All language subtitles for Sex and Violence - 02x05 - Connection (Espanol)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:03,302 Anteriormente en 'Sexo y violencia': 9 00:00:30,231 --> 00:00:30,763 15 00:00:50,518 --> 00:00:53,619 Y ahora escucho en las noticias de que mi hijo recibi� un disparo 16 00:00:53,621 --> 00:00:56,522 en venganza por alguien al que t� le disparaste 17 00:00:56,524 --> 00:00:59,558 19 00:01:01,429 --> 00:01:03,228 Eww. 20 00:01:03,230 --> 00:01:06,365 He tenido una aventura durante la mayor parte del a�o. 24 00:01:14,675 --> 00:01:16,675 �Qu� haces tu? 25 00:01:16,677 --> 00:01:19,344 Yo te cuido. 26 00:01:26,686 --> 00:01:28,687 �Es tu esposo? 29 00:01:34,695 --> 00:01:38,330 Estaba en el trabajo y luego tuve clase. 32 00:01:46,273 --> 00:01:48,507 Bueno, si lo pones de esa manera. 33 00:01:55,281 --> 00:01:57,349 Jes�s. 43 00:02:39,426 --> 00:02:41,426 Buscando mi camino. 74 00:08:43,156 --> 00:08:53,198 Oh, joder ... Ahh, ahh, ahh! 79 00:09:26,667 --> 00:09:36,575 Ah, oh mierda ... Buenos d�as. 80 00:09:36,577 --> 00:09:39,210 Entonces, �tienes tiempo despu�s? 81 00:09:39,212 --> 00:09:40,010 90 00:10:14,681 --> 00:10:18,717 Vas a tener que testificar para asegurarte que no salga libre? 94 00:10:31,931 --> 00:10:33,033 Bueno, te dejo en eso. 101 00:10:54,154 --> 00:10:56,154 Y luego vas estar realmente enojado 104 00:11:03,030 --> 00:11:05,363 Ya lo cargu� en tu tel�fono. 105 00:11:05,365 --> 00:11:08,299 Deber�as ponerle una contrase�a a esa cosa. 106 00:11:08,301 --> 00:11:10,368 S�. 111 00:11:28,055 --> 00:11:30,755 El agente Downey y su K-9 respondi� tambi�n. 115 00:11:36,963 --> 00:11:39,964 El acusado dispar� a los veh�culos policiales, 117 00:11:41,968 --> 00:11:43,968 y al agente Downey en la cabeza. 118 00:11:43,970 --> 00:11:47,338 Pude asumir el control de mi patrulla, 120 00:11:49,443 --> 00:11:51,443 y los llev� a ambos con los param�dicos. 126 00:12:03,290 --> 00:12:06,491 en esta etapa, el agente Downey todav�a est� entre los vivos. 138 00:12:37,824 --> 00:12:39,824 No. MacIntyre. 146 00:13:03,850 --> 00:13:06,551 Pero esa es la base de la defensa completa de mi cliente 150 00:13:15,862 --> 00:13:17,262 Objeci�n. �Qu�? 151 00:13:17,264 --> 00:13:19,297 Tiene alguna pregunta para este testigo? 152 00:13:19,299 --> 00:13:20,565 Estoy respondiendo tu objeci�n previa. 155 00:13:29,876 --> 00:13:31,409 mientras estaba bajo tu custodia? 156 00:13:31,411 --> 00:13:33,878 Mire, yo era su cautiva, �de acuerdo? 157 00:13:33,880 --> 00:13:36,214 Apenas sal� de all� con vida. 162 00:13:44,524 --> 00:13:47,058 �No! El acusado no tendr�a forma de saber 166 00:13:53,466 --> 00:13:55,466 Ah, no. No estoy diciendo eso. 167 00:13:55,468 --> 00:13:59,337 Bueno, Sr. Deane, nadie entiende lo que dice 173 00:14:11,117 --> 00:14:16,454 Bueno, tal vez ahora, el el jurado pueda apreciar la frustraci�n 176 00:14:30,302 --> 00:14:32,904 Esto no parece estar yendo muy bien 179 00:14:39,613 --> 00:14:44,883 No hasta que esto haya terminado, y tal vez tampoco entonces. 183 00:15:09,976 --> 00:15:14,646 S�. Sigrid, tu ya no eres realmente confiable. 187 00:15:22,222 --> 00:15:25,957 Bueno, solo necesito ni�os que est�n menos traumatizados 188 00:15:25,959 --> 00:15:29,661 Tal vez si no trajeras hijos de asesinos. 192 00:15:42,641 --> 00:15:45,009 �Est�s diciendo que mi hijo no se suicid�? 200 00:16:11,972 --> 00:16:14,005 Era demasiado pronto, me dijo. 204 00:16:22,382 --> 00:16:24,449 �Algo nuevo? 206 00:16:28,021 --> 00:16:30,555 �El cintur�n que ten�a alrededor del cuello? 207 00:16:30,557 --> 00:16:32,390 S�. 212 00:16:45,038 --> 00:16:48,606 �C�mo sab�as que era suyo? 216 00:17:02,655 --> 00:17:05,723 a Toronto, tal vez Alberta. 218 00:17:08,028 --> 00:17:10,461 y sigo esperando 221 00:17:16,569 --> 00:17:18,569 S�, �c�mo har�a para devolverte el dinero? 223 00:17:21,307 --> 00:17:23,608 S�, bien, gracias Sugar Daddy, pero me voy, 229 00:17:40,360 --> 00:17:42,760 �Por qu� no dejas que te d� un poco de dinero 230 00:17:42,762 --> 00:17:46,064 �Con que fin? Otro mes y estar� m�s profundo en el hoyo. 238 00:18:22,502 --> 00:18:25,703 No lo s�, Keelin. 239 00:18:25,705 --> 00:18:29,874 Solo estamos... Solo estoy tratando de ser minuciosa 248 00:19:07,647 --> 00:19:13,751 No es posible estar siempre deprimido... 257 00:20:11,210 --> 00:20:13,945 He quitado del registro a la madre sustituta 258 00:20:13,947 --> 00:20:15,980 �Est�s buscando otra madre adoptiva? 261 00:20:20,220 --> 00:20:22,887 Es f�cil colocar a un ni�o cuando la mam� es adicta a las drogas 263 00:20:24,891 --> 00:20:28,559 Cuando el pap� es un asesino, es un desaf�o. 264 00:20:28,561 --> 00:20:30,561 �A qu� est�s jugando? 267 00:20:35,468 --> 00:20:37,468 Eres tu. T� los est�s cuidando. 270 00:20:41,975 --> 00:20:44,442 No solo nos limitamos a mantenerlos. 273 00:20:50,516 --> 00:20:52,850 Y es triste y deprimente cuando se van. 277 00:20:59,993 --> 00:21:05,463 Y me hace ... Significa mucho para m� verte feliz. 282 00:21:22,782 --> 00:21:28,786 vamos a acogerlos y probar adoptar. Se siente bien. 286 00:21:37,463 --> 00:21:39,463 tan pronto como haya habitaci�n disponible. 287 00:21:39,465 --> 00:21:41,465 Tendras 60 d�as all�. 289 00:21:43,469 --> 00:21:46,671 Alex ha imaginado este lugar, como un refugio de emergencia. 299 00:22:09,829 --> 00:22:11,862 Si no lo haces, tu caso ser� m�s d�bil 300 00:22:11,864 --> 00:22:13,864 Cuando tu cambies de opini�n. 302 00:22:16,069 --> 00:22:18,602 Necesitas presentar un informe ahora. 303 00:22:18,604 --> 00:22:20,971 De lo contrario, tendr�s que volver a hacerlo la pr�xima vez. 307 00:22:43,629 --> 00:22:47,465 �Qu� es? Nada. 311 00:22:57,543 --> 00:22:59,877 �l va a seguir su camino. 328 00:23:47,794 --> 00:23:49,860 339 00:24:18,157 --> 00:24:20,157 Incluso si no funciona... 342 00:24:23,162 --> 00:24:28,165 con nosotros, um, si el tribunal nos permiten adoptarlos. 343 00:24:28,167 --> 00:24:30,167 Queremos probar 356 00:25:01,934 --> 00:25:05,202 Bueno. 359 00:25:10,042 --> 00:25:12,109 368 00:25:43,042 --> 00:25:45,209 Ella estaba esperando para hablar contigo 370 00:25:47,213 --> 00:25:49,213 S�. �El est� bien? 377 00:26:30,022 --> 00:26:32,022 Que tu lo amas mucho 386 00:27:00,085 --> 00:27:03,087 Para que �l deje de rebotar de hogar en hogar. 389 00:27:08,027 --> 00:27:10,027 Primo. 390 00:27:10,029 --> 00:27:14,131 �Qu�? Tu quieres la custodia de Kai? 396 00:27:31,283 --> 00:27:34,351 necesitas otra, y nada de eso es tu culpa 397 00:27:35,220 --> 00:27:37,855 Eres la madre de Kai y Kai es tu hijo 402 00:27:49,835 --> 00:27:53,337 Solo tienes que conocer un poco a Kai para saber eso. 403 00:27:55,740 --> 00:27:59,243 Deber�as verlo con Padraig, est�n tan cerca. 408 00:28:16,896 --> 00:28:22,399 �l es lo �ltimo a lo que me aferro. 411 00:28:36,916 --> 00:28:38,916 Nosotros no divulgamos nuestros clientes. 415 00:28:57,903 --> 00:28:59,937 El que tiene el pelo rojo y su novia. 426 00:29:42,948 --> 00:29:44,948 Bueno, eso parece justo. 427 00:29:44,950 --> 00:29:46,984 Oh, bueno el dinero lo hace justo. 429 00:29:50,556 --> 00:29:54,525 Bueno, reservaste una hora, tenemos como diez minutos, as� que... 433 00:30:10,408 --> 00:30:18,282 Oh. Supongo, si quiero dos horas, tengo que reservar dos horas. 438 00:30:36,001 --> 00:30:38,235 No. 439 00:30:40,438 --> 00:30:42,573 quiero recaudar algo de dinero 440 00:30:42,575 --> 00:30:44,842 �Para qu�? 446 00:30:59,458 --> 00:31:02,459 Pero yo quiero hacer modificaciones 452 00:31:16,041 --> 00:31:21,545 Necesito un dormitorio, algunos ba�os, un sistema de seguridad, 453 00:31:21,547 --> 00:31:25,249 cosas para la cocina, ropa de cama para las habitaciones. 455 00:31:28,254 --> 00:31:31,588 y tu vuelve aqu�. 456 00:31:31,590 --> 00:31:33,590 �Qu�? T� vivir�as aqu�. 457 00:31:33,592 --> 00:31:36,593 Vendr�as a casa despu�s de que tu casa se convierta en un refugio. 464 00:31:52,444 --> 00:31:55,345 No tienes que vivir en el refugio para administrarlo. 478 00:32:33,085 --> 00:32:35,085 Lo s�. 484 00:32:58,009 --> 00:33:00,077 496 00:33:46,791 --> 00:33:49,059 Eres terriblemente lindo. 499 00:33:54,400 --> 00:33:57,034 �Entonces no soy lindo? Si, eres lindo. 503 00:34:08,080 --> 00:34:10,113 Quieres ir a la habitaci�n? 504 00:34:10,115 --> 00:34:12,382 No. El dormitorio es para mi esposa 505 00:34:12,384 --> 00:34:15,085 Para tu esposa Bueno, eso tiene sentido. 506 00:34:15,087 --> 00:34:17,054 Entiendo. 507 00:34:17,056 --> 00:34:19,056 Entonces, �puedo besarte? 508 00:34:19,058 --> 00:34:22,259 Yo...Yo, bueno, yo realmente, no beso en los labios 513 00:35:28,160 --> 00:35:30,527 Puedes desabrochar mi cintur�n? 514 00:35:30,529 --> 00:35:32,529 Sip. 522 00:36:49,675 --> 00:36:51,741 La mesa de caf�. Bueno. 523 00:36:59,217 --> 00:37:01,651 Aqu� puedes besarme. 527 00:37:26,778 --> 00:37:28,845 Bueno. 528 00:37:36,254 --> 00:37:38,488 Aqui tienes. 531 00:38:01,713 --> 00:38:03,580 Oh dios m�o. 532 00:38:03,582 --> 00:38:06,683 Sip. OK, estoy bien. 533 00:38:06,685 --> 00:38:12,756 Oh Dios. S�. 535 00:38:38,683 --> 00:38:40,684 te quiero de rodillas. 536 00:38:40,686 --> 00:38:42,886 �En mis rodillas? S�. 537 00:38:49,093 --> 00:38:51,094 Ooooh. 538 00:38:51,096 --> 00:39:28,992 541 00:39:34,539 --> 00:39:37,674 ��Qu� mierda ?! 545 00:39:43,682 --> 00:39:45,682 Necesitas ayuda, tienes algo mal! 547 00:39:47,686 --> 00:39:50,019 No, me relajo maldita sea! 549 00:39:52,023 --> 00:39:54,157 Hay algo mal contigo, hombre 551 00:39:56,161 --> 00:39:58,094 solo quer�a intentar algo nuevo. 558 00:40:13,812 --> 00:40:31,161 561 00:41:50,275 --> 00:41:52,041 Se�orita McKay. 563 00:41:54,246 --> 00:41:56,246 Finn. 565 00:42:08,259 --> 00:42:10,093 571 00:42:24,276 --> 00:42:27,777 �C�mo diablos sabr�as tu qu� necesita un refugio para mujeres? 572 00:42:27,779 --> 00:42:30,313 Fue mi idea. 574 00:42:32,317 --> 00:42:34,717 La felicidad de mi esposo 575 00:42:34,719 --> 00:42:36,719 Quiero decir, realmente no quiero que te vayas. 581 00:42:54,306 --> 00:42:58,575 Salgo en una hora ... T� tambi�n podr�as. 11221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.