Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,708 --> 00:00:08,832
T�malo con calma.
2
00:00:12,708 --> 00:00:15,165
Eso es todo.
3
00:00:31,541 --> 00:00:33,999
Buena chica.
4
00:02:38,791 --> 00:02:41,540
Elvis, necesito el cubo.
5
00:02:43,625 --> 00:02:45,207
�Qu�?
6
00:02:46,666 --> 00:02:48,707
Lo necesito.
7
00:02:49,500 --> 00:02:52,165
Oh lo entiendo?
8
00:03:03,375 --> 00:03:05,749
�Puedo hacer algo?
9
00:03:05,833 --> 00:03:09,624
Se podr�a buscar una nueva botella
de Clorox.
10
00:03:09,708 --> 00:03:13,457
los restos de la mujer estan
por todo el piso.
11
00:03:15,625 --> 00:03:19,707
Servicio de limpieza,
Habla Leo.
12
00:03:20,250 --> 00:03:25,040
Hay m�s vida aqu�
que en la estaci�n de todos modos.
13
00:03:26,833 --> 00:03:29,707
Bueno, ma�ana. �D�nde?
14
00:03:36,291 --> 00:03:41,124
�Hola? Fiplingdal?
S�, ya s� d�nde est�.
15
00:03:41,958 --> 00:03:44,874
S�, muy bien. Nos vemos m�s tarde.
16
00:03:49,666 --> 00:03:51,582
Elvis ...
17
00:03:51,666 --> 00:03:54,707
La hora del almuerzo. - Una buena cosa.
18
00:04:12,333 --> 00:04:17,415
llevamos alg�n tiempo tu y yo,
�no es cierto?
19
00:04:19,958 --> 00:04:23,082
Espero que est�s bien.
20
00:04:24,750 --> 00:04:27,582
En la medida de lo posible.
21
00:04:28,833 --> 00:04:32,957
Aunque yo preferir�a ser capaz de ir.
22
00:04:35,208 --> 00:04:37,082
Pero ...
23
00:04:37,791 --> 00:04:40,540
Esto es lo que sucedi�!
24
00:04:41,500 --> 00:04:44,207
Y esto es un acuerdo.
25
00:04:48,708 --> 00:04:51,499
Porque, �qui�n sabe cu�nto tiempo.
26
00:04:53,625 --> 00:04:56,707
Que depende totalmente de ...
27
00:04:58,583 --> 00:05:00,915
T� ...
28
00:05:02,666 --> 00:05:04,874
Creo que ...
29
00:05:07,458 --> 00:05:09,582
Ellos.
30
00:05:25,041 --> 00:05:29,165
Te encontr� ese d�a
hace nueve a�os.
31
00:05:34,166 --> 00:05:37,499
Deber�a haberte dejado solo.
32
00:06:44,583 --> 00:06:46,832
Un hombre mayor.
33
00:06:47,375 --> 00:06:50,874
�l ha estado aqu�
bastante tiempo.
34
00:06:50,958 --> 00:06:52,749
"de vuelta"?
35
00:06:53,166 --> 00:06:54,665
As� que.
36
00:06:54,750 --> 00:07:00,124
Hay animales salvajes en la zona.
se lo llevaron al interior.
37
00:07:00,208 --> 00:07:03,832
Einar y otro encontraron
Alrededor de la mitad de �l.
38
00:07:05,500 --> 00:07:08,415
Y tenemos que encontrar el resto?
39
00:07:11,000 --> 00:07:13,332
�Qu� est�s haciendo?
40
00:07:13,416 --> 00:07:15,665
meci�ndome al viento.
41
00:07:18,125 --> 00:07:20,499
Muy bien ... �Por qu�?
42
00:07:20,583 --> 00:07:22,415
�Por qu� no?
43
00:07:23,625 --> 00:07:25,915
es verdad.
44
00:07:26,583 --> 00:07:29,707
Tenemos que romper el piso
en la dependencia.
45
00:07:29,791 --> 00:07:32,457
se ha extendido incluso a otros lugares.
46
00:07:32,541 --> 00:07:35,665
parece estar extendi�ndose
por todas partes.
47
00:07:37,875 --> 00:07:41,749
Gracias por hacerlo.
48
00:07:43,375 --> 00:07:46,457
que otra cosa pod�a hacer.
49
00:07:46,541 --> 00:07:50,290
Nada de lo deseable?
- No, no, lo que me gustar�a.
50
00:08:21,041 --> 00:08:23,249
Katrine llamado.
51
00:08:25,916 --> 00:08:29,374
Hay un ni�o peque�o.
52
00:08:30,041 --> 00:08:32,790
Si ... Es Anes.
53
00:08:37,000 --> 00:08:38,582
Bien por ti.
54
00:08:39,625 --> 00:08:41,124
Gracias.
55
00:08:44,458 --> 00:08:46,832
�C�mo lo est�n haciendo?
56
00:08:47,500 --> 00:08:49,457
Muy bien.
57
00:08:53,250 --> 00:08:55,124
�C�mo se llama la chica?
58
00:08:58,000 --> 00:09:01,124
�Qui�n?
- Tu sobrina.
59
00:09:01,583 --> 00:09:03,332
Eline.
60
00:09:04,166 --> 00:09:06,124
Lindo nombre?
61
00:09:06,208 --> 00:09:08,040
Si.
62
00:09:09,583 --> 00:09:11,999
- Eso esta bien.
- Leo?
63
00:09:12,083 --> 00:09:16,290
�lo tienes entonces?
- Leo, vamos echar un vistazo.
64
00:09:27,708 --> 00:09:29,582
�Debemos ...
65
00:09:29,666 --> 00:09:31,499
No.
66
00:09:31,583 --> 00:09:34,457
Einar deber�a ver esto.
67
00:09:39,416 --> 00:09:41,707
Tal vez podr�amos ...
68
00:09:42,666 --> 00:09:44,332
No.
69
00:09:44,416 --> 00:09:46,415
No podemos.
70
00:09:51,041 --> 00:09:53,582
Elvis? �Sal de ah�.
71
00:09:54,708 --> 00:09:57,124
Aqu� est�n las escaleras.
72
00:11:26,583 --> 00:11:28,374
�l vivi� aqu�.
73
00:11:29,708 --> 00:11:31,582
Leo?
74
00:11:40,250 --> 00:11:45,415
Elvis, no debemos
tocar nada.
75
00:11:49,625 --> 00:11:51,665
Est� bien.
76
00:11:55,500 --> 00:11:58,124
Es una enciclopedia.
77
00:12:12,333 --> 00:12:15,165
la fecha es de 1989.
78
00:12:16,083 --> 00:12:20,249
La comida enlatada por lo general
dura bastante tiempo. 1991 ...
79
00:12:21,875 --> 00:12:23,707
1986.
80
00:12:30,500 --> 00:12:32,249
Muy bien ...
81
00:12:37,791 --> 00:12:42,124
Elvis, espera aqu�. Voy a llamar a la estaci�n.
No podemos ...
82
00:12:42,208 --> 00:12:46,082
Leo aqu�. Es Einar?
83
00:12:51,541 --> 00:12:53,332
Elvis?
84
00:12:54,750 --> 00:12:56,832
Eldar? - Leo.
85
00:12:56,916 --> 00:13:00,749
�Sal de ah�. Esto no es nuestro ...
86
00:13:21,125 --> 00:13:23,040
No, en absoluto.
87
00:13:30,250 --> 00:13:31,999
�Escuchas?
88
00:13:51,791 --> 00:13:53,707
s�, Leo aqu�.
89
00:13:54,708 --> 00:13:56,707
El jugador que soy.
90
00:13:57,000 --> 00:13:59,915
Hola, �est�s ah�? Espera un minuto.
91
00:14:01,250 --> 00:14:02,999
Elvis?
92
00:14:03,666 --> 00:14:06,540
No toques nada.
93
00:14:08,333 --> 00:14:12,582
�De acuerdo?
94
00:14:14,791 --> 00:14:17,165
�Est�s ah�? As� que.
95
00:15:57,000 --> 00:15:58,790
T�malo con calma.
96
00:16:03,166 --> 00:16:04,957
Eso es todo.
97
00:16:20,875 --> 00:16:22,790
Buena chica.
98
00:16:35,750 --> 00:16:40,374
Elvis? Einar y otros vienen aqu�
tan pronto como sea posible.
99
00:16:40,458 --> 00:16:42,249
Bueno.
100
00:16:42,625 --> 00:16:44,499
�Qu�?
101
00:16:44,833 --> 00:16:46,374
dije bueno.
102
00:17:20,916 --> 00:17:24,749
No podemos dejarla aqu�.
103
00:17:24,833 --> 00:17:28,790
Tenemos que llevarla al
hospital, a alg�n lugar.
104
00:17:28,875 --> 00:17:33,624
El moverla puede
empeorar las cosas
105
00:17:34,458 --> 00:17:39,124
debemos esperar
ya vienen los demas.
106
00:17:39,708 --> 00:17:42,707
ella estaba aqu�
cuando el viejo murio, qu� te parece?
107
00:17:43,291 --> 00:17:46,665
El hombre hizo algo aqu� ...
108
00:17:46,750 --> 00:17:49,540
Y entonces, de repente muri�.
109
00:17:54,875 --> 00:17:58,165
�no esta todo bastante jodido, Elvis?
110
00:18:09,875 --> 00:18:12,832
Se congela.
111
00:18:12,916 --> 00:18:14,957
�Encontraste algo?
112
00:18:15,750 --> 00:18:17,665
Quiz�s.
113
00:18:21,666 --> 00:18:25,082
el que vivia aqui alparecer
era teniente.
114
00:18:39,791 --> 00:18:41,499
Hey.
115
00:18:46,333 --> 00:18:48,874
Mi nombre es Leo.
116
00:18:50,541 --> 00:18:53,207
�l es Elvis.
117
00:18:55,208 --> 00:18:56,999
He ...
118
00:18:57,750 --> 00:19:02,165
No puedo respirar,
si le aprietas la garganta.
119
00:19:12,625 --> 00:19:14,707
�Lo quieres?
120
00:19:17,458 --> 00:19:21,707
Lo pondr� a tu lado.
121
00:20:30,333 --> 00:20:34,832
�No deber�amos hacer algo?
122
00:20:34,916 --> 00:20:36,332
Oh, s�.
123
00:20:36,708 --> 00:20:40,207
Esperar hasta que Einar y los otros lleguen.
124
00:20:40,291 --> 00:20:42,457
�Cu�nto tiempo tomar�?
125
00:20:51,250 --> 00:20:53,665
�Podr�n llegar hasta aqu�?
126
00:21:09,708 --> 00:21:12,540
Ella claramente quiere algo.
127
00:21:15,625 --> 00:21:17,540
�Qu�?
128
00:21:26,083 --> 00:21:27,874
Los alimentos enlatados.
129
00:21:31,708 --> 00:21:33,415
�A d�nde vas?
130
00:21:35,791 --> 00:21:39,332
Para el coche a buscar agua
y una bolsa de pan.
131
00:21:40,750 --> 00:21:44,040
Ella no puede comer eso.
132
00:21:48,541 --> 00:21:50,290
Elvis ...
133
00:22:50,833 --> 00:22:52,999
"Thale".
134
00:23:13,166 --> 00:23:18,707
est�s sana de todos modos,
dadas las circunstancias.
135
00:23:18,791 --> 00:23:23,915
el ECG esta bien, a excepci�n del
QRP ligeramente diferente.
136
00:23:24,625 --> 00:23:26,499
en tu caso esta bien.
137
00:23:28,291 --> 00:23:33,374
Es probable que por el estr�s.
el Nivel de hemoglobina es bueno.
138
00:23:34,125 --> 00:23:38,040
continuaremos con altas dosis
de suplemento de hierro, y ...
139
00:23:39,416 --> 00:23:41,207
�Qu� pasa?
140
00:23:41,291 --> 00:23:43,540
�Sabes qui�n es?
141
00:23:58,333 --> 00:24:01,290
Es s�lo una grabaci�n.
142
00:24:03,250 --> 00:24:07,249
Durante este tiempo
143
00:24:57,750 --> 00:25:03,749
Te encontr� hace 11 a�os y
hace ocho meses.
144
00:25:03,833 --> 00:25:08,915
En agosto, el cuarto nos dej�
145
00:25:09,000 --> 00:25:12,999
todav�a debes recordar.
146
00:25:14,541 --> 00:25:17,082
No creo que puedas olvidar.
147
00:25:18,666 --> 00:25:21,332
A pesar de que sonries mucho.
148
00:25:21,416 --> 00:25:25,040
Y cantas, �no?
149
00:25:29,666 --> 00:25:33,290
Ha sido
muy diferente de sus hermanas.
150
00:25:33,375 --> 00:25:35,915
Tanto interna como externamente.
151
00:25:37,083 --> 00:25:39,624
Sab�amos que son adaptables.
152
00:25:39,708 --> 00:25:43,207
Pero �te adaptas totalmente -
153
00:25:43,291 --> 00:25:46,124
Nos sorprendiste a todos.
154
00:25:46,958 --> 00:25:51,582
Tal vez fue el hecho de que
te encontr� en la fase temprana.
155
00:25:51,666 --> 00:25:54,874
Tal vez eres diferente de los dem�s.
156
00:25:55,333 --> 00:25:59,874
O tal vez es s�lo una manera de sobrevivir.
157
00:26:00,666 --> 00:26:03,874
Y esto debe continuar.
158
00:26:03,958 --> 00:26:05,665
No, no, no!
159
00:26:06,958 --> 00:26:11,207
Metabolismo es la cosa
m�s importante en los pr�ximos meses.
160
00:26:11,291 --> 00:26:14,624
Esto significa que debes
ba�arte con frecuencia.
161
00:26:14,708 --> 00:26:19,707
no eres conciente de lo que,
sucedera si el metabolismo se degenera.
162
00:26:19,791 --> 00:26:25,249
debemos cuidar que no suceda.
163
00:26:25,333 --> 00:26:28,707
Thale, lista para un ba�o?
164
00:27:47,375 --> 00:27:51,207
No se ha utilizado durante un tiempo, eh?
165
00:28:00,541 --> 00:28:02,332
�Es tuyo?
166
00:28:04,500 --> 00:28:06,415
Tal vez usted tiene un -
167
00:28:07,125 --> 00:28:09,457
Establo all�?
168
00:28:14,083 --> 00:28:15,665
A lo mejor es ...
169
00:29:12,791 --> 00:29:15,790
�Qui�n te ense�� eso?
170
00:29:20,291 --> 00:29:22,082
Tal vez ...
171
00:29:26,083 --> 00:29:29,457
Tal vez podr�a aprenderlo?
172
00:29:30,083 --> 00:29:33,082
Y ense�arlo a una ni�a?
173
00:29:49,708 --> 00:29:51,582
�Quieres ...
174
00:29:53,500 --> 00:29:56,415
�Quieres saber su nombre?
175
00:30:05,083 --> 00:30:06,874
Eline.
176
00:30:20,833 --> 00:30:23,999
�Cu�nto tiempo llevas aqu�?
177
00:30:26,000 --> 00:30:27,749
�Lo sabes?
178
00:30:35,750 --> 00:30:37,832
�Qu� est�s haciendo?
179
00:32:27,166 --> 00:32:29,040
T�malo con calma.
180
00:32:33,416 --> 00:32:35,249
Eso es todo.
181
00:32:48,291 --> 00:32:49,707
Buena chica.
182
00:32:51,875 --> 00:32:55,249
S� que te llaman.
183
00:32:55,333 --> 00:32:57,915
S� que quieres ir tras ellos.
184
00:32:59,708 --> 00:33:01,540
Pero los otros, -
185
00:33:02,125 --> 00:33:04,290
nos dejaron, -
186
00:33:05,166 --> 00:33:08,290
- Se encuentran por ah�.
187
00:33:11,500 --> 00:33:13,582
Pero no aqu�.
188
00:33:15,291 --> 00:33:17,249
Durante las olas.
189
00:33:36,875 --> 00:33:38,749
Leo.
190
00:33:39,750 --> 00:33:43,582
�Recibiste mi mensaje? �Est�n muy lejos?
191
00:33:46,208 --> 00:33:49,082
Entonces, �porque la demora?
192
00:33:49,166 --> 00:33:51,207
Oh, s�.
193
00:33:51,291 --> 00:33:53,957
Cuando va a ser entonces?
194
00:34:01,625 --> 00:34:03,540
No, nosotros ...
195
00:34:05,416 --> 00:34:07,332
te esperamos aqu�.
196
00:34:15,625 --> 00:34:17,415
S�, est� bien.
197
00:34:35,958 --> 00:34:38,665
En el evento
que se va a encontrar, -
198
00:34:38,750 --> 00:34:41,290
es mejor intentarlo.
199
00:34:43,000 --> 00:34:45,249
28. enero de 1984.
200
00:34:52,666 --> 00:34:54,540
Ayer por la noche ...
201
00:34:55,500 --> 00:34:57,999
Ayer por la noche, lo hicimos.
202
00:34:59,458 --> 00:35:01,499
Se ha ido.
203
00:35:02,583 --> 00:35:04,915
Ahora se puede ver.
204
00:35:05,083 --> 00:35:10,957
Por lo menos es sellado,
por lo que no pueden ser rastreados.
205
00:35:11,958 --> 00:35:15,249
Se trata de ... No, Thale, no est� all�!
206
00:35:19,166 --> 00:35:23,624
ahora estas casi imposible de controlar.
207
00:35:23,708 --> 00:35:27,082
La atracci�n es muy fuerte.
208
00:35:29,166 --> 00:35:32,124
As� que tenemos que intentar -
209
00:35:33,125 --> 00:35:35,124
romperlo.
210
00:35:39,625 --> 00:35:42,374
Ya han pasado cuatro d�as.
211
00:35:42,458 --> 00:35:46,374
No s� si funciona.
212
00:35:48,291 --> 00:35:51,165
Tal vez ten�a raz�n.
213
00:35:51,250 --> 00:35:54,582
Tal vez ... me has arruinado.
214
00:35:55,875 --> 00:35:57,832
No se.
215
00:35:59,375 --> 00:36:01,124
Vamos, Thale.
216
00:36:01,625 --> 00:36:03,624
Tenemos que -
217
00:36:04,875 --> 00:36:06,874
empaparte un poco.
218
00:36:21,166 --> 00:36:22,999
oh
219
00:36:24,375 --> 00:36:26,249
"�Y bien?"
220
00:36:30,125 --> 00:36:31,999
As� que.
221
00:36:36,000 --> 00:36:39,040
Supongo que se puede ver de qu� se trata?
222
00:36:43,291 --> 00:36:45,165
Oh, s�.
223
00:37:54,375 --> 00:37:56,124
Elvis.
224
00:37:57,000 --> 00:37:59,999
�Tienes que mear aqu�?
225
00:38:00,625 --> 00:38:03,082
Ah, s�, la ventana ...
226
00:38:04,958 --> 00:38:10,624
Somos probablemente los primeros
aqu� ... en mucho tiempo.
227
00:38:10,708 --> 00:38:14,499
Me pregunto cu�nto tiempo estuvo all�?
228
00:38:14,583 --> 00:38:18,707
�C�mo sobrevivi� sin comida y ...
229
00:38:21,333 --> 00:38:23,540
Leo, �est�s ah�?
- si.
230
00:38:25,958 --> 00:38:30,832
La mujer estaba muy fr�a.
Me pregunto si ya esta mejor?
231
00:38:30,916 --> 00:38:34,165
Donde pusiste caja por el camino?
La playa?
232
00:38:34,250 --> 00:38:36,207
As� que.
233
00:39:37,083 --> 00:39:41,332
queda un poco de agua en el termo.
234
00:39:42,541 --> 00:39:45,332
�Hay que darle un poco de caf�?
235
00:40:54,250 --> 00:40:56,374
tu tel�fono suena.
236
00:41:50,125 --> 00:41:52,582
�Crees que ...
237
00:41:53,791 --> 00:41:56,165
�Crees que podr�a ser ...
238
00:41:57,750 --> 00:42:00,540
lo que creo que es?
239
00:42:10,625 --> 00:42:13,082
�Y si resulta que -
240
00:42:14,916 --> 00:42:16,874
que ...
241
00:42:16,958 --> 00:42:18,999
Que es la suya?
242
00:42:19,666 --> 00:42:21,915
Elvis, para.
243
00:42:52,291 --> 00:42:56,457
Ella va a conseguir un dolor de est�mago
antes de que est�n aqu�.
244
00:42:56,541 --> 00:42:59,082
es su octavo.
245
00:43:00,875 --> 00:43:02,749
Roll.
246
00:43:13,666 --> 00:43:16,124
�Qu� edad tiene?
247
00:43:24,208 --> 00:43:26,082
Bueno ...
248
00:43:27,083 --> 00:43:28,707
20?
249
00:43:28,791 --> 00:43:30,665
25?
250
00:43:34,708 --> 00:43:36,832
�Qu� te parece?
251
00:43:48,791 --> 00:43:51,374
�solo vas a quedarte sentado all�?
252
00:44:07,833 --> 00:44:09,790
La ni�a cumple cinco a�os.
253
00:44:11,833 --> 00:44:13,707
Noviembre.
254
00:44:17,333 --> 00:44:19,790
As� que, Elvis se ha convertido en un padre.
255
00:44:26,833 --> 00:44:29,415
Es dif�cil de imaginar.
256
00:44:44,958 --> 00:44:47,749
Tengo c�ncer de pulm�n.
257
00:44:52,000 --> 00:44:53,957
�Qu�?
258
00:44:59,333 --> 00:45:01,957
Tengo c�ncer de pulm�n.
259
00:45:07,333 --> 00:45:09,249
OK?
260
00:45:11,291 --> 00:45:13,707
Eso es lo que dicen.
261
00:45:29,125 --> 00:45:32,457
"Elvis, tengo c�ncer de pulm�n".
262
00:45:34,166 --> 00:45:37,832
"Leo, tengo un hijo ileg�timo".
263
00:45:38,416 --> 00:45:43,249
"Y la madre se queja del dinero,
Yo no tengo. "
264
00:45:49,750 --> 00:45:52,665
Fue agradable ponerse al d�a.
265
00:46:12,083 --> 00:46:13,832
�Qu� es?
266
00:46:15,791 --> 00:46:18,249
Einar y los dem�s?
267
00:46:43,375 --> 00:46:45,415
�Qu� es?
268
00:47:55,291 --> 00:47:56,749
�Hola?
269
00:50:13,083 --> 00:50:14,874
Te golpearon.
270
00:50:18,541 --> 00:50:20,332
Todos los d�as.
271
00:50:22,666 --> 00:50:24,582
Y yo estaba involucrado.
272
00:50:31,708 --> 00:50:33,999
Demasiado tiempo.
273
00:51:02,750 --> 00:51:06,374
Winter nos escondi� debajo de las olas.
274
00:51:11,625 --> 00:51:15,749
Hab�an empezado a buscar.
275
00:51:18,125 --> 00:51:21,499
Eras demasiado valiosa para ser puesta
en libertad.
276
00:51:26,875 --> 00:51:30,207
Casi te pierdo en el camino.
277
00:51:30,291 --> 00:51:32,624
hacia fr�o -
278
00:51:32,708 --> 00:51:34,790
tu propio frio.
279
00:51:38,333 --> 00:51:41,915
los tuyos sent�an
tu presencia.
280
00:52:25,625 --> 00:52:29,082
pero deben permanecer separados.
281
00:52:30,750 --> 00:52:35,040
Los otros te habr�an encontrado all�.
282
00:52:39,541 --> 00:52:42,082
Yo fui el que te encontr�.
283
00:52:44,375 --> 00:52:47,499
y te ocult� de nuevo.
284
00:52:48,750 --> 00:52:51,290
Pasamos a la clandestinidad -
285
00:52:54,041 --> 00:52:56,124
y nos quedamos all�.
286
00:53:11,000 --> 00:53:14,124
�Crees que soy una buena persona.
287
00:53:16,833 --> 00:53:19,082
Pero no lo soy.
288
00:53:22,125 --> 00:53:25,665
De lo contrario, tendr�a que
matarte.
289
00:53:27,333 --> 00:53:29,915
Pero no puedo.
290
00:53:33,500 --> 00:53:36,915
En su lugar, tienes que sufrir aqu�.
291
00:53:39,166 --> 00:53:41,957
Esto es lo que somos.
292
00:53:58,166 --> 00:54:00,540
Sabes que somos diferentes.
293
00:54:02,250 --> 00:54:04,999
pronto lo entenderas.
294
00:54:06,458 --> 00:54:10,290
puedes hacer cosas
que yo no puedo,
295
00:54:10,375 --> 00:54:13,957
- �Qu� hay en ti ...
296
00:54:16,625 --> 00:54:18,957
No lo entiendes -
297
00:54:23,333 --> 00:54:26,332
es por eso que estamos aqu�.
298
00:54:36,958 --> 00:54:39,832
Todos tratamos de adaptarnos.
299
00:54:40,000 --> 00:54:43,332
y en ese sentido hemos tenido �xito
300
00:54:45,250 --> 00:54:49,249
Floreciste aqu� en la oscuridad.
301
00:54:49,333 --> 00:54:51,582
Me trajo una gran alegr�a -
302
00:54:52,750 --> 00:54:54,957
y la desesperaci�n.
303
00:54:55,458 --> 00:54:58,540
Recordandome lo que encontr�.
304
00:54:59,291 --> 00:55:01,290
Y lo que me llev�.
305
00:55:03,666 --> 00:55:05,582
Porque s� -
306
00:55:06,333 --> 00:55:09,624
como probablemente ya sabes, -
307
00:55:09,708 --> 00:55:13,249
No perteneces aqui.
308
00:55:15,583 --> 00:55:19,707
Pero sin m� no estar�as viva.
309
00:55:23,666 --> 00:55:25,374
Pero ...
310
00:55:26,500 --> 00:55:30,290
Sin m�, no hubieras vivido.
311
00:55:51,333 --> 00:55:53,082
Vamos.
312
00:55:53,958 --> 00:55:58,582
el Gas causa sequedad de boca.
313
00:55:59,791 --> 00:56:02,415
Pero aparte de eso ...
314
00:56:08,791 --> 00:56:11,749
... No es peligroso.
315
00:56:18,083 --> 00:56:21,082
Aqu� hay algo para beber.
316
00:56:25,208 --> 00:56:29,165
No hay nada sospechoso.
317
00:56:37,291 --> 00:56:39,082
�Qui�n es usted?
318
00:56:41,000 --> 00:56:44,457
Voy directo al grano.
Yo trabajo para una sola persona.
319
00:56:44,541 --> 00:56:47,290
Podemos llamar a esta persona ...
320
00:56:48,208 --> 00:56:49,957
Nina.
321
00:56:50,833 --> 00:56:53,832
Nina est� buscando a una chica.
322
00:56:57,500 --> 00:56:59,624
�D�nde est� Leo?
323
00:57:01,708 --> 00:57:05,124
NINA cree que
que la han conocido.
324
00:57:12,916 --> 00:57:15,082
�Has conocido a Thal�n?
325
00:57:22,916 --> 00:57:25,832
Entonces estamos todos de acuerdo -
326
00:57:25,916 --> 00:57:29,082
que es diferente de nosotros.
327
00:57:34,291 --> 00:57:39,915
Hace mucho tiempo, que comenz�
328
00:57:40,000 --> 00:57:44,915
empezamos a entender el n�mero
de nuestras fuerzas.
329
00:57:46,000 --> 00:57:52,124
As� juntos, el fin del individuo
era servir al bien com�n.
330
00:57:52,208 --> 00:57:55,165
Sin embargo, ella no encajo.
331
00:57:55,250 --> 00:58:00,540
fue contra corriente
fuera de la corriente.
332
00:58:01,333 --> 00:58:02,874
Y se quedaron all�.
333
00:58:05,750 --> 00:58:12,040
Retos diferentes, diferentes en forma
caracter�sticas, modelos y tama�os.
334
00:58:14,291 --> 00:58:19,249
El disidente se refugi� lejos
en las profudidades del bosque.
335
00:58:23,583 --> 00:58:27,999
Todos eran t�midos
y fueron vistos muy pocas veces.
336
00:58:36,041 --> 00:58:42,915
Sus cuerpos irradian una energ�a
mucho m�s fuerte que nuestro calor corporal.
337
00:58:43,625 --> 00:58:48,999
Esa energ�a no s�lo es �nica,
Tambi�n, diferente.
338
00:58:49,708 --> 00:58:52,665
Son sus huellas dactilares.
339
00:58:53,458 --> 00:58:56,040
As� que a pesar de que han pasado tantos a�os -
340
00:58:56,125 --> 00:59:01,290
- est�bamos seguros de que era
Thale la que emergi�.
341
00:59:10,083 --> 00:59:13,040
S�lo hay un peque�o problema.
342
00:59:16,541 --> 00:59:19,332
La unidad emite una se�al ...
343
00:59:22,291 --> 00:59:24,624
Pero ... no podemos encontrarla.
344
00:59:38,291 --> 00:59:42,749
Soy honesto y espero
que ustedes tambi�n.
345
00:59:46,083 --> 00:59:50,374
Ahora son algo sospechoso.
346
00:59:50,458 --> 00:59:53,165
As� que si usted sabe,
donde podr�a estar Thale, -
347
00:59:53,250 --> 00:59:57,249
ser�a el momento para decirmelo.
348
00:59:57,333 --> 01:00:00,290
Y si la respuesta es satisfactoria ...
349
01:00:10,541 --> 01:00:14,832
Entiendo la duda.
350
01:00:15,625 --> 01:00:18,499
Es posible que tenga tal efecto.
351
01:00:20,750 --> 01:00:23,624
�Se siente compasi�n.
352
01:00:26,250 --> 01:00:31,457
Tanto es as�, que sacrificar�a
todo por ellos.
353
01:00:33,250 --> 01:00:35,290
Incluso sus propias vidas.
354
01:00:57,666 --> 01:01:00,749
Ellos pueden tener ese efecto en nosotros.
355
01:01:02,916 --> 01:01:05,665
Como una inocente, y
desorientada chica.
356
01:01:08,708 --> 01:01:11,124
Pero bajo la piel blanca ...
357
01:01:14,875 --> 01:01:17,957
Detr�s de esos grandes ojos marrones ...
358
01:01:22,583 --> 01:01:26,624
No tienes ni idea
lo que se esconde en su interior.
359
01:01:47,291 --> 01:01:49,082
Leo!
360
01:01:50,916 --> 01:01:54,624
Hey, dale de beber!
361
01:01:56,458 --> 01:01:57,915
No tenemos nada.
362
01:05:50,000 --> 01:05:51,499
Thale?
363
01:06:27,375 --> 01:06:33,249
�No ha sufrido bastante gente
gracias a ti, qu� te parece?
364
01:06:40,333 --> 01:06:42,540
Creo que ya es suficiente.
365
01:07:18,875 --> 01:07:20,665
Leo?
366
01:07:23,500 --> 01:07:25,249
�Me oyes?
367
01:08:33,416 --> 01:08:39,749
Los testigos describen ... mujer.
Edad: 20-25 a�os, Altura: 160-170 cm.
368
01:08:44,791 --> 01:08:50,124
- Posiblemente puede ser -
369
01:08:51,541 --> 01:08:56,665
el llamado "huldra".
370
01:09:49,791 --> 01:09:51,499
�Y bien?
371
01:09:57,583 --> 01:09:59,874
No tienen prisa.
372
01:10:05,875 --> 01:10:08,790
�que te dijieron?
373
01:10:16,541 --> 01:10:18,249
Muy bien ...
374
01:10:26,375 --> 01:10:28,249
Ellos dijeron: -
375
01:10:30,083 --> 01:10:32,040
que yo -
376
01:10:32,833 --> 01:10:35,332
Estoy saludable.
377
01:10:40,333 --> 01:10:42,207
Saludable?
378
01:10:43,541 --> 01:10:45,457
S�.
379
01:10:46,625 --> 01:10:48,540
As� de f�cil?
380
01:10:49,708 --> 01:10:51,540
S�.
381
01:10:52,791 --> 01:10:54,999
�No est�s contento?
382
01:11:08,333 --> 01:11:10,165
Si.
383
01:11:26,291 --> 01:11:30,582
que tal si nos vemos ma�ana?
384
01:11:30,666 --> 01:11:32,707
�Por qu� no.
385
01:11:40,000 --> 01:11:41,915
Un anticipo.
386
01:11:48,208 --> 01:11:50,707
Pero no es para ti.
387
01:12:14,833 --> 01:12:17,874
los dias pasan para nosotros.
388
01:12:20,250 --> 01:12:22,124
Nos hacemos viejos.
389
01:12:22,916 --> 01:12:24,707
Hora tras hora.
390
01:12:25,750 --> 01:12:27,540
De a�o en a�o.
391
01:12:30,083 --> 01:12:35,374
Si tienes suerte, encontraras a alguien
con quien envejecer.
392
01:12:35,958 --> 01:12:37,915
O tal vez no.
393
01:12:38,541 --> 01:12:41,124
Quiz�s por un tiempo.
394
01:12:41,791 --> 01:12:44,249
Tal vez para siempre.
395
01:12:45,875 --> 01:12:48,290
Planeado o no.
396
01:12:49,208 --> 01:12:51,665
tal vez se han juntado.
397
01:12:52,333 --> 01:12:55,374
Y a veces s�lo quiero saber -
398
01:12:55,458 --> 01:12:58,540
solo eso.
399
01:13:01,000 --> 01:13:04,915
Alguien cuyo resultado no har� nada.
400
01:13:05,000 --> 01:13:07,790
Poner en riesgo todo.
401
01:13:08,666 --> 01:13:10,749
Vale la pena vivir.
402
01:13:12,666 --> 01:13:14,582
Y morir.
403
01:13:17,208 --> 01:13:20,124
Y cuando llegue el d�a -
404
01:13:20,208 --> 01:13:24,499
espero que tu de una
u otra manera, -
405
01:13:25,250 --> 01:13:29,124
seas tan afortunada como yo he sido.
406
01:13:39,166 --> 01:13:40,915
Gracias.
407
01:13:43,166 --> 01:13:45,332
Y perd�n.
26809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.