All language subtitles for Ozark S01E10 720p WEBRip HEVC x265-RMTeam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 Tahir Abbas | Wah Cantt | 0345-5094502 2 00:00:43,390 --> 00:00:44,480 I'm ready. 3 00:00:44,940 --> 00:00:48,570 Hon, I know we said yes, but I don't think this is a good idea. 4 00:00:49,480 --> 00:00:51,480 Was last night really an accident? 5 00:00:58,280 --> 00:01:00,260 Yeah. 6 00:01:00,290 --> 00:01:01,830 Well, then I wanna go. 7 00:01:17,510 --> 00:01:20,430 Thank you. I know this is not easy. 8 00:01:22,680 --> 00:01:25,230 We'll, uh... we'll get some lunch. 9 00:01:27,440 --> 00:01:29,160 We'll get some lunch after the service. 10 00:01:29,190 --> 00:01:31,080 - Just not a tuna melt. - I want a tuna melt. 11 00:01:32,070 --> 00:01:34,960 Whatever doctor decided mayonnaise was bad for pregnant ladies 12 00:01:34,990 --> 00:01:38,160 should have his medical license revoked. 13 00:01:41,490 --> 00:01:43,130 Get some rest, okay? 14 00:01:43,160 --> 00:01:44,450 Okay. 15 00:01:48,540 --> 00:01:49,630 You about finished? 16 00:01:50,420 --> 00:01:51,460 Just about. 17 00:01:54,260 --> 00:01:55,590 Are you even a believer? 18 00:01:59,550 --> 00:02:00,930 I like to hear you talk. 19 00:02:23,160 --> 00:02:25,200 - Hi. - Hi. 20 00:02:30,120 --> 00:02:31,120 Hi. 21 00:02:34,710 --> 00:02:36,520 - Is that all for us? - Yeah. 22 00:02:36,550 --> 00:02:38,550 It's heavy. It's just a few basics. 23 00:02:42,260 --> 00:02:43,730 How are your cousins? 24 00:02:43,760 --> 00:02:47,100 I made them bacon pancakes, but they still won't eat. 25 00:02:47,520 --> 00:02:51,600 Been throwing rocks at that fuckin' can for three fuckin' hours. 26 00:02:52,440 --> 00:02:53,650 I'll go check on them. 27 00:03:02,160 --> 00:03:03,740 I'll put these in some water. 28 00:03:09,870 --> 00:03:10,870 Ruth. 29 00:03:14,790 --> 00:03:15,880 Thank you. 30 00:03:22,930 --> 00:03:23,930 You're good. 31 00:03:29,850 --> 00:03:33,650 I just wanted to tell you how sorry I am about your father and your uncle. 32 00:03:34,110 --> 00:03:35,360 Anything we can do... 33 00:03:37,570 --> 00:03:38,570 Thanks. 34 00:03:57,710 --> 00:03:59,930 When Jesus chose his 12 disciples, 35 00:03:59,960 --> 00:04:01,720 he knew that one of them was the devil... 36 00:04:02,470 --> 00:04:03,680 one was Judas. 37 00:04:05,180 --> 00:04:08,430 Yet he sat with them all and broke bread still. 38 00:04:10,640 --> 00:04:12,440 So what's the Bible telling us... 39 00:04:14,100 --> 00:04:15,560 here? Um... 40 00:04:18,440 --> 00:04:20,940 Well, as a minister, it's... 41 00:04:21,780 --> 00:04:26,280 it's imploring me to embrace those of you who might be... 42 00:04:27,580 --> 00:04:28,950 doing bad things. 43 00:04:31,200 --> 00:04:35,080 You have to understand that Christ still loves you. 44 00:04:40,590 --> 00:04:41,970 And that you can... 45 00:04:43,670 --> 00:04:47,050 always change your life. I'm here to help... 46 00:04:51,350 --> 00:04:52,390 I'm here to... 47 00:04:59,020 --> 00:05:00,020 Um... 48 00:05:02,070 --> 00:05:06,630 If everyone could pull their boats around, Ash will be passing out the hymnals. 49 00:05:06,660 --> 00:05:08,660 We'll turn to page 24. 50 00:05:13,500 --> 00:05:14,830 "Do not participate..." 51 00:05:16,120 --> 00:05:18,600 "Do not participate in the unfruitful deeds of darkness", 52 00:05:18,630 --> 00:05:19,930 but instead even expose them." 53 00:05:19,960 --> 00:05:22,920 "Do not participate... in the unfruitful deeds of darkness." 54 00:05:23,460 --> 00:05:25,070 "Unfruitful deeds of darkness." 55 00:05:25,510 --> 00:05:29,550 "But instead... even expose them." 56 00:05:31,470 --> 00:05:35,200 The Bible says one thing, and then it says something else. 57 00:05:35,230 --> 00:05:36,570 I'm failing you. I... 58 00:05:36,600 --> 00:05:38,820 - Preacher. - You need to stop. 59 00:05:38,850 --> 00:05:41,820 I need to distribute these, and you need to keep preaching. 60 00:05:45,070 --> 00:05:48,360 - Now, take... - Don't fucking... touch me. 61 00:05:52,580 --> 00:05:53,700 I need to talk to Jacob. 62 00:05:57,580 --> 00:06:00,460 Service is over. I'm sorry. Service is over. 63 00:06:03,800 --> 00:06:06,170 I need to talk to Jacob. 64 00:06:13,060 --> 00:06:14,420 Where are the hymnals now? 65 00:06:18,690 --> 00:06:20,020 Preacher still with you? 66 00:06:23,190 --> 00:06:25,070 Give me some time, then bring him here. 67 00:06:29,570 --> 00:06:31,870 You were clear, and you have been patient. 68 00:08:14,260 --> 00:08:16,890 You've caused some upset I had to deal with. 69 00:08:19,140 --> 00:08:20,270 I couldn't do it. 70 00:08:22,310 --> 00:08:27,440 I thought I could, and then I saw their faces and I just... 71 00:08:31,780 --> 00:08:32,780 I'm sorry. 72 00:08:34,700 --> 00:08:38,280 I can't preach the word of the Lord, knowing what I'm a party to. 73 00:08:38,620 --> 00:08:40,330 It would be a lie. 74 00:08:41,200 --> 00:08:42,210 I understand. 75 00:08:45,040 --> 00:08:47,040 We're both men of principle, you and me. 76 00:08:48,590 --> 00:08:50,630 Lose the power of our word, it's... 77 00:08:51,840 --> 00:08:53,720 it's like we lose ourselves. 78 00:08:56,260 --> 00:09:00,480 Ash, make sure the hymnals are back in our possession, 79 00:09:00,510 --> 00:09:02,560 then we can say our goodbyes to Mr. Young. 80 00:09:03,890 --> 00:09:04,890 Wh... 81 00:09:06,020 --> 00:09:08,190 That's it? Just like that, I'm free? 82 00:09:09,270 --> 00:09:10,900 You were always free. 83 00:09:11,480 --> 00:09:12,530 But you know that. 84 00:09:16,320 --> 00:09:18,740 Life is all about choice. 85 00:09:22,080 --> 00:09:27,210 And right about now, all either of us can do is accept that. 86 00:09:39,640 --> 00:09:41,930 You're getting sentimental in your old age. 87 00:09:42,680 --> 00:09:44,860 I should have done this right when we got here. 88 00:09:44,890 --> 00:09:45,990 Well... 89 00:09:46,020 --> 00:09:48,900 things weren't exactly normal when we first got here. 90 00:09:51,230 --> 00:09:53,320 I guess normal is what we make it, right? 91 00:09:54,570 --> 00:09:55,820 Jesus. 92 00:09:56,650 --> 00:09:59,000 Guess I am getting sentimental in my old age, huh? 93 00:09:59,030 --> 00:10:01,550 Hello. 94 00:10:01,580 --> 00:10:03,910 Preacher didn't let us do our job today. 95 00:10:04,750 --> 00:10:06,250 Matter of conscience. 96 00:10:07,120 --> 00:10:09,960 Now I respect his decision, I do, of course. 97 00:10:10,790 --> 00:10:13,060 He's gonna have to respect the consequences. 98 00:10:16,510 --> 00:10:18,800 Uh, Jacob, I could talk to him. 99 00:10:23,890 --> 00:10:24,890 Grace? 100 00:10:26,640 --> 00:10:27,610 Grace? 101 00:10:27,640 --> 00:10:28,810 No more talking. 102 00:10:29,600 --> 00:10:32,400 Too much talk and words lose their meaning. 103 00:10:33,820 --> 00:10:35,320 Hang on. Let me try. 104 00:10:36,490 --> 00:10:38,030 It's done, Martin. 105 00:10:38,610 --> 00:10:39,740 What's going on? 106 00:10:41,740 --> 00:10:44,160 - What's done? - Marty... 107 00:10:45,290 --> 00:10:47,040 Kept my promise, plain and simple. 108 00:10:48,960 --> 00:10:50,210 What the fuck does that mean? 109 00:10:51,290 --> 00:10:53,960 Search your soul, Martin. You'll know. 110 00:11:00,630 --> 00:11:01,840 Jesus Christ. 111 00:11:04,430 --> 00:11:06,010 Life is simple, really. 112 00:11:07,180 --> 00:11:08,930 It's all about hard work. 113 00:11:09,730 --> 00:11:11,940 Honesty. Family. 114 00:11:13,020 --> 00:11:16,530 Words have meaning and actions have consequences. 115 00:11:20,360 --> 00:11:21,820 Tell me Grace is okay. 116 00:11:23,950 --> 00:11:25,830 Grace is past saving, Mr. Byrde. 117 00:11:27,410 --> 00:11:29,460 It's your own family on the line now. 118 00:12:35,690 --> 00:12:38,490 I don't believe this. Do you really think she's dead? 119 00:12:38,520 --> 00:12:42,000 Fuck. Last night must have spooked him, otherwise he'd be gone. 120 00:12:42,030 --> 00:12:43,300 - Don't look at him, okay? - Okay. 121 00:12:43,320 --> 00:12:46,590 He sees our eyes dart his way, he's just gonna get suspicious. Look at me. 122 00:12:46,620 --> 00:12:48,660 Uh, you gotta get the kids out of here. Okay? 123 00:12:49,740 --> 00:12:52,250 - To where? - Anywhere. I don't care. Just away. 124 00:12:53,540 --> 00:12:54,750 And where are you going? 125 00:12:55,580 --> 00:12:57,350 I gotta get out in front of this. 126 00:12:57,380 --> 00:12:59,100 When it's safe to come back, I'll call you. 127 00:12:59,130 --> 00:13:00,840 - All right? - Mm-hmm. And if it's not? 128 00:13:01,590 --> 00:13:02,970 Then you just keep going. 129 00:13:07,350 --> 00:13:08,930 Oh, no, no, no. No, no hug. 130 00:13:09,720 --> 00:13:11,600 It's just a normal day, okay? Husband and wife. 131 00:13:13,430 --> 00:13:15,020 - Right? I'll see you soon. - Mm. 132 00:13:20,020 --> 00:13:21,190 Okay. 133 00:13:32,540 --> 00:13:33,720 I don't understand. 134 00:13:33,750 --> 00:13:35,340 Grab a few essentials. 135 00:13:35,370 --> 00:13:38,670 Just jeans, a T-shirt, a windbreaker, and do not forget your medication. 136 00:13:39,960 --> 00:13:42,140 - Is this okay? - No. No, sweetheart. 137 00:13:42,170 --> 00:13:45,730 No, not a suitcase. A backpack. Backpack. 138 00:13:45,760 --> 00:13:47,050 Where are we going? 139 00:13:47,720 --> 00:13:48,940 Kansas City. 140 00:13:48,970 --> 00:13:50,940 I don't want to go to Kansas City. 141 00:13:50,970 --> 00:13:54,110 No, there's a... The Plaza's really nice there. 142 00:13:54,140 --> 00:13:56,570 - Is this about last night? - We'll talk about it in the car. 143 00:13:56,600 --> 00:14:00,780 - I'm not going anywhere until you... - Charlotte, just for once in your life, 144 00:14:00,810 --> 00:14:04,370 just once, for the love of God, just do what the fuck I say. Okay? 145 00:14:04,400 --> 00:14:07,370 Go pack. Go. In a small bag. 146 00:14:07,400 --> 00:14:10,290 Something you can throw over your shoulder like you're going to the mall. 147 00:14:10,780 --> 00:14:11,950 What about Dad? 148 00:14:25,920 --> 00:14:29,840 I think you might've misunderstood this dance first time 'round. 149 00:14:32,010 --> 00:14:36,770 You pay a fine once. After that, you accept the punishment. 150 00:14:37,390 --> 00:14:41,580 I'm not paying a fine. And I'm not asking you for your forgiveness. 151 00:14:41,610 --> 00:14:44,530 I want to buy your product. That's $300,000. 152 00:14:45,230 --> 00:14:48,070 That's my estimate for the street value of what was on the boat today. 153 00:14:50,490 --> 00:14:51,490 Go on. 154 00:14:53,740 --> 00:14:56,470 I take it you don't want to go back to your old way of distribution? 155 00:14:56,500 --> 00:14:57,830 Right? On land? 156 00:14:58,120 --> 00:15:02,220 It puts a strain on our relationship with local law enforcement. 157 00:15:02,250 --> 00:15:07,470 Okay. Then if I can't solve your problem, I'm prepared to be your sole customer. 158 00:15:08,590 --> 00:15:11,770 Every week. The whole load. Furthermore, 159 00:15:11,800 --> 00:15:16,430 I'm willing to launder the portion of the profits that Bobby Dean used to cover. 160 00:15:20,890 --> 00:15:22,060 Darlene? 161 00:15:23,770 --> 00:15:25,860 I don't think the juice is worth the squeeze. 162 00:15:30,610 --> 00:15:32,540 My wife thinks nothing's been right 163 00:15:32,570 --> 00:15:34,840 since you and your family touched down here. 164 00:15:34,870 --> 00:15:36,330 You've cost us sleep. 165 00:15:37,450 --> 00:15:39,870 We've watched you a lot, Martin. Your family. 166 00:15:40,910 --> 00:15:43,460 I get the feeling you know what it's like to be... 167 00:15:43,920 --> 00:15:47,090 married to a woman who's always sitting on impulse. 168 00:15:48,510 --> 00:15:51,930 What would you do if that wife who you love and respect... 169 00:15:52,510 --> 00:15:56,510 felt that the smartest way to deal with a problem was just to eliminate it? 170 00:16:00,810 --> 00:16:03,480 I'm a businessman. I trust the numbers. 171 00:16:05,270 --> 00:16:06,400 Mm-hmm. 172 00:16:07,400 --> 00:16:08,860 Y'all hear the bell this morning? 173 00:16:09,990 --> 00:16:15,380 Legend goes that when they flooded my people out to make way for this lake, 174 00:16:15,410 --> 00:16:17,370 they swallowed a church up whole. 175 00:16:18,200 --> 00:16:20,580 You can still hear the bell from under the water. 176 00:16:23,210 --> 00:16:27,840 Certain people believe it's a sign. A call to worship. 177 00:16:28,880 --> 00:16:32,470 Others think it's a sign that someone's gonna die. 178 00:16:38,180 --> 00:16:39,560 Today, it was both. 179 00:16:43,770 --> 00:16:46,060 Next time, it's up to you. 180 00:17:23,480 --> 00:17:27,190 ♪ Well, I think it's time to get ready ♪ 181 00:17:28,520 --> 00:17:32,030 ♪ To realize just what I have found ♪ 182 00:17:39,370 --> 00:17:41,010 - Where's your brother? - Mom, just listen. 183 00:17:41,030 --> 00:17:42,510 I cannot find my keys. 184 00:17:42,540 --> 00:17:44,750 I'm not going anywhere without Dad. 185 00:17:45,040 --> 00:17:47,890 Isn't that the point that you made in the bus station? 186 00:17:47,920 --> 00:17:49,510 That we stay together as a family? 187 00:17:49,540 --> 00:17:51,350 Yes. And we are staying together, sweetheart. 188 00:17:51,380 --> 00:17:53,480 We just... We have to leave, just for a little bit. 189 00:17:53,510 --> 00:17:54,940 - Without Dad? - Well, look, 190 00:17:54,970 --> 00:17:58,430 I know that it sounds crazy, but you just have to trust me. 191 00:18:06,560 --> 00:18:08,690 - Jonah... - Move. 192 00:18:09,900 --> 00:18:12,160 Jonah, what is it? 193 00:18:12,190 --> 00:18:14,410 - Move! - Honey... 194 00:18:14,440 --> 00:18:15,690 Mom... 195 00:18:19,360 --> 00:18:20,360 Get back. 196 00:18:23,740 --> 00:18:26,290 So where are you going without Marty, Wendy? 197 00:18:35,170 --> 00:18:37,730 That's a lot of gun for a little guy. 198 00:18:37,760 --> 00:18:40,470 - You need to leave. - No. 199 00:18:41,550 --> 00:18:43,390 We're gonna visit for a while, right? 200 00:18:45,640 --> 00:18:48,440 - Get to know each other. - Stay back! 201 00:18:51,400 --> 00:18:54,400 - You don't wanna shoot anybody, Jonah. - Stop! 202 00:18:59,320 --> 00:19:02,700 I'm gonna take that gun from you, okay? 203 00:19:12,250 --> 00:19:15,350 You fucking think you're gonna kill me? You fucking little shit! You better... 204 00:19:15,380 --> 00:19:17,260 The fuck you think you're doing? 205 00:19:20,380 --> 00:19:22,930 You need to shut your tamale hole. 206 00:19:25,060 --> 00:19:27,650 Jonah, ladies, get in your car. 207 00:19:27,680 --> 00:19:28,770 Come on. 208 00:19:30,140 --> 00:19:33,650 What kind of man talks like that to a child? 209 00:19:35,480 --> 00:19:37,610 You have no idea what you're doing. 210 00:19:38,860 --> 00:19:39,860 That so? 211 00:19:46,580 --> 00:19:48,160 Get in the car. In the car! 212 00:19:50,540 --> 00:19:52,460 Get in. Get in! Go, go, go, go, go. 213 00:19:53,750 --> 00:19:55,000 Get in the back. 214 00:20:17,230 --> 00:20:20,250 You have any idea why I have a preacher down at my station 215 00:20:20,280 --> 00:20:24,610 holding a baby he's convinced that you cut straight out of his wife's womb? 216 00:20:27,080 --> 00:20:28,450 I got no clue. I... 217 00:20:29,620 --> 00:20:31,040 barely know the man. 218 00:20:32,250 --> 00:20:34,290 Sure as hell ain't got no quarrel with him. 219 00:20:35,000 --> 00:20:38,810 - Who found the body? - Oh, we haven't found one yet. 220 00:20:38,840 --> 00:20:42,550 - Well, where's the crime scene? - We don't have one. 221 00:20:43,130 --> 00:20:44,300 Witnesses? 222 00:20:45,640 --> 00:20:46,640 No, ma'am. 223 00:20:47,140 --> 00:20:48,140 Hmm. 224 00:20:48,470 --> 00:20:51,490 Don't understand it. Ain't no logic to it. 225 00:20:51,520 --> 00:20:56,650 Pastor Young says it's on account of him refusing to run heroin for you. 226 00:20:58,320 --> 00:21:01,110 So this preacher is a drug dealer? 227 00:21:02,190 --> 00:21:04,950 He claims you were using him without his knowledge. 228 00:21:05,820 --> 00:21:07,530 Did you smell his breath? 229 00:21:08,700 --> 00:21:10,550 I'd put money he was sober, ma'am. 230 00:21:10,580 --> 00:21:12,040 Now you listen here, John. 231 00:21:13,120 --> 00:21:16,010 When we planted poppies, first thing we did was come straight to you 232 00:21:16,040 --> 00:21:17,770 and make sure there could be no misunderstanding. 233 00:21:17,790 --> 00:21:20,180 - Uh-huh. - If we were harvesting opium, 234 00:21:20,210 --> 00:21:22,640 we'd have to cut the flowers off before they bloom. 235 00:21:22,670 --> 00:21:25,930 You see us at the market? We sell mature plants. 236 00:21:26,680 --> 00:21:28,680 I checked all the local hospitals. 237 00:21:29,430 --> 00:21:32,640 No baby's been delivered in this area in the last three days. 238 00:21:33,810 --> 00:21:37,100 Well, you got your home births, your midwives. 239 00:21:37,690 --> 00:21:41,740 Now it sounds to me like this preacher's wife abandoned their child, 240 00:21:41,770 --> 00:21:43,690 and now he's gone around the bend. 241 00:21:47,990 --> 00:21:49,870 We're talking about a potential murder here. 242 00:21:51,080 --> 00:21:53,660 If you're connected in any way... 243 00:21:55,580 --> 00:21:57,510 it's my duty. I'm gonna have to bring you in. 244 00:21:57,540 --> 00:22:00,130 Absolutely. Absolutely it is. 245 00:22:12,560 --> 00:22:16,310 Uh... I passed Martin Byrde on the road coming in. 246 00:22:16,890 --> 00:22:19,320 So... what sort of business you have with him? 247 00:22:19,350 --> 00:22:20,810 He owes us a debt. 248 00:22:22,650 --> 00:22:25,110 - How big? - Bigger than yours. 249 00:22:59,690 --> 00:23:02,700 It was the only way. Trust me. 250 00:23:02,730 --> 00:23:04,820 Where's Wendy and the kids? 251 00:23:05,610 --> 00:23:06,690 Where's Wendy? 252 00:23:07,490 --> 00:23:09,610 Wendy! 253 00:23:11,450 --> 00:23:12,450 Wendy? 254 00:23:17,160 --> 00:23:20,140 - Hey! - Safe. Safe. They're on the road. 255 00:23:30,930 --> 00:23:32,930 What now? 256 00:23:34,760 --> 00:23:36,140 Wait for dark. 257 00:24:04,210 --> 00:24:07,840 Oh, Christ on a bike. You don't know how to work it. 258 00:24:08,590 --> 00:24:13,220 Oh, good. Right, call a friend. That won't send up any red flags. 259 00:24:13,930 --> 00:24:16,230 It's just... It's a YouTube... 260 00:24:16,260 --> 00:24:18,230 A single crematorium furnace 261 00:24:18,260 --> 00:24:22,280 generates temperatures between 1,600 and 2,000 degrees Fahrenheit. 262 00:24:22,310 --> 00:24:24,870 You were the one who said you owned a funeral home. 263 00:24:24,900 --> 00:24:28,080 Yeah, because you didn't trust dumping a body in the lake. 264 00:24:28,110 --> 00:24:32,150 Well, even if you puncture the lungs, they still got a tendency to float up on you. 265 00:24:32,950 --> 00:24:34,660 - Is that right? - Uh-huh. 266 00:24:35,280 --> 00:24:37,550 Soft tissue is vaporized, while bones... 267 00:24:37,580 --> 00:24:43,290 You given any thought to what you want when you, uh... you know? 268 00:24:43,710 --> 00:24:46,000 Yeah. I wanna be buried, no casket. 269 00:24:46,960 --> 00:24:48,960 Let the worms get at my body. 270 00:24:50,210 --> 00:24:52,670 They'll break it down, give back to the earth. 271 00:24:53,880 --> 00:24:58,310 You know, feed the flowers, the trees... 272 00:25:00,680 --> 00:25:01,680 Really? 273 00:25:02,600 --> 00:25:03,940 No, not really. 274 00:25:04,940 --> 00:25:06,440 What are you, soft in the head? 275 00:25:07,560 --> 00:25:10,040 Nobody wants to be eaten by goddamn worms. 276 00:25:10,070 --> 00:25:11,070 Right. 277 00:25:18,950 --> 00:25:21,490 That's probably my boss calling, looking for an update. 278 00:25:22,450 --> 00:25:24,790 I'm guessing he'd be displeased. 279 00:25:25,500 --> 00:25:29,290 Yeah. You know, by shooting him, you basically signed my death warrant. 280 00:25:31,380 --> 00:25:34,630 Well, remind me. Next time, I'll let him kill your family. 281 00:25:35,590 --> 00:25:38,150 Um, let's just shove him in there. 282 00:25:38,180 --> 00:25:40,430 I'll turn this fucker up as hot as it goes, okay? 283 00:25:53,240 --> 00:25:54,860 - You all right? - Yeah. 284 00:25:56,450 --> 00:25:58,370 - You ready? - Ready. 285 00:26:36,280 --> 00:26:37,370 Where are you? 286 00:26:37,400 --> 00:26:39,210 I'm home now. New plan. 287 00:26:39,240 --> 00:26:43,420 There's a, uh, athletic field off of I-80. 288 00:26:43,450 --> 00:26:46,420 Exit 112 near, uh... Morris, Illinois. 289 00:26:46,450 --> 00:26:49,620 I need you to be there with the kids at 2:00 p.m. Can you do that? 290 00:26:53,420 --> 00:26:56,140 - Wendy? - Yeah. Yeah. Yeah. 291 00:26:56,170 --> 00:26:57,420 Say it back to me. 292 00:26:59,090 --> 00:27:03,350 I-80. Exit 112. Morris, Illinois. 2:00. 293 00:27:04,510 --> 00:27:05,600 We'll see you there. 294 00:27:08,980 --> 00:27:10,900 I love you. 295 00:27:43,510 --> 00:27:44,800 Can I help you? 296 00:27:48,100 --> 00:27:49,980 How exactly did it happen? 297 00:27:52,230 --> 00:27:53,520 Just a freak accident. 298 00:27:54,610 --> 00:27:57,650 Boat must've pulled the wiring loose. AC current leaked into the water. 299 00:28:05,370 --> 00:28:07,620 Are you the one who wired the dock? 300 00:28:09,370 --> 00:28:11,290 Uh, no, it was one of my workers. 301 00:28:14,500 --> 00:28:16,130 Someone you hired? Or... 302 00:28:18,170 --> 00:28:19,460 did Marty Byrde? 303 00:28:22,340 --> 00:28:23,800 Why would you ask that? 304 00:28:25,720 --> 00:28:28,850 Well, he's an investor here, right? 305 00:28:31,310 --> 00:28:34,060 Body washed up on his dock at home, I heard. 306 00:28:36,860 --> 00:28:37,940 People talk. 307 00:28:38,900 --> 00:28:41,460 I'm sorry, you have some kind of special interest in this? 308 00:28:41,490 --> 00:28:43,910 Russ Langmore was my fishing guide. 309 00:28:46,160 --> 00:28:47,490 He was my friend. 310 00:28:50,450 --> 00:28:53,160 If you thought there was something strange going on... 311 00:28:56,380 --> 00:28:58,250 I'm sure there's people you could talk to. 312 00:29:10,770 --> 00:29:12,100 I gotta get back to work. 313 00:29:19,940 --> 00:29:22,910 Let's see. Heron Mills Estates... 314 00:29:22,940 --> 00:29:25,380 Heron Mills. Heron... 315 00:29:25,410 --> 00:29:29,370 Here we go. You should've just said. That's Snell property. 316 00:29:29,910 --> 00:29:31,050 Yeah? Is that right? 317 00:29:31,080 --> 00:29:34,380 Nice people. I buy their honey at the farmers' market. 318 00:29:34,410 --> 00:29:35,680 Uh, you know, if you've got it, 319 00:29:35,710 --> 00:29:38,640 I'd love to see maps that connect this area with the Missouri River. 320 00:29:38,670 --> 00:29:40,340 So I guess as far up as Jefferson City. 321 00:29:41,050 --> 00:29:44,970 Of course I got 'em. The question is, why am I getting 'em? 322 00:29:45,630 --> 00:29:49,480 Uh, why? Uh, my, uh... My son's doing a research project. 323 00:29:49,510 --> 00:29:53,650 With, you know, connecting local rivers and how it affects global warming. 324 00:29:53,680 --> 00:29:56,350 Right. Oh, I know. 325 00:29:57,140 --> 00:30:01,040 Missouri River is 2,500 miles long, 326 00:30:01,070 --> 00:30:05,160 and you can still float an oil barge all the way on it if you got a notion. 327 00:30:05,190 --> 00:30:09,160 Okay. And so that... Okay. That's Snell's there. Yeah? 328 00:30:10,910 --> 00:30:15,090 Great. And you're sure all of this is Snell property, right? 329 00:30:15,120 --> 00:30:18,090 Oh, it goes a heck of a ways further than that. 330 00:30:18,120 --> 00:30:19,250 I'll get another map. 331 00:31:21,690 --> 00:31:22,690 Uh... 332 00:31:23,520 --> 00:31:25,020 Sorry, we're closed. 333 00:31:29,650 --> 00:31:31,410 I'm looking for Marty Byrde. 334 00:31:33,200 --> 00:31:34,620 Well, he's not here. 335 00:31:37,450 --> 00:31:38,710 Are you cold? 336 00:31:39,330 --> 00:31:40,500 You're shaking. 337 00:31:42,540 --> 00:31:47,270 Oh. Yeah, we had an accident on the dock a couple nights ago, 338 00:31:47,300 --> 00:31:51,300 and two men died, so I'm just a little upset. 339 00:31:57,470 --> 00:31:59,780 Anyway, um, you know, we'll be open in a couple hours, 340 00:31:59,810 --> 00:32:02,240 if you wanna stop by then. 341 00:32:02,270 --> 00:32:03,990 I'll leave you to your work. 342 00:32:04,020 --> 00:32:05,020 Oh. 343 00:32:05,940 --> 00:32:08,190 Uh, should I tell Marty who stopped by? 344 00:32:10,650 --> 00:32:13,160 No. I'd rather surprise him. 345 00:33:28,820 --> 00:33:30,420 I fucking got that motherfucker. 346 00:33:30,440 --> 00:33:32,210 I told you, I don't see how this works. 347 00:33:32,230 --> 00:33:33,750 Well, we're gonna figure it out. 348 00:33:33,780 --> 00:33:35,420 We don't have anything to arrest him on. 349 00:33:35,450 --> 00:33:37,790 - Then we're gonna make something up. - Are you drunk? 350 00:33:37,820 --> 00:33:39,370 Nope. I'm enlightened. 351 00:33:39,660 --> 00:33:41,170 Del Rio's got a clean sheet. 352 00:33:41,200 --> 00:33:44,590 That... that's why they use him to travel back and forth. We can't touch him. 353 00:33:44,620 --> 00:33:46,930 Jesus, what fucking box factory are you working in? 354 00:33:46,960 --> 00:33:50,850 The same one that'll take away your badge if you try to make a bust without cause. 355 00:33:50,880 --> 00:33:53,050 You need to stop worrying about the law. 356 00:33:53,630 --> 00:33:54,600 That's a joke, right? 357 00:33:54,630 --> 00:33:58,020 Right now, the only things that matter are leverage and perception. 358 00:33:58,050 --> 00:34:00,980 - How do you figure? - We need to get Marty Byrde on anything, 359 00:34:01,010 --> 00:34:04,610 so that he knows he has no other choice than to turn on Del Rio and the cartel. 360 00:34:04,640 --> 00:34:08,200 - I understand fucking leverage, Roy. - So, perception. 361 00:34:08,230 --> 00:34:10,200 If we drag Del Rio in here on anything, 362 00:34:10,230 --> 00:34:12,380 it does not matter what it is, it doesn't have to stick, 363 00:34:12,400 --> 00:34:15,820 so long as we know that he sees that we're holding Marty Byrde, too. 364 00:34:18,870 --> 00:34:20,550 Then Del Rio will get spooked. 365 00:34:20,580 --> 00:34:24,000 Yeah. And Marty will know he has to cooperate for protection. 366 00:34:25,040 --> 00:34:26,410 Otherwise, he's a dead man. 367 00:34:36,720 --> 00:34:39,310 - Hey, you might wanna see this. - What happened? 368 00:34:39,340 --> 00:34:41,220 - Just get over here. - What? 369 00:34:50,610 --> 00:34:51,830 What are you doing? 370 00:34:51,860 --> 00:34:55,280 Wyatt fucking Langmore, what're you doing? What the fuck! 371 00:34:56,070 --> 00:34:58,990 Hey, stop it! Stop! 372 00:35:00,070 --> 00:35:02,840 Stop. What the fuck are you doing? Did you hear me? 373 00:35:02,870 --> 00:35:05,830 - What are you doing? - It's none of your business. 374 00:35:06,410 --> 00:35:09,180 - What did you say to me? - What? None of it fits anyone, 375 00:35:09,210 --> 00:35:12,210 and it's too shitty for Goodwill, so what're you getting so mad for? 376 00:35:18,760 --> 00:35:20,800 It might not feel like it now... 377 00:35:21,840 --> 00:35:24,600 but there's gonna come a day when you're staring at a picture... 378 00:35:26,180 --> 00:35:28,020 of your dad wearing some... 379 00:35:28,890 --> 00:35:32,150 fucking stupid motorcycle T-shirt... 380 00:35:32,730 --> 00:35:34,900 and you're gonna wish to fucking God... 381 00:35:35,780 --> 00:35:40,280 that someone said to you, "You know what? Keep that jacket." 382 00:35:41,950 --> 00:35:43,410 "Keep that dress." 383 00:35:45,410 --> 00:35:49,790 'Cause right then, all you're gonna want to do is put it on. 384 00:35:54,540 --> 00:35:56,750 'Cause that's the fucking closest thing you got. 385 00:36:03,260 --> 00:36:05,550 Hey! Where are the guns? 386 00:36:07,390 --> 00:36:08,520 What are you talking about? 387 00:36:09,270 --> 00:36:12,390 Two handguns. They're not in the trailer, and they're not in the truck, either. 388 00:36:20,610 --> 00:36:21,950 So, you're, um... 389 00:36:22,820 --> 00:36:25,030 you're still promising to buy us suits for the funeral? 390 00:36:26,330 --> 00:36:27,330 Yeah. 391 00:36:29,330 --> 00:36:30,330 Okay, then. 392 00:37:45,650 --> 00:37:48,670 - Dad said 2:00. - He's just late. 393 00:37:48,700 --> 00:37:51,870 - He's never late. It's rude. - No, it's a long drive, sweetheart. 394 00:37:53,000 --> 00:37:54,040 Wendy. 395 00:38:07,090 --> 00:38:08,260 Marty sent me. 396 00:38:14,430 --> 00:38:16,560 Maybe you want the kids to wait in the car? 397 00:38:21,860 --> 00:38:22,940 Is he okay? 398 00:38:24,570 --> 00:38:25,820 Your husband's fine. 399 00:38:26,780 --> 00:38:29,030 He instructed me to bring you these. 400 00:38:37,620 --> 00:38:42,000 There's passports, Social Security cards, birth certificates. 401 00:38:45,170 --> 00:38:46,630 "Michael Fleming"? 402 00:38:47,090 --> 00:38:50,930 "Cindy." Are these real people? Are... Are we stealing their identities? 403 00:38:51,850 --> 00:38:53,360 I don't want to be Mike Fleming. 404 00:38:53,390 --> 00:38:55,470 I'm afraid choosing names isn't an option. 405 00:38:56,850 --> 00:38:58,870 What if people call me Flem? 406 00:38:58,900 --> 00:39:01,950 Wendy, your license will need to be renewed in six months. 407 00:39:01,980 --> 00:39:05,410 - And I'll also need your phones. - No fucking way. 408 00:39:05,440 --> 00:39:07,050 - Charlotte, please. - My life's in there. 409 00:39:07,070 --> 00:39:09,750 Use this until you establish a permanent location... 410 00:39:09,780 --> 00:39:11,380 - Please. - Then you can set up accounts 411 00:39:11,410 --> 00:39:12,530 in your new names. 412 00:39:18,120 --> 00:39:19,330 Please. 413 00:39:24,090 --> 00:39:25,920 Charlotte. 414 00:39:30,720 --> 00:39:32,010 How do you know my husband? 415 00:39:37,350 --> 00:39:39,230 He hired me a few months back. 416 00:39:41,730 --> 00:39:43,150 What do you do, exactly? 417 00:39:44,190 --> 00:39:45,940 I'm a private investigator. 418 00:39:46,980 --> 00:39:48,110 In Chicago. 419 00:39:51,360 --> 00:39:53,570 Why would Dad hire a private investigator? 420 00:39:55,080 --> 00:39:56,840 What about my dad's envelope? 421 00:39:56,870 --> 00:39:58,750 Did... Did you send it to him already? 422 00:39:59,410 --> 00:40:02,080 I was only hired to create three identities. 423 00:40:04,250 --> 00:40:06,800 - Mom... - I'll give you some privacy. 424 00:40:09,300 --> 00:40:10,300 Sir... 425 00:40:11,760 --> 00:40:13,930 did he ask you to make these up recently or... 426 00:40:15,260 --> 00:40:17,810 when you were doing your investigating in Chicago? 427 00:40:19,770 --> 00:40:21,770 It was after I finished my work for him. 428 00:40:22,810 --> 00:40:24,310 The day before you left. 429 00:40:33,570 --> 00:40:34,570 Ma'am. 430 00:40:40,750 --> 00:40:41,750 Mom... 431 00:40:42,210 --> 00:40:45,330 do something. Just call him. Do something. 432 00:41:22,410 --> 00:41:23,620 Friends of yours? 433 00:41:26,750 --> 00:41:29,380 Yeah. Yeah, yeah. It's just a meeting. 434 00:41:29,670 --> 00:41:31,130 Enjoy your walk. It's okay. 435 00:41:33,130 --> 00:41:34,130 It's okay. 436 00:41:36,050 --> 00:41:37,050 Go on. 437 00:41:39,560 --> 00:41:44,070 Hey, hey! Del, it's amazing, I was literally just about to call you. 438 00:41:44,100 --> 00:41:45,160 Is that so? 439 00:41:45,190 --> 00:41:47,190 Yeah, got the answer to all our problems. 440 00:41:48,190 --> 00:41:50,240 And what kind of problems do I have, Marty? 441 00:41:50,270 --> 00:41:52,410 Bad choice of words. It's just a figure of speech. 442 00:41:52,440 --> 00:41:53,440 No, it's a good word. 443 00:41:53,990 --> 00:41:54,990 Problem. 444 00:41:55,360 --> 00:41:58,820 What else do you call it when your trusted lieutenant refuses to answer your calls? 445 00:42:00,910 --> 00:42:03,450 - Hmm? - What are you talking about? 446 00:42:03,950 --> 00:42:05,660 Where the fuck is Garcia? 447 00:42:16,680 --> 00:42:17,680 Hello? 448 00:42:18,390 --> 00:42:20,980 This is the Missouri Department of Corrections. 449 00:42:21,010 --> 00:42:24,230 - You have a collect call from... - Cade Langmore. 450 00:42:24,890 --> 00:42:27,160 To accept charges, say, "Accept." 451 00:42:27,190 --> 00:42:30,020 To decline, say, "Decline," or hang up. 452 00:42:30,310 --> 00:42:31,310 Accept. 453 00:42:32,730 --> 00:42:33,730 Come on. 454 00:42:38,780 --> 00:42:39,780 Daddy? 455 00:42:41,200 --> 00:42:43,120 Warden just called me in. 456 00:42:44,330 --> 00:42:46,410 Told me my brothers were dead. 457 00:42:48,210 --> 00:42:49,380 That true? 458 00:42:52,000 --> 00:42:53,000 Yeah. 459 00:42:55,630 --> 00:42:57,470 Said it was some kind of accident. 460 00:42:59,760 --> 00:43:00,760 Um... 461 00:43:02,640 --> 00:43:04,810 They got electrocuted on a dock. 462 00:43:06,140 --> 00:43:07,730 At the Blue Cat Lodge. 463 00:43:15,110 --> 00:43:16,440 And Marty Byrde? 464 00:43:18,780 --> 00:43:20,070 How's his health? 465 00:43:24,660 --> 00:43:25,830 He's fine. 466 00:43:31,960 --> 00:43:34,670 You and me are gonna talk in person. 467 00:43:35,500 --> 00:43:37,020 Listen, Daddy. I'm... 468 00:43:37,050 --> 00:43:39,130 Your call is no longer connected. 469 00:43:49,180 --> 00:43:51,060 Uncle Cade? How'd he take it? 470 00:43:51,690 --> 00:43:53,270 Who knows anything with him? 471 00:44:01,070 --> 00:44:02,530 I know what happened, you know. 472 00:44:04,370 --> 00:44:06,450 I figured it out when the guns went missing. 473 00:44:07,830 --> 00:44:10,220 They weren't going to the Blue Cat for a fucking beer. 474 00:44:10,250 --> 00:44:12,250 They were going to kill Charlotte's dad. 475 00:44:12,710 --> 00:44:13,830 At least rob him. 476 00:44:14,460 --> 00:44:15,790 You don't know that. 477 00:44:16,710 --> 00:44:20,380 What, business opportunity? Skipping town? Not telling you? 478 00:44:21,380 --> 00:44:22,590 They were gonna kill him... 479 00:44:23,510 --> 00:44:24,680 except he got to them first. 480 00:44:26,180 --> 00:44:29,570 Marty Byrde doesn't have it in him to kill someone. 481 00:44:29,600 --> 00:44:33,530 Not even in a chickenshit kind of way, like a rigged dock. 482 00:44:33,560 --> 00:44:36,330 My guess is, is fuckin' Boyd did some stupid shit, 483 00:44:36,360 --> 00:44:39,320 like hit the power cord or some shit like that. 484 00:44:39,610 --> 00:44:40,610 Yeah. 485 00:44:41,320 --> 00:44:42,610 And the other part? 486 00:44:44,620 --> 00:44:45,910 I don't know. Maybe. 487 00:44:49,120 --> 00:44:53,390 Look... I don't want Three growing up 488 00:44:53,420 --> 00:44:56,380 knowing that his dad was willing to be a murderer, okay? 489 00:45:11,730 --> 00:45:15,280 Listen, I've been thinking. Um... 490 00:45:15,310 --> 00:45:18,700 I know I'm only two years older than you, but... 491 00:45:18,730 --> 00:45:21,750 And you're way fuckin' smarter than me... 492 00:45:21,780 --> 00:45:24,210 - No, I'm... - No, no, just fuckin' listen. 493 00:45:24,240 --> 00:45:25,280 I was thinking that... 494 00:45:25,990 --> 00:45:31,660 maybe I could call Social Services and see if they'd let me be your guardian. 495 00:45:32,950 --> 00:45:36,580 Not to, like, you know, give you rules and shit, but... 496 00:45:39,000 --> 00:45:42,170 more just so nothing can ever split us apart. 497 00:45:45,180 --> 00:45:47,220 I mean, would you be okay with that? 498 00:45:50,180 --> 00:45:52,560 Yeah. Yeah, totally. 499 00:45:59,730 --> 00:46:02,360 Um... what do you think? 500 00:46:07,990 --> 00:46:09,320 You look perfect. 501 00:46:32,560 --> 00:46:33,720 Where is he, Marty? 502 00:46:34,850 --> 00:46:36,230 I told you, I don't know. 503 00:46:41,190 --> 00:46:42,190 Hang on. 504 00:46:42,820 --> 00:46:46,700 I do not know where he is. I do not know where he is. 505 00:46:47,610 --> 00:46:50,290 Del, goddamn it. I've got no fucking idea. 506 00:46:50,320 --> 00:46:52,670 Hey. I have no idea where the... 507 00:46:52,700 --> 00:46:55,370 Goddamn it! Shit! 508 00:46:56,160 --> 00:46:58,870 Fuck! Motherfucker! 509 00:46:59,500 --> 00:47:01,560 Why would he call and tell me there was a problem? 510 00:47:04,170 --> 00:47:06,720 I don't know. 511 00:47:07,380 --> 00:47:08,970 I've got no idea. 512 00:47:11,300 --> 00:47:13,300 Del... hang on! 513 00:47:13,890 --> 00:47:16,110 I've got no idea where Garcia is. 514 00:47:16,140 --> 00:47:19,450 Hang on, goddamn it! 515 00:47:19,480 --> 00:47:21,190 No! Fuck! 516 00:47:22,440 --> 00:47:24,450 Fuck! 517 00:47:24,480 --> 00:47:26,690 Why would I do anything to him? 518 00:47:27,570 --> 00:47:30,210 I finished the summer. I got a new shipment. 519 00:47:30,240 --> 00:47:31,450 My life is good! 520 00:47:36,870 --> 00:47:38,870 Where the fuck is Garcia? 521 00:47:39,750 --> 00:47:40,830 I don't know. 522 00:47:41,580 --> 00:47:43,140 Ah! Fuck you! 523 00:47:43,170 --> 00:47:46,420 Why are you taking this? Huh? 524 00:47:46,880 --> 00:47:50,650 Huh? We both know that you barely made the eight million. 525 00:47:50,680 --> 00:47:52,430 What makes you think you can handle 50? 526 00:47:54,390 --> 00:47:55,680 I've got a plan. 527 00:47:56,560 --> 00:47:58,220 You didn't give me the details. 528 00:48:00,730 --> 00:48:05,020 I'm getting my fucking toenails ripped off. 529 00:48:10,240 --> 00:48:12,280 You didn't give me any of the details. 530 00:48:17,490 --> 00:48:22,080 I knew Bruce was lying because he finally shut his big mouth. 531 00:48:23,830 --> 00:48:28,340 You, when you were lying, you talked a mile a minute. 532 00:48:30,050 --> 00:48:33,640 But now... you do have something. 533 00:48:34,760 --> 00:48:35,930 Don't you? 534 00:48:38,010 --> 00:48:39,930 I just need you to have an open mind. 535 00:48:41,850 --> 00:48:45,160 So you're looking for this fella on behalf of the Mexican government? 536 00:48:45,190 --> 00:48:46,770 They're requesting extradition. 537 00:48:47,610 --> 00:48:50,690 This is a drunk and disorderly from 2002. 538 00:48:51,820 --> 00:48:52,820 Yes. 539 00:48:53,070 --> 00:48:56,960 So y'all must want this sucker pretty bad, digging this deep in the trash. 540 00:48:56,990 --> 00:48:58,630 - We do. - Hey, boss. 541 00:48:58,660 --> 00:49:00,380 Patrol car just got a hit on that plate. 542 00:49:00,410 --> 00:49:03,370 It's a black Suburban, heading onto the Heron Mills Foothills Estate. 543 00:49:04,080 --> 00:49:05,080 All right. 544 00:49:07,290 --> 00:49:08,460 Heron Mills. 545 00:49:10,260 --> 00:49:11,300 There a problem? 546 00:49:11,880 --> 00:49:14,430 That's the Snell farm. It's over 500 acres. 547 00:49:15,260 --> 00:49:16,940 You go in there cherries blazing, 548 00:49:16,970 --> 00:49:19,810 your target's likely to disappear into the wild. 549 00:49:20,560 --> 00:49:22,200 You got another idea? 550 00:49:22,230 --> 00:49:24,410 You got a warrant to go in. I don't. 551 00:49:24,440 --> 00:49:27,030 But if this fella's got no reason to be suspicious, 552 00:49:27,060 --> 00:49:29,330 there's only one main road in and out. 553 00:49:29,360 --> 00:49:31,000 So, you wait outside that, 554 00:49:31,030 --> 00:49:35,610 I'll provide as much backup as you need, and he'll roll straight into your arms. 555 00:49:44,670 --> 00:49:48,010 Jacob, Darlene, uh... this is, uh, Camino Del Rio. 556 00:49:48,040 --> 00:49:51,760 He's a representative from the second-largest drug cartel in Mexico. 557 00:49:52,550 --> 00:49:53,800 Gentlemen. 558 00:49:55,340 --> 00:49:56,510 So precise. 559 00:49:57,180 --> 00:49:59,270 Always with "the second-largest." 560 00:49:59,300 --> 00:50:02,810 Yeah. Um... should we sit down? 561 00:50:04,520 --> 00:50:05,520 Uh... 562 00:50:07,650 --> 00:50:09,230 Darlene and Jacob... 563 00:50:10,320 --> 00:50:14,820 grow and control all of the heroin in this area. 564 00:50:16,910 --> 00:50:18,130 Congratulations. 565 00:50:18,160 --> 00:50:20,630 Hey. 566 00:50:20,660 --> 00:50:23,080 Jumper, get. Get! 567 00:50:23,950 --> 00:50:26,890 - Hey, Jumper, get. - He's a hunting dog. 568 00:50:26,920 --> 00:50:30,000 He's sensitive to different smells. 569 00:50:36,420 --> 00:50:39,230 So, I... I am in the unique position 570 00:50:39,260 --> 00:50:42,570 of understanding the needs of your operation and of your operation, 571 00:50:42,600 --> 00:50:44,070 and I think that what I have here 572 00:50:44,100 --> 00:50:46,100 is something that's... that's mutually beneficial. 573 00:50:46,890 --> 00:50:50,580 Uh, they have a distribution problem, and... and I'm proposing 574 00:50:50,610 --> 00:50:54,440 that the cartel becomes the sole buyer and distributor of their product. 575 00:50:55,570 --> 00:50:58,330 - And why would I consider this? - Because you... 576 00:50:58,360 --> 00:51:01,570 lose roughly 20% of your product to seizure at the border. 577 00:51:02,200 --> 00:51:04,260 And this would offset that loss, 578 00:51:04,290 --> 00:51:08,330 and would also put you about seven hours from your central hub in Chicago. 579 00:51:11,790 --> 00:51:15,460 And you make good money controlling all the heroin in this area? 580 00:51:16,130 --> 00:51:17,510 Yes, we do. 581 00:51:20,340 --> 00:51:24,010 I'm sorry. I just have no way to tell, you know? 582 00:51:24,600 --> 00:51:26,070 My point is... 583 00:51:26,100 --> 00:51:30,240 buying the product in this region would mitigate your risk, 584 00:51:30,270 --> 00:51:32,360 and it would alleviate their distribution problem. 585 00:51:34,360 --> 00:51:37,820 I'm a man of charity. You know this of me. 586 00:51:39,150 --> 00:51:42,530 But helping the less fortunate is not my primary motivation. 587 00:51:45,990 --> 00:51:49,460 Sure, um... if I may, uh... 588 00:51:50,330 --> 00:51:53,130 This, uh... this map here... 589 00:51:55,130 --> 00:51:58,050 Pardon me. Um, this here... 590 00:51:58,970 --> 00:52:00,690 Right there. This is your property. 591 00:52:00,720 --> 00:52:05,110 Okay? And the first time I came here, you pointed out this stream right here, 592 00:52:05,140 --> 00:52:07,350 and I saw that it flowed west. 593 00:52:07,930 --> 00:52:10,390 It's curious, right? Flowing west? 594 00:52:11,350 --> 00:52:18,000 So, if you trace that stream all the way here, all the way there, 595 00:52:18,030 --> 00:52:19,820 all the way up into Jefferson City... 596 00:52:20,780 --> 00:52:22,070 it hits the Missouri. 597 00:52:23,610 --> 00:52:25,460 That means it's not a tributary to, 598 00:52:25,490 --> 00:52:29,010 but is an... it's an actual branch of the Missouri River. 599 00:52:29,040 --> 00:52:32,470 Missouri law states that a riverboat casino can be built 600 00:52:32,500 --> 00:52:34,680 within 1,000 feet of any approved river. 601 00:52:34,710 --> 00:52:37,680 - The Missouri River makes that list. - That stream ain't a river. 602 00:52:37,710 --> 00:52:42,010 That's true. But if you dam that stream right here... 603 00:52:42,760 --> 00:52:45,820 and you flood these three acres, you turn it into a river, 604 00:52:45,850 --> 00:52:48,820 which makes it eligible to house a casino. 605 00:52:48,850 --> 00:52:52,860 And that's away from all of the land that you use for your growth operation. 606 00:52:52,890 --> 00:52:54,740 - Flooding. - That's right. 607 00:52:54,770 --> 00:52:58,820 You're aware of our family history, how we come to be on this hill. 608 00:53:00,070 --> 00:53:04,200 - But this is three acres. - Symbolism matters, Mr. Byrde. 609 00:53:04,700 --> 00:53:09,700 Maybe not to people who have no pride, no history. But to us. 610 00:53:10,250 --> 00:53:13,960 Riverboat casinos gross nearly $90 million a month. 611 00:53:14,750 --> 00:53:19,270 But, besides being incredibly profitable, a casino will be able to handle 612 00:53:19,300 --> 00:53:22,130 all of the money laundering needs of your operation... 613 00:53:23,260 --> 00:53:24,260 and of yours. 614 00:53:25,390 --> 00:53:26,590 All of it. 615 00:53:27,300 --> 00:53:28,350 I'm afraid that... 616 00:53:29,470 --> 00:53:32,480 you're too stupid to understand what it is you're suggesting. 617 00:53:51,580 --> 00:53:53,000 Since 1985... 618 00:53:56,040 --> 00:53:57,580 you have spent your profits... 619 00:53:58,840 --> 00:54:02,800 to buy roughly ten acres of surrounding property every year. 620 00:54:03,550 --> 00:54:05,300 And you never build, right? 621 00:54:06,760 --> 00:54:08,230 If I had to guess, 622 00:54:08,260 --> 00:54:10,820 I would say that your goal is to get some kind of leverage 623 00:54:10,850 --> 00:54:16,390 over that power company that displaced your people, long ago, with that flooding. 624 00:54:19,020 --> 00:54:23,000 A casino will give you a lot of money. Buy a lot of land. 625 00:54:23,030 --> 00:54:24,860 It would give you a lot of political capital. 626 00:54:26,320 --> 00:54:28,250 You'd be able to do, in five years, 627 00:54:28,280 --> 00:54:31,830 what no Snell has been able to do in the last 75. 628 00:54:48,090 --> 00:54:49,470 Mr. Del Rio? 629 00:54:58,560 --> 00:55:00,020 I need to make a phone call. 630 00:55:01,810 --> 00:55:02,900 Someplace private. 631 00:55:06,490 --> 00:55:07,490 Ash. 632 00:55:08,820 --> 00:55:10,870 I don't want them touching anything. 633 00:55:46,730 --> 00:55:47,900 I'll be right back. 634 00:55:59,330 --> 00:56:02,100 - Byrde residence. - Hi, it's Wendy. 635 00:56:02,130 --> 00:56:03,420 Are you safe? 636 00:56:04,460 --> 00:56:06,300 Yeah, we're okay. I, um... 637 00:56:07,840 --> 00:56:09,730 I've been trying to get in touch with Marty, 638 00:56:09,760 --> 00:56:11,260 and he's not answering his phone. 639 00:56:12,180 --> 00:56:15,560 And I... I just need to know if he's still alive. 640 00:56:20,140 --> 00:56:21,140 Buddy? 641 00:56:22,400 --> 00:56:23,810 As far as I know. 642 00:56:24,730 --> 00:56:27,690 There were a couple of more Mexicans here. He didn't want my help. 643 00:56:29,030 --> 00:56:30,200 He drove off with 'em. 644 00:56:30,990 --> 00:56:33,240 That doesn't mean he's not okay. 645 00:56:34,160 --> 00:56:35,370 No, of course not. 646 00:56:38,160 --> 00:56:39,330 Thank you. 647 00:56:41,210 --> 00:56:42,210 For... 648 00:56:44,080 --> 00:56:45,080 For everything. 649 00:56:47,710 --> 00:56:49,800 Well, it's just what you do. 650 00:56:56,510 --> 00:56:57,510 Bye, Buddy. 651 00:57:16,620 --> 00:57:17,780 We have a deal. 652 00:57:21,040 --> 00:57:22,040 Okay. 653 00:57:23,290 --> 00:57:25,830 I'll leave it to Marty here to work out the details. 654 00:57:30,590 --> 00:57:32,850 Okay, great news. Good. 655 00:57:32,880 --> 00:57:36,110 I told them that there was some dark business here. 656 00:57:36,140 --> 00:57:39,110 - Garcia must have gotten involved somehow. - Hmm. 657 00:57:39,140 --> 00:57:41,270 He was always too ambitious. 658 00:57:41,980 --> 00:57:42,980 Okay. 659 00:57:43,690 --> 00:57:44,690 Okay. 660 00:57:45,020 --> 00:57:48,270 Only Marty Byrde can move to Missouri... 661 00:57:49,070 --> 00:57:52,500 and somehow convince me to partner with a bunch of rednecks. 662 00:57:52,530 --> 00:57:54,610 I'm sorry. What was that? 663 00:57:56,860 --> 00:57:59,370 I said only Marty Byrde... 664 00:58:00,080 --> 00:58:01,790 can somehow convince me... 665 00:58:02,660 --> 00:58:05,550 to partner with a bunch of red... 666 00:58:13,010 --> 00:58:14,510 Goddamn it, Darlene. 667 00:58:15,510 --> 00:58:17,180 You just cannot be doing that. 668 00:58:18,010 --> 00:58:20,110 I won't abide that talk. You know that. 669 00:58:21,430 --> 00:58:22,930 Man was a guest. 670 00:58:24,100 --> 00:58:26,780 Ash, get some towels, please. 671 00:58:26,810 --> 00:58:29,280 - He was disrespectful. - Mm-hmm. 672 00:58:29,310 --> 00:58:30,400 You fucked us. 673 00:58:31,520 --> 00:58:34,900 Oh, you've completely fucked us. You know that? 674 00:58:36,070 --> 00:58:37,830 Are you out of your goddamn minds? 675 00:58:37,860 --> 00:58:40,550 Huh? Are you fucking crazy? Do you know who that guy works for? 676 00:58:40,580 --> 00:58:42,170 I suggest you watch your mouth, 677 00:58:42,200 --> 00:58:44,170 or you and her are gonna have some discrepancies. 678 00:58:44,200 --> 00:58:48,930 His boss, your new partner, is gonna be expecting him home. 679 00:58:48,960 --> 00:58:50,680 And when he doesn't, 680 00:58:50,710 --> 00:58:53,560 they'll send another Mexican to take his place. 681 00:58:53,590 --> 00:58:55,800 If there's one thing Mexico is full of, it is Mexicans. 682 00:58:57,180 --> 00:58:59,550 And what the fuck are we gonna say to that guy about Del? 683 00:59:01,600 --> 00:59:06,070 Why would we kill someone we'd just gone into partnership with? 684 00:59:06,100 --> 00:59:08,940 No logic to it... is there, Darlene? 685 00:59:10,150 --> 00:59:11,560 I might have overreacted. 686 00:59:12,770 --> 00:59:14,900 This cost me my family, you know that? 687 00:59:15,650 --> 00:59:17,920 This deal was done. They could have come home. 688 00:59:17,950 --> 00:59:19,580 Now, there's gonna be men coming here, 689 00:59:19,610 --> 00:59:21,700 they're gonna be looking for answers I can't give. 690 00:59:23,280 --> 00:59:26,040 They made a deal with us, and they're gonna honor it. 691 00:59:27,000 --> 00:59:30,640 And if they don't, then you're in partnership with us now. 692 00:59:30,670 --> 00:59:32,920 And we know how to look after our own. 693 00:59:34,420 --> 00:59:40,300 Right now, you go home, relax, maybe get yourself a frozen custard. 694 00:59:41,680 --> 00:59:43,260 Me and Darlene will clean up this mess. 695 01:00:25,560 --> 01:00:28,570 Turn the vehicle off, drop the keys on the ground. 696 01:00:28,600 --> 01:00:29,890 Open the door. 697 01:00:35,480 --> 01:00:38,000 Open the door. Exit the car slowly. 698 01:00:38,030 --> 01:00:40,030 Hands up. Hands up! 699 01:01:22,110 --> 01:01:23,400 On the ground. 700 01:01:27,990 --> 01:01:28,990 Shut 'em off. 701 01:01:43,840 --> 01:01:44,930 Don't you move. 702 01:02:02,990 --> 01:02:04,320 Where the hell is he? 703 01:02:05,700 --> 01:02:08,030 - Who? - Camino Del Rio. Where the fuck is he? 704 01:02:08,910 --> 01:02:10,280 I don't know who that is. 705 01:02:13,370 --> 01:02:15,330 Get the fuck up. Get up. 706 01:02:22,760 --> 01:02:25,680 I've been in this car all day. No one else has been in it. 707 01:02:26,220 --> 01:02:28,390 Clear these out of here. 708 01:02:29,390 --> 01:02:30,650 What? Where are you going? 709 01:02:30,680 --> 01:02:32,940 I'm pulling this out of the way, then I'm going up there. 710 01:02:32,970 --> 01:02:35,810 Yeah, no. No, I can't let you do that. 711 01:02:36,310 --> 01:02:37,310 You what? 712 01:02:37,520 --> 01:02:40,480 The warrant was to locate the car. We found it. 713 01:02:42,650 --> 01:02:43,820 You're shitting me, right? 714 01:02:44,650 --> 01:02:47,110 I don't have probable cause to go onto private property. 715 01:02:48,110 --> 01:02:51,450 I've got a witness who saw Del Rio in this car. 716 01:02:55,080 --> 01:02:56,620 Can you produce him? 717 01:03:07,510 --> 01:03:08,880 Does that mean I can go now? 718 01:03:15,140 --> 01:03:16,310 You got my keys. 719 01:04:39,930 --> 01:04:41,440 Hi. 720 01:04:45,150 --> 01:04:46,830 I was just driving by and I saw your car. 721 01:04:46,860 --> 01:04:50,450 I thought I'd stop in and... and check on you guys. 722 01:04:55,950 --> 01:04:57,950 Heard about Grace. I'm sorry. 723 01:05:06,880 --> 01:05:09,340 You know, if you fold this in a triangle... 724 01:05:09,880 --> 01:05:12,220 Can I show you? You can... 725 01:05:15,760 --> 01:05:17,900 You just put his head here. Let me show you. 726 01:05:17,930 --> 01:05:19,860 - I got him. - Yeah? Okay. Sorry. 727 01:05:19,890 --> 01:05:22,890 If you just put his head there in the middle, you can... kinda... 728 01:05:23,940 --> 01:05:25,610 wrap this one side around him. 729 01:05:28,570 --> 01:05:30,280 Yep, and then bring up the bottom. 730 01:05:30,940 --> 01:05:34,110 Then you wrap the other side around and tuck it in like an envelope, and... 731 01:05:37,280 --> 01:05:38,660 make, like, a little burrito. 732 01:05:45,290 --> 01:05:47,970 Oh, yeah. Come here, bubba. 733 01:05:48,000 --> 01:05:50,270 Come here. Come here. 734 01:05:50,300 --> 01:05:54,260 Charlotte fought it at first, but it keeps them feeling safe. 735 01:05:56,760 --> 01:05:59,140 The police are saying that there's no evidence of a crime. 736 01:06:01,560 --> 01:06:03,520 They're acting like I'm the insane one. 737 01:06:07,400 --> 01:06:10,110 - What's his name? - He doesn't have a name. 738 01:06:13,280 --> 01:06:15,700 Well, don't wait too long. He's gotta hear it. 739 01:06:17,620 --> 01:06:20,080 Why would I want to keep a baby alive in this world? 740 01:06:26,790 --> 01:06:29,670 Because kids are hope. Hmm? 741 01:06:32,420 --> 01:06:35,930 You know, that... that maybe things can get better. 742 01:06:40,930 --> 01:06:42,570 You know, I had this, uh... 743 01:06:42,600 --> 01:06:45,940 faith that getting shot and surviving meant that there was a God. 744 01:06:48,060 --> 01:06:51,940 It was Grace who told me how naive I was and that... 745 01:06:53,030 --> 01:06:54,900 all it meant was that shit happens. 746 01:06:56,990 --> 01:06:58,410 Sometimes we get lucky. 747 01:07:02,030 --> 01:07:04,120 - Yeah. - You don't believe that, do you? 748 01:07:06,790 --> 01:07:07,790 Uh... 749 01:07:09,750 --> 01:07:11,290 No, you're right. 750 01:07:14,300 --> 01:07:15,800 There's gotta be a God. 751 01:07:19,970 --> 01:07:21,430 'Cause there's a devil. 752 01:07:23,640 --> 01:07:25,640 I think you're the fucking devil. 753 01:08:03,050 --> 01:08:04,570 Okay? 754 01:08:04,600 --> 01:08:06,060 - I'm serious. - Yeah. 755 01:08:09,310 --> 01:08:12,700 Hi. Please tell me you're okay. 756 01:08:12,730 --> 01:08:15,450 Yeah, I'm fine. I'm sorry that I haven't called. 757 01:08:15,480 --> 01:08:17,740 No, it's... It doesn't matter. It's okay. 758 01:08:18,400 --> 01:08:19,960 Look, we'll come straight home. 759 01:08:19,990 --> 01:08:21,570 Uh, Wendy, you can't. 760 01:08:23,200 --> 01:08:27,580 You were right. Um, it's... it's never gonna be safe here. 761 01:08:28,700 --> 01:08:29,710 Okay? 762 01:08:30,410 --> 01:08:31,830 Then you come to us. 763 01:08:35,710 --> 01:08:37,300 I don't think I can. 764 01:08:37,710 --> 01:08:41,800 I think if I do that... they'll never stop looking. 765 01:08:45,100 --> 01:08:46,100 You know? 766 01:08:52,390 --> 01:08:56,440 Um, I saw Mason's baby today. 767 01:08:56,770 --> 01:09:00,110 He's healthy. He's perfect. 768 01:09:01,650 --> 01:09:03,280 There has to be a solution here. 769 01:09:05,530 --> 01:09:07,530 Yeah, there is. You're doing it. 770 01:09:12,920 --> 01:09:14,380 You want to talk to the kids? 771 01:09:19,920 --> 01:09:20,920 No. 772 01:09:25,140 --> 01:09:28,810 I think if... if I hear their voices it's, um... 773 01:09:33,190 --> 01:09:34,190 You know. 774 01:09:35,560 --> 01:09:37,060 Maybe I'll try you tomorrow. 775 01:09:40,570 --> 01:09:42,530 I am so sorry I hurt you, Marty. 776 01:09:47,120 --> 01:09:48,910 I should never have done that. 777 01:09:51,580 --> 01:09:54,370 It's not your fault. I was just shut down, you know? 778 01:10:03,010 --> 01:10:04,340 I don't wanna hang up. 779 01:10:24,690 --> 01:10:25,910 Was that Dad? 780 01:10:29,950 --> 01:10:32,200 Was it? Nobody else would have that number. 781 01:10:32,950 --> 01:10:33,950 Is he okay? 782 01:10:35,120 --> 01:10:36,370 Are we going home? 783 01:10:42,420 --> 01:10:45,230 - We're trying to keep you safe. - So that's a no. We're not going home. 784 01:10:45,260 --> 01:10:46,820 Your father and I made this decision together. 785 01:10:46,840 --> 01:10:48,150 So let me talk to him. 786 01:10:48,180 --> 01:10:50,440 Charlotte, give me the keys. 787 01:10:50,470 --> 01:10:52,400 Is it unsafe there right now? Right this second? 788 01:10:52,430 --> 01:10:53,810 Honestly, I do not know. 789 01:10:56,350 --> 01:10:58,580 Look, I know you're just trying to take us somewhere safe, 790 01:10:58,600 --> 01:11:00,110 but that place doesn't exist. 791 01:11:00,940 --> 01:11:03,660 I mean, we should at least stay together. 792 01:11:03,690 --> 01:11:07,580 We won't even know where to turn once we get out of this parking lot. 793 01:11:07,610 --> 01:11:10,830 I mean, we'll just be driving. We've been driving for days. 794 01:11:12,490 --> 01:11:15,000 How are you silent back there? Just say something! 795 01:11:19,620 --> 01:11:21,250 I don't want to be Mike Fleming. 796 01:11:21,960 --> 01:11:23,270 It's just a name, sweetheart. 797 01:11:23,300 --> 01:11:25,110 I'm old enough to decide for myself. 798 01:11:25,130 --> 01:11:26,190 That's not what I meant. 799 01:11:26,220 --> 01:11:28,060 I'm not some little girl, you know? 800 01:11:30,180 --> 01:11:33,140 I've done things that you have no idea about. 801 01:11:37,520 --> 01:11:41,110 You made us adults the second you told us about what Dad was doing. 802 01:11:42,610 --> 01:11:44,650 You can't take it all back now. 803 01:11:49,990 --> 01:11:51,950 I meant, I don't want Jonah to die. 804 01:11:56,790 --> 01:11:57,790 What do you mean? 805 01:11:59,160 --> 01:12:01,170 Well, the second I become Mike Fleming... 806 01:12:02,920 --> 01:12:04,750 that means Jonah Byrde is dead. 807 01:12:10,430 --> 01:12:11,890 I don't want him to be dead. 808 01:14:27,350 --> 01:14:28,360 Hey. 809 01:15:34,840 --> 01:15:35,840 You ready? 810 01:15:38,010 --> 01:15:39,010 Yep. 811 01:15:45,430 --> 01:15:48,020 - I love you. - I love you, too. 812 01:16:04,450 --> 01:16:06,240 Hello? 813 01:16:13,250 --> 01:16:14,590 - Dad? - Dad! 61783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.