Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
Tahir Abbas | Wah Cantt | 0345-5094502
2
00:00:43,390 --> 00:00:44,480
I'm ready.
3
00:00:44,940 --> 00:00:48,570
Hon, I know we said yes,
but I don't think this is a good idea.
4
00:00:49,480 --> 00:00:51,480
Was last night really an accident?
5
00:00:58,280 --> 00:01:00,260
Yeah.
6
00:01:00,290 --> 00:01:01,830
Well, then I wanna go.
7
00:01:17,510 --> 00:01:20,430
Thank you. I know this is not easy.
8
00:01:22,680 --> 00:01:25,230
We'll, uh... we'll get some lunch.
9
00:01:27,440 --> 00:01:29,160
We'll get some lunch after the service.
10
00:01:29,190 --> 00:01:31,080
- Just not a tuna melt.
- I want a tuna melt.
11
00:01:32,070 --> 00:01:34,960
Whatever doctor decided mayonnaise
was bad for pregnant ladies
12
00:01:34,990 --> 00:01:38,160
should have his medical license revoked.
13
00:01:41,490 --> 00:01:43,130
Get some rest, okay?
14
00:01:43,160 --> 00:01:44,450
Okay.
15
00:01:48,540 --> 00:01:49,630
You about finished?
16
00:01:50,420 --> 00:01:51,460
Just about.
17
00:01:54,260 --> 00:01:55,590
Are you even a believer?
18
00:01:59,550 --> 00:02:00,930
I like to hear you talk.
19
00:02:23,160 --> 00:02:25,200
- Hi.
- Hi.
20
00:02:30,120 --> 00:02:31,120
Hi.
21
00:02:34,710 --> 00:02:36,520
- Is that all for us?
- Yeah.
22
00:02:36,550 --> 00:02:38,550
It's heavy. It's just a few basics.
23
00:02:42,260 --> 00:02:43,730
How are your cousins?
24
00:02:43,760 --> 00:02:47,100
I made them bacon pancakes,
but they still won't eat.
25
00:02:47,520 --> 00:02:51,600
Been throwing rocks at that fuckin' can
for three fuckin' hours.
26
00:02:52,440 --> 00:02:53,650
I'll go check on them.
27
00:03:02,160 --> 00:03:03,740
I'll put these in some water.
28
00:03:09,870 --> 00:03:10,870
Ruth.
29
00:03:14,790 --> 00:03:15,880
Thank you.
30
00:03:22,930 --> 00:03:23,930
You're good.
31
00:03:29,850 --> 00:03:33,650
I just wanted to tell you how sorry I am
about your father and your uncle.
32
00:03:34,110 --> 00:03:35,360
Anything we can do...
33
00:03:37,570 --> 00:03:38,570
Thanks.
34
00:03:57,710 --> 00:03:59,930
When Jesus chose his 12 disciples,
35
00:03:59,960 --> 00:04:01,720
he knew that one of them was the devil...
36
00:04:02,470 --> 00:04:03,680
one was Judas.
37
00:04:05,180 --> 00:04:08,430
Yet he sat with them all
and broke bread still.
38
00:04:10,640 --> 00:04:12,440
So what's the Bible telling us...
39
00:04:14,100 --> 00:04:15,560
here? Um...
40
00:04:18,440 --> 00:04:20,940
Well, as a minister, it's...
41
00:04:21,780 --> 00:04:26,280
it's imploring me to embrace
those of you who might be...
42
00:04:27,580 --> 00:04:28,950
doing bad things.
43
00:04:31,200 --> 00:04:35,080
You have to understand
that Christ still loves you.
44
00:04:40,590 --> 00:04:41,970
And that you can...
45
00:04:43,670 --> 00:04:47,050
always change your life.
I'm here to help...
46
00:04:51,350 --> 00:04:52,390
I'm here to...
47
00:04:59,020 --> 00:05:00,020
Um...
48
00:05:02,070 --> 00:05:06,630
If everyone could pull their boats around,
Ash will be passing out the hymnals.
49
00:05:06,660 --> 00:05:08,660
We'll turn to page 24.
50
00:05:13,500 --> 00:05:14,830
"Do not participate..."
51
00:05:16,120 --> 00:05:18,600
"Do not participate
in the unfruitful deeds of darkness",
52
00:05:18,630 --> 00:05:19,930
but instead even expose them."
53
00:05:19,960 --> 00:05:22,920
"Do not participate...
in the unfruitful deeds of darkness."
54
00:05:23,460 --> 00:05:25,070
"Unfruitful deeds of darkness."
55
00:05:25,510 --> 00:05:29,550
"But instead... even expose them."
56
00:05:31,470 --> 00:05:35,200
The Bible says one thing,
and then it says something else.
57
00:05:35,230 --> 00:05:36,570
I'm failing you. I...
58
00:05:36,600 --> 00:05:38,820
- Preacher.
- You need to stop.
59
00:05:38,850 --> 00:05:41,820
I need to distribute these,
and you need to keep preaching.
60
00:05:45,070 --> 00:05:48,360
- Now, take...
- Don't fucking... touch me.
61
00:05:52,580 --> 00:05:53,700
I need to talk to Jacob.
62
00:05:57,580 --> 00:06:00,460
Service is over.
I'm sorry. Service is over.
63
00:06:03,800 --> 00:06:06,170
I need to talk to Jacob.
64
00:06:13,060 --> 00:06:14,420
Where are the hymnals now?
65
00:06:18,690 --> 00:06:20,020
Preacher still with you?
66
00:06:23,190 --> 00:06:25,070
Give me some time, then bring him here.
67
00:06:29,570 --> 00:06:31,870
You were clear, and you have been patient.
68
00:08:14,260 --> 00:08:16,890
You've caused some upset
I had to deal with.
69
00:08:19,140 --> 00:08:20,270
I couldn't do it.
70
00:08:22,310 --> 00:08:27,440
I thought I could,
and then I saw their faces and I just...
71
00:08:31,780 --> 00:08:32,780
I'm sorry.
72
00:08:34,700 --> 00:08:38,280
I can't preach the word of the Lord,
knowing what I'm a party to.
73
00:08:38,620 --> 00:08:40,330
It would be a lie.
74
00:08:41,200 --> 00:08:42,210
I understand.
75
00:08:45,040 --> 00:08:47,040
We're both men of principle, you and me.
76
00:08:48,590 --> 00:08:50,630
Lose the power of our word, it's...
77
00:08:51,840 --> 00:08:53,720
it's like we lose ourselves.
78
00:08:56,260 --> 00:09:00,480
Ash, make sure the hymnals
are back in our possession,
79
00:09:00,510 --> 00:09:02,560
then we can say our goodbyes to Mr. Young.
80
00:09:03,890 --> 00:09:04,890
Wh...
81
00:09:06,020 --> 00:09:08,190
That's it? Just like that, I'm free?
82
00:09:09,270 --> 00:09:10,900
You were always free.
83
00:09:11,480 --> 00:09:12,530
But you know that.
84
00:09:16,320 --> 00:09:18,740
Life is all about choice.
85
00:09:22,080 --> 00:09:27,210
And right about now,
all either of us can do is accept that.
86
00:09:39,640 --> 00:09:41,930
You're getting sentimental
in your old age.
87
00:09:42,680 --> 00:09:44,860
I should have done this
right when we got here.
88
00:09:44,890 --> 00:09:45,990
Well...
89
00:09:46,020 --> 00:09:48,900
things weren't exactly normal
when we first got here.
90
00:09:51,230 --> 00:09:53,320
I guess normal is what we make it, right?
91
00:09:54,570 --> 00:09:55,820
Jesus.
92
00:09:56,650 --> 00:09:59,000
Guess I am getting sentimental
in my old age, huh?
93
00:09:59,030 --> 00:10:01,550
Hello.
94
00:10:01,580 --> 00:10:03,910
Preacher didn't let us do our job today.
95
00:10:04,750 --> 00:10:06,250
Matter of conscience.
96
00:10:07,120 --> 00:10:09,960
Now I respect his decision,
I do, of course.
97
00:10:10,790 --> 00:10:13,060
He's gonna have to respect
the consequences.
98
00:10:16,510 --> 00:10:18,800
Uh, Jacob, I could talk to him.
99
00:10:23,890 --> 00:10:24,890
Grace?
100
00:10:26,640 --> 00:10:27,610
Grace?
101
00:10:27,640 --> 00:10:28,810
No more talking.
102
00:10:29,600 --> 00:10:32,400
Too much talk
and words lose their meaning.
103
00:10:33,820 --> 00:10:35,320
Hang on. Let me try.
104
00:10:36,490 --> 00:10:38,030
It's done, Martin.
105
00:10:38,610 --> 00:10:39,740
What's going on?
106
00:10:41,740 --> 00:10:44,160
- What's done?
- Marty...
107
00:10:45,290 --> 00:10:47,040
Kept my promise, plain and simple.
108
00:10:48,960 --> 00:10:50,210
What the fuck does that mean?
109
00:10:51,290 --> 00:10:53,960
Search your soul, Martin. You'll know.
110
00:11:00,630 --> 00:11:01,840
Jesus Christ.
111
00:11:04,430 --> 00:11:06,010
Life is simple, really.
112
00:11:07,180 --> 00:11:08,930
It's all about hard work.
113
00:11:09,730 --> 00:11:11,940
Honesty. Family.
114
00:11:13,020 --> 00:11:16,530
Words have meaning
and actions have consequences.
115
00:11:20,360 --> 00:11:21,820
Tell me Grace is okay.
116
00:11:23,950 --> 00:11:25,830
Grace is past saving, Mr. Byrde.
117
00:11:27,410 --> 00:11:29,460
It's your own family on the line now.
118
00:12:35,690 --> 00:12:38,490
I don't believe this.
Do you really think she's dead?
119
00:12:38,520 --> 00:12:42,000
Fuck. Last night must have spooked him,
otherwise he'd be gone.
120
00:12:42,030 --> 00:12:43,300
- Don't look at him, okay?
- Okay.
121
00:12:43,320 --> 00:12:46,590
He sees our eyes dart his way, he's just
gonna get suspicious. Look at me.
122
00:12:46,620 --> 00:12:48,660
Uh, you gotta get the kids
out of here. Okay?
123
00:12:49,740 --> 00:12:52,250
- To where?
- Anywhere. I don't care. Just away.
124
00:12:53,540 --> 00:12:54,750
And where are you going?
125
00:12:55,580 --> 00:12:57,350
I gotta get out in front of this.
126
00:12:57,380 --> 00:12:59,100
When it's safe to come back,
I'll call you.
127
00:12:59,130 --> 00:13:00,840
- All right?
- Mm-hmm. And if it's not?
128
00:13:01,590 --> 00:13:02,970
Then you just keep going.
129
00:13:07,350 --> 00:13:08,930
Oh, no, no, no. No, no hug.
130
00:13:09,720 --> 00:13:11,600
It's just a normal day, okay?
Husband and wife.
131
00:13:13,430 --> 00:13:15,020
- Right? I'll see you soon.
- Mm.
132
00:13:20,020 --> 00:13:21,190
Okay.
133
00:13:32,540 --> 00:13:33,720
I don't understand.
134
00:13:33,750 --> 00:13:35,340
Grab a few essentials.
135
00:13:35,370 --> 00:13:38,670
Just jeans, a T-shirt, a windbreaker,
and do not forget your medication.
136
00:13:39,960 --> 00:13:42,140
- Is this okay?
- No. No, sweetheart.
137
00:13:42,170 --> 00:13:45,730
No, not a suitcase. A backpack. Backpack.
138
00:13:45,760 --> 00:13:47,050
Where are we going?
139
00:13:47,720 --> 00:13:48,940
Kansas City.
140
00:13:48,970 --> 00:13:50,940
I don't want to go to Kansas City.
141
00:13:50,970 --> 00:13:54,110
No, there's a...
The Plaza's really nice there.
142
00:13:54,140 --> 00:13:56,570
- Is this about last night?
- We'll talk about it in the car.
143
00:13:56,600 --> 00:14:00,780
- I'm not going anywhere until you...
- Charlotte, just for once in your life,
144
00:14:00,810 --> 00:14:04,370
just once, for the love of God,
just do what the fuck I say. Okay?
145
00:14:04,400 --> 00:14:07,370
Go pack. Go. In a small bag.
146
00:14:07,400 --> 00:14:10,290
Something you can throw over your shoulder
like you're going to the mall.
147
00:14:10,780 --> 00:14:11,950
What about Dad?
148
00:14:25,920 --> 00:14:29,840
I think you might've misunderstood
this dance first time 'round.
149
00:14:32,010 --> 00:14:36,770
You pay a fine once.
After that, you accept the punishment.
150
00:14:37,390 --> 00:14:41,580
I'm not paying a fine. And I'm not
asking you for your forgiveness.
151
00:14:41,610 --> 00:14:44,530
I want to buy your product.
That's $300,000.
152
00:14:45,230 --> 00:14:48,070
That's my estimate for the street value
of what was on the boat today.
153
00:14:50,490 --> 00:14:51,490
Go on.
154
00:14:53,740 --> 00:14:56,470
I take it you don't want to go back
to your old way of distribution?
155
00:14:56,500 --> 00:14:57,830
Right? On land?
156
00:14:58,120 --> 00:15:02,220
It puts a strain on our
relationship with local law enforcement.
157
00:15:02,250 --> 00:15:07,470
Okay. Then if I can't solve your problem,
I'm prepared to be your sole customer.
158
00:15:08,590 --> 00:15:11,770
Every week. The whole load. Furthermore,
159
00:15:11,800 --> 00:15:16,430
I'm willing to launder the portion of
the profits that Bobby Dean used to cover.
160
00:15:20,890 --> 00:15:22,060
Darlene?
161
00:15:23,770 --> 00:15:25,860
I don't think the juice
is worth the squeeze.
162
00:15:30,610 --> 00:15:32,540
My wife thinks nothing's been right
163
00:15:32,570 --> 00:15:34,840
since you and your family
touched down here.
164
00:15:34,870 --> 00:15:36,330
You've cost us sleep.
165
00:15:37,450 --> 00:15:39,870
We've watched you a lot, Martin.
Your family.
166
00:15:40,910 --> 00:15:43,460
I get the feeling you know
what it's like to be...
167
00:15:43,920 --> 00:15:47,090
married to a woman
who's always sitting on impulse.
168
00:15:48,510 --> 00:15:51,930
What would you do if that wife
who you love and respect...
169
00:15:52,510 --> 00:15:56,510
felt that the smartest way to deal
with a problem was just to eliminate it?
170
00:16:00,810 --> 00:16:03,480
I'm a businessman. I trust the numbers.
171
00:16:05,270 --> 00:16:06,400
Mm-hmm.
172
00:16:07,400 --> 00:16:08,860
Y'all hear the bell this morning?
173
00:16:09,990 --> 00:16:15,380
Legend goes that when they flooded
my people out to make way for this lake,
174
00:16:15,410 --> 00:16:17,370
they swallowed a church up whole.
175
00:16:18,200 --> 00:16:20,580
You can still hear the bell
from under the water.
176
00:16:23,210 --> 00:16:27,840
Certain people believe it's a sign.
A call to worship.
177
00:16:28,880 --> 00:16:32,470
Others think it's a sign
that someone's gonna die.
178
00:16:38,180 --> 00:16:39,560
Today, it was both.
179
00:16:43,770 --> 00:16:46,060
Next time, it's up to you.
180
00:17:23,480 --> 00:17:27,190
♪ Well, I think it's time to get ready ♪
181
00:17:28,520 --> 00:17:32,030
♪ To realize just what I have found ♪
182
00:17:39,370 --> 00:17:41,010
- Where's your brother?
- Mom, just listen.
183
00:17:41,030 --> 00:17:42,510
I cannot find my keys.
184
00:17:42,540 --> 00:17:44,750
I'm not going anywhere without Dad.
185
00:17:45,040 --> 00:17:47,890
Isn't that the point
that you made in the bus station?
186
00:17:47,920 --> 00:17:49,510
That we stay together as a family?
187
00:17:49,540 --> 00:17:51,350
Yes. And we are staying together,
sweetheart.
188
00:17:51,380 --> 00:17:53,480
We just... We have to leave,
just for a little bit.
189
00:17:53,510 --> 00:17:54,940
- Without Dad?
- Well, look,
190
00:17:54,970 --> 00:17:58,430
I know that it sounds crazy,
but you just have to trust me.
191
00:18:06,560 --> 00:18:08,690
- Jonah...
- Move.
192
00:18:09,900 --> 00:18:12,160
Jonah, what is it?
193
00:18:12,190 --> 00:18:14,410
- Move!
- Honey...
194
00:18:14,440 --> 00:18:15,690
Mom...
195
00:18:19,360 --> 00:18:20,360
Get back.
196
00:18:23,740 --> 00:18:26,290
So where are you going
without Marty, Wendy?
197
00:18:35,170 --> 00:18:37,730
That's a lot of gun for a little guy.
198
00:18:37,760 --> 00:18:40,470
- You need to leave.
- No.
199
00:18:41,550 --> 00:18:43,390
We're gonna visit for a while, right?
200
00:18:45,640 --> 00:18:48,440
- Get to know each other.
- Stay back!
201
00:18:51,400 --> 00:18:54,400
- You don't wanna shoot anybody, Jonah.
- Stop!
202
00:18:59,320 --> 00:19:02,700
I'm gonna take that gun from you, okay?
203
00:19:12,250 --> 00:19:15,350
You fucking think you're gonna kill me?
You fucking little shit! You better...
204
00:19:15,380 --> 00:19:17,260
The fuck you think you're doing?
205
00:19:20,380 --> 00:19:22,930
You need to shut your tamale hole.
206
00:19:25,060 --> 00:19:27,650
Jonah, ladies, get in your car.
207
00:19:27,680 --> 00:19:28,770
Come on.
208
00:19:30,140 --> 00:19:33,650
What kind of man talks like that
to a child?
209
00:19:35,480 --> 00:19:37,610
You have no idea what you're doing.
210
00:19:38,860 --> 00:19:39,860
That so?
211
00:19:46,580 --> 00:19:48,160
Get in the car. In the car!
212
00:19:50,540 --> 00:19:52,460
Get in. Get in! Go, go, go, go, go.
213
00:19:53,750 --> 00:19:55,000
Get in the back.
214
00:20:17,230 --> 00:20:20,250
You have any idea
why I have a preacher down at my station
215
00:20:20,280 --> 00:20:24,610
holding a baby he's convinced that
you cut straight out of his wife's womb?
216
00:20:27,080 --> 00:20:28,450
I got no clue. I...
217
00:20:29,620 --> 00:20:31,040
barely know the man.
218
00:20:32,250 --> 00:20:34,290
Sure as hell
ain't got no quarrel with him.
219
00:20:35,000 --> 00:20:38,810
- Who found the body?
- Oh, we haven't found one yet.
220
00:20:38,840 --> 00:20:42,550
- Well, where's the crime scene?
- We don't have one.
221
00:20:43,130 --> 00:20:44,300
Witnesses?
222
00:20:45,640 --> 00:20:46,640
No, ma'am.
223
00:20:47,140 --> 00:20:48,140
Hmm.
224
00:20:48,470 --> 00:20:51,490
Don't understand it. Ain't no logic to it.
225
00:20:51,520 --> 00:20:56,650
Pastor Young says it's on account of him
refusing to run heroin for you.
226
00:20:58,320 --> 00:21:01,110
So this preacher is a drug dealer?
227
00:21:02,190 --> 00:21:04,950
He claims you were using him
without his knowledge.
228
00:21:05,820 --> 00:21:07,530
Did you smell his breath?
229
00:21:08,700 --> 00:21:10,550
I'd put money he was sober, ma'am.
230
00:21:10,580 --> 00:21:12,040
Now you listen here, John.
231
00:21:13,120 --> 00:21:16,010
When we planted poppies, first thing
we did was come straight to you
232
00:21:16,040 --> 00:21:17,770
and make sure there could be
no misunderstanding.
233
00:21:17,790 --> 00:21:20,180
- Uh-huh.
- If we were harvesting opium,
234
00:21:20,210 --> 00:21:22,640
we'd have to cut the flowers off
before they bloom.
235
00:21:22,670 --> 00:21:25,930
You see us at the market?
We sell mature plants.
236
00:21:26,680 --> 00:21:28,680
I checked all the local hospitals.
237
00:21:29,430 --> 00:21:32,640
No baby's been delivered in this area
in the last three days.
238
00:21:33,810 --> 00:21:37,100
Well, you got your home births,
your midwives.
239
00:21:37,690 --> 00:21:41,740
Now it sounds to me like this
preacher's wife abandoned their child,
240
00:21:41,770 --> 00:21:43,690
and now he's gone around the bend.
241
00:21:47,990 --> 00:21:49,870
We're talking about
a potential murder here.
242
00:21:51,080 --> 00:21:53,660
If you're connected in any way...
243
00:21:55,580 --> 00:21:57,510
it's my duty.
I'm gonna have to bring you in.
244
00:21:57,540 --> 00:22:00,130
Absolutely. Absolutely it is.
245
00:22:12,560 --> 00:22:16,310
Uh... I passed Martin Byrde
on the road coming in.
246
00:22:16,890 --> 00:22:19,320
So... what sort of business
you have with him?
247
00:22:19,350 --> 00:22:20,810
He owes us a debt.
248
00:22:22,650 --> 00:22:25,110
- How big?
- Bigger than yours.
249
00:22:59,690 --> 00:23:02,700
It was the only way. Trust me.
250
00:23:02,730 --> 00:23:04,820
Where's Wendy and the kids?
251
00:23:05,610 --> 00:23:06,690
Where's Wendy?
252
00:23:07,490 --> 00:23:09,610
Wendy!
253
00:23:11,450 --> 00:23:12,450
Wendy?
254
00:23:17,160 --> 00:23:20,140
- Hey!
- Safe. Safe. They're on the road.
255
00:23:30,930 --> 00:23:32,930
What now?
256
00:23:34,760 --> 00:23:36,140
Wait for dark.
257
00:24:04,210 --> 00:24:07,840
Oh, Christ on a bike.
You don't know how to work it.
258
00:24:08,590 --> 00:24:13,220
Oh, good. Right, call a friend.
That won't send up any red flags.
259
00:24:13,930 --> 00:24:16,230
It's just... It's a YouTube...
260
00:24:16,260 --> 00:24:18,230
A single crematorium furnace
261
00:24:18,260 --> 00:24:22,280
generates temperatures between
1,600 and 2,000 degrees Fahrenheit.
262
00:24:22,310 --> 00:24:24,870
You were the one who said
you owned a funeral home.
263
00:24:24,900 --> 00:24:28,080
Yeah, because you didn't trust
dumping a body in the lake.
264
00:24:28,110 --> 00:24:32,150
Well, even if you puncture the lungs, they
still got a tendency to float up on you.
265
00:24:32,950 --> 00:24:34,660
- Is that right?
- Uh-huh.
266
00:24:35,280 --> 00:24:37,550
Soft tissue is vaporized, while bones...
267
00:24:37,580 --> 00:24:43,290
You given any thought to what you want
when you, uh... you know?
268
00:24:43,710 --> 00:24:46,000
Yeah. I wanna be buried, no casket.
269
00:24:46,960 --> 00:24:48,960
Let the worms get at my body.
270
00:24:50,210 --> 00:24:52,670
They'll break it down,
give back to the earth.
271
00:24:53,880 --> 00:24:58,310
You know, feed the flowers, the trees...
272
00:25:00,680 --> 00:25:01,680
Really?
273
00:25:02,600 --> 00:25:03,940
No, not really.
274
00:25:04,940 --> 00:25:06,440
What are you, soft in the head?
275
00:25:07,560 --> 00:25:10,040
Nobody wants to be eaten by goddamn worms.
276
00:25:10,070 --> 00:25:11,070
Right.
277
00:25:18,950 --> 00:25:21,490
That's probably my boss calling,
looking for an update.
278
00:25:22,450 --> 00:25:24,790
I'm guessing he'd be displeased.
279
00:25:25,500 --> 00:25:29,290
Yeah. You know, by shooting him,
you basically signed my death warrant.
280
00:25:31,380 --> 00:25:34,630
Well, remind me.
Next time, I'll let him kill your family.
281
00:25:35,590 --> 00:25:38,150
Um, let's just shove him in there.
282
00:25:38,180 --> 00:25:40,430
I'll turn this fucker up
as hot as it goes, okay?
283
00:25:53,240 --> 00:25:54,860
- You all right?
- Yeah.
284
00:25:56,450 --> 00:25:58,370
- You ready?
- Ready.
285
00:26:36,280 --> 00:26:37,370
Where are you?
286
00:26:37,400 --> 00:26:39,210
I'm home now. New plan.
287
00:26:39,240 --> 00:26:43,420
There's a, uh, athletic field off of I-80.
288
00:26:43,450 --> 00:26:46,420
Exit 112 near, uh... Morris, Illinois.
289
00:26:46,450 --> 00:26:49,620
I need you to be there with the kids
at 2:00 p.m. Can you do that?
290
00:26:53,420 --> 00:26:56,140
- Wendy?
- Yeah. Yeah. Yeah.
291
00:26:56,170 --> 00:26:57,420
Say it back to me.
292
00:26:59,090 --> 00:27:03,350
I-80. Exit 112. Morris, Illinois. 2:00.
293
00:27:04,510 --> 00:27:05,600
We'll see you there.
294
00:27:08,980 --> 00:27:10,900
I love you.
295
00:27:43,510 --> 00:27:44,800
Can I help you?
296
00:27:48,100 --> 00:27:49,980
How exactly did it happen?
297
00:27:52,230 --> 00:27:53,520
Just a freak accident.
298
00:27:54,610 --> 00:27:57,650
Boat must've pulled the wiring loose.
AC current leaked into the water.
299
00:28:05,370 --> 00:28:07,620
Are you the one who wired the dock?
300
00:28:09,370 --> 00:28:11,290
Uh, no, it was one of my workers.
301
00:28:14,500 --> 00:28:16,130
Someone you hired? Or...
302
00:28:18,170 --> 00:28:19,460
did Marty Byrde?
303
00:28:22,340 --> 00:28:23,800
Why would you ask that?
304
00:28:25,720 --> 00:28:28,850
Well, he's an investor here, right?
305
00:28:31,310 --> 00:28:34,060
Body washed up on his dock
at home, I heard.
306
00:28:36,860 --> 00:28:37,940
People talk.
307
00:28:38,900 --> 00:28:41,460
I'm sorry, you have
some kind of special interest in this?
308
00:28:41,490 --> 00:28:43,910
Russ Langmore was my fishing guide.
309
00:28:46,160 --> 00:28:47,490
He was my friend.
310
00:28:50,450 --> 00:28:53,160
If you thought there was
something strange going on...
311
00:28:56,380 --> 00:28:58,250
I'm sure there's people you could talk to.
312
00:29:10,770 --> 00:29:12,100
I gotta get back to work.
313
00:29:19,940 --> 00:29:22,910
Let's see. Heron Mills Estates...
314
00:29:22,940 --> 00:29:25,380
Heron Mills. Heron...
315
00:29:25,410 --> 00:29:29,370
Here we go. You should've just said.
That's Snell property.
316
00:29:29,910 --> 00:29:31,050
Yeah? Is that right?
317
00:29:31,080 --> 00:29:34,380
Nice people.
I buy their honey at the farmers' market.
318
00:29:34,410 --> 00:29:35,680
Uh, you know, if you've got it,
319
00:29:35,710 --> 00:29:38,640
I'd love to see maps that connect
this area with the Missouri River.
320
00:29:38,670 --> 00:29:40,340
So I guess as far up as Jefferson City.
321
00:29:41,050 --> 00:29:44,970
Of course I got 'em.
The question is, why am I getting 'em?
322
00:29:45,630 --> 00:29:49,480
Uh, why? Uh, my, uh...
My son's doing a research project.
323
00:29:49,510 --> 00:29:53,650
With, you know, connecting local rivers
and how it affects global warming.
324
00:29:53,680 --> 00:29:56,350
Right. Oh, I know.
325
00:29:57,140 --> 00:30:01,040
Missouri River is 2,500 miles long,
326
00:30:01,070 --> 00:30:05,160
and you can still float an oil barge
all the way on it if you got a notion.
327
00:30:05,190 --> 00:30:09,160
Okay. And so that...
Okay. That's Snell's there. Yeah?
328
00:30:10,910 --> 00:30:15,090
Great. And you're sure
all of this is Snell property, right?
329
00:30:15,120 --> 00:30:18,090
Oh, it goes a heck of a ways
further than that.
330
00:30:18,120 --> 00:30:19,250
I'll get another map.
331
00:31:21,690 --> 00:31:22,690
Uh...
332
00:31:23,520 --> 00:31:25,020
Sorry, we're closed.
333
00:31:29,650 --> 00:31:31,410
I'm looking for Marty Byrde.
334
00:31:33,200 --> 00:31:34,620
Well, he's not here.
335
00:31:37,450 --> 00:31:38,710
Are you cold?
336
00:31:39,330 --> 00:31:40,500
You're shaking.
337
00:31:42,540 --> 00:31:47,270
Oh. Yeah, we had an accident
on the dock a couple nights ago,
338
00:31:47,300 --> 00:31:51,300
and two men died,
so I'm just a little upset.
339
00:31:57,470 --> 00:31:59,780
Anyway, um, you know,
we'll be open in a couple hours,
340
00:31:59,810 --> 00:32:02,240
if you wanna stop by then.
341
00:32:02,270 --> 00:32:03,990
I'll leave you to your work.
342
00:32:04,020 --> 00:32:05,020
Oh.
343
00:32:05,940 --> 00:32:08,190
Uh, should I tell Marty who stopped by?
344
00:32:10,650 --> 00:32:13,160
No. I'd rather surprise him.
345
00:33:28,820 --> 00:33:30,420
I fucking got that motherfucker.
346
00:33:30,440 --> 00:33:32,210
I told you,
I don't see how this works.
347
00:33:32,230 --> 00:33:33,750
Well, we're gonna figure it out.
348
00:33:33,780 --> 00:33:35,420
We don't have anything
to arrest him on.
349
00:33:35,450 --> 00:33:37,790
- Then we're gonna make something up.
- Are you drunk?
350
00:33:37,820 --> 00:33:39,370
Nope. I'm enlightened.
351
00:33:39,660 --> 00:33:41,170
Del Rio's got a clean sheet.
352
00:33:41,200 --> 00:33:44,590
That... that's why they use him to travel
back and forth. We can't touch him.
353
00:33:44,620 --> 00:33:46,930
Jesus, what fucking box factory
are you working in?
354
00:33:46,960 --> 00:33:50,850
The same one that'll take away your badge
if you try to make a bust without cause.
355
00:33:50,880 --> 00:33:53,050
You need to stop worrying about the law.
356
00:33:53,630 --> 00:33:54,600
That's a joke, right?
357
00:33:54,630 --> 00:33:58,020
Right now, the only things that matter
are leverage and perception.
358
00:33:58,050 --> 00:34:00,980
- How do you figure?
- We need to get Marty Byrde on anything,
359
00:34:01,010 --> 00:34:04,610
so that he knows he has no other choice
than to turn on Del Rio and the cartel.
360
00:34:04,640 --> 00:34:08,200
- I understand fucking leverage, Roy.
- So, perception.
361
00:34:08,230 --> 00:34:10,200
If we drag Del Rio in here on anything,
362
00:34:10,230 --> 00:34:12,380
it does not matter what it is,
it doesn't have to stick,
363
00:34:12,400 --> 00:34:15,820
so long as we know that he sees
that we're holding Marty Byrde, too.
364
00:34:18,870 --> 00:34:20,550
Then Del Rio will get spooked.
365
00:34:20,580 --> 00:34:24,000
Yeah. And Marty will know
he has to cooperate for protection.
366
00:34:25,040 --> 00:34:26,410
Otherwise, he's a dead man.
367
00:34:36,720 --> 00:34:39,310
- Hey, you might wanna see this.
- What happened?
368
00:34:39,340 --> 00:34:41,220
- Just get over here.
- What?
369
00:34:50,610 --> 00:34:51,830
What are you doing?
370
00:34:51,860 --> 00:34:55,280
Wyatt fucking Langmore,
what're you doing? What the fuck!
371
00:34:56,070 --> 00:34:58,990
Hey, stop it! Stop!
372
00:35:00,070 --> 00:35:02,840
Stop. What the fuck are you doing?
Did you hear me?
373
00:35:02,870 --> 00:35:05,830
- What are you doing?
- It's none of your business.
374
00:35:06,410 --> 00:35:09,180
- What did you say to me?
- What? None of it fits anyone,
375
00:35:09,210 --> 00:35:12,210
and it's too shitty for Goodwill,
so what're you getting so mad for?
376
00:35:18,760 --> 00:35:20,800
It might not feel like it now...
377
00:35:21,840 --> 00:35:24,600
but there's gonna come a day
when you're staring at a picture...
378
00:35:26,180 --> 00:35:28,020
of your dad wearing some...
379
00:35:28,890 --> 00:35:32,150
fucking stupid motorcycle T-shirt...
380
00:35:32,730 --> 00:35:34,900
and you're gonna wish to fucking God...
381
00:35:35,780 --> 00:35:40,280
that someone said to you,
"You know what? Keep that jacket."
382
00:35:41,950 --> 00:35:43,410
"Keep that dress."
383
00:35:45,410 --> 00:35:49,790
'Cause right then,
all you're gonna want to do is put it on.
384
00:35:54,540 --> 00:35:56,750
'Cause that's the fucking
closest thing you got.
385
00:36:03,260 --> 00:36:05,550
Hey! Where are the guns?
386
00:36:07,390 --> 00:36:08,520
What are you talking about?
387
00:36:09,270 --> 00:36:12,390
Two handguns. They're not in the trailer,
and they're not in the truck, either.
388
00:36:20,610 --> 00:36:21,950
So, you're, um...
389
00:36:22,820 --> 00:36:25,030
you're still promising to buy us suits
for the funeral?
390
00:36:26,330 --> 00:36:27,330
Yeah.
391
00:36:29,330 --> 00:36:30,330
Okay, then.
392
00:37:45,650 --> 00:37:48,670
- Dad said 2:00.
- He's just late.
393
00:37:48,700 --> 00:37:51,870
- He's never late. It's rude.
- No, it's a long drive, sweetheart.
394
00:37:53,000 --> 00:37:54,040
Wendy.
395
00:38:07,090 --> 00:38:08,260
Marty sent me.
396
00:38:14,430 --> 00:38:16,560
Maybe you want the kids
to wait in the car?
397
00:38:21,860 --> 00:38:22,940
Is he okay?
398
00:38:24,570 --> 00:38:25,820
Your husband's fine.
399
00:38:26,780 --> 00:38:29,030
He instructed me to bring you these.
400
00:38:37,620 --> 00:38:42,000
There's passports,
Social Security cards, birth certificates.
401
00:38:45,170 --> 00:38:46,630
"Michael Fleming"?
402
00:38:47,090 --> 00:38:50,930
"Cindy." Are these real people?
Are... Are we stealing their identities?
403
00:38:51,850 --> 00:38:53,360
I don't want to be Mike Fleming.
404
00:38:53,390 --> 00:38:55,470
I'm afraid choosing names isn't an option.
405
00:38:56,850 --> 00:38:58,870
What if people call me Flem?
406
00:38:58,900 --> 00:39:01,950
Wendy, your license will need
to be renewed in six months.
407
00:39:01,980 --> 00:39:05,410
- And I'll also need your phones.
- No fucking way.
408
00:39:05,440 --> 00:39:07,050
- Charlotte, please.
- My life's in there.
409
00:39:07,070 --> 00:39:09,750
Use this until you establish
a permanent location...
410
00:39:09,780 --> 00:39:11,380
- Please.
- Then you can set up accounts
411
00:39:11,410 --> 00:39:12,530
in your new names.
412
00:39:18,120 --> 00:39:19,330
Please.
413
00:39:24,090 --> 00:39:25,920
Charlotte.
414
00:39:30,720 --> 00:39:32,010
How do you know my husband?
415
00:39:37,350 --> 00:39:39,230
He hired me a few months back.
416
00:39:41,730 --> 00:39:43,150
What do you do, exactly?
417
00:39:44,190 --> 00:39:45,940
I'm a private investigator.
418
00:39:46,980 --> 00:39:48,110
In Chicago.
419
00:39:51,360 --> 00:39:53,570
Why would Dad hire
a private investigator?
420
00:39:55,080 --> 00:39:56,840
What about my dad's envelope?
421
00:39:56,870 --> 00:39:58,750
Did... Did you send it to him already?
422
00:39:59,410 --> 00:40:02,080
I was only hired to create
three identities.
423
00:40:04,250 --> 00:40:06,800
- Mom...
- I'll give you some privacy.
424
00:40:09,300 --> 00:40:10,300
Sir...
425
00:40:11,760 --> 00:40:13,930
did he ask you
to make these up recently or...
426
00:40:15,260 --> 00:40:17,810
when you were doing
your investigating in Chicago?
427
00:40:19,770 --> 00:40:21,770
It was after I finished my work for him.
428
00:40:22,810 --> 00:40:24,310
The day before you left.
429
00:40:33,570 --> 00:40:34,570
Ma'am.
430
00:40:40,750 --> 00:40:41,750
Mom...
431
00:40:42,210 --> 00:40:45,330
do something.
Just call him. Do something.
432
00:41:22,410 --> 00:41:23,620
Friends of yours?
433
00:41:26,750 --> 00:41:29,380
Yeah. Yeah, yeah. It's just a meeting.
434
00:41:29,670 --> 00:41:31,130
Enjoy your walk. It's okay.
435
00:41:33,130 --> 00:41:34,130
It's okay.
436
00:41:36,050 --> 00:41:37,050
Go on.
437
00:41:39,560 --> 00:41:44,070
Hey, hey! Del, it's amazing,
I was literally just about to call you.
438
00:41:44,100 --> 00:41:45,160
Is that so?
439
00:41:45,190 --> 00:41:47,190
Yeah, got the answer to all our problems.
440
00:41:48,190 --> 00:41:50,240
And what kind of problems
do I have, Marty?
441
00:41:50,270 --> 00:41:52,410
Bad choice of words.
It's just a figure of speech.
442
00:41:52,440 --> 00:41:53,440
No, it's a good word.
443
00:41:53,990 --> 00:41:54,990
Problem.
444
00:41:55,360 --> 00:41:58,820
What else do you call it when your trusted
lieutenant refuses to answer your calls?
445
00:42:00,910 --> 00:42:03,450
- Hmm?
- What are you talking about?
446
00:42:03,950 --> 00:42:05,660
Where the fuck is Garcia?
447
00:42:16,680 --> 00:42:17,680
Hello?
448
00:42:18,390 --> 00:42:20,980
This is
the Missouri Department of Corrections.
449
00:42:21,010 --> 00:42:24,230
- You have a collect call from...
- Cade Langmore.
450
00:42:24,890 --> 00:42:27,160
To accept charges, say, "Accept."
451
00:42:27,190 --> 00:42:30,020
To decline, say, "Decline," or hang up.
452
00:42:30,310 --> 00:42:31,310
Accept.
453
00:42:32,730 --> 00:42:33,730
Come on.
454
00:42:38,780 --> 00:42:39,780
Daddy?
455
00:42:41,200 --> 00:42:43,120
Warden just called me in.
456
00:42:44,330 --> 00:42:46,410
Told me my brothers were dead.
457
00:42:48,210 --> 00:42:49,380
That true?
458
00:42:52,000 --> 00:42:53,000
Yeah.
459
00:42:55,630 --> 00:42:57,470
Said it was some kind of accident.
460
00:42:59,760 --> 00:43:00,760
Um...
461
00:43:02,640 --> 00:43:04,810
They got electrocuted on a dock.
462
00:43:06,140 --> 00:43:07,730
At the Blue Cat Lodge.
463
00:43:15,110 --> 00:43:16,440
And Marty Byrde?
464
00:43:18,780 --> 00:43:20,070
How's his health?
465
00:43:24,660 --> 00:43:25,830
He's fine.
466
00:43:31,960 --> 00:43:34,670
You and me are gonna talk in person.
467
00:43:35,500 --> 00:43:37,020
Listen, Daddy. I'm...
468
00:43:37,050 --> 00:43:39,130
Your call is no longer connected.
469
00:43:49,180 --> 00:43:51,060
Uncle Cade? How'd he take it?
470
00:43:51,690 --> 00:43:53,270
Who knows anything with him?
471
00:44:01,070 --> 00:44:02,530
I know what happened, you know.
472
00:44:04,370 --> 00:44:06,450
I figured it out
when the guns went missing.
473
00:44:07,830 --> 00:44:10,220
They weren't going to the Blue Cat
for a fucking beer.
474
00:44:10,250 --> 00:44:12,250
They were going to kill Charlotte's dad.
475
00:44:12,710 --> 00:44:13,830
At least rob him.
476
00:44:14,460 --> 00:44:15,790
You don't know that.
477
00:44:16,710 --> 00:44:20,380
What, business opportunity?
Skipping town? Not telling you?
478
00:44:21,380 --> 00:44:22,590
They were gonna kill him...
479
00:44:23,510 --> 00:44:24,680
except he got to them first.
480
00:44:26,180 --> 00:44:29,570
Marty Byrde doesn't have it in him
to kill someone.
481
00:44:29,600 --> 00:44:33,530
Not even in a chickenshit kind of way,
like a rigged dock.
482
00:44:33,560 --> 00:44:36,330
My guess is,
is fuckin' Boyd did some stupid shit,
483
00:44:36,360 --> 00:44:39,320
like hit the power cord
or some shit like that.
484
00:44:39,610 --> 00:44:40,610
Yeah.
485
00:44:41,320 --> 00:44:42,610
And the other part?
486
00:44:44,620 --> 00:44:45,910
I don't know. Maybe.
487
00:44:49,120 --> 00:44:53,390
Look... I don't want Three growing up
488
00:44:53,420 --> 00:44:56,380
knowing that his dad was willing
to be a murderer, okay?
489
00:45:11,730 --> 00:45:15,280
Listen, I've been thinking. Um...
490
00:45:15,310 --> 00:45:18,700
I know I'm only two years
older than you, but...
491
00:45:18,730 --> 00:45:21,750
And you're way fuckin' smarter than me...
492
00:45:21,780 --> 00:45:24,210
- No, I'm...
- No, no, just fuckin' listen.
493
00:45:24,240 --> 00:45:25,280
I was thinking that...
494
00:45:25,990 --> 00:45:31,660
maybe I could call Social Services
and see if they'd let me be your guardian.
495
00:45:32,950 --> 00:45:36,580
Not to, like, you know,
give you rules and shit, but...
496
00:45:39,000 --> 00:45:42,170
more just so
nothing can ever split us apart.
497
00:45:45,180 --> 00:45:47,220
I mean, would you be okay with that?
498
00:45:50,180 --> 00:45:52,560
Yeah. Yeah, totally.
499
00:45:59,730 --> 00:46:02,360
Um... what do you think?
500
00:46:07,990 --> 00:46:09,320
You look perfect.
501
00:46:32,560 --> 00:46:33,720
Where is he, Marty?
502
00:46:34,850 --> 00:46:36,230
I told you, I don't know.
503
00:46:41,190 --> 00:46:42,190
Hang on.
504
00:46:42,820 --> 00:46:46,700
I do not know where he is.
I do not know where he is.
505
00:46:47,610 --> 00:46:50,290
Del, goddamn it.
I've got no fucking idea.
506
00:46:50,320 --> 00:46:52,670
Hey. I have no idea where the...
507
00:46:52,700 --> 00:46:55,370
Goddamn it! Shit!
508
00:46:56,160 --> 00:46:58,870
Fuck! Motherfucker!
509
00:46:59,500 --> 00:47:01,560
Why would he call
and tell me there was a problem?
510
00:47:04,170 --> 00:47:06,720
I don't know.
511
00:47:07,380 --> 00:47:08,970
I've got no idea.
512
00:47:11,300 --> 00:47:13,300
Del... hang on!
513
00:47:13,890 --> 00:47:16,110
I've got no idea where Garcia is.
514
00:47:16,140 --> 00:47:19,450
Hang on, goddamn it!
515
00:47:19,480 --> 00:47:21,190
No! Fuck!
516
00:47:22,440 --> 00:47:24,450
Fuck!
517
00:47:24,480 --> 00:47:26,690
Why would I do anything to him?
518
00:47:27,570 --> 00:47:30,210
I finished the summer.
I got a new shipment.
519
00:47:30,240 --> 00:47:31,450
My life is good!
520
00:47:36,870 --> 00:47:38,870
Where the fuck is Garcia?
521
00:47:39,750 --> 00:47:40,830
I don't know.
522
00:47:41,580 --> 00:47:43,140
Ah! Fuck you!
523
00:47:43,170 --> 00:47:46,420
Why are you taking this? Huh?
524
00:47:46,880 --> 00:47:50,650
Huh? We both know
that you barely made the eight million.
525
00:47:50,680 --> 00:47:52,430
What makes you think you can handle 50?
526
00:47:54,390 --> 00:47:55,680
I've got a plan.
527
00:47:56,560 --> 00:47:58,220
You didn't give me the details.
528
00:48:00,730 --> 00:48:05,020
I'm getting my fucking toenails
ripped off.
529
00:48:10,240 --> 00:48:12,280
You didn't give me any of the details.
530
00:48:17,490 --> 00:48:22,080
I knew Bruce was lying
because he finally shut his big mouth.
531
00:48:23,830 --> 00:48:28,340
You, when you were lying,
you talked a mile a minute.
532
00:48:30,050 --> 00:48:33,640
But now... you do have something.
533
00:48:34,760 --> 00:48:35,930
Don't you?
534
00:48:38,010 --> 00:48:39,930
I just need you to have an open mind.
535
00:48:41,850 --> 00:48:45,160
So you're looking for this fella
on behalf of the Mexican government?
536
00:48:45,190 --> 00:48:46,770
They're requesting extradition.
537
00:48:47,610 --> 00:48:50,690
This is a drunk and disorderly from 2002.
538
00:48:51,820 --> 00:48:52,820
Yes.
539
00:48:53,070 --> 00:48:56,960
So y'all must want this sucker pretty bad,
digging this deep in the trash.
540
00:48:56,990 --> 00:48:58,630
- We do.
- Hey, boss.
541
00:48:58,660 --> 00:49:00,380
Patrol car just got a hit on that plate.
542
00:49:00,410 --> 00:49:03,370
It's a black Suburban, heading
onto the Heron Mills Foothills Estate.
543
00:49:04,080 --> 00:49:05,080
All right.
544
00:49:07,290 --> 00:49:08,460
Heron Mills.
545
00:49:10,260 --> 00:49:11,300
There a problem?
546
00:49:11,880 --> 00:49:14,430
That's the Snell farm.
It's over 500 acres.
547
00:49:15,260 --> 00:49:16,940
You go in there cherries blazing,
548
00:49:16,970 --> 00:49:19,810
your target's likely to disappear
into the wild.
549
00:49:20,560 --> 00:49:22,200
You got another idea?
550
00:49:22,230 --> 00:49:24,410
You got a warrant to go in. I don't.
551
00:49:24,440 --> 00:49:27,030
But if this fella's got no reason
to be suspicious,
552
00:49:27,060 --> 00:49:29,330
there's only one main road in and out.
553
00:49:29,360 --> 00:49:31,000
So, you wait outside that,
554
00:49:31,030 --> 00:49:35,610
I'll provide as much backup as you need,
and he'll roll straight into your arms.
555
00:49:44,670 --> 00:49:48,010
Jacob, Darlene, uh...
this is, uh, Camino Del Rio.
556
00:49:48,040 --> 00:49:51,760
He's a representative from
the second-largest drug cartel in Mexico.
557
00:49:52,550 --> 00:49:53,800
Gentlemen.
558
00:49:55,340 --> 00:49:56,510
So precise.
559
00:49:57,180 --> 00:49:59,270
Always with "the second-largest."
560
00:49:59,300 --> 00:50:02,810
Yeah. Um... should we sit down?
561
00:50:04,520 --> 00:50:05,520
Uh...
562
00:50:07,650 --> 00:50:09,230
Darlene and Jacob...
563
00:50:10,320 --> 00:50:14,820
grow and control all of the heroin
in this area.
564
00:50:16,910 --> 00:50:18,130
Congratulations.
565
00:50:18,160 --> 00:50:20,630
Hey.
566
00:50:20,660 --> 00:50:23,080
Jumper, get. Get!
567
00:50:23,950 --> 00:50:26,890
- Hey, Jumper, get.
- He's a hunting dog.
568
00:50:26,920 --> 00:50:30,000
He's sensitive to different smells.
569
00:50:36,420 --> 00:50:39,230
So, I... I am in the unique position
570
00:50:39,260 --> 00:50:42,570
of understanding the needs
of your operation and of your operation,
571
00:50:42,600 --> 00:50:44,070
and I think that what I have here
572
00:50:44,100 --> 00:50:46,100
is something that's...
that's mutually beneficial.
573
00:50:46,890 --> 00:50:50,580
Uh, they have a distribution problem,
and... and I'm proposing
574
00:50:50,610 --> 00:50:54,440
that the cartel becomes the sole buyer
and distributor of their product.
575
00:50:55,570 --> 00:50:58,330
- And why would I consider this?
- Because you...
576
00:50:58,360 --> 00:51:01,570
lose roughly 20% of your product
to seizure at the border.
577
00:51:02,200 --> 00:51:04,260
And this would offset that loss,
578
00:51:04,290 --> 00:51:08,330
and would also put you about seven hours
from your central hub in Chicago.
579
00:51:11,790 --> 00:51:15,460
And you make good money
controlling all the heroin in this area?
580
00:51:16,130 --> 00:51:17,510
Yes, we do.
581
00:51:20,340 --> 00:51:24,010
I'm sorry.
I just have no way to tell, you know?
582
00:51:24,600 --> 00:51:26,070
My point is...
583
00:51:26,100 --> 00:51:30,240
buying the product in this region
would mitigate your risk,
584
00:51:30,270 --> 00:51:32,360
and it would alleviate
their distribution problem.
585
00:51:34,360 --> 00:51:37,820
I'm a man of charity. You know this of me.
586
00:51:39,150 --> 00:51:42,530
But helping the less fortunate
is not my primary motivation.
587
00:51:45,990 --> 00:51:49,460
Sure, um... if I may, uh...
588
00:51:50,330 --> 00:51:53,130
This, uh... this map here...
589
00:51:55,130 --> 00:51:58,050
Pardon me. Um, this here...
590
00:51:58,970 --> 00:52:00,690
Right there. This is your property.
591
00:52:00,720 --> 00:52:05,110
Okay? And the first time I came here,
you pointed out this stream right here,
592
00:52:05,140 --> 00:52:07,350
and I saw that it flowed west.
593
00:52:07,930 --> 00:52:10,390
It's curious, right? Flowing west?
594
00:52:11,350 --> 00:52:18,000
So, if you trace that stream
all the way here, all the way there,
595
00:52:18,030 --> 00:52:19,820
all the way up into Jefferson City...
596
00:52:20,780 --> 00:52:22,070
it hits the Missouri.
597
00:52:23,610 --> 00:52:25,460
That means it's not a tributary to,
598
00:52:25,490 --> 00:52:29,010
but is an... it's an actual branch
of the Missouri River.
599
00:52:29,040 --> 00:52:32,470
Missouri law states
that a riverboat casino can be built
600
00:52:32,500 --> 00:52:34,680
within 1,000 feet of any approved river.
601
00:52:34,710 --> 00:52:37,680
- The Missouri River makes that list.
- That stream ain't a river.
602
00:52:37,710 --> 00:52:42,010
That's true.
But if you dam that stream right here...
603
00:52:42,760 --> 00:52:45,820
and you flood these three acres,
you turn it into a river,
604
00:52:45,850 --> 00:52:48,820
which makes it eligible to house a casino.
605
00:52:48,850 --> 00:52:52,860
And that's away from all of the land
that you use for your growth operation.
606
00:52:52,890 --> 00:52:54,740
- Flooding.
- That's right.
607
00:52:54,770 --> 00:52:58,820
You're aware of our family history,
how we come to be on this hill.
608
00:53:00,070 --> 00:53:04,200
- But this is three acres.
- Symbolism matters, Mr. Byrde.
609
00:53:04,700 --> 00:53:09,700
Maybe not to people who have no pride,
no history. But to us.
610
00:53:10,250 --> 00:53:13,960
Riverboat casinos gross
nearly $90 million a month.
611
00:53:14,750 --> 00:53:19,270
But, besides being incredibly profitable,
a casino will be able to handle
612
00:53:19,300 --> 00:53:22,130
all of the money laundering needs
of your operation...
613
00:53:23,260 --> 00:53:24,260
and of yours.
614
00:53:25,390 --> 00:53:26,590
All of it.
615
00:53:27,300 --> 00:53:28,350
I'm afraid that...
616
00:53:29,470 --> 00:53:32,480
you're too stupid to understand
what it is you're suggesting.
617
00:53:51,580 --> 00:53:53,000
Since 1985...
618
00:53:56,040 --> 00:53:57,580
you have spent your profits...
619
00:53:58,840 --> 00:54:02,800
to buy roughly ten acres
of surrounding property every year.
620
00:54:03,550 --> 00:54:05,300
And you never build, right?
621
00:54:06,760 --> 00:54:08,230
If I had to guess,
622
00:54:08,260 --> 00:54:10,820
I would say that your goal
is to get some kind of leverage
623
00:54:10,850 --> 00:54:16,390
over that power company that displaced
your people, long ago, with that flooding.
624
00:54:19,020 --> 00:54:23,000
A casino will give you a lot of money.
Buy a lot of land.
625
00:54:23,030 --> 00:54:24,860
It would give you
a lot of political capital.
626
00:54:26,320 --> 00:54:28,250
You'd be able to do, in five years,
627
00:54:28,280 --> 00:54:31,830
what no Snell has been able to do
in the last 75.
628
00:54:48,090 --> 00:54:49,470
Mr. Del Rio?
629
00:54:58,560 --> 00:55:00,020
I need to make a phone call.
630
00:55:01,810 --> 00:55:02,900
Someplace private.
631
00:55:06,490 --> 00:55:07,490
Ash.
632
00:55:08,820 --> 00:55:10,870
I don't want them touching anything.
633
00:55:46,730 --> 00:55:47,900
I'll be right back.
634
00:55:59,330 --> 00:56:02,100
- Byrde residence.
- Hi, it's Wendy.
635
00:56:02,130 --> 00:56:03,420
Are you safe?
636
00:56:04,460 --> 00:56:06,300
Yeah, we're okay. I, um...
637
00:56:07,840 --> 00:56:09,730
I've been trying
to get in touch with Marty,
638
00:56:09,760 --> 00:56:11,260
and he's not answering his phone.
639
00:56:12,180 --> 00:56:15,560
And I... I just need to know
if he's still alive.
640
00:56:20,140 --> 00:56:21,140
Buddy?
641
00:56:22,400 --> 00:56:23,810
As far as I know.
642
00:56:24,730 --> 00:56:27,690
There were a couple of more Mexicans here.
He didn't want my help.
643
00:56:29,030 --> 00:56:30,200
He drove off with 'em.
644
00:56:30,990 --> 00:56:33,240
That doesn't mean he's not okay.
645
00:56:34,160 --> 00:56:35,370
No, of course not.
646
00:56:38,160 --> 00:56:39,330
Thank you.
647
00:56:41,210 --> 00:56:42,210
For...
648
00:56:44,080 --> 00:56:45,080
For everything.
649
00:56:47,710 --> 00:56:49,800
Well, it's just what you do.
650
00:56:56,510 --> 00:56:57,510
Bye, Buddy.
651
00:57:16,620 --> 00:57:17,780
We have a deal.
652
00:57:21,040 --> 00:57:22,040
Okay.
653
00:57:23,290 --> 00:57:25,830
I'll leave it to Marty here
to work out the details.
654
00:57:30,590 --> 00:57:32,850
Okay, great news. Good.
655
00:57:32,880 --> 00:57:36,110
I told them that there
was some dark business here.
656
00:57:36,140 --> 00:57:39,110
- Garcia must have gotten involved somehow.
- Hmm.
657
00:57:39,140 --> 00:57:41,270
He was always too ambitious.
658
00:57:41,980 --> 00:57:42,980
Okay.
659
00:57:43,690 --> 00:57:44,690
Okay.
660
00:57:45,020 --> 00:57:48,270
Only Marty Byrde can move to Missouri...
661
00:57:49,070 --> 00:57:52,500
and somehow convince me to partner
with a bunch of rednecks.
662
00:57:52,530 --> 00:57:54,610
I'm sorry. What was that?
663
00:57:56,860 --> 00:57:59,370
I said only Marty Byrde...
664
00:58:00,080 --> 00:58:01,790
can somehow convince me...
665
00:58:02,660 --> 00:58:05,550
to partner with a bunch of red...
666
00:58:13,010 --> 00:58:14,510
Goddamn it, Darlene.
667
00:58:15,510 --> 00:58:17,180
You just cannot be doing that.
668
00:58:18,010 --> 00:58:20,110
I won't abide that talk. You know that.
669
00:58:21,430 --> 00:58:22,930
Man was a guest.
670
00:58:24,100 --> 00:58:26,780
Ash, get some towels, please.
671
00:58:26,810 --> 00:58:29,280
- He was disrespectful.
- Mm-hmm.
672
00:58:29,310 --> 00:58:30,400
You fucked us.
673
00:58:31,520 --> 00:58:34,900
Oh, you've completely fucked us.
You know that?
674
00:58:36,070 --> 00:58:37,830
Are you out of your goddamn minds?
675
00:58:37,860 --> 00:58:40,550
Huh? Are you fucking crazy?
Do you know who that guy works for?
676
00:58:40,580 --> 00:58:42,170
I suggest you watch your mouth,
677
00:58:42,200 --> 00:58:44,170
or you and her are gonna have
some discrepancies.
678
00:58:44,200 --> 00:58:48,930
His boss, your new partner,
is gonna be expecting him home.
679
00:58:48,960 --> 00:58:50,680
And when he doesn't,
680
00:58:50,710 --> 00:58:53,560
they'll send another Mexican
to take his place.
681
00:58:53,590 --> 00:58:55,800
If there's one thing Mexico is full of,
it is Mexicans.
682
00:58:57,180 --> 00:58:59,550
And what the fuck are we gonna say
to that guy about Del?
683
00:59:01,600 --> 00:59:06,070
Why would we kill someone
we'd just gone into partnership with?
684
00:59:06,100 --> 00:59:08,940
No logic to it... is there, Darlene?
685
00:59:10,150 --> 00:59:11,560
I might have overreacted.
686
00:59:12,770 --> 00:59:14,900
This cost me my family, you know that?
687
00:59:15,650 --> 00:59:17,920
This deal was done.
They could have come home.
688
00:59:17,950 --> 00:59:19,580
Now, there's gonna be men coming here,
689
00:59:19,610 --> 00:59:21,700
they're gonna be looking for answers
I can't give.
690
00:59:23,280 --> 00:59:26,040
They made a deal with us,
and they're gonna honor it.
691
00:59:27,000 --> 00:59:30,640
And if they don't,
then you're in partnership with us now.
692
00:59:30,670 --> 00:59:32,920
And we know how to look after our own.
693
00:59:34,420 --> 00:59:40,300
Right now, you go home, relax,
maybe get yourself a frozen custard.
694
00:59:41,680 --> 00:59:43,260
Me and Darlene will clean up this mess.
695
01:00:25,560 --> 01:00:28,570
Turn the vehicle off,
drop the keys on the ground.
696
01:00:28,600 --> 01:00:29,890
Open the door.
697
01:00:35,480 --> 01:00:38,000
Open the door. Exit the car slowly.
698
01:00:38,030 --> 01:00:40,030
Hands up. Hands up!
699
01:01:22,110 --> 01:01:23,400
On the ground.
700
01:01:27,990 --> 01:01:28,990
Shut 'em off.
701
01:01:43,840 --> 01:01:44,930
Don't you move.
702
01:02:02,990 --> 01:02:04,320
Where the hell is he?
703
01:02:05,700 --> 01:02:08,030
- Who?
- Camino Del Rio. Where the fuck is he?
704
01:02:08,910 --> 01:02:10,280
I don't know who that is.
705
01:02:13,370 --> 01:02:15,330
Get the fuck up. Get up.
706
01:02:22,760 --> 01:02:25,680
I've been in this car all day.
No one else has been in it.
707
01:02:26,220 --> 01:02:28,390
Clear these out of here.
708
01:02:29,390 --> 01:02:30,650
What? Where are you going?
709
01:02:30,680 --> 01:02:32,940
I'm pulling this out of the way,
then I'm going up there.
710
01:02:32,970 --> 01:02:35,810
Yeah, no. No, I can't let you do that.
711
01:02:36,310 --> 01:02:37,310
You what?
712
01:02:37,520 --> 01:02:40,480
The warrant was to locate the car.
We found it.
713
01:02:42,650 --> 01:02:43,820
You're shitting me, right?
714
01:02:44,650 --> 01:02:47,110
I don't have probable cause to go
onto private property.
715
01:02:48,110 --> 01:02:51,450
I've got a witness
who saw Del Rio in this car.
716
01:02:55,080 --> 01:02:56,620
Can you produce him?
717
01:03:07,510 --> 01:03:08,880
Does that mean I can go now?
718
01:03:15,140 --> 01:03:16,310
You got my keys.
719
01:04:39,930 --> 01:04:41,440
Hi.
720
01:04:45,150 --> 01:04:46,830
I was just driving by and I saw your car.
721
01:04:46,860 --> 01:04:50,450
I thought I'd stop in and...
and check on you guys.
722
01:04:55,950 --> 01:04:57,950
Heard about Grace. I'm sorry.
723
01:05:06,880 --> 01:05:09,340
You know, if you fold this
in a triangle...
724
01:05:09,880 --> 01:05:12,220
Can I show you? You can...
725
01:05:15,760 --> 01:05:17,900
You just put his head here.
Let me show you.
726
01:05:17,930 --> 01:05:19,860
- I got him.
- Yeah? Okay. Sorry.
727
01:05:19,890 --> 01:05:22,890
If you just put his head there
in the middle, you can... kinda...
728
01:05:23,940 --> 01:05:25,610
wrap this one side around him.
729
01:05:28,570 --> 01:05:30,280
Yep, and then bring up the bottom.
730
01:05:30,940 --> 01:05:34,110
Then you wrap the other side around and
tuck it in like an envelope, and...
731
01:05:37,280 --> 01:05:38,660
make, like, a little burrito.
732
01:05:45,290 --> 01:05:47,970
Oh, yeah. Come here, bubba.
733
01:05:48,000 --> 01:05:50,270
Come here. Come here.
734
01:05:50,300 --> 01:05:54,260
Charlotte fought it at first,
but it keeps them feeling safe.
735
01:05:56,760 --> 01:05:59,140
The police are saying
that there's no evidence of a crime.
736
01:06:01,560 --> 01:06:03,520
They're acting like I'm the insane one.
737
01:06:07,400 --> 01:06:10,110
- What's his name?
- He doesn't have a name.
738
01:06:13,280 --> 01:06:15,700
Well, don't wait too long.
He's gotta hear it.
739
01:06:17,620 --> 01:06:20,080
Why would I want to keep
a baby alive in this world?
740
01:06:26,790 --> 01:06:29,670
Because kids are hope. Hmm?
741
01:06:32,420 --> 01:06:35,930
You know, that...
that maybe things can get better.
742
01:06:40,930 --> 01:06:42,570
You know, I had this, uh...
743
01:06:42,600 --> 01:06:45,940
faith that getting shot and surviving
meant that there was a God.
744
01:06:48,060 --> 01:06:51,940
It was Grace who told me
how naive I was and that...
745
01:06:53,030 --> 01:06:54,900
all it meant was that shit happens.
746
01:06:56,990 --> 01:06:58,410
Sometimes we get lucky.
747
01:07:02,030 --> 01:07:04,120
- Yeah.
- You don't believe that, do you?
748
01:07:06,790 --> 01:07:07,790
Uh...
749
01:07:09,750 --> 01:07:11,290
No, you're right.
750
01:07:14,300 --> 01:07:15,800
There's gotta be a God.
751
01:07:19,970 --> 01:07:21,430
'Cause there's a devil.
752
01:07:23,640 --> 01:07:25,640
I think you're the fucking devil.
753
01:08:03,050 --> 01:08:04,570
Okay?
754
01:08:04,600 --> 01:08:06,060
- I'm serious.
- Yeah.
755
01:08:09,310 --> 01:08:12,700
Hi. Please tell me you're okay.
756
01:08:12,730 --> 01:08:15,450
Yeah, I'm fine.
I'm sorry that I haven't called.
757
01:08:15,480 --> 01:08:17,740
No, it's...
It doesn't matter. It's okay.
758
01:08:18,400 --> 01:08:19,960
Look, we'll come straight home.
759
01:08:19,990 --> 01:08:21,570
Uh, Wendy, you can't.
760
01:08:23,200 --> 01:08:27,580
You were right. Um, it's...
it's never gonna be safe here.
761
01:08:28,700 --> 01:08:29,710
Okay?
762
01:08:30,410 --> 01:08:31,830
Then you come to us.
763
01:08:35,710 --> 01:08:37,300
I don't think I can.
764
01:08:37,710 --> 01:08:41,800
I think if I do that...
they'll never stop looking.
765
01:08:45,100 --> 01:08:46,100
You know?
766
01:08:52,390 --> 01:08:56,440
Um, I saw Mason's baby today.
767
01:08:56,770 --> 01:09:00,110
He's healthy. He's perfect.
768
01:09:01,650 --> 01:09:03,280
There has to be a solution here.
769
01:09:05,530 --> 01:09:07,530
Yeah, there is. You're doing it.
770
01:09:12,920 --> 01:09:14,380
You want to talk to the kids?
771
01:09:19,920 --> 01:09:20,920
No.
772
01:09:25,140 --> 01:09:28,810
I think if...
if I hear their voices it's, um...
773
01:09:33,190 --> 01:09:34,190
You know.
774
01:09:35,560 --> 01:09:37,060
Maybe I'll try you tomorrow.
775
01:09:40,570 --> 01:09:42,530
I am so sorry I hurt you, Marty.
776
01:09:47,120 --> 01:09:48,910
I should never have done that.
777
01:09:51,580 --> 01:09:54,370
It's not your fault.
I was just shut down, you know?
778
01:10:03,010 --> 01:10:04,340
I don't wanna hang up.
779
01:10:24,690 --> 01:10:25,910
Was that Dad?
780
01:10:29,950 --> 01:10:32,200
Was it?
Nobody else would have that number.
781
01:10:32,950 --> 01:10:33,950
Is he okay?
782
01:10:35,120 --> 01:10:36,370
Are we going home?
783
01:10:42,420 --> 01:10:45,230
- We're trying to keep you safe.
- So that's a no. We're not going home.
784
01:10:45,260 --> 01:10:46,820
Your father and I
made this decision together.
785
01:10:46,840 --> 01:10:48,150
So let me talk to him.
786
01:10:48,180 --> 01:10:50,440
Charlotte, give me the keys.
787
01:10:50,470 --> 01:10:52,400
Is it unsafe there right now?
Right this second?
788
01:10:52,430 --> 01:10:53,810
Honestly, I do not know.
789
01:10:56,350 --> 01:10:58,580
Look, I know you're just trying
to take us somewhere safe,
790
01:10:58,600 --> 01:11:00,110
but that place doesn't exist.
791
01:11:00,940 --> 01:11:03,660
I mean, we should at least stay together.
792
01:11:03,690 --> 01:11:07,580
We won't even know where to turn
once we get out of this parking lot.
793
01:11:07,610 --> 01:11:10,830
I mean, we'll just be driving.
We've been driving for days.
794
01:11:12,490 --> 01:11:15,000
How are you silent back there?
Just say something!
795
01:11:19,620 --> 01:11:21,250
I don't want to be Mike Fleming.
796
01:11:21,960 --> 01:11:23,270
It's just a name, sweetheart.
797
01:11:23,300 --> 01:11:25,110
I'm old enough to decide for myself.
798
01:11:25,130 --> 01:11:26,190
That's not what I meant.
799
01:11:26,220 --> 01:11:28,060
I'm not some little girl, you know?
800
01:11:30,180 --> 01:11:33,140
I've done things
that you have no idea about.
801
01:11:37,520 --> 01:11:41,110
You made us adults the second
you told us about what Dad was doing.
802
01:11:42,610 --> 01:11:44,650
You can't take it all back now.
803
01:11:49,990 --> 01:11:51,950
I meant, I don't want Jonah to die.
804
01:11:56,790 --> 01:11:57,790
What do you mean?
805
01:11:59,160 --> 01:12:01,170
Well, the second I become Mike Fleming...
806
01:12:02,920 --> 01:12:04,750
that means Jonah Byrde is dead.
807
01:12:10,430 --> 01:12:11,890
I don't want him to be dead.
808
01:14:27,350 --> 01:14:28,360
Hey.
809
01:15:34,840 --> 01:15:35,840
You ready?
810
01:15:38,010 --> 01:15:39,010
Yep.
811
01:15:45,430 --> 01:15:48,020
- I love you.
- I love you, too.
812
01:16:04,450 --> 01:16:06,240
Hello?
813
01:16:13,250 --> 01:16:14,590
- Dad?
- Dad!
61783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.