All language subtitles for The.Good.Fight.S05E04.And.the.Clerk.Had.a.Firm.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,878 --> 00:00:11,315 Three weeks ago, ten brave individuals 2 00:00:11,359 --> 00:00:14,014 signed up for the adventure of a lifetime 3 00:00:14,057 --> 00:00:15,319 to find true love. 4 00:00:15,363 --> 00:00:17,191 And tonight, on the season finale 5 00:00:17,234 --> 00:00:19,019 of Love in Bali, 6 00:00:19,062 --> 00:00:20,803 there's only two suitors left. 7 00:00:20,846 --> 00:00:22,892 Who will Trina choose? 8 00:00:22,935 --> 00:00:24,546 Danny, the cowboy from Montana, 9 00:00:24,589 --> 00:00:27,114 or Nick, the day trader from Manhattan? 10 00:00:27,157 --> 00:00:29,551 We're down to the final decision. 11 00:00:29,594 --> 00:00:30,726 Oh, God. 12 00:00:30,769 --> 00:00:32,336 She's going to choose Nick, isn't she? 13 00:00:32,380 --> 00:00:34,034 -...middle of the country 14 00:00:34,077 --> 00:00:35,165 is right in the middle again. 15 00:00:39,909 --> 00:00:41,041 Who is it? 16 00:00:41,084 --> 00:00:42,477 Someone good! 17 00:00:55,403 --> 00:00:57,709 See? Didn't I tell you? 18 00:00:57,753 --> 00:00:59,015 Someone good. 19 00:00:59,059 --> 00:01:01,104 Mr. Lester, uh... 20 00:01:01,148 --> 00:01:02,062 What do you need? 21 00:01:02,105 --> 00:01:04,020 Conversation. 22 00:01:04,064 --> 00:01:05,195 Can I come in? 23 00:01:05,239 --> 00:01:07,545 I'd rather it was during work hours. 24 00:01:07,589 --> 00:01:09,156 You know, I would too. 25 00:01:09,199 --> 00:01:11,854 But we have just, uh, 12 minutes 26 00:01:11,897 --> 00:01:14,770 to discuss an important issue. 27 00:01:30,699 --> 00:01:31,830 Please... 28 00:01:31,874 --> 00:01:33,702 -Come in. -Thank you. 29 00:01:33,745 --> 00:01:35,921 Well, well. 30 00:01:35,965 --> 00:01:38,750 So, this is... 31 00:01:38,794 --> 00:01:40,143 an apartment. 32 00:01:40,187 --> 00:01:41,884 Yeah. 33 00:01:41,927 --> 00:01:43,755 -Student loans. -Yes. 34 00:01:43,799 --> 00:01:45,714 Uh, you said 12 minutes. 35 00:01:45,757 --> 00:01:47,803 Yes. So, now... 36 00:01:47,846 --> 00:01:50,066 Where is this? Um... 37 00:01:50,110 --> 00:01:52,112 Let's see. 38 00:01:52,155 --> 00:01:55,419 -That's my orthodontist appointment. -Um... 39 00:01:55,463 --> 00:01:58,030 This is my pizza. Why do I have that? 40 00:02:00,294 --> 00:02:02,165 Is this about Mr. Rivi? 41 00:02:02,209 --> 00:02:04,428 Yes. Uh, and no. 42 00:02:04,472 --> 00:02:06,865 Oh, here it is. 43 00:02:06,909 --> 00:02:08,867 See, I really should keep 44 00:02:08,911 --> 00:02:10,304 the new ones on top. 45 00:02:10,347 --> 00:02:12,044 -Uh, it, uh... -It would make my life... 46 00:02:12,088 --> 00:02:13,263 so much easier. 47 00:02:13,307 --> 00:02:14,743 What does Mr. Rivi need? 48 00:02:14,786 --> 00:02:16,484 Well, that's what our conversation 49 00:02:16,527 --> 00:02:17,746 is going to be about. 50 00:02:17,789 --> 00:02:20,705 See, Oscar likes to help his friends. 51 00:02:20,749 --> 00:02:22,533 And he considers you a friend now. 52 00:02:22,577 --> 00:02:24,840 Oh, I don't need any friends, Mr. Lester. 53 00:02:24,883 --> 00:02:26,233 Well, you do on this one. 54 00:02:26,276 --> 00:02:27,799 First... 55 00:02:27,843 --> 00:02:29,845 you can't tell anyone I was here, 56 00:02:29,888 --> 00:02:31,107 or how you heard this. 57 00:02:31,151 --> 00:02:33,065 You have to promise me. 58 00:02:33,109 --> 00:02:34,110 Promise. 59 00:02:34,154 --> 00:02:36,417 You said that too fast. 60 00:02:36,460 --> 00:02:38,810 Think about it, then promise. 61 00:02:41,509 --> 00:02:42,510 Promise. 62 00:02:42,553 --> 00:02:43,859 Good. 63 00:02:43,902 --> 00:02:47,210 So, Oscar has friends in the police department, 64 00:02:47,254 --> 00:02:49,821 and in about ten minutes, 65 00:02:49,865 --> 00:02:52,084 a search warrant is going to be served 66 00:02:52,128 --> 00:02:53,695 on someone close to you. 67 00:02:53,738 --> 00:02:55,653 -Who? -Someone at your firm. 68 00:02:55,697 --> 00:02:57,177 -It... Yeah, who? -Now, 69 00:02:57,220 --> 00:02:59,962 the police are not actually serving the warrant. 70 00:03:00,005 --> 00:03:01,355 The FBI is. 71 00:03:01,398 --> 00:03:02,834 And that's how Oscar got the information. 72 00:03:02,878 --> 00:03:05,663 Because the police hate the Feds. 73 00:03:05,707 --> 00:03:08,753 -And-and who is being served? -Well, let me see. 74 00:03:08,797 --> 00:03:12,148 Uh, I have this on one of these notes. 75 00:03:12,192 --> 00:03:14,019 What? Exercises? 76 00:03:14,063 --> 00:03:15,543 Yes. 77 00:03:15,586 --> 00:03:18,328 Bad back? Because I have a, uh, a chiropractor... 78 00:03:18,372 --> 00:03:21,288 No. No, no, no, no, no, no, no. No. No. 79 00:03:21,331 --> 00:03:23,681 But why are you doing exercises? 80 00:03:24,465 --> 00:03:26,031 I get migraines. 81 00:03:26,075 --> 00:03:27,468 It-It helps with them. 82 00:03:27,511 --> 00:03:28,947 I'm so sorry. 83 00:03:28,991 --> 00:03:31,733 You know, my mom got terrible migraines. 84 00:03:31,776 --> 00:03:35,345 She would lie on the floor for hours and cry. 85 00:03:35,389 --> 00:03:37,260 It was very sad. 86 00:03:37,304 --> 00:03:38,348 Oh. Here. 87 00:03:38,392 --> 00:03:39,523 Diane Lockhart. 88 00:03:39,567 --> 00:03:41,221 That's who's being served, 89 00:03:41,264 --> 00:03:43,223 in about nine minutes. 90 00:03:44,006 --> 00:03:46,356 You can't tell her how you know this. 91 00:03:46,400 --> 00:03:47,488 You promised. 92 00:03:47,531 --> 00:03:49,141 And be sure to tell her, 93 00:03:49,185 --> 00:03:51,405 be very careful 94 00:03:51,448 --> 00:03:54,016 about any documents pertaining to Oscar. 95 00:04:08,987 --> 00:04:11,338 Oh, shit. 96 00:04:17,039 --> 00:04:18,606 Ow. 97 00:04:21,652 --> 00:04:23,306 If this can wait until tomorrow, 98 00:04:23,350 --> 00:04:24,873 -please hang up right now. Ms. Lockhart, 99 00:04:24,916 --> 00:04:27,136 I'm sorry. This-this can't wait. 100 00:04:27,179 --> 00:04:29,051 -Who is this? -Carmen. 101 00:04:29,094 --> 00:04:30,922 Moyo, your new associate. 102 00:04:30,966 --> 00:04:32,533 -Okay. What is it, Carmen? 103 00:04:32,576 --> 00:04:35,013 Uh, I can't tell you how I know this, 104 00:04:35,057 --> 00:04:37,581 but in eight minutes, the FBI is going to be serving 105 00:04:37,625 --> 00:04:38,974 a search warrant on your residence. 106 00:04:39,017 --> 00:04:41,368 Where'd you... Where did you get this? 107 00:04:41,411 --> 00:04:43,065 I've been told I can't say. 108 00:04:43,108 --> 00:04:44,240 Rivi? 109 00:04:44,284 --> 00:04:45,720 Ms. Lockhart... 110 00:04:45,763 --> 00:04:47,548 Well, uh... What are they searching for? 111 00:04:47,591 --> 00:04:49,201 I wasn't told. 112 00:04:49,245 --> 00:04:51,769 But they're sure that we're, we're being served tonight? 113 00:04:52,596 --> 00:04:54,294 -Yes. -Okay. Thanks. 114 00:04:55,991 --> 00:04:58,733 -Work? -That was an associate saying that in eight minutes, 115 00:04:58,776 --> 00:05:01,475 our house is going to be searched by the FBI. 116 00:05:01,518 --> 00:05:02,606 Do you believe him? 117 00:05:02,650 --> 00:05:04,391 Her. I don't know. Maybe. 118 00:05:04,434 --> 00:05:06,654 -Eight minutes? 119 00:05:08,003 --> 00:05:10,222 Oh, fuck. 120 00:05:11,006 --> 00:05:13,400 -Don't! -No. I'm going to lock it up. 121 00:05:14,749 --> 00:05:16,533 Liz, I'm sorry to bother you. 122 00:05:16,577 --> 00:05:19,319 Diane, can this wait? 123 00:05:19,362 --> 00:05:21,146 I don't think it can. 124 00:05:21,190 --> 00:05:23,453 The new associate, Carmen, 125 00:05:23,497 --> 00:05:25,325 she called with a tip saying 126 00:05:25,368 --> 00:05:27,327 that the FBI is executing a search warrant 127 00:05:27,370 --> 00:05:28,676 on our house in a few minutes. 128 00:05:28,719 --> 00:05:30,373 Wait. What... What? 129 00:05:30,417 --> 00:05:31,809 Wh-Where did she get the... 130 00:05:31,853 --> 00:05:33,420 -where did she get the tip? -I don't know. 131 00:05:33,463 --> 00:05:35,639 She couldn't say. Rivi? 132 00:05:35,683 --> 00:05:37,685 Uh, yeah, or-or Wolfe-Coleman. 133 00:05:37,728 --> 00:05:39,164 -Oh, my God. 134 00:05:39,208 --> 00:05:41,689 She's tangled up with some rough characters. 135 00:05:41,732 --> 00:05:42,864 I mean... 136 00:05:42,907 --> 00:05:44,300 All right, you know what? We need to... 137 00:05:44,344 --> 00:05:45,519 we need to, um.... 138 00:05:45,562 --> 00:05:47,216 We need to, uh, purge your files 139 00:05:47,259 --> 00:05:49,261 'cause the FBI are always... 140 00:05:52,221 --> 00:05:53,483 What? 141 00:05:53,527 --> 00:05:55,180 Nothing. Nothing. 142 00:05:55,224 --> 00:05:56,878 The-the Feds are always trying 143 00:05:56,921 --> 00:05:58,575 -to pierce attorney-client... -What is that? 144 00:05:58,619 --> 00:06:00,664 -Uh, pierce... -Nothing. 145 00:06:00,708 --> 00:06:02,187 Kurt, what is that? 146 00:06:02,231 --> 00:06:03,319 -...attorney-client privilege. -Business. 147 00:06:03,363 --> 00:06:04,451 So, uh, we need, we need 148 00:06:04,494 --> 00:06:05,800 to get your files purged. 149 00:06:05,843 --> 00:06:07,062 You know what? Hold on. I'm just gonna... 150 00:06:07,105 --> 00:06:08,106 I'm gonna... 151 00:06:08,150 --> 00:06:09,847 I'm gonna loop in Jay. 152 00:06:09,891 --> 00:06:11,327 Okay? 153 00:06:22,077 --> 00:06:23,034 Hello? 154 00:06:23,078 --> 00:06:24,296 Hello. 155 00:06:24,340 --> 00:06:25,820 Jay, hey. Um... 156 00:06:25,863 --> 00:06:27,387 It's Liz. I have Diane with me. 157 00:06:27,430 --> 00:06:28,997 We need to purge her computer. 158 00:06:29,040 --> 00:06:31,565 Supposedly, we're being searched in a few minutes by the FBI. 159 00:06:31,608 --> 00:06:33,654 The life of a nation is secure 160 00:06:33,697 --> 00:06:36,178 only when that nation is honest. 161 00:06:40,443 --> 00:06:41,836 Okay. 162 00:06:41,879 --> 00:06:42,793 Diane, 163 00:06:42,837 --> 00:06:44,404 is your laptop powered up? 164 00:06:44,447 --> 00:06:45,622 Yes. 165 00:06:45,666 --> 00:06:47,450 Now what are you doing? 166 00:06:47,494 --> 00:06:49,757 ATF advice on when you're searched. 167 00:06:49,800 --> 00:06:51,498 Diane... 168 00:06:51,541 --> 00:06:54,326 I wrote a PowerShell script that can delete work files, 169 00:06:54,370 --> 00:06:55,763 but you need to access it 170 00:06:55,806 --> 00:06:57,068 through the "newfolder" path. 171 00:06:57,112 --> 00:06:58,026 What does that mean? 172 00:06:58,069 --> 00:06:59,419 -A man is worked upon... -Shh. 173 00:06:59,462 --> 00:07:00,724 -by what he works on. -Shh! 174 00:07:00,768 --> 00:07:02,422 Jay, what does that mean? 175 00:07:02,465 --> 00:07:04,424 Don't you sleep? -Oh, can't a brother see 'em? 176 00:07:04,467 --> 00:07:05,947 Shh. Just hold the "Pause" button down... 177 00:07:05,990 --> 00:07:07,514 ...by his circumstances, the circumstances... 178 00:07:07,557 --> 00:07:08,645 Hit restart and press "Command" and "R." 179 00:07:08,689 --> 00:07:09,777 ...will carve him out, as well. 180 00:07:09,820 --> 00:07:11,300 Shh. -Uh... 181 00:07:12,867 --> 00:07:14,434 -All right, got it. -When you see the logo, 182 00:07:14,477 --> 00:07:15,913 -let go. -...any people will quietly submit to... 183 00:07:15,957 --> 00:07:17,088 When you see a recovery mode menu... 184 00:07:17,132 --> 00:07:18,916 ...and you have the exact measure 185 00:07:18,960 --> 00:07:20,178 -of the injustice and wrong... -...choose "Disk Utility," 186 00:07:20,222 --> 00:07:21,876 then "Erase," then "Quit... 187 00:07:21,919 --> 00:07:23,007 -Disk Utility"! -...which would be imposed upon them. 188 00:07:23,051 --> 00:07:24,705 All right. Oy. 189 00:07:24,748 --> 00:07:26,576 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 190 00:07:26,620 --> 00:07:28,360 -Diane. Diane. -Let me see 'em. Let me see 'em. 191 00:07:28,404 --> 00:07:29,884 -Diane. -What? 192 00:07:29,927 --> 00:07:33,017 When Boseman left, you were, um, you working remotely, 193 00:07:33,061 --> 00:07:35,455 and so we printed out all your files and sent them to you. 194 00:07:35,498 --> 00:07:37,761 Oh, my God. I've got five boxes here. 195 00:07:37,805 --> 00:07:40,808 The shredding service was supposed to pick them up. 196 00:07:43,854 --> 00:07:45,987 Wha-- Oh, shit. 197 00:07:46,030 --> 00:07:47,684 Federal agents. 198 00:07:47,728 --> 00:07:49,643 -Here to serve a search warrant. Liz, I'm-I'm 199 00:07:49,686 --> 00:07:51,775 -going to need you to take my 9:00 a.m. 200 00:07:51,819 --> 00:07:53,777 -What? Why? -The Feds are going to want to review my hard copies. 201 00:07:53,821 --> 00:07:55,779 -I'll need to get to court. 202 00:07:55,823 --> 00:07:57,781 -It's this build-your-own-court guy. -Who? 203 00:07:57,825 --> 00:07:59,217 -Hal Wackner. 204 00:07:59,261 --> 00:08:00,784 He just wants to know how courts work. 205 00:08:00,828 --> 00:08:03,221 Just give him a half hour and cut him loose. 206 00:08:03,265 --> 00:08:04,571 Okay? 207 00:08:12,448 --> 00:08:14,537 Diane Lockhart. 208 00:08:14,581 --> 00:08:16,452 What a small world. 209 00:08:16,496 --> 00:08:17,975 It's Nancy Crozier, remember? 210 00:08:18,019 --> 00:08:20,282 -I'm working as an AUSA now. -Yes. 211 00:08:20,325 --> 00:08:22,414 -I'm, uh, sorry about that. 212 00:08:22,458 --> 00:08:25,330 Balthazar, would you mind? 213 00:08:25,374 --> 00:08:26,810 All right. 214 00:08:27,724 --> 00:08:29,987 Oh. Sorry. 215 00:08:30,031 --> 00:08:32,207 And we will keep an accounting of any breakage. 216 00:08:32,250 --> 00:08:34,470 I would have picked it up myself. I'm just, um... 217 00:08:34,514 --> 00:08:36,603 I'm four months pregnant. 218 00:08:38,779 --> 00:08:41,912 I have a, uh, duly-authorized search warrant here 219 00:08:41,956 --> 00:08:44,262 that gives us the right to enter and search the premises. 220 00:08:44,306 --> 00:08:46,134 If this is about my work, 221 00:08:46,177 --> 00:08:47,614 -these materials are covered by attorney-client privilege. -No. 222 00:08:47,657 --> 00:08:50,051 Actually, it's, it's about your husband. 223 00:08:50,921 --> 00:08:53,881 Sir, I am here to serve you with a search warrant. 224 00:10:36,853 --> 00:10:38,768 Ms. Reddick, how are you? 225 00:10:38,812 --> 00:10:40,596 Good, Mr. Cooper. How are you? 226 00:10:40,640 --> 00:10:42,946 Good. Shall we begin? 227 00:10:45,079 --> 00:10:46,123 Oh. 228 00:10:47,472 --> 00:10:48,691 I'm taking Diane's 9:00. 229 00:10:48,735 --> 00:10:50,432 So, just call me when he gets here. 230 00:10:50,475 --> 00:10:51,955 It's some judge guy. 231 00:10:59,093 --> 00:11:01,791 You said the, uh, restroom is down the hall to the right? 232 00:11:01,835 --> 00:11:03,271 Yeah. 233 00:11:29,863 --> 00:11:31,299 Excuse me. 234 00:11:31,342 --> 00:11:33,127 Where am I supposed to go for the staff meeting? 235 00:11:33,170 --> 00:11:35,825 The partner meeting or the associate one? 236 00:11:35,869 --> 00:11:37,261 Whichever's more interesting. 237 00:11:37,305 --> 00:11:38,959 I only know about the associate one. 238 00:11:39,002 --> 00:11:40,917 That's where I want to go. 239 00:11:41,875 --> 00:11:43,572 Thank you. 240 00:11:44,399 --> 00:11:46,706 -Who is he? -I don't know. Why? 241 00:11:46,749 --> 00:11:48,620 Um, he's coming to our daily. 242 00:11:48,664 --> 00:11:50,231 Oh, is that the STR Laurie guy? 243 00:11:50,274 --> 00:11:52,320 He's reviewing who was kept on after the firings. 244 00:11:52,363 --> 00:11:54,539 Oh, God. I don't think I was nice to him. 245 00:11:54,583 --> 00:11:58,108 -Well, he can't fire you because you weren't very nice. -Yes, he can. 246 00:11:58,152 --> 00:11:59,196 Mm. 247 00:12:02,634 --> 00:12:05,159 People always think I'm a lesbian. 248 00:12:05,202 --> 00:12:07,161 And some people won't ask me. 249 00:12:07,204 --> 00:12:09,946 They do non-verbal communication communication. 250 00:12:09,990 --> 00:12:11,556 I can tell they're trying to ask if I'm a lesbian. 251 00:12:11,600 --> 00:12:14,821 They look at me and they go, "Are you, uh... 252 00:12:14,864 --> 00:12:16,213 They do, like, a wiggle. 253 00:12:16,257 --> 00:12:17,780 They're like, "Are you a little, uh..." 254 00:12:17,824 --> 00:12:18,999 Ah... you know. 255 00:12:19,042 --> 00:12:20,261 And I always play dumb, I'm like, 256 00:12:20,304 --> 00:12:21,697 I don't know, have Parkinson's? 257 00:12:21,741 --> 00:12:23,786 They're like, "No, you know..." 258 00:12:23,830 --> 00:12:25,048 I've got a boyfriend. He's awesome. 259 00:12:25,092 --> 00:12:26,615 I love him so much. 260 00:12:26,658 --> 00:12:27,877 We met online. 261 00:12:27,921 --> 00:12:29,574 He is Nigerian. 262 00:12:29,618 --> 00:12:30,793 Mm-hmm. 263 00:12:30,837 --> 00:12:32,926 He's a prince. I swear to God. 264 00:12:32,969 --> 00:12:34,928 A Nigerian prince. 265 00:12:34,971 --> 00:12:36,799 And he gets me to do things, 266 00:12:36,843 --> 00:12:38,888 ooh, I never thought I would do. 267 00:12:38,932 --> 00:12:40,629 You know what I'm saying? 268 00:12:40,672 --> 00:12:42,544 You know how they call Nigeria 269 00:12:42,587 --> 00:12:45,242 -a shithole country? 270 00:12:45,286 --> 00:12:46,809 Very funny. 271 00:12:46,853 --> 00:12:48,332 Though maybe problematic. 272 00:12:48,376 --> 00:12:51,074 Morgan's act is edgy, and that's what we want. 273 00:12:51,118 --> 00:12:52,728 But now, someone's posted this video online, 274 00:12:52,772 --> 00:12:54,686 and, uh, we're getting a lot of Twitter pushback. 275 00:12:54,730 --> 00:12:56,732 Ah. So, you're worried about being cancelled? 276 00:12:56,776 --> 00:12:58,865 Ooh. Ooh. Don't say the "C" word. 277 00:12:58,908 --> 00:13:01,302 -But, uh, yeah. Well... 278 00:13:01,345 --> 00:13:02,782 We want your business, Mr. Cooper. 279 00:13:02,825 --> 00:13:03,957 You want us to sue. 280 00:13:04,000 --> 00:13:05,349 We're ready. 281 00:13:05,393 --> 00:13:07,351 No, I want you to do a sensitivity read. 282 00:13:07,395 --> 00:13:08,875 Really? 283 00:13:08,918 --> 00:13:11,573 Yes. We have an $8 million contract to stream her act. 284 00:13:11,616 --> 00:13:14,619 So, we want you to review her set for... 285 00:13:14,663 --> 00:13:16,578 cultural inaccuracies, 286 00:13:16,621 --> 00:13:18,798 representation issues, bias, 287 00:13:18,841 --> 00:13:21,713 stereotypes, problematic language, blah, blah, blah. 288 00:13:21,757 --> 00:13:24,586 And, uh, why us? 289 00:13:24,629 --> 00:13:27,763 Well, clearly because we're one of the best firms in Chicago. 290 00:13:27,807 --> 00:13:29,112 Because you're a Black firm, 291 00:13:29,156 --> 00:13:31,419 and most of Morgan's jokes touch on racial themes. 292 00:13:31,462 --> 00:13:33,160 And we were thinking of bringing you 293 00:13:33,203 --> 00:13:34,770 all of our legal business anyway, so... 294 00:13:34,814 --> 00:13:37,947 this may be a good way to take you for a test drive. 295 00:13:37,991 --> 00:13:41,864 Well, I think you'll find us street ready. 296 00:13:43,648 --> 00:13:47,000 And uh, hey, we wouldn't mind if Morgan's act stayed funny. 297 00:13:47,043 --> 00:13:50,046 Right? We have over 200 million subscribers. 298 00:13:50,090 --> 00:13:52,657 -Somebody somewhere is always gonna be offended. Okay. 299 00:13:52,701 --> 00:13:54,137 How soon do you need this? 300 00:13:54,181 --> 00:13:56,009 -Day after tomorrow. -Ah. 301 00:13:56,052 --> 00:13:58,011 I've been told you, uh, work fast. 302 00:13:59,447 --> 00:14:01,405 Uh, well, we... We do our best. 303 00:14:01,449 --> 00:14:03,277 Oh, excuse me. I need to... 304 00:14:03,320 --> 00:14:04,974 -I need to get this. -Yes, ma'am. 305 00:14:05,018 --> 00:14:06,149 I'll be in touch. 306 00:14:06,193 --> 00:14:08,195 Hey. You still in court? 307 00:14:08,238 --> 00:14:09,805 Yeah. They're delaying us. 308 00:14:09,849 --> 00:14:11,372 Us? What do you mean, "us"? 309 00:14:11,415 --> 00:14:13,591 The search warrant wasn't about me. 310 00:14:13,635 --> 00:14:14,679 It was about Kurt. 311 00:14:14,723 --> 00:14:16,551 Kurt? Why? 312 00:14:16,594 --> 00:14:18,074 January 6. 313 00:14:18,118 --> 00:14:21,686 Some veterans he took shooting stormed the Capitol. 314 00:14:21,730 --> 00:14:23,166 Oh, my God. 315 00:14:23,210 --> 00:14:24,559 Yeah. So, this could take a while. 316 00:14:24,602 --> 00:14:27,127 -And you're defending Kurt? -Yes. 317 00:14:27,170 --> 00:14:28,955 How did my 9:00 go? 318 00:14:28,998 --> 00:14:31,522 Why are you being so casual with him? 319 00:14:31,566 --> 00:14:33,350 That is Del Cooper. 320 00:14:33,394 --> 00:14:35,657 -We want his streaming business. -David, I am on the phone. 321 00:14:35,700 --> 00:14:37,137 -Oh, I thought you were ignoring me. -Can we just deal 322 00:14:37,180 --> 00:14:38,051 -with this later, please? -Oh, as in... 323 00:14:38,094 --> 00:14:39,879 when you lose the client? 324 00:14:39,922 --> 00:14:41,837 -Priorities, Liz. -All right, sorry. 325 00:14:41,881 --> 00:14:43,143 Uh, yeah. Your 9:00, 326 00:14:43,186 --> 00:14:44,884 the kooky court guy, he didn't show up. 327 00:14:44,927 --> 00:14:47,582 Yes. Well, he may arrive late. 328 00:14:47,625 --> 00:14:49,192 He's unpredictable. 329 00:14:49,236 --> 00:14:51,194 We're tight on paralegal hours. 330 00:14:51,238 --> 00:14:52,587 So make sure you keep track, 331 00:14:52,630 --> 00:14:54,850 and we'll divvy up at the end of the week. 332 00:14:54,894 --> 00:14:56,504 Well, I think we should give seniority to the associate 333 00:14:56,547 --> 00:14:57,940 -with the most billable hours. -I would agree. 334 00:14:57,984 --> 00:15:00,029 But I think it should be billable hours 335 00:15:00,073 --> 00:15:02,379 over a whole quarter, not just the month. 336 00:15:02,423 --> 00:15:04,338 What are you two talking about? 337 00:15:04,381 --> 00:15:07,558 I just want to be clear for our fact-finding guest 338 00:15:07,602 --> 00:15:10,126 -how we do things here. -Oh, don't mind me. 339 00:15:10,170 --> 00:15:13,738 -Is there any way we can help with your fact-finding, Mr... -Wackner. 340 00:15:13,782 --> 00:15:16,524 I guess, uh... I don't want to interrupt. 341 00:15:16,567 --> 00:15:18,918 -No, don't worry. Please. -Please. 342 00:15:19,744 --> 00:15:22,312 Well, I do have questions about jury trials. 343 00:15:22,356 --> 00:15:23,705 -Oh, of course. -There's a lot of issues. 344 00:15:23,748 --> 00:15:24,967 -That's definitely... -Jury selection... 345 00:15:25,011 --> 00:15:26,751 Those files are covered 346 00:15:26,795 --> 00:15:28,971 by attorney-client privilege, Your Honor. 347 00:15:29,015 --> 00:15:30,930 My agents smelled wh... 348 00:15:32,279 --> 00:15:33,628 Sorry. One second. 349 00:15:34,585 --> 00:15:36,587 Just... Phew. 350 00:15:38,676 --> 00:15:40,417 False alarm. 351 00:15:40,461 --> 00:15:42,593 My agents smelled recent burning activity, 352 00:15:42,637 --> 00:15:44,639 and found ashes in the fireplace. 353 00:15:44,682 --> 00:15:47,076 From my husband and I enjoying a fire. 354 00:15:47,120 --> 00:15:48,860 Well, they saw no evidence of firewood. 355 00:15:48,904 --> 00:15:51,298 Yes, which is what happens when you burn firewood. 356 00:15:51,341 --> 00:15:52,821 Your Honor, this is not the issue. 357 00:15:52,864 --> 00:15:56,259 The issue is that we need to review the contents 358 00:15:56,303 --> 00:15:58,000 of these boxes that Ms. Lockhart tried to burn. 359 00:15:58,044 --> 00:15:59,436 -Objection. -Sustained. 360 00:15:59,480 --> 00:16:01,003 Any review would pierce 361 00:16:01,047 --> 00:16:03,440 attorney-client privilege, Your Honor. 362 00:16:03,484 --> 00:16:06,008 Ms. Crozier, help me understand. 363 00:16:06,052 --> 00:16:08,837 Your warrant was for Mr. McVeigh. 364 00:16:08,880 --> 00:16:10,273 Yes? 365 00:16:10,317 --> 00:16:13,189 Then why do we need to review all the boxes? 366 00:16:13,233 --> 00:16:15,626 Okay. 367 00:16:15,670 --> 00:16:19,804 Unfortunately, and I'm very embarrassed to admit this, 368 00:16:19,848 --> 00:16:21,676 but... I'm pregnant. 369 00:16:21,719 --> 00:16:23,983 Four months. It's a girl. 370 00:16:24,026 --> 00:16:27,203 We decided on the name Tabitha. 371 00:16:27,247 --> 00:16:28,726 Very nice. Very nice. 372 00:16:28,770 --> 00:16:31,642 I love it when we get to share these private moments. 373 00:16:31,686 --> 00:16:33,253 I'm sorry, the point. 374 00:16:33,296 --> 00:16:36,865 I was, uh, carrying files pertaining to Mr. McVeigh 375 00:16:36,908 --> 00:16:38,388 and I slipped. 376 00:16:38,432 --> 00:16:41,435 Oh, my God. Are we really doing this, Your Honor? 377 00:16:41,478 --> 00:16:42,914 If I could continue. 378 00:16:42,958 --> 00:16:45,308 I slipped and Mr. McVeigh's files got mingled 379 00:16:45,352 --> 00:16:46,918 -in with Ms. Lockhart's. Oh, yes. 380 00:16:46,962 --> 00:16:48,877 I hate when that happens. 381 00:16:48,920 --> 00:16:50,574 Unfortunately, the Bureau now needs to go through 382 00:16:50,618 --> 00:16:53,316 all the files to distinguish which is applicable 383 00:16:53,360 --> 00:16:54,491 to our search warrant. 384 00:16:54,535 --> 00:16:56,102 -Your Honor... -No. No. No. 385 00:16:56,145 --> 00:16:58,147 You don't have to do that. 386 00:16:58,191 --> 00:17:00,193 The court will appoint a neutral official 387 00:17:00,236 --> 00:17:04,675 who will review and separate the files. 388 00:17:04,719 --> 00:17:05,937 No one's happy. 389 00:17:05,981 --> 00:17:07,809 Perfect. 390 00:17:09,463 --> 00:17:10,942 Diane. 391 00:17:10,986 --> 00:17:13,858 Such a pleasure to face you in court today. 392 00:17:13,902 --> 00:17:15,077 Do you have a minute? 393 00:17:15,121 --> 00:17:17,079 -Ms. Crozier... -Oh, Nancy's fine. 394 00:17:17,123 --> 00:17:18,820 This is the moment when you impress me 395 00:17:18,863 --> 00:17:21,344 with all the evidence you have against my husband 396 00:17:21,388 --> 00:17:23,390 and suggest he cop a plea. 397 00:17:23,433 --> 00:17:25,131 So we can do that right here. 398 00:17:25,174 --> 00:17:26,741 Certainly. 399 00:17:27,568 --> 00:17:30,049 Dylan Pike says that Kurt is not only concealing 400 00:17:30,092 --> 00:17:31,876 the names of insurrectionists, 401 00:17:31,920 --> 00:17:35,228 but that he was the ringleader of those insurrectionists. 402 00:17:35,271 --> 00:17:36,881 Really? 403 00:17:36,925 --> 00:17:39,362 The accused man you threatened with prison 404 00:17:39,406 --> 00:17:41,712 threw somebody else under the bus? How novel. 405 00:17:41,756 --> 00:17:44,106 Hi, Diane. I'm heading to Judge Leon's court. 406 00:17:44,150 --> 00:17:46,195 Hi, Diane. 407 00:17:46,239 --> 00:17:48,371 Whoop. Sorry. 408 00:17:49,155 --> 00:17:50,417 Diane. 409 00:17:50,460 --> 00:17:52,201 If I were your husband, I would talk. 410 00:17:52,245 --> 00:17:54,203 Mr. Pike seemed very convincing. 411 00:17:54,247 --> 00:17:55,770 And we know how these things work. 412 00:17:55,813 --> 00:17:57,511 The first person who talks gets a deal. 413 00:17:57,554 --> 00:17:59,600 The last person who talks gets prison. 414 00:18:00,383 --> 00:18:03,256 20 years, to be specific. 415 00:18:18,271 --> 00:18:20,447 So, I think it's time to talk. 416 00:18:23,363 --> 00:18:25,104 It wasn't a legal issue. 417 00:18:25,147 --> 00:18:27,280 It was something for work. 418 00:18:29,064 --> 00:18:32,502 If you're keeping it from the FBI, it's a legal issue. 419 00:18:35,810 --> 00:18:38,421 Are you not telling me because I'm your lawyer, 420 00:18:38,465 --> 00:18:40,771 or because I'm your wife? 421 00:18:41,990 --> 00:18:43,600 Because of your politics. 422 00:18:43,644 --> 00:18:44,949 Oh, come on. 423 00:18:46,429 --> 00:18:49,432 Turning in insurrectionists should be our politics. 424 00:18:49,476 --> 00:18:51,391 Diane, this works between us 425 00:18:51,434 --> 00:18:53,654 because we don't let our political judgements 426 00:18:53,697 --> 00:18:56,178 overwhelm our respect for each other. 427 00:18:59,094 --> 00:19:02,445 Kurt, I lived through eight years of the Tea Party 428 00:19:02,489 --> 00:19:04,665 and four years of Trump, 429 00:19:04,708 --> 00:19:06,710 but January 6... 430 00:19:07,494 --> 00:19:09,148 I mean, that, that.... 431 00:19:09,191 --> 00:19:11,324 that changed everything for me. 432 00:19:12,499 --> 00:19:15,937 I can't treat this like a chess game anymore. 433 00:19:15,980 --> 00:19:18,200 And what is a chess game here? 434 00:19:18,244 --> 00:19:19,680 Us? 435 00:19:20,768 --> 00:19:21,812 This marriage? 436 00:19:21,856 --> 00:19:22,944 No. 437 00:19:24,554 --> 00:19:27,166 That's the one thing that's not a game. 438 00:19:33,389 --> 00:19:35,522 It was a list of the 80 members 439 00:19:35,565 --> 00:19:37,306 of the Gun and Ammo club. 440 00:19:37,350 --> 00:19:39,178 That's what I burned. 441 00:19:39,221 --> 00:19:40,744 They're not insurrectionists. 442 00:19:40,788 --> 00:19:43,312 But I know that the FBI would treat them like they were. 443 00:19:43,356 --> 00:19:45,053 And I swear to you, I would protect them 444 00:19:45,096 --> 00:19:48,926 just like I would protect your book-group friends. 445 00:20:04,986 --> 00:20:09,295 All right, so, we're going to go through it page by page. 446 00:20:09,338 --> 00:20:11,471 And, uh, if anybody has any problems, 447 00:20:11,514 --> 00:20:13,037 just stop me. Okay? 448 00:20:13,081 --> 00:20:14,648 Remember, streaming is the future. 449 00:20:14,691 --> 00:20:16,867 -So don't fuck around. -Wow. 450 00:20:16,911 --> 00:20:18,217 Very inspiring, David. Thank you. 451 00:20:18,260 --> 00:20:19,392 Inspiring words. 452 00:20:19,435 --> 00:20:21,611 Okay. Here we go. 453 00:20:21,655 --> 00:20:23,439 "If it looks like I'm walking funny, 454 00:20:23,483 --> 00:20:25,528 you have to understand my boyfriend is Nigerian." 455 00:20:25,572 --> 00:20:26,616 Stop. 456 00:20:26,660 --> 00:20:28,270 She's objectifying Black men. 457 00:20:28,314 --> 00:20:30,359 Yes. Although in this case, I don't mind. 458 00:20:30,403 --> 00:20:32,579 It doesn't matter if you mind. 459 00:20:32,622 --> 00:20:34,537 -It's racially insensitive. -Oh... 460 00:20:34,581 --> 00:20:36,713 Even though her boyfriend is Nigerian? 461 00:20:36,757 --> 00:20:38,106 That doesn't matter, either. 462 00:20:38,149 --> 00:20:39,847 Something can be true and racially insensitive 463 00:20:39,890 --> 00:20:42,980 if she generalizes from a specific to a universal. 464 00:20:43,024 --> 00:20:44,721 But how is she doing that? 465 00:20:44,765 --> 00:20:47,420 The joke is based on the audience's shared understanding 466 00:20:47,463 --> 00:20:50,118 -of a stereotype. 467 00:20:50,161 --> 00:20:51,424 Okay. Okay. Enough. 468 00:20:51,467 --> 00:20:52,729 -Let's try to focus. -Okay. Hello. 469 00:20:52,773 --> 00:20:54,383 Wait. Now, let's be positive. 470 00:20:54,427 --> 00:20:56,255 All right? Now, let's-let's-let's think. 471 00:20:56,298 --> 00:20:58,387 Is there anything that we could throw in there that wouldn't 472 00:20:58,431 --> 00:20:59,736 throw off the rhythm? 473 00:20:59,780 --> 00:21:01,260 -You know, rhythm is important. -Yeah. 474 00:21:01,303 --> 00:21:03,087 Norwegian. 475 00:21:03,131 --> 00:21:05,568 Why would she be walking funny if her boyfriend was Norwegian? 476 00:21:05,612 --> 00:21:07,570 You know what they say about those Norwegians. 477 00:21:07,614 --> 00:21:09,572 -Okay, fine. Then think of something better. -Do you even understand 478 00:21:09,616 --> 00:21:10,660 -what this is? -If you're so worried about 479 00:21:10,704 --> 00:21:12,096 offending people on Twitter, 480 00:21:12,140 --> 00:21:14,142 how about the Amish? They don't tweet much. 481 00:21:14,185 --> 00:21:16,449 That's a religion. You don't make fun of a person's religion. 482 00:21:16,492 --> 00:21:17,885 -I was joking. All right. 483 00:21:17,928 --> 00:21:19,234 If you have to explain that you're joking, 484 00:21:19,278 --> 00:21:20,366 -it's not a joke. -Is that so? 485 00:21:21,671 --> 00:21:23,630 Okay, Jay, I need you to look into two things. 486 00:21:23,673 --> 00:21:26,328 First, this man, Dylan Pike. 487 00:21:26,372 --> 00:21:28,374 -Kurt's friend? -They are not friends. 488 00:21:28,417 --> 00:21:30,376 They're... I don't know what they are. 489 00:21:30,419 --> 00:21:34,902 But I need to know if he's actually trying to set Kurt up 490 00:21:34,945 --> 00:21:37,861 as a ringleader of the insurrectionists. 491 00:21:39,036 --> 00:21:40,299 -I know. 492 00:21:40,342 --> 00:21:41,517 Ms. Lockhart, you wanted to see me? 493 00:21:41,561 --> 00:21:43,214 Yes, come on in. Thank you, Jay. 494 00:21:43,258 --> 00:21:44,607 Good luck. 495 00:21:44,651 --> 00:21:46,870 Carmen, I need to congratulate you 496 00:21:46,914 --> 00:21:48,611 on hitting the ground running here. 497 00:21:48,655 --> 00:21:50,396 And I need to know... 498 00:21:50,439 --> 00:21:52,702 who told you about the search warrant? 499 00:21:52,746 --> 00:21:54,617 I was asked to not divulge. 500 00:21:54,661 --> 00:21:56,140 You cannot be asked that. 501 00:21:56,184 --> 00:21:59,143 I am covered by the same attorney-client privilege 502 00:21:59,187 --> 00:22:00,623 that covers you. 503 00:22:00,667 --> 00:22:02,712 It's my understanding that the search warrant 504 00:22:02,756 --> 00:22:04,584 was actually served on another case. 505 00:22:04,627 --> 00:22:07,630 Not one of mine, one regarding your husband. 506 00:22:07,674 --> 00:22:09,328 So this came from Rivi? 507 00:22:10,503 --> 00:22:11,591 I apologize. 508 00:22:11,634 --> 00:22:12,983 I can't confirm that. 509 00:22:13,027 --> 00:22:14,724 Carmen, you have been here three weeks. 510 00:22:14,768 --> 00:22:16,683 You have two clients, Wolfe-Coleman and Oscar Rivi. 511 00:22:16,726 --> 00:22:18,075 It's one or the other. 512 00:22:21,035 --> 00:22:23,254 Can I make a phone call, Ms. Lockhart? 513 00:22:23,298 --> 00:22:25,735 -I think that would be smart. -Diane, you wanted me? 514 00:22:25,779 --> 00:22:27,955 What is going on with your crazy court judge? 515 00:22:27,998 --> 00:22:29,173 My...? 516 00:22:29,217 --> 00:22:31,567 Marissa, I am in no mood for defensiveness. 517 00:22:31,611 --> 00:22:33,177 Wackner missed his 9:00 a.m. meeting, 518 00:22:33,221 --> 00:22:36,311 and then I see him in federal court shadowing Leah. 519 00:22:36,355 --> 00:22:38,008 He... What? 520 00:22:38,052 --> 00:22:39,445 Find out what is going on with him. 521 00:22:39,488 --> 00:22:41,882 I can't have him out there freelancing. 522 00:22:59,552 --> 00:23:01,902 Welcome, one. Welcome, all. 523 00:23:01,945 --> 00:23:04,121 I need everybody to pipe down, please. 524 00:23:04,165 --> 00:23:05,949 Don't make me use my gavel. 525 00:23:05,993 --> 00:23:09,518 Okay, I need all prospective jurors to line up 526 00:23:09,562 --> 00:23:11,302 against the brand-new, beautiful jury box, 527 00:23:11,346 --> 00:23:12,869 shortest to tallest. 528 00:23:12,913 --> 00:23:14,697 Dean will give you your numbers. 529 00:23:14,741 --> 00:23:16,482 Right this way, folks. 530 00:23:16,525 --> 00:23:17,526 There's my muse. 531 00:23:17,570 --> 00:23:18,919 In chambers? 532 00:23:21,574 --> 00:23:23,140 So, juries now? 533 00:23:23,184 --> 00:23:25,969 Yeah, I was inspired by your firm. 534 00:23:26,013 --> 00:23:32,149 Your associates told me about how juries are racially biased. 535 00:23:32,193 --> 00:23:33,412 I'm trying to correct it. 536 00:23:33,455 --> 00:23:34,761 Our associates? 537 00:23:34,804 --> 00:23:36,240 My boss said you didn't make your 9:00 a.m. 538 00:23:36,284 --> 00:23:37,764 No, I did. 539 00:23:37,807 --> 00:23:39,200 I waited. 540 00:23:39,243 --> 00:23:41,420 And then I decided to take my own fact-finding tour. 541 00:23:41,463 --> 00:23:43,509 -What does that mean? -Whenever you're kept waiting, 542 00:23:43,552 --> 00:23:45,119 ask the receptionist where the restroom is. 543 00:23:45,162 --> 00:23:47,208 When they say, "Turn right at the end of the hall," 544 00:23:47,251 --> 00:23:48,427 turn left. 545 00:23:50,211 --> 00:23:51,604 I saw your sign outside. 546 00:23:51,647 --> 00:23:53,432 -Oh. It's looking good. Yeah? -And the bench. 547 00:23:53,475 --> 00:23:54,955 -Spiffier. -Yeah. 548 00:23:54,998 --> 00:23:56,435 Where's the money coming from? 549 00:23:56,478 --> 00:23:57,610 A sympathetic donor. 550 00:23:57,653 --> 00:23:59,046 Come on, help me out here. 551 00:23:59,089 --> 00:24:01,091 It's a jury trial, so wh... What do I do? 552 00:24:01,135 --> 00:24:03,050 One thing I've learned about you, Judge. 553 00:24:03,093 --> 00:24:05,356 You just pretend to be dumb to get everyone around you to talk. 554 00:24:05,400 --> 00:24:07,271 So talk. 555 00:24:07,315 --> 00:24:09,970 Uh. Well, what's the case? 556 00:24:10,013 --> 00:24:11,580 NFT fraud. 557 00:24:11,624 --> 00:24:13,103 I don't know what that is. 558 00:24:13,147 --> 00:24:15,105 Non-fungible token. 559 00:24:15,149 --> 00:24:17,281 Someone sold a painting that was a NFT fake. 560 00:24:17,325 --> 00:24:19,762 And they're suing them for $4 million. 561 00:24:19,806 --> 00:24:22,765 You're hearing a case involving $4 million? 562 00:24:22,809 --> 00:24:24,941 -It's a jury trial. -Okay, but that's... 563 00:24:24,985 --> 00:24:26,377 Wh... how... 564 00:24:26,421 --> 00:24:29,250 This was cute when it was the People's Court. 565 00:24:29,293 --> 00:24:31,687 But why would anybody agree to let you decide? 566 00:24:31,731 --> 00:24:33,123 Signed and notarized. 567 00:24:33,167 --> 00:24:36,823 Both sides will honor the jury's verdict. 568 00:24:36,866 --> 00:24:40,304 But this was notarized in your fictional court, 569 00:24:40,348 --> 00:24:42,611 by you, about a fictional case. 570 00:24:42,655 --> 00:24:44,352 About a fictional crime. 571 00:24:44,395 --> 00:24:46,006 Faking a NFT. 572 00:24:47,660 --> 00:24:50,489 -Marissa... 573 00:24:51,968 --> 00:24:55,276 It seems there are some last remaining brain cells 574 00:24:55,319 --> 00:24:58,018 in there that are unwilling to climb on board. 575 00:24:59,585 --> 00:25:01,108 This is a court. 576 00:25:01,891 --> 00:25:04,111 In fact, it is better than a court. 577 00:25:05,373 --> 00:25:09,856 A court is defined by the justice it administers... 578 00:25:11,597 --> 00:25:14,338 ...not by the ceremony it displays. 579 00:25:14,382 --> 00:25:16,515 That's not Shakespeare. 580 00:25:16,558 --> 00:25:18,560 'Tis moi. 581 00:25:19,909 --> 00:25:20,867 So... 582 00:25:20,910 --> 00:25:22,738 Come on. 583 00:25:23,565 --> 00:25:24,958 I, uh... 584 00:25:25,001 --> 00:25:27,090 I bought your services from your law firm. 585 00:25:27,134 --> 00:25:28,788 I have a chair for you out there. 586 00:25:28,831 --> 00:25:30,877 Has your name on it. 587 00:25:32,443 --> 00:25:34,010 What else do you need? 588 00:25:38,754 --> 00:25:40,147 You like it? 589 00:25:41,104 --> 00:25:42,323 All righty. 590 00:25:42,366 --> 00:25:44,717 Good job. 591 00:25:45,848 --> 00:25:48,242 Juror number five, step forward, please. 592 00:25:49,243 --> 00:25:50,244 Turn around. 593 00:25:50,287 --> 00:25:52,159 Raise your hands. 594 00:25:53,203 --> 00:25:54,944 -What's the name? -Michael from Wicker Park. 595 00:25:54,988 --> 00:25:58,382 Michael, do you know the words to the National Anthem? 596 00:25:58,426 --> 00:25:59,558 Yes. 597 00:25:59,601 --> 00:26:00,907 Okay, let's hear it. 598 00:26:00,950 --> 00:26:02,822 -Now? -Yeah. 599 00:26:04,171 --> 00:26:07,043 ♪ Oh, say can you see♪ 600 00:26:07,087 --> 00:26:09,393 ♪ By the dawn's early light♪ 601 00:26:09,437 --> 00:26:12,353 ♪ By the...♪ 602 00:26:12,396 --> 00:26:14,311 ♪ Um...♪ 603 00:26:14,355 --> 00:26:17,010 Liar. Dean, kick him. 604 00:26:17,053 --> 00:26:19,229 Okay. 605 00:26:19,273 --> 00:26:20,840 Juror number one. 606 00:26:20,883 --> 00:26:22,406 Step forward, please. 607 00:26:22,450 --> 00:26:24,452 -what's your name, young lady? -Gina from Logan Square. 608 00:26:24,495 --> 00:26:25,888 Hello, Gina from Logan Square. 609 00:26:25,932 --> 00:26:27,411 Do you know the words to the National Anthem? 610 00:26:27,455 --> 00:26:29,283 I... don't. 611 00:26:29,326 --> 00:26:31,720 Do you know of the third question 612 00:26:31,764 --> 00:26:33,417 asked of King Arthur in the Holy Grail? 613 00:26:33,461 --> 00:26:35,419 Is this a Monty Python question? 614 00:26:35,463 --> 00:26:36,899 Because I hate Monty Python. 615 00:26:36,943 --> 00:26:39,119 Oh, that's unfortunate. I love it. 616 00:26:40,468 --> 00:26:41,643 Does that change your mind? 617 00:26:41,687 --> 00:26:42,949 No. 618 00:26:42,992 --> 00:26:44,951 Take your place in the jury box. 619 00:26:44,994 --> 00:26:47,431 What do we got here? 620 00:26:47,475 --> 00:26:49,999 Um, number seven. 621 00:26:50,043 --> 00:26:51,871 Do you know who Jerry Garcia was named after? 622 00:26:51,914 --> 00:26:53,307 I... um... 623 00:26:53,350 --> 00:26:55,265 Jerome Kern. 624 00:26:58,878 --> 00:27:00,227 What can she make fun of? 625 00:27:00,270 --> 00:27:01,750 Make him Brazilian. 626 00:27:01,794 --> 00:27:04,100 It's the right rhythm, and they're burning the Amazon. 627 00:27:04,144 --> 00:27:05,928 No one will care. 628 00:27:05,972 --> 00:27:07,103 -They're Hispanic. -Latinx. 629 00:27:07,147 --> 00:27:08,583 -Oh, my God. 630 00:27:08,627 --> 00:27:09,758 Look who's in there. 631 00:27:09,802 --> 00:27:11,020 They're old. 632 00:27:11,064 --> 00:27:12,935 Plus, none of us go to comedy clubs. 633 00:27:12,979 --> 00:27:15,459 We don't know stand-up, and we're not funny. 634 00:27:15,503 --> 00:27:17,592 -I'm funny. -Liz, you're-- 635 00:27:17,636 --> 00:27:19,463 you're a brilliant lawyer, but, nothing personal, 636 00:27:19,507 --> 00:27:21,117 you're not a barrel of laughs. 637 00:27:21,161 --> 00:27:24,294 Hey, Diane, Jay thinks that we need younger people in there. 638 00:27:24,338 --> 00:27:25,600 Oh, God. Yes. 639 00:27:25,644 --> 00:27:27,167 So, I'll get the mail room. 640 00:27:27,210 --> 00:27:29,430 Okay, but you really think I'm not funny? 641 00:27:30,431 --> 00:27:32,433 No offense. 642 00:27:34,522 --> 00:27:35,828 Um, listen. 643 00:27:35,871 --> 00:27:38,657 I think you should be in on this meeting. 644 00:27:39,483 --> 00:27:40,876 What meeting? 645 00:27:40,920 --> 00:27:42,965 Let's talk hypothetically, 646 00:27:43,009 --> 00:27:44,706 shall we, for a moment? 647 00:27:44,750 --> 00:27:45,838 If that helps. 648 00:27:45,881 --> 00:27:48,101 Let's say I have a client 649 00:27:48,144 --> 00:27:52,845 who receives information from people who are not fans 650 00:27:52,888 --> 00:27:55,978 of the Federal Bureau of Investigation. 651 00:27:56,022 --> 00:27:58,198 -Okay? -And let's say... 652 00:27:58,241 --> 00:28:01,462 that he worries, this unnamed client, 653 00:28:01,505 --> 00:28:04,204 that the investigation of your husband 654 00:28:04,247 --> 00:28:09,078 might actually be a smoke screen for coming after him. 655 00:28:10,558 --> 00:28:12,255 Has something happened? 656 00:28:12,299 --> 00:28:13,517 Hypothetically. 657 00:28:13,561 --> 00:28:15,824 Well, there is a new piece of information, 658 00:28:15,868 --> 00:28:19,001 and I'd like to share it with the two of you. 659 00:28:19,045 --> 00:28:20,742 But let me start by saying, 660 00:28:20,786 --> 00:28:24,050 my client likes Carmen. 661 00:28:24,093 --> 00:28:25,486 Well, that's good to know. 662 00:28:25,529 --> 00:28:28,924 Carmen a valued first-year associate. 663 00:28:28,968 --> 00:28:30,883 It's one of the reasons... 664 00:28:30,926 --> 00:28:33,276 No, strike that, it's the only reason 665 00:28:33,320 --> 00:28:35,409 that he's staying with this firm. 666 00:28:35,452 --> 00:28:38,368 And so if Carmen tells you 667 00:28:38,412 --> 00:28:42,111 that she can't share with you a piece of information, 668 00:28:42,155 --> 00:28:45,636 then she can't share with you a piece of information. 669 00:28:45,680 --> 00:28:49,379 No, Mr. Lester, that is not at all how this works. 670 00:28:49,423 --> 00:28:50,641 I'd better step out. 671 00:28:50,685 --> 00:28:52,600 -No, no, no, no, no, no, no. -No. No. Stay. 672 00:28:52,643 --> 00:28:55,081 Now, I am a name partner. 673 00:28:55,124 --> 00:28:57,953 Carmen is a first-year associate. 674 00:28:57,997 --> 00:28:59,825 She's only been out of law school for how long? 675 00:28:59,868 --> 00:29:01,130 How many months? 676 00:29:01,174 --> 00:29:03,654 -Eight. -Eight months. 677 00:29:03,698 --> 00:29:05,352 Now, Carmen is free to resign, 678 00:29:05,395 --> 00:29:07,223 and hang her shingle wherever she'd like. 679 00:29:07,267 --> 00:29:08,921 She can even go and work for you. 680 00:29:08,964 --> 00:29:10,618 That is up to her. 681 00:29:10,661 --> 00:29:13,186 But while she is here, she is subject to the rules 682 00:29:13,229 --> 00:29:14,883 and the mentoring of this firm. 683 00:29:14,927 --> 00:29:17,799 Carmen, why don't you and I talk? 684 00:29:17,843 --> 00:29:19,192 No. 685 00:29:19,235 --> 00:29:22,064 We need to know now if Carmen is staying, 686 00:29:22,108 --> 00:29:23,936 not after you two talk. 687 00:29:23,979 --> 00:29:26,373 If she leaves right now, 688 00:29:26,416 --> 00:29:29,158 we will look for another associate. 689 00:29:29,942 --> 00:29:32,727 But you have a lot to learn, Carmen, 690 00:29:32,771 --> 00:29:35,121 and you can only do that here. 691 00:29:35,164 --> 00:29:37,036 Well, that's what worries me. 692 00:29:37,079 --> 00:29:40,082 There are some explosions of talent 693 00:29:40,126 --> 00:29:43,477 that are best left untaught. 694 00:29:43,520 --> 00:29:46,915 Well, I disagree with you, but this is up to Carmen. 695 00:29:47,960 --> 00:29:49,178 Carmen? 696 00:29:53,704 --> 00:29:56,185 Mr. Lester, I'm... 697 00:29:57,491 --> 00:29:58,884 I'm staying here. 698 00:30:02,670 --> 00:30:05,194 Well, I'll talk to my client. 699 00:30:07,501 --> 00:30:08,850 Oh. 700 00:30:08,894 --> 00:30:10,809 You asked if something happened. 701 00:30:10,852 --> 00:30:14,508 Uh, it will happen in ten minutes. 702 00:30:14,551 --> 00:30:18,251 Your husband, uh, will be served with a grand jury summons. 703 00:30:21,907 --> 00:30:23,517 Kurt, call me. 704 00:30:23,560 --> 00:30:25,954 In about ten minutes, you're probably going to be served 705 00:30:25,998 --> 00:30:28,130 with a grand jury summons. 706 00:30:28,174 --> 00:30:32,395 Don't worry, it is just a power play by this AUSA. 707 00:30:32,439 --> 00:30:33,919 So, we'll just... 708 00:30:38,967 --> 00:30:40,751 Kurt... 709 00:30:40,795 --> 00:30:42,666 I'll have to call you back. 710 00:30:42,710 --> 00:30:44,538 I've just been served. 711 00:30:50,674 --> 00:30:52,372 Each of you has been given a paddle. 712 00:30:52,415 --> 00:30:54,983 One side is red, the other green. 713 00:30:55,027 --> 00:30:56,419 As we go through the material, 714 00:30:56,463 --> 00:30:57,986 I want you to hold up the red side 715 00:30:58,030 --> 00:30:59,466 if you find the joke offensive, 716 00:30:59,509 --> 00:31:01,555 green for funny. 717 00:31:05,037 --> 00:31:07,169 "What is it with Amish having such 718 00:31:07,213 --> 00:31:09,955 "big, juicy butts? 719 00:31:10,912 --> 00:31:13,045 Must be all those buggy rides." 720 00:31:14,742 --> 00:31:16,135 Buggy rides. 721 00:31:16,178 --> 00:31:17,397 Come on, anybody. 722 00:31:17,440 --> 00:31:20,008 Uh, red, offensive; green, funny. 723 00:31:20,052 --> 00:31:21,575 What if it's neither? 724 00:31:21,618 --> 00:31:24,273 Can we see the original joke before it was sensitized? 725 00:31:30,105 --> 00:31:32,194 -Now, that's funny. -And offensive. 726 00:31:32,238 --> 00:31:34,370 But the whole point is to be subversive, right? 727 00:31:34,414 --> 00:31:36,938 And we're going to piss off the client if we turn it into shit. 728 00:31:36,982 --> 00:31:38,113 -Yeah. 729 00:31:38,157 --> 00:31:39,201 -That's our job. -Hey, hey, hey. 730 00:31:39,245 --> 00:31:41,595 I've seen this woman in clubs, 731 00:31:41,638 --> 00:31:43,031 and I'm not offended. 732 00:31:43,075 --> 00:31:45,033 And last I checked, I'm Black. 733 00:31:45,077 --> 00:31:47,470 -He is Black. -So, just let the woman do her thing. 734 00:31:47,514 --> 00:31:49,124 -All right, has anybody filled this guy in... -Okay, but... 735 00:31:49,168 --> 00:31:50,952 Hold on. Hold on. Hold on. We're getting off track. 736 00:31:50,996 --> 00:31:53,085 -Okay. You young people 737 00:31:53,128 --> 00:31:55,130 know more about this than we do. 738 00:31:55,174 --> 00:31:56,392 So, we need your help. 739 00:31:56,436 --> 00:31:58,568 What's safe for her to joke about? 740 00:31:58,612 --> 00:32:02,094 You want to make people laugh, you joke about sex. 741 00:32:02,137 --> 00:32:03,530 Okay? That's what I do. 742 00:32:03,573 --> 00:32:05,401 -Yeah, and it's offensive. -And anti-woman. 743 00:32:05,445 --> 00:32:07,882 But you can't tell a joke without offending someone. 744 00:32:07,926 --> 00:32:09,231 That's not true. 745 00:32:09,275 --> 00:32:12,147 W.S. Gilbert still delights, 746 00:32:12,191 --> 00:32:14,280 over a hundred years later, with delicious wordplay. 747 00:32:14,323 --> 00:32:15,977 Except Gilbert & Sullivan 748 00:32:16,021 --> 00:32:17,674 is classist and colonialist bullshit. 749 00:32:17,718 --> 00:32:18,719 Fine. 750 00:32:18,762 --> 00:32:20,721 Then how about dumb blondes? 751 00:32:20,764 --> 00:32:22,070 -Hey. -Take it back. 752 00:32:31,950 --> 00:32:34,474 ♪ Got a hold on me...♪ 753 00:32:34,517 --> 00:32:36,519 -So like, so like... 754 00:32:36,563 --> 00:32:38,826 -...like, fall apart, and I was like... -Mm. Okay. Wow. 755 00:32:38,869 --> 00:32:41,785 Where are the dancing girls and slot machines? 756 00:32:41,829 --> 00:32:43,048 Hey... 757 00:32:43,091 --> 00:32:44,963 -Hey, want a drink? -Am I Marissa? 758 00:32:45,006 --> 00:32:46,442 -Hey. -Mm. Yeah. -Thank you. 759 00:32:46,486 --> 00:32:47,966 -So what's so funny? 760 00:32:48,009 --> 00:32:51,665 Uh, just how the partners' ideas on comedy lack... 761 00:32:51,708 --> 00:32:53,580 -Actual humor? -Yeah, and grit and grime. 762 00:32:53,623 --> 00:32:56,452 You know, I like my comedy like I like my women. 763 00:32:56,496 --> 00:32:57,932 -Dirty? No. 764 00:32:57,976 --> 00:32:59,586 Sharp, and-and mean. 765 00:32:59,629 --> 00:33:02,154 Hey, you know, when we were kids we used to cut each other up. 766 00:33:02,197 --> 00:33:05,026 At my school, we used to crack on each other about everything. 767 00:33:05,070 --> 00:33:07,463 If you had a limp or a speech impediment. 768 00:33:07,507 --> 00:33:09,335 Or your hair was too nappy or too straight. 769 00:33:09,378 --> 00:33:12,468 Uh, if you were fat or looked starved. 770 00:33:12,512 --> 00:33:14,166 -Uh... Are you serious? -Oh... 771 00:33:15,167 --> 00:33:18,822 -We peed in a girl's shampoo bottle. -No, that crosses the line. 772 00:33:18,866 --> 00:33:21,651 And now it's like you need a permission slip to tell a joke. 773 00:33:21,695 --> 00:33:24,306 Yeah, and that's why I printed up these. 774 00:33:25,090 --> 00:33:26,526 Boom. 775 00:33:26,569 --> 00:33:28,963 Oh, my God, a permit to tell a joke. I love it. 776 00:33:29,007 --> 00:33:30,312 Hey, you can have that one. 777 00:33:30,356 --> 00:33:32,010 Uh, I don't think I should make a Black joke. 778 00:33:32,053 --> 00:33:33,141 Well, I can handle it. 779 00:33:33,185 --> 00:33:35,056 -Can I get a Jewish one? 780 00:33:35,100 --> 00:33:36,753 Here. 781 00:33:36,797 --> 00:33:39,930 -Jay, you want one? -Shit, I want more than one. Come on. 782 00:33:39,974 --> 00:33:42,368 So, what? You're just going to hand these around? 783 00:33:42,411 --> 00:33:43,978 Yeah, like trading cards or Bitcoin. 784 00:33:44,022 --> 00:33:45,153 What else you got? 785 00:33:45,197 --> 00:33:47,155 Um, feminists. 786 00:33:47,199 --> 00:33:49,157 Uh, Obama, Kamala. 787 00:33:49,201 --> 00:33:51,333 -Mmm... -Uh, Republicans. 788 00:33:51,377 --> 00:33:53,596 -The Fats. 789 00:33:53,640 --> 00:33:56,338 -Ooh, skinny bitches, that's a good one. -Yeah. Yeah. 790 00:33:56,382 --> 00:33:58,079 Is there anything we can't do? 791 00:33:58,123 --> 00:34:00,342 Uh. Necrophilia? 792 00:34:00,386 --> 00:34:01,996 Mm. No. That could be funny. 793 00:34:02,040 --> 00:34:03,519 Autism. 794 00:34:03,563 --> 00:34:05,826 -Selena Gomez's kidney transplant. -Hey. 795 00:34:05,869 --> 00:34:07,828 -Put one in just to throw everybody off. -All right. 796 00:34:07,871 --> 00:34:09,830 One that's so inappropriate even you wouldn't joke about it. 797 00:34:09,873 --> 00:34:12,180 Wait. Do you think we could get cancelled for even joking 798 00:34:12,224 --> 00:34:13,486 -about being cancelled? -Oh, yeah. 799 00:34:13,529 --> 00:34:16,141 All right, wait. Here it comes now. 800 00:34:16,184 --> 00:34:19,883 Try this one and see. 801 00:34:19,927 --> 00:34:21,972 -Mm. No, no, no, no, no. -Mm. No. 802 00:34:22,016 --> 00:34:23,583 -Come on. Come on. -No. No. I'm not touching that. 803 00:34:23,626 --> 00:34:25,715 -No, no. Come on. Oh, God. Okay. 804 00:34:25,759 --> 00:34:28,718 -Greta Thunberg walks into a bar... -And... 805 00:34:28,762 --> 00:34:30,198 -No. I can't do it. -Ah, come on now. 806 00:34:30,242 --> 00:34:31,591 -Uh, she's a child. -No, she's not. 807 00:34:31,634 --> 00:34:33,593 -She's 18. -You're heart's not even in it. 808 00:34:37,292 --> 00:34:39,294 Do you think I'm funny? 809 00:34:41,818 --> 00:34:43,385 During sex? 810 00:34:43,429 --> 00:34:44,691 No. 811 00:34:44,734 --> 00:34:47,259 Did I look at you like you were funny? 812 00:34:47,302 --> 00:34:50,740 Well, then that's my bad 'cause I was making my... 813 00:34:50,784 --> 00:34:53,656 "Damn, baby. You fine. Get over here" face. 814 00:34:55,745 --> 00:34:57,312 No. 815 00:34:57,356 --> 00:34:59,880 No. Shut up. No. No. 816 00:34:59,923 --> 00:35:01,751 I was... 817 00:35:01,795 --> 00:35:05,103 No. I was, I was told today that I'm not funny. 818 00:35:05,146 --> 00:35:07,583 Really? By who? 819 00:35:07,627 --> 00:35:09,977 Because, because you're funny. 820 00:35:10,804 --> 00:35:12,371 All right, you just said that in a way 821 00:35:12,414 --> 00:35:14,677 that makes it sound like I'm not funny. 822 00:35:14,721 --> 00:35:15,809 Wow. 823 00:35:15,852 --> 00:35:18,899 That's a lot to read from just tone. 824 00:35:18,942 --> 00:35:20,248 You see, 825 00:35:20,292 --> 00:35:22,555 this is a discussion nobody's going to win. 826 00:35:22,598 --> 00:35:24,078 Oh, God. 827 00:35:24,122 --> 00:35:25,427 You don't think I'm funny. 828 00:35:25,471 --> 00:35:27,821 No, uh. Okay, baby. Look. 829 00:35:29,083 --> 00:35:31,041 Funny people aren't funny. 830 00:35:31,085 --> 00:35:33,305 All right, you're going to have to explain that. 831 00:35:33,348 --> 00:35:35,263 Okay. 832 00:35:35,307 --> 00:35:37,047 Funny people don't laugh. 833 00:35:37,091 --> 00:35:41,226 They just stare at you and, and they say "Now, that's funny." 834 00:35:41,269 --> 00:35:43,445 They're not fun to be around. 835 00:35:43,489 --> 00:35:45,969 Oh, but you're, you're funny. 836 00:35:46,013 --> 00:35:47,449 Oh, you think I'm funny. 837 00:35:47,493 --> 00:35:50,322 See. That's why I love you. 838 00:35:52,324 --> 00:35:55,153 Okay. Okay, wait. Wait. 839 00:35:55,196 --> 00:35:56,806 By love... -No. No. 840 00:35:56,850 --> 00:35:58,678 -I meant... -We don't, we don't have to talk about it. 841 00:35:58,721 --> 00:36:00,941 No. Wait. Wait. Stop now. Look. 842 00:36:00,984 --> 00:36:04,292 By love, I meant affection. 843 00:36:04,336 --> 00:36:08,731 I have affection towards you. 844 00:36:10,211 --> 00:36:12,605 Then maybe we should get married. 845 00:36:16,086 --> 00:36:17,827 Ah. Okay. 846 00:36:17,871 --> 00:36:18,959 Okay. Okay. 847 00:36:19,002 --> 00:36:20,482 -Now, now that's funny. -Thank you. 848 00:36:20,526 --> 00:36:22,223 -All right. Yeah. -Thank you. I am funny. 849 00:36:22,267 --> 00:36:24,791 -You just... I can hear the applause now. -That's right. 850 00:36:24,834 --> 00:36:26,706 Kurt, listen to me. 851 00:36:26,749 --> 00:36:28,490 You can be jailed for contempt. 852 00:36:28,534 --> 00:36:30,231 I'm not naming names. I'll just take the Fifth. 853 00:36:30,275 --> 00:36:33,452 But you need a good-faith reason to invoke the Fifth Amendment. 854 00:36:33,495 --> 00:36:34,844 If you don't have one-- 855 00:36:34,888 --> 00:36:36,672 and God knows, I hope that you don't-- 856 00:36:36,716 --> 00:36:38,848 you can still be held in contempt. 857 00:36:39,849 --> 00:36:41,808 Who decides if I have a good-faith reason? 858 00:36:41,851 --> 00:36:43,244 A judge. 859 00:36:43,288 --> 00:36:45,507 Kurt, you're a witness in a grand jury proceeding, 860 00:36:45,551 --> 00:36:47,553 not a gunslinger at the O.K. Corral. 861 00:36:47,596 --> 00:36:49,555 Toughness is not what counts here. 862 00:36:49,598 --> 00:36:52,819 Mr. And Mrs. McVeigh. Hello. 863 00:36:52,862 --> 00:36:54,473 Are you ready? 864 00:36:54,516 --> 00:36:56,257 -Kurt? -I'm ready. 865 00:36:56,301 --> 00:36:58,868 Oh, not you, uh, Diane. 866 00:36:58,912 --> 00:37:01,262 Oh. I'm first? 867 00:37:01,306 --> 00:37:02,916 Yes. 868 00:37:06,485 --> 00:37:09,792 I do go shooting with my husband occasionally, 869 00:37:09,836 --> 00:37:13,492 but I wasn't with him when he allegedly trained 870 00:37:13,535 --> 00:37:16,277 some of these men, so I can't identify them. 871 00:37:16,321 --> 00:37:19,498 Are you sure about that, Ms. Lockhart? 872 00:37:19,541 --> 00:37:22,544 I am sure of that, Ms. Crozier. 873 00:37:23,371 --> 00:37:24,894 Can I play you a tape recording? 874 00:37:24,938 --> 00:37:26,418 No. 875 00:37:27,288 --> 00:37:28,550 That was a joke. 876 00:37:28,594 --> 00:37:30,117 This is your grand jury. 877 00:37:30,160 --> 00:37:31,901 You can play anything you want. 878 00:37:31,945 --> 00:37:34,339 Uh. Hello, yes. 879 00:37:34,382 --> 00:37:36,036 I would like to report the name 880 00:37:36,079 --> 00:37:39,082 of one of the January 6 rioters 881 00:37:39,126 --> 00:37:40,823 I saw on your poster. 882 00:37:41,607 --> 00:37:43,870 Dylan Pike. 883 00:37:45,785 --> 00:37:47,308 Isn't that your voice, 884 00:37:47,352 --> 00:37:49,919 identifying one of the men that your husband trained? 885 00:37:49,963 --> 00:37:52,444 -It is my voice, but... -So... 886 00:37:52,487 --> 00:37:55,795 you do, in fact, know a name. 887 00:37:55,838 --> 00:37:57,927 I didn't get that name from Kurt. 888 00:37:57,971 --> 00:38:00,582 I got that name from our firm's investigator, 889 00:38:00,626 --> 00:38:02,715 and it's the only one I know. 890 00:38:02,758 --> 00:38:05,718 But a moment ago, you said that you didn't know any... 891 00:38:11,245 --> 00:38:13,465 ...any of the names. 892 00:38:14,335 --> 00:38:17,469 No, you asked me if I could identify any of the men 893 00:38:17,512 --> 00:38:19,949 that my husband trained, and I said I could not. 894 00:38:19,993 --> 00:38:21,168 And I still cannot. 895 00:38:21,211 --> 00:38:22,822 Okay. 896 00:38:22,865 --> 00:38:24,693 If that's how you want to leave it. 897 00:38:24,737 --> 00:38:26,129 Well, this is your questioning. 898 00:38:26,173 --> 00:38:28,306 It's where you want to leave it. 899 00:38:35,835 --> 00:38:37,750 Kurt, listen. 900 00:38:37,793 --> 00:38:39,578 I need to explain something. 901 00:38:39,621 --> 00:38:40,883 -Mr. McVeigh? Are you ready? Uh, please. 902 00:38:40,927 --> 00:38:42,407 Can you give us just a minute? 903 00:38:42,450 --> 00:38:44,974 -We need Mr. McVeigh now. -Just a minute. 904 00:39:08,128 --> 00:39:10,348 Did you get a-- a card on your desk? 905 00:39:10,391 --> 00:39:13,916 Yeah. Yeah, mine says, "Good for one joke about little people." 906 00:39:13,960 --> 00:39:15,091 What about you? 907 00:39:15,135 --> 00:39:16,702 White girl clothes. 908 00:39:16,745 --> 00:39:18,530 Huh. Did you use it? 909 00:39:18,573 --> 00:39:20,053 What does that mean, use it? 910 00:39:20,096 --> 00:39:22,185 Well, I-- I don't know, I think it means 911 00:39:22,229 --> 00:39:23,448 that you're supposed to use 912 00:39:23,491 --> 00:39:25,101 this card to tell one joke. 913 00:39:25,145 --> 00:39:27,800 Oh, I don't want to tell a joke about white girl clothes. 914 00:39:27,843 --> 00:39:31,194 -All right. Well, then trade. -Oh. 915 00:39:31,978 --> 00:39:33,806 Is this about people making fun of the partners 916 00:39:33,849 --> 00:39:35,895 'cause they think we're not funny? 917 00:39:37,679 --> 00:39:39,246 Well, I don't know. 918 00:39:39,289 --> 00:39:41,944 Maybe we need to look for someone with a "partners" card. 919 00:39:45,687 --> 00:39:47,385 I want your white feminist card. 920 00:39:47,428 --> 00:39:49,517 I don't know if I can trust you with it. 921 00:39:49,561 --> 00:39:51,214 Oh. -This is like Park Place. 922 00:39:51,258 --> 00:39:53,434 I'll let you have my jokes about Make-a-Wish kids. 923 00:39:53,478 --> 00:39:54,522 -I have ethnic accents. -Ooh. 924 00:39:54,566 --> 00:39:56,002 I am really good at doing accents. 925 00:39:56,045 --> 00:39:57,525 What is going on here? Who did this? 926 00:39:57,569 --> 00:40:00,049 Who do you think? The mail room. 927 00:40:00,093 --> 00:40:01,660 All right, we're going to have to get a handle on this 928 00:40:01,703 --> 00:40:03,313 before the streamers come back. 929 00:40:03,357 --> 00:40:06,012 Because this is not sensitivity-read material. 930 00:40:06,055 --> 00:40:08,014 -Mm. 931 00:40:08,057 --> 00:40:10,103 Do the, uh, the African one. The, uh... 932 00:40:12,148 --> 00:40:13,933 Eh, I don't know, that's more Indian. 933 00:40:13,976 --> 00:40:15,413 -I don't know what that was. 934 00:40:16,892 --> 00:40:18,328 Shit. 935 00:40:18,372 --> 00:40:20,113 What? 936 00:40:20,156 --> 00:40:22,115 HR wants to see me. 937 00:40:25,292 --> 00:40:27,033 Me, too. 938 00:40:29,949 --> 00:40:32,255 Oh, okay... 939 00:40:34,344 --> 00:40:36,172 Uh... 940 00:40:37,652 --> 00:40:39,567 The fun's over. Someone talked to HR. 941 00:40:39,611 --> 00:40:41,090 -It's cool, it's cool. -No, no, no, no. No. 942 00:40:41,134 --> 00:40:43,876 All right. No. Here's what we do. 943 00:40:43,919 --> 00:40:45,051 Nothing. 944 00:40:45,094 --> 00:40:46,400 We all refuse to go. 945 00:40:46,444 --> 00:40:47,488 They can't fire all of us. 946 00:40:47,532 --> 00:40:49,316 Actually, they probably can. 947 00:40:49,359 --> 00:40:50,883 So we delay. 948 00:40:50,926 --> 00:40:53,625 Everyone says they're busy, which we all are, 949 00:40:53,668 --> 00:40:55,496 and they'll stop by... 950 00:40:55,540 --> 00:40:56,932 next month. 951 00:40:56,976 --> 00:40:58,673 -That's-that's not a bad idea. 952 00:40:58,717 --> 00:41:00,458 Yeah, no, I-I think it is. 953 00:41:05,158 --> 00:41:06,899 Oh, come on. 954 00:41:06,942 --> 00:41:08,596 -Your next witness, buddy. -Yes, Your Honor. 955 00:41:08,640 --> 00:41:09,902 I'd like to call the inventor 956 00:41:09,945 --> 00:41:12,121 of the NFT artwork, Mr. Earle. 957 00:41:12,165 --> 00:41:15,298 I want to be clear to the members of the jury 958 00:41:15,342 --> 00:41:17,300 that all witnesses will be fully costumed. 959 00:41:17,344 --> 00:41:21,870 So you have no idea of race or class status. 960 00:41:23,655 --> 00:41:25,439 Oop, easy does it. 961 00:41:25,483 --> 00:41:26,832 Dean, help him up. 962 00:41:26,875 --> 00:41:29,312 Oh, no, wrong way. You're getting cold. 963 00:41:29,356 --> 00:41:30,966 There you go. 964 00:41:31,010 --> 00:41:32,490 Welcome. 965 00:41:32,533 --> 00:41:33,621 Don't sit on your stinger. Easy. 966 00:41:33,665 --> 00:41:35,971 So, Mr. Earle, 967 00:41:36,015 --> 00:41:40,628 very simply, can you tell us what an NFT artwork is? 968 00:41:40,672 --> 00:41:42,325 It's a unique piece of art, 969 00:41:42,369 --> 00:41:46,025 made up of a blockchain that establishes its uniqueness. 970 00:41:46,068 --> 00:41:49,071 The blockchain tech behind NFTs 971 00:41:49,115 --> 00:41:51,813 allows us a means of authentication. 972 00:41:51,857 --> 00:41:54,207 Allows proof of ownership 973 00:41:54,250 --> 00:41:56,731 to be assigned to digital art works 974 00:41:56,775 --> 00:41:58,341 which makes collectibles one of a kind. 975 00:41:58,385 --> 00:42:00,343 Mr. Cord, hi. 976 00:42:00,387 --> 00:42:02,345 Ah. Hi. 977 00:42:02,389 --> 00:42:04,478 You're Eli Gold's little girl. 978 00:42:04,522 --> 00:42:06,524 -His daughter. -Yeah. 979 00:42:06,567 --> 00:42:08,526 I saw you last at my work. 980 00:42:08,569 --> 00:42:10,266 That's right, yeah. Come on. 981 00:42:10,310 --> 00:42:11,920 Join me. 982 00:42:14,532 --> 00:42:17,012 This is a thing, isn't it? 983 00:42:17,056 --> 00:42:18,666 Um... Yeah. 984 00:42:18,710 --> 00:42:20,363 How do you know about it? 985 00:42:20,407 --> 00:42:24,019 Well, I met the judge, uh, where you work, on the elevator. 986 00:42:24,063 --> 00:42:26,587 Sounded interesting, his little project. 987 00:42:26,631 --> 00:42:28,154 Your Honor, this is prejudicial. 988 00:42:28,197 --> 00:42:29,416 I actually agree. 989 00:42:29,459 --> 00:42:31,897 And I will instruct the jury to disregard. 990 00:42:31,940 --> 00:42:33,463 But my guess is he... 991 00:42:33,507 --> 00:42:37,729 won't mind, because juries can't disregard something 992 00:42:37,772 --> 00:42:39,208 they've already heard. 993 00:42:39,252 --> 00:42:42,168 So, before we started, I required both lawyers 994 00:42:42,211 --> 00:42:45,388 to give me photos of themselves in nothing but a diaper 995 00:42:45,432 --> 00:42:46,825 and sucking their thumbs. 996 00:42:46,868 --> 00:42:49,175 -Your Honor, I didn't intend... -Yes, you did. 997 00:42:49,218 --> 00:42:50,611 So... 998 00:42:50,655 --> 00:42:53,571 Please disregard this photo you are about to see. 999 00:42:56,878 --> 00:43:00,099 I think you are the next GQ cover, my friend. 1000 00:43:00,839 --> 00:43:02,536 So you're financing this? 1001 00:43:02,580 --> 00:43:05,017 Oh, don't look so happy, Mr. Defense Lawyer... 1002 00:43:05,060 --> 00:43:06,409 How much? 1003 00:43:06,453 --> 00:43:08,498 Start-up money, five million. 1004 00:43:10,631 --> 00:43:13,503 Why are you interested? 1005 00:43:13,547 --> 00:43:16,898 Well... this is the future. 1006 00:43:16,942 --> 00:43:19,118 We're disrupting things, you see? 1007 00:43:19,161 --> 00:43:22,643 Commerce and travel, communications, 1008 00:43:22,687 --> 00:43:25,864 currency-- now justice. 1009 00:43:25,907 --> 00:43:27,866 The key isn't the money. 1010 00:43:27,909 --> 00:43:30,695 The key is I'm bringing cases. 1011 00:43:30,738 --> 00:43:33,567 To the back room of a copy store? 1012 00:43:33,611 --> 00:43:35,308 Oh. 1013 00:43:35,351 --> 00:43:36,918 Have you ever seen 1014 00:43:36,962 --> 00:43:39,094 the garage where they founded Hewlett-Packard? 1015 00:43:39,138 --> 00:43:41,619 It's about a fifth the size of this room, 1016 00:43:41,662 --> 00:43:43,316 and it's a museum now. 1017 00:43:43,359 --> 00:43:45,274 It's our hallowed ground. 1018 00:43:45,318 --> 00:43:47,886 20 years from now, this will be a museum. 1019 00:43:47,929 --> 00:43:49,452 It will be a shrine, to... 1020 00:43:49,496 --> 00:43:50,889 -to Justice. You are dismissed. 1021 00:43:50,932 --> 00:43:52,891 -Your witness. -Oh... 1022 00:43:52,934 --> 00:43:55,154 Here comes the defendant. 1023 00:43:56,982 --> 00:43:58,940 You remind me of an old joke. 1024 00:43:58,984 --> 00:44:01,290 Guy walks into a Florida bar with his alligator, 1025 00:44:01,334 --> 00:44:03,771 says to the bartender, "You serve lawyers here?" 1026 00:44:03,815 --> 00:44:06,948 Thank you, Mr. McVeigh, for responding to our summons. 1027 00:44:06,992 --> 00:44:08,733 You're welcome. 1028 00:44:08,776 --> 00:44:10,691 McVeigh. That's... 1029 00:44:10,735 --> 00:44:12,824 That's an unfortunate name. 1030 00:44:12,867 --> 00:44:14,913 Any relation? 1031 00:44:16,218 --> 00:44:17,785 I've been told, by my lawyer, 1032 00:44:17,829 --> 00:44:19,308 to respond to all your questions, 1033 00:44:19,352 --> 00:44:20,745 "I refuse to answer on the grounds 1034 00:44:20,788 --> 00:44:22,311 that it may tend to incriminate me." 1035 00:44:22,355 --> 00:44:25,488 Really? Asking if you're related to the Oklahoma bomber? 1036 00:44:25,532 --> 00:44:26,968 That might incriminate you? 1037 00:44:27,012 --> 00:44:28,709 I've been told, by my lawyer, 1038 00:44:28,753 --> 00:44:30,363 to respond to all your questions, 1039 00:44:30,406 --> 00:44:32,147 -"I refuse to answer on the grounds that it... -Okay. 1040 00:44:32,191 --> 00:44:33,801 ...may tend to incriminate me." 1041 00:44:33,845 --> 00:44:36,499 Let's turn to January 6 of this year. 1042 00:44:36,543 --> 00:44:39,415 All we want to know are the names of the gunmen you trained. 1043 00:44:39,459 --> 00:44:41,026 Do you know those names? 1044 00:44:41,069 --> 00:44:42,723 I've been told, by my lawyer, 1045 00:44:42,767 --> 00:44:44,116 to respond to all your questions, 1046 00:44:44,159 --> 00:44:45,770 "I refuse to answer on the ground 1047 00:44:45,813 --> 00:44:47,336 -that it may tend to incriminate me." -Mr. McVeigh. 1048 00:44:47,380 --> 00:44:49,861 You have to have a good-faith reason 1049 00:44:49,904 --> 00:44:51,558 to invoke the Fifth Amendment. 1050 00:44:51,601 --> 00:44:54,517 You can't just use it to avoid answering questions. 1051 00:44:54,561 --> 00:44:58,521 Because I can hold you in contempt for refusing to answer. 1052 00:44:58,565 --> 00:45:00,262 Is that a question? 1053 00:45:00,306 --> 00:45:01,960 Yes. 1054 00:45:03,396 --> 00:45:05,441 I've been told by my lawyer to respond to all your questions, 1055 00:45:05,485 --> 00:45:07,530 -"I refuse to answer on the grounds 1056 00:45:07,574 --> 00:45:08,967 -that it may tend to incriminate me." -Let's talk about your lawyer. 1057 00:45:09,010 --> 00:45:12,187 Because, uh, you know... 1058 00:45:12,231 --> 00:45:15,364 I don't know that she has your best interests at heart. 1059 00:45:15,408 --> 00:45:17,236 Let me play you a tape. 1060 00:45:18,063 --> 00:45:20,021 Uh, hello. Yes. 1061 00:45:20,065 --> 00:45:22,197 I would like to report the name 1062 00:45:22,241 --> 00:45:25,026 of one of the January 6 rioters 1063 00:45:25,070 --> 00:45:27,072 I saw on your poster. 1064 00:45:29,291 --> 00:45:30,945 Dylan Pike. 1065 00:45:31,772 --> 00:45:33,034 No. 1066 00:45:33,078 --> 00:45:35,036 Uh, I'd rather not leave my name. 1067 00:45:37,430 --> 00:45:39,911 The only reason that you're here 1068 00:45:39,954 --> 00:45:42,217 is because your wife is a talker. 1069 00:45:42,261 --> 00:45:44,306 Would you like to comment on that? 1070 00:45:50,791 --> 00:45:52,750 I've been told by my lawyer... 1071 00:45:56,101 --> 00:45:58,059 Oh. 1072 00:45:58,103 --> 00:46:00,192 I should have told you. 1073 00:46:00,235 --> 00:46:01,454 I'm sorry. 1074 00:46:01,497 --> 00:46:04,457 But I knew you'd be upset, so I withheld. 1075 00:46:05,501 --> 00:46:07,590 I was wrong. 1076 00:46:07,634 --> 00:46:10,071 So... so what happened? 1077 00:46:10,115 --> 00:46:11,681 Did you take the Fifth? 1078 00:46:11,725 --> 00:46:13,683 Did she allow it? 1079 00:46:13,727 --> 00:46:15,555 Kurt. 1080 00:46:15,598 --> 00:46:17,252 I need a new lawyer. 1081 00:46:35,575 --> 00:46:37,795 Okay. We need to ask everybody to cool it, 1082 00:46:37,838 --> 00:46:39,318 because we're all getting calls from HR. 1083 00:46:39,361 --> 00:46:41,363 I didn't even make a joke, and I'm being called. 1084 00:46:41,407 --> 00:46:43,452 All right, so we'll just collect the cards 1085 00:46:43,496 --> 00:46:45,498 and we'll just... we'll go back to normal. 1086 00:46:45,541 --> 00:46:46,804 They were harmless. 1087 00:46:46,847 --> 00:46:48,370 HR needs to stop harassing us. 1088 00:46:48,414 --> 00:46:50,808 Everyone got along. No one got into a fight. 1089 00:46:50,851 --> 00:46:52,679 Everybody got that it was a joke. 1090 00:46:52,722 --> 00:46:54,637 I'm not going up to see them. 1091 00:46:54,681 --> 00:46:55,987 Well, we can't boycott HR. 1092 00:46:56,030 --> 00:46:57,989 -Why not? Downstairs is. -Because we're adults. 1093 00:46:58,032 --> 00:47:01,209 As partners, we work with HR, not against them. 1094 00:47:01,253 --> 00:47:03,124 So nobody here is joining any boycott. 1095 00:47:03,168 --> 00:47:07,346 So we have to go up and be questioned and sensitized again? 1096 00:47:07,389 --> 00:47:08,956 Oh. All right. All right. All right. Fine. 1097 00:47:09,000 --> 00:47:10,175 I will-- I will go up first and talk to them. 1098 00:47:10,218 --> 00:47:12,046 Oh. Oh. Look who's here. 1099 00:47:12,090 --> 00:47:15,658 Okay. I will, um, walk them through our work. 1100 00:47:15,702 --> 00:47:17,182 Okay... 1101 00:47:21,229 --> 00:47:23,666 I am sorry I missed you the other day, Mr. Wackner. 1102 00:47:23,710 --> 00:47:25,016 It couldn't be avoided. 1103 00:47:25,059 --> 00:47:26,321 Oh, it was no problem. 1104 00:47:26,365 --> 00:47:28,976 I found it incredibly educational. 1105 00:47:29,020 --> 00:47:31,587 Yes. Marissa says that you have been busy. 1106 00:47:31,631 --> 00:47:35,156 She also says you have great plans for your court. 1107 00:47:35,200 --> 00:47:36,897 Well, if you call it "great' that I finally 1108 00:47:36,941 --> 00:47:38,899 got a plumber to fix my toilet. 1109 00:47:38,943 --> 00:47:40,509 I put in one of those Japanese toilets. 1110 00:47:40,553 --> 00:47:42,511 Have you used one of those? The seat's always warm. 1111 00:47:42,555 --> 00:47:46,080 I-I would call great, uh, a $5 million investment. 1112 00:47:46,124 --> 00:47:48,909 Actually, I met Hal right here. 1113 00:47:48,953 --> 00:47:51,825 So, we have you to thank for bringing us together, Diane. 1114 00:47:51,869 --> 00:47:53,522 I'm going to double his retainer 1115 00:47:53,566 --> 00:47:57,004 so that you can give your full attention 1116 00:47:57,048 --> 00:47:58,963 to the 9 3/4 Circuit. 1117 00:47:59,006 --> 00:48:01,400 The kind of attention it really deserves. 1118 00:48:03,228 --> 00:48:04,490 Would you like my advice? 1119 00:48:04,533 --> 00:48:06,013 Yes. 1120 00:48:06,057 --> 00:48:09,190 You can't be judging cases thrown at you by David Cord 1121 00:48:09,234 --> 00:48:11,149 if David Cord is financing your court. 1122 00:48:11,192 --> 00:48:12,890 That is corruption. 1123 00:48:12,933 --> 00:48:17,024 I have absolutely no vested interest in any of these cases. 1124 00:48:17,068 --> 00:48:18,547 -None. -Well, how is that possible? 1125 00:48:18,591 --> 00:48:21,942 I'm stepping away from my businesses. 1126 00:48:21,986 --> 00:48:23,552 I want to work on this country. 1127 00:48:23,596 --> 00:48:26,512 I want to... I want to bring it back. 1128 00:48:26,555 --> 00:48:28,209 I'm retiring. 1129 00:48:28,253 --> 00:48:30,385 I know my promise won't do much good here. 1130 00:48:30,429 --> 00:48:33,475 But, uh, I don't care if Jesus himself financed my court. 1131 00:48:33,519 --> 00:48:36,217 I'd cash his checks and judge against him. 1132 00:48:36,261 --> 00:48:39,829 I am the most untouchable man on Earth. 1133 00:48:39,873 --> 00:48:41,353 You know why? 1134 00:48:41,396 --> 00:48:43,268 "I got nothing to lose, 1135 00:48:43,311 --> 00:48:45,096 -and nothing to gain." -Mm. 1136 00:48:45,139 --> 00:48:46,749 That's a Todd Snider song. 1137 00:48:46,793 --> 00:48:49,883 ♪ I got nothing to lose, nothing to gain♪ 1138 00:48:49,927 --> 00:48:53,887 ♪ It's like a one way ticket to cruise in the passing lane♪ 1139 00:48:53,931 --> 00:48:57,195 ♪ I cannot complain.♪ 1140 00:49:01,895 --> 00:49:03,941 Okay, gentlemen. 1141 00:49:04,811 --> 00:49:07,118 What advice do you need? 1142 00:49:07,988 --> 00:49:09,294 As you can see, 1143 00:49:09,337 --> 00:49:11,992 we offered alternate lines, when appropriate. 1144 00:49:12,036 --> 00:49:14,560 Yeah. Yeah, I can see that. 1145 00:49:14,603 --> 00:49:17,911 -This is, uh, very thorough work. Thank you. 1146 00:49:17,955 --> 00:49:19,347 I won't say it was easy. 1147 00:49:19,391 --> 00:49:21,219 Well, you know what they say, comedy is hard. 1148 00:49:21,262 --> 00:49:23,612 -Right, Morgan? -Not done yet. 1149 00:49:27,007 --> 00:49:28,617 Yeah, we, well, we... 1150 00:49:28,661 --> 00:49:32,056 -really liked the original pages... -Uh, just... 1151 00:49:32,099 --> 00:49:33,405 Just so you know, 1152 00:49:33,448 --> 00:49:35,581 uh, we have other services too. 1153 00:49:35,624 --> 00:49:39,150 Our litigation department is one of the best in the country. 1154 00:49:43,154 --> 00:49:44,459 You don't like it? 1155 00:49:45,852 --> 00:49:47,985 Um. No, I, I... 1156 00:49:48,028 --> 00:49:50,030 I... I love it. 1157 00:49:50,074 --> 00:49:51,292 I... I love it. 1158 00:49:51,336 --> 00:49:54,165 This is, uh... 1159 00:49:54,208 --> 00:49:55,644 This is the funniest thing I've read in years. 1160 00:49:55,688 --> 00:49:57,385 It's the funniest thing from a lawyer since... 1161 00:49:57,429 --> 00:49:59,692 since Dershowitz stripped down for a massage. 1162 00:50:01,172 --> 00:50:02,825 We can take another look at it. 1163 00:50:02,869 --> 00:50:05,872 Morgan, we don't want to get cancelled. Okay? 1164 00:50:05,915 --> 00:50:07,308 You're right. You're right. 1165 00:50:07,352 --> 00:50:08,962 You're right. You're right to be worried. 1166 00:50:09,006 --> 00:50:13,488 In fact, I will give you a list of Twitter cancellers 1167 00:50:13,532 --> 00:50:16,143 that you can put on stage when I get cancelled. 1168 00:50:16,187 --> 00:50:17,623 I'm sure they're just as funny. 1169 00:50:17,666 --> 00:50:19,755 Maybe not as funny as... 1170 00:50:19,799 --> 00:50:21,714 this, but... 1171 00:50:21,757 --> 00:50:23,063 This is going to be hard to beat. 1172 00:50:23,107 --> 00:50:24,282 I mean, if you read what I read? 1173 00:50:24,325 --> 00:50:26,153 Do we have the same copy, because... 1174 00:50:26,197 --> 00:50:27,546 Eieesh, you guys. 1175 00:50:27,589 --> 00:50:28,982 Funny... 1176 00:50:29,026 --> 00:50:30,984 I know comedy and this is... 1177 00:50:31,028 --> 00:50:32,899 Aw! You're too good. 1178 00:50:32,942 --> 00:50:34,292 I get it. I get it. 1179 00:50:34,335 --> 00:50:35,771 This, though... Wait a minute. 1180 00:50:35,815 --> 00:50:37,208 Norwegians. Did you see that part? 1181 00:50:37,251 --> 00:50:39,732 Get out with the Norwegians! 1182 00:50:39,775 --> 00:50:40,907 Who... 1183 00:50:40,950 --> 00:50:42,126 came up with the Norwegians? 1184 00:50:42,169 --> 00:50:43,823 You? Maybe you. 1185 00:50:43,866 --> 00:50:46,695 You guys are all going to be big on TikTok. I have a feeling. 1186 00:50:46,739 --> 00:50:50,308 Because anybody that says "Norwegians" as a punchline 1187 00:50:50,351 --> 00:50:52,049 is too good. 1188 00:50:52,092 --> 00:50:54,312 It's too good. It's so good, in fact, I'm quitting the business. 1189 00:50:54,355 --> 00:50:56,096 -Finally, someone is just... -Well... 1190 00:50:56,140 --> 00:50:58,925 -is just sticking it to the Norwegians. -This was helpful. 1191 00:50:58,968 --> 00:51:02,059 Screw 'em! -Our firm can handle all your needs. 1192 00:51:02,102 --> 00:51:04,409 You've peaked in comedy. -I'll be in touch. 1193 00:51:04,452 --> 00:51:06,063 I'm out. -Ms. Reddick... 1194 00:51:06,106 --> 00:51:08,717 -Mr. Cooper. -I'm quittin' the business, congratulations. 1195 00:51:08,761 --> 00:51:11,024 Woof! Yes! 1196 00:51:11,068 --> 00:51:13,113 Makes me laugh. 1197 00:51:13,157 --> 00:51:15,376 I'm quitting the business... 1198 00:51:15,420 --> 00:51:17,770 -Well, that was fucked. 1199 00:51:18,727 --> 00:51:21,121 David, they asked us for a sensitivity read, 1200 00:51:21,165 --> 00:51:22,862 not to redefine comedy. 1201 00:51:22,905 --> 00:51:26,866 No, they asked us to sign a client, you and I. 1202 00:51:26,909 --> 00:51:30,696 A massive client, and we failed. 1203 00:51:31,827 --> 00:51:33,438 You failed. 1204 00:51:33,481 --> 00:51:35,266 You know what, David? Why don't you just take 1205 00:51:35,309 --> 00:51:37,268 your hard-nosed asshole tactics back upstairs. 1206 00:51:37,311 --> 00:51:39,096 -I'm your boss, Liz. No. 1207 00:51:39,139 --> 00:51:41,054 My boss is your boss, 1208 00:51:41,098 --> 00:51:42,708 and he is somewhere in Dubai. 1209 00:51:42,751 --> 00:51:44,623 And you and I don't even know his name. 1210 00:51:44,666 --> 00:51:47,800 So stop the shit and work with me. 1211 00:51:47,843 --> 00:51:50,498 I'll talk to Del later. 1212 00:51:55,112 --> 00:51:57,114 That was nicely done. 1213 00:51:57,157 --> 00:51:59,986 Very Boseman-like. 1214 00:52:00,029 --> 00:52:01,292 I know. 1215 00:52:08,342 --> 00:52:10,344 Hey. I recognize you. 1216 00:52:10,388 --> 00:52:12,564 How do I recognize you? 1217 00:52:12,607 --> 00:52:16,481 Uh... Chicago Improv. 2008. 1218 00:52:17,482 --> 00:52:19,962 -Yeah. You were great. -Oh, thanks, man. 1219 00:52:20,006 --> 00:52:21,573 -Hal Wackner. David Cord. 1220 00:52:21,616 --> 00:52:23,966 -Hi. -Del Cooper. Oh, thanks. 1221 00:52:24,010 --> 00:52:25,272 What do you do now, Del? 1222 00:52:25,316 --> 00:52:27,100 I, uh, own a comedy streaming service. 1223 00:52:27,144 --> 00:52:29,058 -You? -I invented a court. 1224 00:52:29,102 --> 00:52:31,191 -Ah. -Um, I finance it. 1225 00:52:31,235 --> 00:52:33,193 Now, that's a funny idea. 1226 00:52:33,237 --> 00:52:35,369 Maybe we should talk, huh? 1227 00:52:36,370 --> 00:52:39,286 ♪ I got nothing to lose♪ 1228 00:52:40,113 --> 00:52:42,420 ♪ I got nothing to gain♪ 1229 00:52:43,682 --> 00:52:44,813 Jay. 1230 00:52:44,857 --> 00:52:46,467 ♪ It's like a one-way ticket♪ 1231 00:52:46,511 --> 00:52:48,469 ♪ To cruise in the passing lane♪ 1232 00:52:48,513 --> 00:52:49,992 Did you talk to Dylan Pike? 1233 00:52:50,036 --> 00:52:51,820 I did. Just today. 1234 00:52:51,864 --> 00:52:55,476 And he's saying that Kurt is the ringleader? 1235 00:52:55,520 --> 00:52:57,522 Yep. 1236 00:52:58,871 --> 00:53:00,351 Well, what else? 1237 00:53:01,482 --> 00:53:03,441 Diane, you're not his... 1238 00:53:03,484 --> 00:53:05,704 Kurt said you're not his lawyer anymore. 1239 00:53:05,747 --> 00:53:08,359 -Well, yes, but... -Julius is his lawyer. 1240 00:53:08,402 --> 00:53:10,230 You need me? 1241 00:53:10,274 --> 00:53:12,232 Yes. The Kurt McVeigh case. 1242 00:53:12,276 --> 00:53:14,234 Oh. Good. Come on in. 1243 00:53:14,278 --> 00:53:16,323 ♪ I got nothing to lose♪ 1244 00:53:16,367 --> 00:53:19,500 ♪ I got nothing to gain♪ 1245 00:53:19,544 --> 00:53:22,155 ♪ It's like a one way ticket♪ 1246 00:53:22,199 --> 00:53:26,072 ♪ To cruise in the passing lane♪ 1247 00:53:26,115 --> 00:53:29,423 ♪ I can't complain♪ 1248 00:53:33,253 --> 00:53:36,300 ♪ I guess I can't complain♪ 1249 00:53:37,301 --> 00:53:38,867 ♪ I can't complain...♪ 1250 00:53:38,911 --> 00:53:41,522 Thank you for your concern up here in Human Resources. 1251 00:53:41,566 --> 00:53:45,178 We appreciate it, but I-I just want to insist, 1252 00:53:45,222 --> 00:53:46,832 all right, this-this was just 1253 00:53:46,875 --> 00:53:49,356 a bunch of lawyers blowing off steam 1254 00:53:49,400 --> 00:53:52,881 and satirizing the sensitivity of... 1255 00:53:52,925 --> 00:53:56,624 the justifiable sensitivity of corporate culture. 1256 00:53:56,668 --> 00:53:59,714 Nobody complained about being the butt of a joke 1257 00:53:59,758 --> 00:54:03,022 because, as you can see, everyone was the butt of a joke. 1258 00:54:03,065 --> 00:54:04,719 Because everybody had a card. 1259 00:54:04,763 --> 00:54:07,244 Everybody was being made fun of. 1260 00:54:07,287 --> 00:54:09,681 Look, look, there's even a card with my name on it 1261 00:54:09,724 --> 00:54:11,944 that someone from the mail room used to tell a joke 1262 00:54:11,987 --> 00:54:15,295 about how far a stick was up my ass. 1263 00:54:16,427 --> 00:54:17,950 Who from the mail room? 1264 00:54:19,734 --> 00:54:20,648 No. 1265 00:54:20,692 --> 00:54:21,910 We-we just want to talk to him. 1266 00:54:21,954 --> 00:54:23,956 No. No. I was the butt of that joke, 1267 00:54:23,999 --> 00:54:26,524 and then I got to say a joke about them. 1268 00:54:26,567 --> 00:54:28,482 So, no. You're not going to review this. 1269 00:54:28,526 --> 00:54:29,918 We can go upstairs. 1270 00:54:29,962 --> 00:54:31,920 -There is no upstairs. -There's always upstairs. 1271 00:54:31,964 --> 00:54:35,359 Okay, um... You know what? Uh... let's see. 1272 00:54:35,402 --> 00:54:37,012 Here you go. 1273 00:54:38,971 --> 00:54:42,714 All right. You have a card that says, "Black boss." 1274 00:54:42,757 --> 00:54:45,847 I'm Black, and I'm a boss. 1275 00:54:45,891 --> 00:54:47,066 So, go ahead. 1276 00:54:47,980 --> 00:54:50,243 -Okay. Hold on. Here we go. 1277 00:54:51,070 --> 00:54:52,811 I have on that says, "Human Resources." 1278 00:54:52,854 --> 00:54:54,769 So, I get to tell a joke about you, 1279 00:54:54,813 --> 00:54:57,468 and then you get to tell a joke about me. 1280 00:54:59,121 --> 00:55:00,949 Why would I do that? 1281 00:55:00,993 --> 00:55:03,300 Because we're human. 1282 00:55:06,346 --> 00:55:08,435 Okay. Here I go. 1283 00:55:08,479 --> 00:55:10,959 How many Human Resources people does it take 1284 00:55:11,003 --> 00:55:12,700 to screw in a lightbulb? 1285 00:55:19,490 --> 00:55:22,275 Captioning sponsored by CBS 1286 00:55:22,319 --> 00:55:25,452 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 92173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.