Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:02,791
♪ Oh ♪
2
00:00:02,875 --> 00:00:05,205
♪ Time to fly with TOTS ♪
3
00:00:05,291 --> 00:00:08,751
-Let's go!
-♪ Oh ♪
4
00:00:08,834 --> 00:00:11,754
-♪ Time to fly with ♪
-(Pip) One, two, three, four.
5
00:00:11,834 --> 00:00:14,334
♪ Soaring throughThe skies of blue ♪
6
00:00:14,417 --> 00:00:17,537
♪ It's time to fly with TOTS ♪
7
00:00:17,625 --> 00:00:22,495
♪ Bringing babies home to meetTheir happy moms and pops ♪
8
00:00:22,583 --> 00:00:25,423
♪ Every day feels so sweet ♪
9
00:00:25,500 --> 00:00:27,830
♪ We're makingFamilies complete ♪
10
00:00:27,917 --> 00:00:31,877
-(Beakman) Great work.
-♪ Singing, oh ♪
11
00:00:31,959 --> 00:00:34,079
♪ It's time to fly with TOTS ♪
12
00:00:34,166 --> 00:00:38,036
(giggling)
13
00:00:39,125 --> 00:00:41,125
(Beakman) "The Valentine Spirit."
14
00:00:43,583 --> 00:00:45,383
(Ava) Happy Valentine's Day, everyone.
15
00:00:45,458 --> 00:00:47,708
Love is in the air.
16
00:00:47,792 --> 00:00:49,882
-Snow cool.
-That's one big heart.
17
00:00:49,959 --> 00:00:53,959
This is gonna be the best TOTS
Valentine's Day party we've ever been to.
18
00:00:54,041 --> 00:00:57,501
Isn't this the first TOTS Valentine's Day
party you've ever been to?
19
00:00:57,583 --> 00:00:59,423
That's how we know
it's gonna be the best.
20
00:00:59,500 --> 00:01:02,920
Look at these treat bags!
I wonder what we're getting.
21
00:01:03,000 --> 00:01:04,790
There could be anything
inside them.
22
00:01:04,875 --> 00:01:06,745
I know it's supposed
to be a surprise,
23
00:01:06,834 --> 00:01:09,834
but... I'll just take a quick peek.
24
00:01:09,917 --> 00:01:11,327
-Pip?
-(chuckles)
25
00:01:11,417 --> 00:01:13,707
(both) Happy Valentine's Day,
Captain Beakman.
26
00:01:13,792 --> 00:01:16,292
Happy Valentine's Day, my Junior Fliers.
27
00:01:16,375 --> 00:01:18,205
Sorry, Captain Beakman. (chuckles)
28
00:01:18,291 --> 00:01:21,381
I'm just excited about the treats we're
getting for Valentine's Day.
29
00:01:21,458 --> 00:01:22,748
I can see that.
30
00:01:22,834 --> 00:01:26,004
Valentine's Day is one of
my favorite holidays too.
31
00:01:26,083 --> 00:01:27,293
Because of the treats?
32
00:01:27,375 --> 00:01:30,075
Because it's a chance to spread love,
33
00:01:30,166 --> 00:01:31,956
showing others
that we care about them.
34
00:01:32,041 --> 00:01:35,831
And spreading love is what we're
all about here at TOTS.
35
00:01:37,250 --> 00:01:39,210
♪ Dee-dee-dee, dee-dee-dee ♪
36
00:01:39,291 --> 00:01:42,131
♪ Delivering love ♪
37
00:01:42,208 --> 00:01:45,168
♪ That's what this holiday is for ♪
38
00:01:45,250 --> 00:01:46,830
And treats, right?
39
00:01:46,917 --> 00:01:48,877
♪ Dee-dee-dee, dee-dee-dee ♪
40
00:01:48,959 --> 00:01:50,579
♪ Delivering love ♪
41
00:01:50,667 --> 00:01:51,787
♪ And treats ♪
42
00:01:51,875 --> 00:01:54,915
♪ I can't wait to deliver more ♪
43
00:01:55,000 --> 00:01:56,880
♪ Doobie-doo-doo, doo-wop ♪
44
00:01:56,959 --> 00:01:59,079
-♪ Valentine's Day ♪-♪ Doo-wop ♪
45
00:01:59,166 --> 00:02:01,996
-♪ What a fine day ♪-♪ Doo-wop ♪
46
00:02:02,083 --> 00:02:04,713
-♪ Love is in the air ♪-♪ Love is in the air ♪
47
00:02:04,792 --> 00:02:06,462
(sniffs) I smell chocolate.
48
00:02:06,542 --> 00:02:08,962
-♪ The world is sharing ♪-♪ Sharing ♪
49
00:02:09,041 --> 00:02:10,671
-♪ Folks are caring ♪-♪ Caring ♪
50
00:02:10,750 --> 00:02:12,040
♪ Today there will be joy ♪
51
00:02:12,125 --> 00:02:15,915
♪ 'Cause everybodyEverywhere is ♪
52
00:02:16,000 --> 00:02:17,750
♪ Dee-dee-dee, dee-dee-dee ♪
53
00:02:17,834 --> 00:02:20,634
-♪ Delivering love ♪-♪ And treats ♪
54
00:02:20,709 --> 00:02:22,749
♪ That's whatThis holiday is for ♪
55
00:02:22,834 --> 00:02:23,964
♪ Ooh, that's what it's for ♪
56
00:02:24,041 --> 00:02:25,501
Anyone else getting hungry?
57
00:02:25,583 --> 00:02:27,213
♪ Dee-dee-dee, dee-dee-dee ♪
58
00:02:27,291 --> 00:02:30,251
♪ Delivering love ♪
59
00:02:30,333 --> 00:02:32,673
♪ The day is finally here ♪
60
00:02:32,750 --> 00:02:34,960
♪ My favorite day of the year ♪
61
00:02:35,041 --> 00:02:38,791
♪ Time for Valentine's once more ♪
62
00:02:39,917 --> 00:02:42,377
You see, the best thing
about Valentine's Day
63
00:02:42,458 --> 00:02:44,998
is showing someone
how much you love them.
64
00:02:45,083 --> 00:02:46,383
And the treats.
65
00:02:46,458 --> 00:02:48,708
Yes, I suppose treats are good too.
66
00:02:48,792 --> 00:02:51,132
Well, I'm off.
Lots of Valentines to make.
67
00:02:51,208 --> 00:02:53,288
-I'll see you two at the party.
-(chuckles)
68
00:02:53,375 --> 00:02:55,495
Good thing I already made
all of our Valentines.
69
00:02:55,583 --> 00:02:57,713
-You did?
-Yep.
70
00:02:57,792 --> 00:02:59,082
They're right here.
71
00:02:59,166 --> 00:03:01,916
Freddy! How many Valentines
did you make?
72
00:03:02,000 --> 00:03:03,330
Let's see.
73
00:03:03,417 --> 00:03:06,497
One, two, three, four...
74
00:03:06,583 --> 00:03:08,963
Oh, no. Oh, no. Oh, no. Oh, no!
75
00:03:09,041 --> 00:03:12,541
A lot. I made them for all the babies
we've ever delivered.
76
00:03:12,625 --> 00:03:14,705
That's really thoughtful of you, Freddy.
77
00:03:14,792 --> 00:03:17,382
Yep. We'll fly each Valentine
to their homes.
78
00:03:17,458 --> 00:03:20,708
Think how great it'll be to see
all of the babies again.
79
00:03:20,792 --> 00:03:22,422
But what about the party?
80
00:03:22,500 --> 00:03:24,750
We can't miss the party, or the treats.
81
00:03:24,834 --> 00:03:26,544
Oh, right.
82
00:03:26,625 --> 00:03:28,165
Maybe we could do it before the party.
83
00:03:28,250 --> 00:03:31,040
You want to deliver all of these
Valentines around the world
84
00:03:31,125 --> 00:03:32,625
to every baby we've ever delivered
85
00:03:32,709 --> 00:03:35,709
and make it back to TOTS before
the Valentine's Day party starts?
86
00:03:35,792 --> 00:03:38,082
Yes. This one's for Precious.
87
00:03:38,166 --> 00:03:39,826
And that one's for Scooter. Oh!
88
00:03:39,917 --> 00:03:41,127
(Freddy) And this one's for...
89
00:03:41,208 --> 00:03:43,378
But the treats. I could give this to Cam.
90
00:03:43,458 --> 00:03:45,038
Oh, that one's for Kiki.
91
00:03:46,959 --> 00:03:49,789
All right. Gonna have to be quick,
but we can do this.
92
00:03:49,875 --> 00:03:52,625
After all, anything's possible
when we do it...
93
00:03:52,709 --> 00:03:53,999
(both) Together!
94
00:03:54,834 --> 00:03:55,754
Hmm.
95
00:03:56,709 --> 00:03:58,919
We're gonna have a slight delay.
96
00:04:01,166 --> 00:04:02,126
Whoo-hoo!
97
00:04:06,125 --> 00:04:08,325
(gasps, giggles)
98
00:04:12,083 --> 00:04:13,083
(giggles)
99
00:04:16,166 --> 00:04:17,126
A-ha!
100
00:04:19,458 --> 00:04:20,628
(giggling)
101
00:04:20,709 --> 00:04:22,039
(laughing)
102
00:04:22,875 --> 00:04:24,165
Whoo-hoo!
103
00:04:26,917 --> 00:04:28,127
(coos)
104
00:04:28,583 --> 00:04:30,133
(straining)
105
00:04:31,792 --> 00:04:34,382
How many more Valentines
to deliver, Fred-amingo?
106
00:04:34,458 --> 00:04:35,578
-Just one.
-That's it?
107
00:04:35,667 --> 00:04:37,327
We're making great time. (FlyPad rings)
108
00:04:38,875 --> 00:04:40,245
Hey, Ava. Hey, Bodhi.
109
00:04:40,333 --> 00:04:41,633
(music playing) Ah!
110
00:04:41,709 --> 00:04:44,419
Oh, it's Pip and Freddy. (chuckles)
111
00:04:44,500 --> 00:04:46,830
The party's already started. See?
112
00:04:48,834 --> 00:04:50,884
(both) Whoa!
113
00:04:50,959 --> 00:04:54,379
You dudes almost donewith your Valentine's Day deliveries?
114
00:04:54,458 --> 00:04:57,208
Yep. We wouldn't miss
those treats for the world.
115
00:04:57,291 --> 00:04:59,631
Okay, See you feather-heads soon.
116
00:04:59,709 --> 00:05:02,579
Just one more
teensy-weensy little Valentine,
117
00:05:02,667 --> 00:05:05,827
and then we can fly
back to TOTS for the party.
118
00:05:05,917 --> 00:05:08,827
Yep. Only it's not exactly teensy-weensy.
119
00:05:08,917 --> 00:05:10,917
It's gi-jumbous!
120
00:05:11,000 --> 00:05:13,960
'Cause it's for Wyatt the Whale,
and he's huge.
121
00:05:14,041 --> 00:05:15,291
Wyatt the Whale?
122
00:05:15,375 --> 00:05:17,035
He lives in the Specific Ocean.
123
00:05:17,125 --> 00:05:20,035
That's pretty far from where we are now.
124
00:05:20,125 --> 00:05:21,955
But we can do it.
125
00:05:23,667 --> 00:05:24,577
(Freddy) Here we are.
126
00:05:25,417 --> 00:05:27,037
-(bell tolls)
-Whoa!
127
00:05:27,875 --> 00:05:30,075
(sighs) Okay, Freddy. Ring the bell.
128
00:05:31,166 --> 00:05:32,326
When Wyatt comes up,
129
00:05:32,417 --> 00:05:34,287
he'll see us here holding his Valentine.
130
00:05:34,375 --> 00:05:35,955
He'll be so happy.
131
00:05:36,041 --> 00:05:38,251
Let's greet him with big smiles.
132
00:05:43,458 --> 00:05:45,078
My cheeks are getting tired.
133
00:05:45,166 --> 00:05:46,376
Mine too.
134
00:05:46,458 --> 00:05:48,078
(both sigh)
135
00:05:48,166 --> 00:05:50,036
Oh, Pip, look. There's a note.
136
00:05:50,125 --> 00:05:52,785
Oh, no. Wyatt and his parents have moved.
137
00:05:52,875 --> 00:05:56,075
They now live in
the Far Faraway Ocean.
138
00:05:56,166 --> 00:05:57,786
That sounds pretty far away.
139
00:05:59,083 --> 00:06:02,043
Even worse. It's far, far away.
140
00:06:02,125 --> 00:06:05,125
Hmm. I know! We'll take a shortcut.
141
00:06:07,750 --> 00:06:09,920
You sure this is a shortcut, Pip?
142
00:06:10,000 --> 00:06:12,330
(sniffing) Not much further now.
143
00:06:12,417 --> 00:06:13,957
(Freddy) Are we there yet?
144
00:06:14,041 --> 00:06:15,711
Just a little further.
145
00:06:16,333 --> 00:06:17,463
(both) Ah!
146
00:06:21,125 --> 00:06:22,415
(Freddy) Wyatt's new home!
147
00:06:22,500 --> 00:06:23,500
We made it.
148
00:06:23,583 --> 00:06:25,673
(both) Whoa!
149
00:06:25,750 --> 00:06:26,790
I'm okay.
150
00:06:26,875 --> 00:06:30,125
Now nothing can stop us
from giving Wyatt his Valentine
151
00:06:30,208 --> 00:06:31,878
and getting back to the party.
152
00:06:31,959 --> 00:06:33,829
Oh, I'll let them know we're here.
153
00:06:33,917 --> 00:06:36,377
(blows conch)
154
00:06:37,417 --> 00:06:38,997
Here comes Wyatt
and his mom. (splash)
155
00:06:39,083 --> 00:06:42,503
Freddy! Pip! So nice to see you.
156
00:06:42,583 --> 00:06:43,583
-(coos)
-(splash)
157
00:06:43,667 --> 00:06:45,167
(both laugh)
158
00:06:45,250 --> 00:06:47,630
Happy Valentine's Day, Wyatt.
159
00:06:47,709 --> 00:06:50,749
We have a Valentine just for you.
160
00:06:50,834 --> 00:06:52,254
(babbles)
161
00:06:53,000 --> 00:06:53,920
Yep. (grunts)
162
00:06:54,000 --> 00:06:56,290
We'll just give it to you
and be on our way.
163
00:06:56,375 --> 00:06:59,035
There's a big Valentine's Day party
we don't want to miss.
164
00:06:59,125 --> 00:07:02,495
(gasps) Wait a minute.
Where is Wyatt's Valentine?
165
00:07:02,583 --> 00:07:04,753
-Pip, what's wrong?
-It's gone.
166
00:07:04,834 --> 00:07:07,424
Gone? But it was
an extra-special Valentine
167
00:07:07,500 --> 00:07:08,710
-just for Wyatt.
-(whimpers)
168
00:07:08,792 --> 00:07:11,582
(gasps) Wyatt's Valentine
probably fell out
169
00:07:11,667 --> 00:07:12,667
while we were flying.
170
00:07:12,750 --> 00:07:14,330
We gotta find it.
171
00:07:14,417 --> 00:07:15,327
We'll be right back.
172
00:07:16,542 --> 00:07:17,502
(babbles)
173
00:07:18,500 --> 00:07:21,040
Hmm. I don't see anything.
174
00:07:21,500 --> 00:07:22,960
There! Is that it?
175
00:07:27,166 --> 00:07:29,496
Nope. Just a piece of driftwood.
176
00:07:29,583 --> 00:07:31,133
There! Under the water.
177
00:07:35,959 --> 00:07:37,169
Just shells.
178
00:07:38,208 --> 00:07:40,038
Keep looking.
179
00:07:40,125 --> 00:07:42,455
There! That's definitely
Wyatt's Valentine.
180
00:07:46,208 --> 00:07:48,208
(splutters) Just seaweed.
181
00:07:48,291 --> 00:07:50,421
Not Wyatt's Valentine. (sighs)
182
00:07:52,041 --> 00:07:53,501
-(Pip) It's no use.
-(babbles)
183
00:07:53,583 --> 00:07:55,963
We're never gonna find
Wyatt's Valentine.
184
00:07:56,792 --> 00:07:57,792
(sad babble)
185
00:07:57,875 --> 00:07:59,535
We're so sorry.
186
00:07:59,625 --> 00:08:01,745
It was nice of you to think of Wyatt.
187
00:08:01,834 --> 00:08:04,174
Come on, sweetie. It'll be okay.
188
00:08:07,792 --> 00:08:09,712
-(FlyPad rings)
-Hello?
189
00:08:09,792 --> 00:08:11,292
(music playing) Where are you, dudes?
190
00:08:11,375 --> 00:08:12,495
(Beakman) All right, Fliers.
191
00:08:12,583 --> 00:08:14,923
Line up for your Valentine treat bags.
192
00:08:15,000 --> 00:08:16,960
Gotta go. See you soon.
193
00:08:17,041 --> 00:08:18,001
Did you hear that, Pip?
194
00:08:18,083 --> 00:08:20,753
We gotta get back to TOTS,
or we'll miss the party.
195
00:08:20,834 --> 00:08:22,714
And the treats.
196
00:08:22,792 --> 00:08:24,502
(Wyatt babbles sadly)
197
00:08:24,583 --> 00:08:25,833
We can't go yet.
198
00:08:25,917 --> 00:08:29,377
But you've been looking forward
to getting those treats all day.
199
00:08:29,458 --> 00:08:32,998
But we've given every baby
a Valentine, except Wyatt.
200
00:08:33,083 --> 00:08:34,293
We can't leave him out.
201
00:08:35,333 --> 00:08:36,923
(whimpers)
202
00:08:37,625 --> 00:08:39,325
We just have to figure out a way
203
00:08:39,417 --> 00:08:41,537
to make one more Valentine.
204
00:08:41,625 --> 00:08:43,165
But we don't have any supplies.
205
00:08:43,250 --> 00:08:46,710
We would need cardboard,
crayons and ribbons.
206
00:08:46,792 --> 00:08:48,882
All we have is, ugh, seaweed.
207
00:08:49,417 --> 00:08:50,417
(gasps)
208
00:08:50,500 --> 00:08:52,290
Seaweed's kinda like ribbons.
209
00:08:52,375 --> 00:08:53,955
This penguin's got a plan.
210
00:08:54,041 --> 00:08:57,581
We'll have a Valentine for Wyatt
quicker than you can say Happy--
211
00:08:57,667 --> 00:08:58,787
Birthday!
212
00:08:58,875 --> 00:09:01,455
(laughs) Happy Valentine's Day.
213
00:09:01,542 --> 00:09:05,422
-Oh, right. That makes more sense.
-Come on.
214
00:09:05,500 --> 00:09:07,750
-(babbles)
-Oh, Wyatt.
215
00:09:08,500 --> 00:09:09,920
We might not have cardboard,
216
00:09:10,000 --> 00:09:12,460
but we have... driftwood.
217
00:09:14,041 --> 00:09:16,541
And we don't have crayons,
but over there...
218
00:09:18,375 --> 00:09:19,375
Shells!
219
00:09:21,500 --> 00:09:24,330
We can make a really great,
ocean-decorated,
220
00:09:24,417 --> 00:09:26,457
special-for-Wyatt Valentine.
221
00:09:26,542 --> 00:09:28,502
That's right. Let's go.
222
00:09:30,625 --> 00:09:32,575
(blows conch)
223
00:09:32,667 --> 00:09:34,077
(sing-song) Oh, Wyatt!
224
00:09:38,542 --> 00:09:41,082
Ta-da! It's your Valentine.
225
00:09:41,166 --> 00:09:42,916
We made it special just for you.
226
00:09:43,709 --> 00:09:44,709
(giggles)
227
00:09:44,792 --> 00:09:46,922
(chuckles) I think he likes it.
228
00:09:47,000 --> 00:09:48,630
(chuckles) I think you're right.
229
00:09:48,709 --> 00:09:50,329
Thank you so much.
230
00:09:50,417 --> 00:09:53,497
You made my little one's
Valentine's Day so special.
231
00:09:53,583 --> 00:09:55,833
And he made ours pretty special too.
232
00:09:55,917 --> 00:09:56,997
(giggles)
233
00:09:57,750 --> 00:09:59,000
Come on, Freddy.
234
00:09:59,083 --> 00:10:00,503
Bye, Wyatt!
235
00:10:00,583 --> 00:10:02,423
Happy Valentine's Day.
236
00:10:07,083 --> 00:10:09,793
Looks like we missed
the Valentine's Day party.
237
00:10:11,125 --> 00:10:12,285
Yeah.
238
00:10:13,083 --> 00:10:14,253
Sorry, Pip.
239
00:10:14,333 --> 00:10:16,423
I know how much you were
looking forward to it.
240
00:10:16,500 --> 00:10:17,830
It's okay, Freddy.
241
00:10:17,917 --> 00:10:19,997
It would've been fun
to get Valentine's gifts,
242
00:10:20,083 --> 00:10:22,583
but it was really fun to give them.
243
00:10:22,667 --> 00:10:25,377
Yeah. I'll never forget
the look on Wyatt's face.
244
00:10:25,458 --> 00:10:26,828
It was like...
245
00:10:26,917 --> 00:10:27,917
(laughs)
246
00:10:28,000 --> 00:10:30,210
Or maybe it was more like...
247
00:10:30,291 --> 00:10:32,131
-(all) Surprise!
-Whoa!
248
00:10:32,208 --> 00:10:33,378
What is all this?
249
00:10:33,458 --> 00:10:35,418
It's the TOTS Valentine's Day party.
250
00:10:35,500 --> 00:10:37,540
But I thought we missed the party.
251
00:10:37,625 --> 00:10:41,075
You did. But we told Captain Beakman
why you dudes were late.
252
00:10:41,166 --> 00:10:42,956
Because you were out there
delivering Valentines.
253
00:10:43,041 --> 00:10:45,631
So Captain Beakman told us
254
00:10:45,709 --> 00:10:49,829
to keep the party going
until you got back. (laughs)
255
00:10:49,917 --> 00:10:52,497
You did all this for us?
256
00:10:52,583 --> 00:10:55,583
Valentine's Day is about showing love
to your friends,
257
00:10:55,667 --> 00:10:57,877
and we needed all of our friends
258
00:10:57,959 --> 00:11:00,669
to make our
Valentine's Day party complete.
259
00:11:00,750 --> 00:11:02,250
Wow! Thanks.
260
00:11:02,333 --> 00:11:04,043
Thank you, Captain Beakman.
261
00:11:04,125 --> 00:11:07,125
Now, there's one
very important detail left.
262
00:11:07,750 --> 00:11:09,000
(both) Treats!
263
00:11:09,083 --> 00:11:10,333
(both) Whoo-hoo!
264
00:11:10,417 --> 00:11:11,917
You were right, Freddy.
265
00:11:12,000 --> 00:11:15,670
This really is the best
TOTS Valentine's Day party ever.
266
00:11:15,750 --> 00:11:17,250
'Cause it's filled with treats?
267
00:11:17,333 --> 00:11:19,543
Nope. 'Cause it's filled with love.
268
00:11:19,625 --> 00:11:21,375
Love you, Fred-amingo.
269
00:11:21,458 --> 00:11:23,578
I love you too, best feathered friend.
270
00:11:24,917 --> 00:11:26,457
-(music playing)
-♪ Whoop, whoop ♪
271
00:11:26,542 --> 00:11:27,922
(Ava) "Shell Games."
272
00:11:28,000 --> 00:11:29,500
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
273
00:11:29,583 --> 00:11:31,503
-♪ Whoop, whoop. Whoop, whoop ♪
-(laughter)
274
00:11:31,583 --> 00:11:33,043
-♪ Uh-huh ♪
-Oh, yeah!
275
00:11:33,125 --> 00:11:34,075
Check this out.
276
00:11:34,166 --> 00:11:36,206
Let's play Freddy and my favorite game.
277
00:11:36,291 --> 00:11:37,381
Red light, green light.
278
00:11:37,458 --> 00:11:39,038
(all) Yay!
279
00:11:39,125 --> 00:11:40,955
-Red light. Stop dancing.
-(music stops)
280
00:11:41,875 --> 00:11:43,575
(suppressed giggles)
281
00:11:44,166 --> 00:11:46,206
-And... Green light.
-(music resumes)
282
00:11:46,291 --> 00:11:47,881
Dance! Oh, yeah.
283
00:11:47,959 --> 00:11:50,169
Yeah, yeah, I feel it.
284
00:11:50,250 --> 00:11:51,540
(laughter)
285
00:11:51,625 --> 00:11:53,535
-(Pip) Keep going, keep going!
-(Bodhi) Yes, I'm dancing.
286
00:11:53,625 --> 00:11:56,375
All right! I love this game.
287
00:11:56,458 --> 00:11:59,668
It makes cleaning the windows
so much more fun.
288
00:11:59,750 --> 00:12:03,580
What a great game
you two made up, Pip and Freddy.
289
00:12:03,667 --> 00:12:04,787
Aw, thanks.
290
00:12:04,875 --> 00:12:06,205
-Red light.
-(music stops)
291
00:12:06,291 --> 00:12:07,711
(suppressed giggles)
292
00:12:07,792 --> 00:12:09,132
-Green light.
-(music resumes)
293
00:12:09,208 --> 00:12:10,958
Oh, yeah! Nice!
294
00:12:11,041 --> 00:12:12,581
-Red light.
-I'm not moving.
295
00:12:12,667 --> 00:12:14,667
-Green light.
-Oh, yeah!
296
00:12:14,750 --> 00:12:15,880
-(laughter)
-Ooh, ooh!
297
00:12:17,000 --> 00:12:18,710
-Red light.
-(snickers)
298
00:12:18,792 --> 00:12:19,922
Green light.
299
00:12:20,000 --> 00:12:21,630
-(music resumes)
-♪ Uh-huh ♪
300
00:12:21,709 --> 00:12:23,459
-Yeah!
-Red light.
301
00:12:23,542 --> 00:12:24,882
(suppressed giggles)
302
00:12:24,959 --> 00:12:26,169
(giggles)
303
00:12:26,250 --> 00:12:27,670
(gasps) Captain Beakman!
304
00:12:28,625 --> 00:12:30,205
Sorry. We were just--
305
00:12:30,291 --> 00:12:31,751
Having fun?
306
00:12:31,834 --> 00:12:35,254
Yeah. So much fun. Is that okay?
307
00:12:35,333 --> 00:12:37,253
It's not okay, Freddy.
308
00:12:37,333 --> 00:12:38,583
It's great!
309
00:12:38,667 --> 00:12:40,247
(all cheering)
310
00:12:40,333 --> 00:12:42,793
You two always find a way to have fun.
311
00:12:42,875 --> 00:12:44,205
(delivery bell rings)
312
00:12:44,291 --> 00:12:47,081
Now time to move
and groove on outta here
313
00:12:47,166 --> 00:12:48,996
and deliver some babies.
314
00:12:51,792 --> 00:12:52,962
All right, Fliers.
315
00:12:53,041 --> 00:12:56,131
Let's get those TOTS
to their moms and pops.
316
00:12:59,000 --> 00:13:00,420
(babies giggling)
317
00:13:05,208 --> 00:13:06,708
(babbling)
318
00:13:14,333 --> 00:13:15,633
Hmm.
319
00:13:15,709 --> 00:13:17,329
Where's the baby we're delivering today?
320
00:13:17,417 --> 00:13:21,167
(gasps) What if she's here,
but she's really itsy-bitsy, teeny-tiny?
321
00:13:21,250 --> 00:13:24,210
The FlyPad says we're delivering
a turtle named Tallulah.
322
00:13:24,291 --> 00:13:27,421
And there's nothing here
about her being a teeny, tiny turtle.
323
00:13:27,500 --> 00:13:28,630
Then where is she?
324
00:13:28,709 --> 00:13:31,209
Maybe she's still
in the nursery. Let's check.
325
00:13:33,083 --> 00:13:36,463
Hey, KC. We're looking for our delivery,
a baby turtle named Tallulah.
326
00:13:36,542 --> 00:13:38,712
She's right here.
But there's a problem.
327
00:13:38,792 --> 00:13:40,672
A big problem!
328
00:13:40,750 --> 00:13:43,420
Oh, no! She's just a shell.
329
00:13:43,500 --> 00:13:46,710
No, Freddy. She's inside the shell.
330
00:13:46,792 --> 00:13:48,042
That's the problem.
331
00:13:48,125 --> 00:13:50,995
-She won't come out of her shell.
-Why not?
332
00:13:51,083 --> 00:13:53,423
Well, some babies are just a little shy.
333
00:13:53,500 --> 00:13:54,790
It's totally fine,
334
00:13:54,875 --> 00:13:56,955
but I need to feed her
and give her a bath.
335
00:13:57,041 --> 00:13:59,331
And I can't do that
until she comes out of her shell.
336
00:13:59,417 --> 00:14:00,997
Maybe we can help.
337
00:14:01,083 --> 00:14:03,333
Yoo-hoo! Hi, Tallulah.
338
00:14:03,417 --> 00:14:04,877
My name's Freddy.
339
00:14:04,959 --> 00:14:06,169
(laughs) That tickles.
340
00:14:06,250 --> 00:14:07,580
(laughs) Actually,
341
00:14:07,667 --> 00:14:09,877
her head is on this side, Freddy.
342
00:14:09,959 --> 00:14:12,249
Hello, Tallulah-boolah.
343
00:14:12,333 --> 00:14:14,583
Wow! She's way in there.
344
00:14:14,667 --> 00:14:16,417
KC? Pip? Freddy?
345
00:14:16,500 --> 00:14:19,500
Shouldn't that baby turtle
be prepped and ready for delivery?
346
00:14:19,583 --> 00:14:21,293
We're trying, Captain Beakman.
347
00:14:21,375 --> 00:14:23,165
But KC can't finish getting her ready
348
00:14:23,250 --> 00:14:24,920
unless she comes out of her shell.
349
00:14:25,000 --> 00:14:27,880
It sounds like she needs something fun
to get her out of there.
350
00:14:27,959 --> 00:14:30,629
And I know two birds
who know a lot about fun.
351
00:14:30,709 --> 00:14:31,959
Who? Who are they?
352
00:14:32,041 --> 00:14:33,751
Can I meet them? Can I meet them?
353
00:14:34,208 --> 00:14:35,328
(laughs)
354
00:14:35,417 --> 00:14:37,537
Oh! We are pretty fun.
355
00:14:37,625 --> 00:14:40,165
Very well, then.
Good luck, Junior Fliers.
356
00:14:40,250 --> 00:14:41,210
I'll leave you to it.
357
00:14:41,291 --> 00:14:42,581
Oh, boy, Pip.
358
00:14:42,667 --> 00:14:44,077
It's our job to have fun.
359
00:14:44,166 --> 00:14:45,536
Isn't this great or what?
360
00:14:45,625 --> 00:14:46,955
Sure is, Freddy.
361
00:14:47,041 --> 00:14:49,041
Think of all the fun things we can do.
362
00:14:49,125 --> 00:14:50,785
Yeah, we could...
363
00:14:50,875 --> 00:14:51,995
Well, we could...
364
00:14:52,083 --> 00:14:53,833
I mean, we could just...
365
00:14:53,917 --> 00:14:55,577
What could we do, Pip?
366
00:14:55,667 --> 00:14:58,497
Hmm. The babies in the nursery
always seem to like
367
00:14:58,583 --> 00:15:00,253
when you two make balloon animals.
368
00:15:00,333 --> 00:15:01,673
Great idea.
369
00:15:01,750 --> 00:15:04,830
I'd totally come out of my shell
for a balloon animal.
370
00:15:04,917 --> 00:15:06,877
You know, if I had a shell.
371
00:15:06,959 --> 00:15:09,629
Get ready with that bath and food, KC.
372
00:15:09,709 --> 00:15:12,209
One turtle out of its shell coming up.
373
00:15:12,291 --> 00:15:15,461
(Freddy) Tallulah!
There is a puppy-wuppy out here.
374
00:15:15,542 --> 00:15:20,132
And I can't "tail" you
how excited he is to meet you.
375
00:15:20,208 --> 00:15:21,578
Get it? Tail.
376
00:15:21,667 --> 00:15:23,537
-'Cause he's got a tail.
-Hmm?
377
00:15:23,625 --> 00:15:26,325
Look! She's interested.
Quick, another balloon.
378
00:15:28,291 --> 00:15:31,331
Wanna hop out and say hi
to a bunny, Tallulah?
379
00:15:31,417 --> 00:15:32,497
Ooh!
380
00:15:32,583 --> 00:15:34,213
It's working, guys.
381
00:15:34,291 --> 00:15:35,291
Keep blowing them up.
382
00:15:36,333 --> 00:15:37,923
How about a giraffe?
383
00:15:38,000 --> 00:15:39,040
(gasps)
384
00:15:39,125 --> 00:15:40,375
An octopus?
385
00:15:40,458 --> 00:15:43,288
-Oh!
-A bear?
386
00:15:43,375 --> 00:15:46,375
(sighs) I'm almost out of animals.
387
00:15:46,458 --> 00:15:48,168
I'm almost out of balloons.
388
00:15:48,250 --> 00:15:50,380
And Tallulah's almost completely
out of her shell.
389
00:15:50,458 --> 00:15:51,828
(babbles)
390
00:15:51,917 --> 00:15:53,707
Come on, let's get you your bath.
391
00:15:53,792 --> 00:15:54,882
Ah!
392
00:15:54,959 --> 00:15:56,209
(Freddy) Hello, Tallulah.
393
00:15:56,291 --> 00:15:57,961
It's so nice to meet you.
394
00:15:58,041 --> 00:16:01,131
Yeah, we love seeing your face.
395
00:16:01,208 --> 00:16:04,128
(KC) Your balloon animals
are working. Great job! (giggling)
396
00:16:04,208 --> 00:16:07,288
And... bath time is done.
Keep ballooning, fellas.
397
00:16:07,375 --> 00:16:09,125
-It's time to get you fed.
-Ah!
398
00:16:09,208 --> 00:16:11,418
Hey, giraffe. I have a great idea.
399
00:16:11,500 --> 00:16:13,330
Let's dance around.
400
00:16:13,417 --> 00:16:15,787
(vocalizing)
401
00:16:15,875 --> 00:16:18,455
Oh, yeah. I love dancing.
402
00:16:19,166 --> 00:16:20,286
(laughing)
403
00:16:20,375 --> 00:16:22,415
The balloon's working.
404
00:16:22,500 --> 00:16:24,210
-(squeals)
-(both exclaim)
405
00:16:26,417 --> 00:16:27,537
(gasps)
406
00:16:27,625 --> 00:16:28,875
Oh, no.
407
00:16:28,959 --> 00:16:31,169
Tallulah disappeared
into her shell again.
408
00:16:31,250 --> 00:16:32,960
And we popped all the balloons.
409
00:16:33,041 --> 00:16:34,501
Quick, we need another fun idea.
410
00:16:34,583 --> 00:16:36,423
(laughs) I think I've got one.
411
00:16:36,500 --> 00:16:38,290
This penguin's got a plan.
412
00:16:38,375 --> 00:16:40,495
Hey, hey! That's my catchphrase.
413
00:16:40,583 --> 00:16:41,633
And you're not a penguin.
414
00:16:41,709 --> 00:16:43,079
Oh, right.
415
00:16:43,166 --> 00:16:44,996
This flamingo's got a plan!
416
00:16:46,792 --> 00:16:49,082
What's more fun than silly hats?
417
00:16:49,166 --> 00:16:50,826
You're right, Fred-amingo.
418
00:16:50,917 --> 00:16:53,127
These might get Tallulah
out of her shell again.
419
00:16:53,208 --> 00:16:55,038
-Tallulah?
-(whimpers)
420
00:16:55,125 --> 00:16:57,825
I have a hat here
that would look great on you.
421
00:16:57,917 --> 00:17:00,457
Wearing silly hats is so fun.
422
00:17:00,542 --> 00:17:03,292
(babbles)
423
00:17:03,375 --> 00:17:05,415
-You're doing great, guys.
-(Ava) Whoo-hoo!
424
00:17:05,500 --> 00:17:08,250
Super Flier Fly-By coming through!
425
00:17:08,333 --> 00:17:09,673
Whoo-hoo!
426
00:17:10,000 --> 00:17:12,830
Yay! Whee!
427
00:17:12,917 --> 00:17:14,127
-(squeals)
-(all) Tallulah!
428
00:17:14,208 --> 00:17:15,998
Whee!
429
00:17:16,083 --> 00:17:17,043
Pip! Freddy!
430
00:17:17,125 --> 00:17:19,995
I just had to show you
my newest fun-flying move.
431
00:17:20,083 --> 00:17:21,923
The Super Flier Fly-By--
432
00:17:22,000 --> 00:17:24,040
Wait. You two still haven't
made your delivery?
433
00:17:24,125 --> 00:17:26,575
We're trying to get
Tallulah here out of her shell,
434
00:17:26,667 --> 00:17:28,827
and I'm afraid
your Fly-By scared her, Ava.
435
00:17:28,917 --> 00:17:30,537
Oh, I'm so sorry.
436
00:17:30,625 --> 00:17:33,165
I just know how much
Pip and Freddy love to have fun.
437
00:17:33,250 --> 00:17:36,630
So I wanted to show them
my latest super-fun flying moves.
438
00:17:36,709 --> 00:17:38,379
Flying is fun.
439
00:17:38,458 --> 00:17:40,168
That will get Tallulah out of her shell.
440
00:17:40,250 --> 00:17:43,330
Can you take Tallulah for one of
your fun rides, Ava?
441
00:17:43,417 --> 00:17:44,627
Anything to help.
442
00:17:46,625 --> 00:17:48,535
Back in a few
triple-tornado super-loops
443
00:17:48,625 --> 00:17:51,125
and a couple back-side
double-spin mega-swoops.
444
00:17:51,208 --> 00:17:54,168
Those are my new moves.
I'm still working on the names.
445
00:17:54,250 --> 00:17:55,630
Zoom!
446
00:17:55,709 --> 00:17:57,749
Whoo-hoo!
447
00:17:57,834 --> 00:18:00,464
Whoa! Whoa! Oh!
448
00:18:00,542 --> 00:18:02,132
Whoo! (laughs)
449
00:18:02,208 --> 00:18:04,708
-Whoo-hoo!
-(whimpers)
450
00:18:07,166 --> 00:18:11,496
Wow! That was the super-loopiest
and mega-swoopiest.
451
00:18:11,583 --> 00:18:14,043
You bet your beaks it was.
452
00:18:14,125 --> 00:18:16,665
Tallulah must've had a blast.
453
00:18:16,750 --> 00:18:18,460
(sighs) I don't think she did.
454
00:18:18,542 --> 00:18:19,792
(whimpering) Yeah.
455
00:18:19,875 --> 00:18:21,955
She's even farther back in her shell.
456
00:18:22,041 --> 00:18:24,331
And she still needs to be fed.
457
00:18:24,417 --> 00:18:26,327
We need a new plan.
458
00:18:26,417 --> 00:18:27,827
-(music playing)
-(scatting)
459
00:18:27,917 --> 00:18:29,707
-(laughing)
-Yeah!
460
00:18:30,917 --> 00:18:32,327
-Red light.
-(music stops)
461
00:18:33,834 --> 00:18:35,504
Is she coming out?
462
00:18:35,583 --> 00:18:37,423
Nope.
463
00:18:37,500 --> 00:18:41,040
Not even Red Light Green Light Dance Party
is fun for Tallulah.
464
00:18:41,125 --> 00:18:44,455
But that's our most fun game. (sighs)
465
00:18:44,542 --> 00:18:47,212
Maybe we're not as fun
as everybody thinks we are.
466
00:18:47,291 --> 00:18:50,711
Aw, you guys! You're totally fun.
467
00:18:50,792 --> 00:18:53,082
But everyone has
a different idea of what's fun.
468
00:18:53,166 --> 00:18:55,286
-They do?
-Of course.
469
00:18:55,375 --> 00:18:59,165
Ava thinks flying fast is fun,
but Bodhi likes to fly slowly.
470
00:18:59,250 --> 00:19:01,750
And Pip, you think
playing in the snow is fun,
471
00:19:01,834 --> 00:19:04,174
but Freddy prefers
to play in the sand.
472
00:19:04,250 --> 00:19:05,250
That's it, KC.
473
00:19:05,333 --> 00:19:06,883
We've tried what we think is fun,
474
00:19:06,959 --> 00:19:09,959
but we need to know
what Tallulah thinks is fun.
475
00:19:10,041 --> 00:19:12,831
Tallulah, what do you think is fun?
476
00:19:15,375 --> 00:19:17,575
Tallulah's not much
of a talker, is she?
477
00:19:17,667 --> 00:19:19,957
Maybe the TOTS instruction manual
478
00:19:20,041 --> 00:19:22,581
can tell us what's fun
for turtles like Tallulah?
479
00:19:22,667 --> 00:19:24,207
Just have to find the right chapter.
480
00:19:24,291 --> 00:19:25,881
"Proper feather repair.
481
00:19:25,959 --> 00:19:27,919
Dodging hailstones in the air.
482
00:19:28,041 --> 00:19:29,251
When winds are very strong.
483
00:19:29,333 --> 00:19:31,003
When good takeoffs go wrong.
484
00:19:31,083 --> 00:19:32,633
Parent-baby relations.
485
00:19:32,709 --> 00:19:35,129
Pre-launch runway regulations."
486
00:19:35,208 --> 00:19:37,168
Those don't sound like
fun things for turtles.
487
00:19:37,250 --> 00:19:38,250
(gasps) Wait.
488
00:19:38,333 --> 00:19:39,753
-Look!
-(babbles)
489
00:19:39,834 --> 00:19:41,004
Keep reading, Pip.
490
00:19:41,083 --> 00:19:42,793
"Filing great flight plans.
491
00:19:42,875 --> 00:19:44,325
Average wingspans."
492
00:19:44,417 --> 00:19:45,627
(giggles)
493
00:19:45,709 --> 00:19:47,999
Tallulah loves being read to?
494
00:19:48,083 --> 00:19:50,083
I think she likes the rhymes.
495
00:19:50,166 --> 00:19:51,246
Listen, Tallulah.
496
00:19:51,333 --> 00:19:52,883
"Maintenance for beaks.
497
00:19:52,959 --> 00:19:54,919
Fixing baby crate leaks.
498
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
Cloud identification.
Moonless navigation."
499
00:19:58,083 --> 00:20:00,713
(babbles) "...ation."
500
00:20:00,792 --> 00:20:03,832
"Meals before you fly.
When bugs get in your eye."
501
00:20:03,917 --> 00:20:05,537
(babbles) "...eye."
502
00:20:05,625 --> 00:20:06,785
That's adorable.
503
00:20:06,875 --> 00:20:08,075
Yeah.
504
00:20:08,166 --> 00:20:10,706
She's having so much fun
hearing you read those rhymes.
505
00:20:10,792 --> 00:20:12,042
-She sure is.
-(giggles)
506
00:20:12,125 --> 00:20:14,375
"Repairing broken crate siding.
507
00:20:14,458 --> 00:20:16,628
Best methods of wing gliding."
508
00:20:17,291 --> 00:20:19,831
(babbles) "...diding."
509
00:20:19,917 --> 00:20:21,747
(KC) Great. Tallulah's finished eating.
510
00:20:21,834 --> 00:20:23,544
She's ready to go.
511
00:20:23,625 --> 00:20:25,915
And now it's off
to meet your parents today.
512
00:20:26,000 --> 00:20:28,210
-Into the tube and up, up, and away.
-(giggling)
513
00:20:29,583 --> 00:20:31,213
Safe travels, Tallulah.
514
00:20:31,291 --> 00:20:32,791
What's that for?
515
00:20:32,875 --> 00:20:34,165
I'm bringing a book of poems.
516
00:20:34,250 --> 00:20:36,250
If Tallulah thinks rhyming is fun,
517
00:20:36,333 --> 00:20:37,923
we're gonna need it for the trip.
518
00:20:38,000 --> 00:20:39,830
Great idea, Fred-amingo.
519
00:20:41,792 --> 00:20:44,172
Tallulah's ready for takeoff.
520
00:20:48,667 --> 00:20:51,877
♪ Like a rocketThrough the sky we go ♪
521
00:20:52,000 --> 00:20:54,040
♪ Reading this baby home ♪
522
00:20:54,125 --> 00:20:56,915
♪ Soon you'll be with your family ♪
523
00:20:57,000 --> 00:20:59,460
♪ Reading this baby home ♪
524
00:21:00,417 --> 00:21:01,997
♪ I'm gonna move you ♪
525
00:21:02,083 --> 00:21:05,213
♪ While I read a story to you ♪
526
00:21:05,291 --> 00:21:10,541
♪ Pip and FreddyReady, set, let's go ♪
527
00:21:10,625 --> 00:21:12,875
♪ La-da-da-da, da-da-da ♪
528
00:21:12,959 --> 00:21:15,629
♪ Reading this baby home ♪
529
00:21:15,709 --> 00:21:18,169
♪ La-da-da-da, da-da-da ♪
530
00:21:18,250 --> 00:21:22,960
♪ Reading this baby homeReading this baby home ♪
531
00:21:24,750 --> 00:21:27,670
The most fun word to rhyme
is "friend."
532
00:21:27,750 --> 00:21:30,880
Then it's not as sad to say,
"The end."
533
00:21:30,959 --> 00:21:33,209
(babbles) The end.
534
00:21:33,291 --> 00:21:34,791
(giggles)
535
00:21:34,875 --> 00:21:37,495
I think Tallulah's trying to say
that she had a lot of fun
536
00:21:37,583 --> 00:21:39,713
listening to your
rhyming poems, Pip.
537
00:21:39,792 --> 00:21:42,632
Aw! And I had a lot of fun
reading them.
538
00:21:45,291 --> 00:21:47,001
This is for you, little Tallulah.
539
00:21:47,083 --> 00:21:50,213
Keep it so your parents
can read it to you anytime.
540
00:21:50,291 --> 00:21:53,041
(giggles) Anytime.
541
00:21:53,125 --> 00:21:54,825
It's time to meet your parents.
542
00:21:54,917 --> 00:21:56,787
Meet parents!
543
00:21:57,667 --> 00:21:58,957
(doorbell rings)
544
00:21:59,041 --> 00:22:00,421
(door opens)
545
00:22:01,041 --> 00:22:02,881
(both) Special delivery!
546
00:22:02,959 --> 00:22:05,499
(giggles) "Spepal deli-wy."
547
00:22:05,583 --> 00:22:07,503
(dad) Aw! Tallulah's here.
548
00:22:07,583 --> 00:22:10,333
-(shutter clicks)
-And she's so precious.
549
00:22:11,458 --> 00:22:14,248
♪ Oh ♪
550
00:22:14,333 --> 00:22:16,753
♪ Time to fly with TOTS ♪
551
00:22:16,834 --> 00:22:17,924
(Freddy) Let's go!
39126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.