Captain Hallendale's men. 583 00:43:54,569 --> 00:43:57,028 Surrender, and I am authorized 584 00:43:57,072 --> 00:44:00,990 to offer you full, unqualified pardons. 585 00:44:02,410 --> 00:44:04,285 Your ship will be commandeered 586 00:44:04,329 --> 00:44:07,955 and you will be given a choice of either entering into my service 587 00:44:07,999 --> 00:44:11,125 or being set free at the nearest convenient port, 588 00:44:11,169 --> 00:44:14,712 your names cleared and your accounts squared. 589 00:44:14,756 --> 00:44:17,757 Refuse and I shall grant no quarter. 590 00:44:27,519 --> 00:44:30,186 Do you think they'll take it? 591 00:44:30,230 --> 00:44:33,147 I don't care. 592 00:44:33,191 --> 00:44:34,774 Make the guns ready. 593 00:44:52,001 --> 00:44:54,043 There'll be no battle today. 594 00:44:56,047 --> 00:44:58,214 Our disadvantage is too great. 595 00:45:00,626 --> 00:45:02,885 But what price surrender? 596 00:45:05,181 --> 00:45:08,516 To beg forgiveness from a thing that took my woman from me? 597 00:45:10,979 --> 00:45:13,479 My friend? 598 00:45:13,523 --> 00:45:15,982 Murdered her, 599 00:45:16,025 --> 00:45:19,402 displayed her body for their amusement. 600 00:45:19,446 --> 00:45:24,073 I can walk away from this fight if I just sign my name 601 00:45:25,326 --> 00:45:30,288 beneath a solemn oath never again to do violence against it. 602 00:45:36,629 --> 00:45:37,670 No. 603 00:45:41,217 --> 00:45:43,259 Not after all it has taken from me. 604 00:45:46,839 --> 00:45:49,098 Not after all it has taken from you. 605 00:45:52,020 --> 00:45:55,730 I will do great violence 606 00:45:55,774 --> 00:45:58,065 against that thing. 607 00:46:00,779 --> 00:46:05,573 They say they will pardon us all, 608 00:46:05,617 --> 00:46:08,326 but I say to offer to pardon 609 00:46:08,361 --> 00:46:11,954 something one fears is the act of a coward. 610 00:46:13,458 --> 00:46:15,708 To offer them in volume 611 00:46:15,752 --> 00:46:20,254 suggests that their fear of us is becoming unmanageable, 612 00:46:20,965 --> 00:46:23,925 that we have shown them what we are capable of 613 00:46:23,968 --> 00:46:25,968 and it terrifies them. 614 00:46:31,884 --> 00:46:36,813 Do any of you want to surrender to men who fear you? 615 00:46:36,856 --> 00:46:40,817 Lay down arms in a battle that we are winning? 616 00:46:51,246 --> 00:46:52,954 Neither do I. 617 00:46:55,875 --> 00:46:59,544 Fuck Benjamin Hornigold, 618 00:46:59,587 --> 00:47:02,672 his king, and their pardons. 619 00:47:05,009 --> 00:47:07,134 This war isn't nearly over. 620 00:47:09,889 --> 00:47:13,599 We're not fighting, and we're not surrendering. 621 00:47:15,687 --> 00:47:17,854 So what are we doing? 622 00:47:20,149 --> 00:47:22,525 We're going that way. 623 00:47:25,530 --> 00:47:27,905 That's a ship killer. 624 00:47:27,940 --> 00:47:31,534 Then he'd be mad to follow us into it, then, wouldn't he? 625 00:47:35,039 --> 00:47:39,208 Billy, soon as he makes his break to fire, we run. 626 00:47:55,351 --> 00:47:57,602 Port side batteries are readied. 627 00:47:57,637 --> 00:48:00,104 Let's encourage them to see reason. 628 00:48:00,139 --> 00:48:03,357 Prepare to head up and bring us into position to fire. 629 00:48:08,865 --> 00:48:09,822 Now. 630 00:48:09,866 --> 00:48:11,157 Now! 631 00:48:12,911 --> 00:48:15,411 There she goes! She's winding up! 632 00:48:15,455 --> 00:48:17,163 Hard to port. 633 00:48:21,127 --> 00:48:22,835 What the hell is he doing? 634 00:48:22,879 --> 00:48:25,546 He'll end up in the middle of that storm. 635 00:48:25,590 --> 00:48:27,006 Hold on! 636 00:48:32,672 --> 00:48:33,930 There. Hold her there. 637 00:48:36,267 --> 00:48:38,008 - Fire! - Fire! 638 00:48:52,116 --> 00:48:54,825 Bring us hard to port. Make a course to pursue her. 639 00:49:08,633 --> 00:49:10,800 Make sure the hatches are fully battened. 640 00:49:10,843 --> 00:49:12,426 Secure the lashings. 641 00:49:12,470 --> 00:49:15,513 Mr. Silver, we got hits all along the starboard side. 642 00:49:15,548 --> 00:49:18,641 When we reach that weather, we're gonna be taking on water down here. 643 00:49:24,107 --> 00:49:26,023 Well, seal it up as best you can. 644 00:49:26,067 --> 00:49:27,566 I'll be down to lend a hand soon. 645 00:49:33,700 --> 00:49:35,116 It isn't just him. 646 00:49:37,495 --> 00:49:39,036 What? 647 00:49:40,498 --> 00:49:41,622 Captain Hume said it took him 648 00:49:41,666 --> 00:49:43,791 every ounce of leverage he could muster 649 00:49:43,835 --> 00:49:46,252 to secure just 10 pardons. 650 00:49:46,295 --> 00:49:48,004 And now Hornigold holds 80 of them. 651 00:49:48,047 --> 00:49:51,132 Maybe Flint's right. Maybe they are getting nervous. 652 00:49:51,175 --> 00:49:53,801 Or maybe someone else secured them for him. 653 00:49:53,845 --> 00:49:56,846 Someone larger than Hume or Hornigold. 654 00:49:56,889 --> 00:50:00,141 Someone to whom the rules as we understand them don't apply. 655 00:50:02,020 --> 00:50:04,437 Flint was right about one thing. 656 00:50:06,357 --> 00:50:08,774 This is only the beginning. 657 00:50:08,818 --> 00:50:11,235 Something else is coming. 658 00:51:11,831 --> 00:51:15,800 Judge: "For years you lorded over the operations 659 00:51:15,835 --> 00:51:19,970 of hundreds, if not thousands, of hardened pirates. 660 00:51:20,005 --> 00:51:22,681 How exactly were you able to manage this?" 661 00:51:22,725 --> 00:51:26,811 Accused: "One day at a time, I suppose." 662 00:51:29,941 --> 00:51:31,398 I enjoyed that. 663 00:51:37,824 --> 00:51:42,118 There is a funny thing about notoriety, 664 00:51:42,161 --> 00:51:44,495 and I have a little experience with this. 665 00:51:44,539 --> 00:51:47,206 The more people know of you, 666 00:51:47,250 --> 00:51:51,919 the more of you those people feel belongs to them. 667 00:51:52,380 --> 00:51:55,506 Now, right now, there is a barrister 668 00:51:55,550 --> 00:51:57,758 who feels entitled to say, 669 00:51:57,802 --> 00:52:01,428 "I am the one who convicted Eleanor Guthrie." 670 00:52:01,472 --> 00:52:05,015 A judge who wants to say, "I was the one who hanged her." 671 00:52:05,059 --> 00:52:07,852 A throng of people outside-- 672 00:52:07,895 --> 00:52:10,688 "I was the one who cheered as she swung." 673 00:52:10,723 --> 00:52:13,691 They all feel entitled to a part of your story. 674 00:52:13,726 --> 00:52:15,234 And it's a hell of a story. 675 00:52:15,278 --> 00:52:16,861 So you can imagine how difficult it was for me 676 00:52:16,896 --> 00:52:20,114 to arrange it so that I could say, 677 00:52:20,158 --> 00:52:22,116 "I am the one who set her free." 678 00:52:22,160 --> 00:52:24,243 Who the fuck are you? 679 00:52:27,415 --> 00:52:29,999 My name is Woodes Rogers, 680 00:52:30,042 --> 00:52:33,085 and I am the next governor of New Providence Island. 681 00:52:33,129 --> 00:52:37,131 Well, assuming I can subdue her. 682 00:52:39,135 --> 00:52:40,926 That is where you come in. 683 00:52:40,970 --> 00:52:45,389 I am to set sail for the West Indies in two days' time. 684 00:52:45,433 --> 00:52:47,975 I am prepared. 685 00:52:48,019 --> 00:52:51,312 But the one element I lack is knowledge, 686 00:52:51,355 --> 00:52:53,814 someone who understands Nassau 687 00:52:53,858 --> 00:52:56,066 and can help me know what I'm going to find there. 688 00:52:56,101 --> 00:52:59,028 If you agree to be that person for me, 689 00:52:59,071 --> 00:53:01,488 your sentence will be commuted 690 00:53:01,532 --> 00:53:04,241 and the charges against you released. 691 00:53:04,285 --> 00:53:06,243 And what would you ask of me? 692 00:53:06,278 --> 00:53:10,497 I understand it is an uncomfortable position for you, 693 00:53:10,541 --> 00:53:13,042 feeling like you're betraying people you've known so closely-- 694 00:53:13,085 --> 00:53:15,586 Specifically, what would I have to do? 695 00:53:15,621 --> 00:53:19,423 To begin with? 696 00:53:19,467 --> 00:53:21,008 A list. 697 00:53:21,052 --> 00:53:22,801 The names of those on the island 698 00:53:22,845 --> 00:53:25,262 who could be made allies, 699 00:53:25,306 --> 00:53:28,349 those who would be harder to sway. 700 00:53:43,032 --> 00:53:44,990 You want to civilize Nassau? 701 00:53:46,652 --> 00:53:49,078 That is the only name you need concern yourself with. 702 00:53:59,757 --> 00:54:02,091 As long as he is alive, you cannot succeed. 703 00:54:34,166 --> 00:54:36,500 Your slaves are making progress. 704 00:54:45,594 --> 00:54:48,470 You know I take no pleasure in it. 705 00:54:48,514 --> 00:54:49,763 If there were any other way-- 706 00:54:49,807 --> 00:54:53,976 Jack, if I thought it gave you any pleasure, 707 00:54:54,979 --> 00:54:57,271 I'd have killed you the moment you suggested it. 708 00:55:00,526 --> 00:55:01,734 Hmm. 709 00:55:01,777 --> 00:55:04,903 The first moment I saw it on the beach, 710 00:55:04,947 --> 00:55:07,948 I thought, "My God, 711 00:55:07,992 --> 00:55:11,452 the things I'm going to build with this." 712 00:55:11,495 --> 00:55:13,537 A city... 713 00:55:13,572 --> 00:55:16,957 alive in a place it has no right to be, 714 00:55:17,001 --> 00:55:21,128 in defiance of all reason and refusing to be dislodged, 715 00:55:21,172 --> 00:55:24,798 but growing and... 716 00:55:29,430 --> 00:55:32,598 a place that, 50 years hence and when I'm long gone 717 00:55:32,641 --> 00:55:36,226 would force the world to acknowledge 718 00:55:36,261 --> 00:55:37,978 Jack Rackham was here. 719 00:55:42,068 --> 00:55:44,026 I swear to God, when I sit here long enough, 720 00:55:44,070 --> 00:55:45,819 I can hear it laughing at me. 721 00:55:51,577 --> 00:55:53,869 You don't have to be here, you know. 722 00:55:53,913 --> 00:55:55,704 I have made it clear to all involved 723 00:55:55,748 --> 00:55:57,873 they are to be treated fairly. 724 00:55:59,835 --> 00:56:02,294 You think if you refrain from beating them, it's any better? 725 00:56:07,459 --> 00:56:08,967 It isn't the violence. 726 00:56:11,180 --> 00:56:15,432 It isn't the labor or the hunger 727 00:56:15,467 --> 00:56:17,226 or the heat or the chains. 728 00:56:21,306 --> 00:56:23,357 You know what those men fear right now? 729 00:56:26,112 --> 00:56:28,028 It's the unknown. 730 00:56:28,072 --> 00:56:30,447 Lash that comes from nowhere 731 00:56:30,482 --> 00:56:33,659 for reasons never explained. 732 00:56:33,702 --> 00:56:35,953 A visit from the taskmaster in the dead of night. 733 00:56:38,124 --> 00:56:39,665 But I remember that fear. 734 00:56:42,294 --> 00:56:44,628 Right now, I feel it returning. 735 00:56:46,382 --> 00:56:48,465 What we're doing here, 736 00:56:48,509 --> 00:56:51,677 sitting on Spain's gold on England's island, 737 00:56:51,720 --> 00:56:53,929 demands a response. 738 00:56:56,684 --> 00:56:59,893 What that response will be, 739 00:56:59,937 --> 00:57:03,522 what form it will take, 740 00:57:03,566 --> 00:57:05,566 what face it will wear... 741 00:57:08,904 --> 00:57:11,196 ...by the time we do know it, 742 00:57:11,240 --> 00:57:12,322 there will be no time 743 00:57:12,357 --> 00:57:14,199 to prepare for the blow that follows. 744 00:58:33,322 --> 00:58:34,488 Hmm. 745 00:58:38,410 --> 00:58:39,952 Excuse me, sir. 746 00:58:42,289 --> 00:58:45,123 I wonder if you could help me locate an old friend of mine. 747 00:58:47,878 --> 00:58:49,711 His name is Charles Vane. 748 00:58:50,305 --> 00:58:56,276 -= www.OpenSubtitles.org =-57592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.