Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
You Who Came From the Stars
2
00:00:05,860 --> 00:00:08,040
Who is this?
3
00:00:10,390 --> 00:00:13,880
- Why are you looking at my picture?
- Who is it?
4
00:00:14,030 --> 00:00:17,280
Do I have to tell you?
5
00:00:19,870 --> 00:00:22,990
What are you doing?
Have you gone mad?
6
00:00:22,990 --> 00:00:28,160
Who are you?
7
00:00:28,160 --> 00:00:30,050
Who are you?
8
00:00:30,050 --> 00:00:31,880
It's just weird!
9
00:00:31,880 --> 00:00:34,320
You flew in the air all of the sudden.
10
00:00:34,320 --> 00:00:37,240
The funny clothes and
the funny hair you had.
11
00:00:37,240 --> 00:00:40,080
That funny object flying in the sky.
12
00:00:40,080 --> 00:00:43,590
It's all weird.
Who are you?
13
00:00:43,770 --> 00:00:47,510
I won't be surprised no
matter what you tell me.
14
00:00:48,920 --> 00:00:54,230
I like reading mystery novels
like Imunchonrok.
15
00:00:54,630 --> 00:00:57,970
My mom hates them,
saying that they're junk.
16
00:00:57,970 --> 00:01:02,860
But I don't think only humans
exist in this world.
17
00:01:02,860 --> 00:01:06,620
Ghosts, goblins, nine-tailed foxes,
and grim reapers.
18
00:01:06,620 --> 00:01:08,910
I believe that they can exist.
19
00:01:08,910 --> 00:01:13,220
Which one are you?
20
00:01:16,320 --> 00:01:20,410
Can you not tell me?
21
00:01:21,180 --> 00:01:24,530
Do you have a place to stay?
22
00:01:25,420 --> 00:01:27,650
What about family?
23
00:01:31,170 --> 00:01:34,530
No matter who you are,
or what you are...
24
00:01:34,850 --> 00:01:36,460
You're my savior.
25
00:01:36,460 --> 00:01:42,710
If I say that you saved my life,
then my mother-in-law will help you.
26
00:01:42,860 --> 00:01:47,540
So come with me.
27
00:01:49,900 --> 00:01:53,850
Come with me.
28
00:01:53,850 --> 00:01:57,840
I will help you.
29
00:02:20,320 --> 00:02:23,410
I'm sorry for your loss.
30
00:02:23,940 --> 00:02:32,750
The eldest wife of our family,
hung herself last night.
31
00:02:33,760 --> 00:02:39,210
To pay tribute her beautiful
deed, I'm going to request
32
00:02:39,240 --> 00:02:43,220
the Chastity Award
from the government.
33
00:03:01,520 --> 00:03:05,040
We will cremate the body tonight.
34
00:03:05,040 --> 00:03:07,810
No matter what,
find her and get rid of her.
35
00:03:07,890 --> 00:03:14,830
No one can see her walking around
when we've applied for the Chastity Award.
36
00:03:14,840 --> 00:03:18,190
Yes, ma'am.
37
00:03:56,780 --> 00:04:02,330
This is my grave.
38
00:04:02,750 --> 00:04:06,720
What am I then? Dead or alive?
39
00:04:08,490 --> 00:04:13,680
What will happen if they find me alive?
40
00:04:14,360 --> 00:04:17,620
Where should I go now?
41
00:04:50,040 --> 00:04:53,000
I'm going to Gangreung where my family is.
42
00:04:53,330 --> 00:05:01,630
My father will tell me the way for me
to survive if I ask for his help.
43
00:05:02,800 --> 00:05:07,260
Thank you for everything.
44
00:05:07,260 --> 00:05:11,110
I don't know where you're staying.
45
00:05:11,440 --> 00:05:14,900
I want you to get back safely.
46
00:05:15,670 --> 00:05:18,350
I don't know who you are.
47
00:05:18,710 --> 00:05:23,290
But you seem to have
a lot of special abilities.
48
00:05:23,690 --> 00:05:26,170
So I won't be worrying about you.
49
00:05:34,840 --> 00:05:38,100
Let me come with you.
50
00:05:46,330 --> 00:05:49,560
Let me come with you.
51
00:05:49,560 --> 00:05:53,560
I will...
52
00:05:54,210 --> 00:05:58,400
Protect you.
53
00:06:05,580 --> 00:06:08,170
Did you just ask who I was?
54
00:06:08,170 --> 00:06:11,250
You still don't know me?
I'm Cheon Song Yi.
55
00:06:11,250 --> 00:06:15,600
Yeah, you're Cheon Song Yi.
56
00:06:16,950 --> 00:06:19,460
You couldn't be her.
57
00:06:19,460 --> 00:06:22,030
Her? Who is she?
58
00:06:22,560 --> 00:06:25,320
Does she look like me?
59
00:06:27,060 --> 00:06:33,010
Yeah, well, everyone asks to get
surgery done to look like me.
60
00:06:33,010 --> 00:06:36,900
There are girls that look like me
all over Cheongdamdong.
61
00:06:37,420 --> 00:06:39,540
But I'm original for a reason.
62
00:06:39,540 --> 00:06:42,590
The fakes can never
look like the genuine...
63
00:06:50,190 --> 00:06:52,940
Excuse me!
Where do you think you're looking?
64
00:06:52,940 --> 00:06:55,440
Those shoes.
65
00:06:57,900 --> 00:07:00,780
- Are they yours?
- Of course they are.
66
00:07:00,780 --> 00:07:02,750
You think they were sponsored?
67
00:07:02,750 --> 00:07:06,800
There's only one pair in Korea.
68
00:07:07,370 --> 00:07:11,500
I don't just wear something
everyone can get their hands on.
69
00:07:32,100 --> 00:07:35,260
[My Love from Another Star]
The Third Record
70
00:07:35,690 --> 00:07:38,220
Do you think it's the after life?
71
00:07:38,690 --> 00:07:40,990
Or a doppelganger.
72
00:07:41,440 --> 00:07:45,440
You call yourself a lawyer and
then make unreasonable conclusions?
73
00:07:45,440 --> 00:07:49,150
That cannot be possible.
I'm talking reason here!
74
00:07:49,150 --> 00:07:53,200
We even have an alien here.
Why can't a doppelganger exist?
75
00:07:53,200 --> 00:07:56,480
Reasonably, aliens are less likely.
76
00:07:58,000 --> 00:08:00,200
- What are you going to do?
- About what?
77
00:08:00,200 --> 00:08:03,340
About the shoes. You said
you saw them in your vision.
78
00:08:03,340 --> 00:08:07,710
If you had foreseen the future
like you did 12 years ago...
79
00:08:08,740 --> 00:08:11,680
Then the owner of the shoes may die.
80
00:08:15,230 --> 00:08:18,640
Are you going to get involved
like you did 12 years ago?
81
00:08:18,640 --> 00:08:24,590
Or are you going to leave it alone
like you always do?
82
00:08:30,140 --> 00:08:33,040
What kind of a fight did
you have with Han Yoo Ra?
83
00:08:33,040 --> 00:08:35,100
Everyone is talking about it.
84
00:08:35,780 --> 00:08:38,230
I don't know. She started it.
85
00:08:39,310 --> 00:08:40,490
And who is that man?
86
00:08:40,490 --> 00:08:42,560
The man that dragged
you outside by your wrist.
87
00:08:43,000 --> 00:08:45,190
It was him. The next door guy.
88
00:08:45,190 --> 00:08:48,430
- Your professor?
- Yeah.
89
00:08:48,760 --> 00:08:50,560
But why?
90
00:08:50,560 --> 00:08:52,920
He came to return my wallet.
91
00:08:52,920 --> 00:08:56,070
- Then he said that someone looked like me.
- Who?
92
00:08:56,640 --> 00:09:01,190
It's obvious isn't it? Either his first
crush or his mother, who passed away.
93
00:09:01,190 --> 00:09:06,350
You know what it is.
He's hitting on me.
94
00:09:08,070 --> 00:09:10,880
- What's wrong?
- My tummy hurts.
95
00:09:11,810 --> 00:09:14,310
It could be because you're on your diet.
96
00:09:14,310 --> 00:09:17,100
Hi Song Yi!
97
00:09:17,100 --> 00:09:20,550
I saw you at the awards.
Congratulations!
98
00:09:20,550 --> 00:09:24,380
Your dress was so hot!
I loved it!
99
00:09:24,380 --> 00:09:26,140
Who was the designer?
100
00:09:26,140 --> 00:09:29,340
- Se Mi! You're up next!
- Okay.
101
00:09:36,980 --> 00:09:38,640
Hey you!
102
00:09:38,640 --> 00:09:40,740
Do you know Yoo Se Mi or not?
103
00:09:40,740 --> 00:09:43,930
- We do.
- Then why aren't you saying hi?
104
00:09:43,930 --> 00:09:48,420
Where did you learn the manners to
only say hi to the people you like?
105
00:09:50,140 --> 00:09:52,320
I'll keep an eye on you two.
106
00:09:52,320 --> 00:09:56,210
If I see you not saying hi to her again...
107
00:09:56,910 --> 00:09:59,610
I won't let it slide.
108
00:10:01,580 --> 00:10:03,910
You heard that I was a bitch right?
109
00:10:03,910 --> 00:10:05,990
Well that's not just a rumor.
110
00:10:05,990 --> 00:10:08,810
It's true.
111
00:10:11,030 --> 00:10:14,040
I forgot my lines because of them!
112
00:10:16,840 --> 00:10:18,680
Ridiculous!
113
00:10:18,680 --> 00:10:21,570
She will wake up
when she loses it all.
114
00:10:21,570 --> 00:10:25,600
I know a handful of people who will give
her crap when she loses her popularity.
115
00:10:26,080 --> 00:10:28,880
They are all waiting for a scandal.
116
00:10:29,290 --> 00:10:32,570
When that happens, she's done for.
117
00:10:38,080 --> 00:10:41,200
If she is as great and famous as you say
118
00:10:41,200 --> 00:10:45,080
how can I just trust you
and let you take her?
119
00:10:46,480 --> 00:10:50,990
I've seen him somewhere.
120
00:10:52,500 --> 00:10:55,150
Six o'clock!
121
00:11:05,520 --> 00:11:08,370
It's six. Aren't you going home?
122
00:11:10,000 --> 00:11:12,720
I'll get going then.
123
00:11:14,910 --> 00:11:16,610
You will get going?
124
00:11:17,090 --> 00:11:19,440
Yes sir.
125
00:11:19,440 --> 00:11:21,310
Recruit!
126
00:11:21,310 --> 00:11:24,900
I've been wanting to say...
127
00:11:24,900 --> 00:11:26,980
I will take care of it. I will...
128
00:11:35,260 --> 00:11:36,770
Lee Hee Kyung.
129
00:11:37,130 --> 00:11:39,690
You think this is a playground?
You think it's recess?
130
00:11:40,460 --> 00:11:42,520
I'm just done with my work.
131
00:11:42,520 --> 00:11:45,030
If your seniors are not done,
then you're not done either.
132
00:11:45,030 --> 00:11:46,820
I don't like your attitude!
133
00:11:46,820 --> 00:11:50,480
You even changed the desktop wallpaper
into a celebrity as soon as you got here.
134
00:11:52,140 --> 00:11:54,300
She's my girlfriend.
135
00:11:54,300 --> 00:11:55,710
Shush!
136
00:11:55,710 --> 00:11:59,060
If Cheon Song Yi is your girlfriend,
then my wife is Kim Nam Joo!
137
00:11:59,970 --> 00:12:01,860
Your attitude is the problem here!
138
00:12:01,860 --> 00:12:06,460
Other people here have something
work related on the wallpaper.
139
00:12:06,460 --> 00:12:08,220
Or a family picture.
140
00:12:08,680 --> 00:12:10,390
For their determination!
141
00:12:10,390 --> 00:12:12,660
Yes, I have to feed my family.
142
00:12:12,660 --> 00:12:15,730
I must do my best!
That kind of attitude.
143
00:12:17,060 --> 00:12:19,430
- Oh really?
- Really what?
144
00:12:22,140 --> 00:12:25,220
Go change your wallpaper and
pass around coffee.
145
00:12:25,650 --> 00:12:27,460
Say, 'Sorry.'
146
00:12:28,750 --> 00:12:31,250
You thought work was easy?
147
00:12:32,410 --> 00:12:34,950
Okay, will do sir.
148
00:12:44,220 --> 00:12:46,520
You thought work was easy?
149
00:12:56,210 --> 00:12:58,270
What?
150
00:12:58,670 --> 00:13:01,300
Yoo...
151
00:13:01,300 --> 00:13:03,240
Did he go get the coffee?
152
00:13:04,010 --> 00:13:06,850
I gave him a lot of shit.
153
00:13:07,690 --> 00:13:09,790
Why Yoo?
154
00:13:11,390 --> 00:13:14,740
He changed his wallpaper
to his family picture.
155
00:13:14,740 --> 00:13:18,410
I told him to do that, yes.
156
00:13:22,020 --> 00:13:25,510
What's the chairman doing there?
157
00:13:26,000 --> 00:13:29,130
Why is the executive director there?
158
00:13:29,130 --> 00:13:32,270
Why do you think?
159
00:13:32,270 --> 00:13:34,880
Lee Hee Kyung is the son of the chairman.
160
00:13:34,880 --> 00:13:37,150
And the executive director's brother.
161
00:13:38,030 --> 00:13:40,740
Mr. Yoo!
162
00:13:42,550 --> 00:13:46,830
Did I look like I was throwing
a fit back there?
163
00:13:47,140 --> 00:13:49,890
Yes, a little.
164
00:13:51,170 --> 00:13:54,040
- Why did I do that?
- I got you coffee.
165
00:13:56,780 --> 00:13:58,680
I'm sorry about earlier.
166
00:13:58,680 --> 00:14:03,240
I'll wait for you to finish
even if I'm done.
167
00:14:04,120 --> 00:14:07,530
Yoo gave me a good lesson about it.
168
00:14:08,260 --> 00:14:10,080
- Did I?
- Yes!
169
00:14:10,080 --> 00:14:13,000
Was anyone staying?
170
00:14:14,720 --> 00:14:16,590
I've been done for hours.
171
00:14:16,590 --> 00:14:20,570
Of course! You should finish
during the business hours.
172
00:14:21,490 --> 00:14:24,250
Let's all go home.
173
00:14:26,500 --> 00:14:28,650
Okay!
174
00:14:29,080 --> 00:14:31,700
Thanks for the coffee. It's hot.
175
00:14:35,810 --> 00:14:38,510
You didn't reveal it did you?
176
00:14:38,790 --> 00:14:40,300
Of course not!
177
00:14:40,300 --> 00:14:43,110
No one knows that I'm your brother.
178
00:14:44,450 --> 00:14:46,220
Yes?
179
00:14:47,070 --> 00:14:50,260
- Mr. Kang!
- Hee Kyung! It's good to see you.
180
00:14:50,760 --> 00:14:52,550
- How have you been?
- Good.
181
00:14:53,290 --> 00:14:55,780
I heard that you recently
returned to Korea.
182
00:14:55,780 --> 00:14:57,670
Let's have a meal together sometime.
183
00:14:57,670 --> 00:15:00,210
Of course! But it's on you.
184
00:15:00,210 --> 00:15:03,450
I don't get paid much because
I'm an entry-level employee.
185
00:15:03,480 --> 00:15:04,850
Okay, let's do that.
186
00:15:05,790 --> 00:15:07,380
Also...
187
00:15:07,380 --> 00:15:09,960
- You should go home first.
- Okay.
188
00:15:10,420 --> 00:15:12,920
I'll visit you sometime soon.
Let's have something nice.
189
00:15:12,920 --> 00:15:15,350
Okay.
190
00:15:20,270 --> 00:15:21,470
What's going on?
191
00:15:21,470 --> 00:15:24,070
I told you a few days ago.
192
00:15:24,070 --> 00:15:26,370
About Lim Se Wook.
193
00:15:26,370 --> 00:15:30,820
The man who was involved in the real estate
problem with us and had died in a car accident.
194
00:15:30,820 --> 00:15:33,380
Oh him!
195
00:15:33,770 --> 00:15:36,780
We must investigate it further.
196
00:15:36,780 --> 00:15:39,360
I heard the families
talking in the funeral.
197
00:15:39,850 --> 00:15:42,750
There's something weird about the accident.
198
00:15:43,730 --> 00:15:48,820
I told you already.
I don't think it's us.
199
00:15:48,820 --> 00:15:50,350
The police will take care of it.
200
00:15:50,350 --> 00:15:52,640
But I have a bad feeling about this.
201
00:15:52,640 --> 00:15:56,130
I heard that he saw someone from our
company the night before the accident.
202
00:15:56,510 --> 00:15:58,570
But no one knows who that someone is.
203
00:15:58,570 --> 00:16:01,130
I thought we had to look into it.
204
00:16:01,130 --> 00:16:05,920
- Then do it. Look into it.
- Okay. I will do that.
205
00:16:06,230 --> 00:16:08,320
How's your diabetes?
206
00:16:08,320 --> 00:16:12,540
I check my blood sugar level
and take insulin shots.
207
00:16:12,540 --> 00:16:14,650
That's how I handle it.
208
00:16:14,650 --> 00:16:17,190
You know that I like you right?
209
00:16:17,190 --> 00:16:20,340
Take good care of your health.
210
00:16:20,340 --> 00:16:23,500
Why yes, thank you.
211
00:17:22,450 --> 00:17:25,050
What's wrong with my tummy?
212
00:17:36,710 --> 00:17:39,270
- Beom?
- Yeah?
213
00:17:39,610 --> 00:17:43,700
My tummy hurts! The right bottom side...
214
00:17:44,030 --> 00:17:46,230
It was from stress last time.
215
00:17:46,230 --> 00:17:49,330
Hey, it's different.
216
00:17:51,790 --> 00:17:53,770
Come here right now.
217
00:17:53,770 --> 00:17:56,520
I'm at Chungju
because of my family.
218
00:17:56,520 --> 00:17:58,860
- Call 911.
- You asshole!
219
00:17:58,860 --> 00:18:02,090
There's going to be news
everywhere if I call 911.
220
00:18:02,090 --> 00:18:04,170
Then call your mother!
You want me to call her?
221
00:18:04,170 --> 00:18:06,660
Don't! Don't call my mom!
222
00:18:07,190 --> 00:18:09,800
I'll take care of it.
223
00:18:19,610 --> 00:18:21,870
Right bottom tummy?
224
00:18:21,870 --> 00:18:23,930
Appendix?
225
00:18:25,270 --> 00:18:27,840
Who cares?
226
00:18:28,130 --> 00:18:31,380
My tummy!
Wake up.
227
00:18:32,260 --> 00:18:34,250
I'm a star.
228
00:18:34,710 --> 00:18:38,370
I'm the star of Asia.
229
00:18:38,700 --> 00:18:43,250
I'm the national goddess...
230
00:18:48,620 --> 00:18:50,540
It's so dark.
231
00:18:56,590 --> 00:19:00,050
I must look good at the hospital.
232
00:19:11,850 --> 00:19:13,640
Excuse me.
233
00:19:14,520 --> 00:19:17,160
I'm sorry, but where are you going?
234
00:19:17,160 --> 00:19:18,670
Me?
235
00:19:18,670 --> 00:19:21,470
Just... Songin University Hospital?
236
00:19:21,470 --> 00:19:23,640
At two in the morning?
237
00:19:23,640 --> 00:19:25,160
I have business to attend to.
238
00:19:25,160 --> 00:19:28,620
Anyway! That's even better.
239
00:19:29,340 --> 00:19:31,570
I'm not feeling well right now.
240
00:19:32,620 --> 00:19:35,300
Can you take me on the way?
241
00:19:40,630 --> 00:19:43,190
She seems to have nausea and vomiting.
242
00:19:43,820 --> 00:19:45,710
She also has fever.
243
00:19:45,710 --> 00:19:48,170
There's pain in her right bottom tummy.
244
00:19:48,860 --> 00:19:51,510
And the pain increases
when the pressure is relieved.
245
00:19:51,890 --> 00:19:55,050
I suspect appendicitis.
246
00:19:55,990 --> 00:19:58,100
What are you doing?
You're a first year right?
247
00:19:58,100 --> 00:20:00,930
Notify the real doctors and prep the OR.
248
00:20:01,640 --> 00:20:03,930
Yes sir.
249
00:20:05,220 --> 00:20:07,390
But who are you?
250
00:20:07,940 --> 00:20:11,970
- Huh?
- So how are you related to the patient?
251
00:20:14,360 --> 00:20:17,260
- He's my manager.
- I am?
252
00:20:19,160 --> 00:20:21,220
No way.
253
00:20:21,220 --> 00:20:26,010
You were giving me orders when
you were just a manager?
254
00:20:27,130 --> 00:20:31,410
There are way
too many medical dramas on TV.
255
00:20:35,190 --> 00:20:37,440
- How am I your manager?
- I'm an actress.
256
00:20:38,420 --> 00:20:41,520
If people find out that I came to the
ER with a man in the middle of night
257
00:20:41,980 --> 00:20:47,040
then there will be rumors about me being
pregnant or me attempting suicide.
258
00:20:47,040 --> 00:20:50,450
- And you made me into your manager?
- Are you Cheon Song Yi's manager?
259
00:20:50,910 --> 00:20:52,910
Please fill out the paperwork.
260
00:20:54,810 --> 00:20:59,450
Do I have to get surgery if
it's appendicitis?
261
00:20:59,450 --> 00:21:01,450
Of course you do.
262
00:21:02,410 --> 00:21:05,020
That's going to leave a mark.
263
00:21:05,220 --> 00:21:09,390
I have to wear a bikini.
264
00:21:09,690 --> 00:21:12,120
Tell them to give me extra care.
265
00:21:12,120 --> 00:21:14,610
- Why should I?
- You are my manager.
266
00:21:14,610 --> 00:21:15,710
Since when?
267
00:21:15,710 --> 00:21:19,050
- Cheon Song Yi's manager!
- Yes?
268
00:21:25,440 --> 00:21:28,180
[Registration]
269
00:21:28,850 --> 00:21:31,420
- Is this the right number?
- Yes.
270
00:21:32,740 --> 00:21:36,360
He still uses pagers?
271
00:21:42,820 --> 00:21:44,650
Wait!
272
00:21:45,450 --> 00:21:47,390
Excuse me!
273
00:21:48,610 --> 00:21:51,010
Manager Do!
274
00:21:57,420 --> 00:21:58,980
What?
275
00:22:03,170 --> 00:22:05,640
You can't leave.
276
00:22:05,640 --> 00:22:09,640
Stay with me when I wake up.
277
00:22:11,890 --> 00:22:14,260
- Going in!
- Okay?
278
00:22:15,200 --> 00:22:17,790
Manager Do! Don't go anywhere!
279
00:23:05,220 --> 00:23:07,400
Are you her guardian?
280
00:23:09,630 --> 00:23:10,730
Yes.
281
00:23:10,730 --> 00:23:13,790
Her intestines are filled with gas
because of the appendectomy.
282
00:23:13,790 --> 00:23:15,580
It's important to get that out.
283
00:23:15,580 --> 00:23:17,840
You're going to see green arrows
in the hallway.
284
00:23:17,840 --> 00:23:20,850
Follow the green arrows with
the patient and walk a few laps.
285
00:23:21,300 --> 00:23:24,130
She will fart sooner that way.
286
00:23:24,130 --> 00:23:26,450
I don't fart.
287
00:23:27,060 --> 00:23:28,910
She needs to fart to get discharged.
288
00:23:28,910 --> 00:23:30,590
There's no way that I can.
289
00:23:30,590 --> 00:23:32,840
I will tell you when she does.
290
00:23:42,350 --> 00:23:45,400
I hate hospital gowns.
291
00:23:45,980 --> 00:23:48,250
Tight clothes look good on me.
292
00:23:49,570 --> 00:23:53,460
Can you ask if they have red?
I look good in red.
293
00:23:54,800 --> 00:23:56,550
You think I'll ask them?
294
00:23:57,640 --> 00:24:00,540
Just walk.
295
00:24:03,740 --> 00:24:06,310
She must be really beautiful.
296
00:24:07,160 --> 00:24:08,790
Who?
297
00:24:08,790 --> 00:24:11,230
The person that looks like me.
298
00:24:11,230 --> 00:24:15,260
She must be absolutely stunning
for you to confuse me with her.
299
00:24:16,120 --> 00:24:18,310
I was confused for a second.
300
00:24:18,680 --> 00:24:21,830
But you two are completely
different, actually.
301
00:24:22,740 --> 00:24:25,520
Is she your first love?
302
00:24:25,520 --> 00:24:27,920
No.
303
00:24:28,430 --> 00:24:30,070
Someone I feel sorry for.
304
00:24:30,070 --> 00:24:32,320
I bet she's not the only one.
305
00:24:32,320 --> 00:24:35,370
Reflect on your life!
I bet there's a lot more.
306
00:24:35,890 --> 00:24:39,390
You're the type to be hated...
307
00:24:40,730 --> 00:24:43,830
Try changing your personality.
308
00:24:48,950 --> 00:24:50,940
There it is.
309
00:24:51,230 --> 00:24:53,300
- It wasn't me.
- Nurse?
310
00:24:53,300 --> 00:24:56,100
It's not me!
311
00:25:11,560 --> 00:25:13,790
It's snowing.
312
00:25:23,410 --> 00:25:26,480
First snowfall.
313
00:25:31,650 --> 00:25:34,250
It's the first snowfall!
314
00:25:36,520 --> 00:25:38,730
Did you know?
315
00:25:38,730 --> 00:25:46,070
In Joseon, you can lie about anything
during the first snowfall and be forgiven.
316
00:25:46,390 --> 00:25:51,150
It's the only day you
can even lie to the king.
317
00:25:55,360 --> 00:25:59,920
Sir! There's something I need to tell you.
318
00:26:02,100 --> 00:26:10,630
Actually, I... like you.
319
00:26:11,190 --> 00:26:20,860
I want to get older and show you
the beautiful girl I become.
320
00:26:31,090 --> 00:26:34,030
I'm kidding.
321
00:26:34,030 --> 00:26:36,500
Didn't you know?
322
00:26:36,500 --> 00:26:41,600
I gave you a heads up.
It's the day lying is forgiven.
323
00:26:42,080 --> 00:26:45,790
Because there's first snow.
324
00:26:54,290 --> 00:26:57,930
On the day of the first snow...
325
00:26:59,590 --> 00:27:01,790
Chicken and beer are the best.
326
00:27:03,190 --> 00:27:06,320
Fried intestine and soju
or pork skin works.
327
00:27:06,910 --> 00:27:09,270
I want seafood pancakes
with rice wine.
328
00:27:09,270 --> 00:27:12,250
- Black bean noodles and sweet and sour pork.
- Hello?
329
00:27:12,250 --> 00:27:16,490
I want live small octopus. It's the best
when you chew it while it's alive.
330
00:27:16,490 --> 00:27:18,630
It's so chewy.
331
00:27:18,630 --> 00:27:20,720
Did you get brain surgery?
332
00:27:21,040 --> 00:27:24,180
I can't even remember the last time
I ate everything I wanted to eat.
333
00:27:24,180 --> 00:27:26,540
Black bean noodles and sweet and
sour pork have 1395 calories.
334
00:27:26,880 --> 00:27:29,330
Seafood pancakes and rice wine
have 900 calories.
335
00:27:29,330 --> 00:27:31,380
My favorite, chicken and beer have...
336
00:27:31,380 --> 00:27:33,620
1522 calories.
337
00:27:33,970 --> 00:27:36,140
No wonder I can't eat anything.
338
00:27:36,140 --> 00:27:37,590
Wait a second...
339
00:27:37,590 --> 00:27:40,880
Do I lose some weight
from losing the appendix?
340
00:27:41,990 --> 00:27:44,170
Sleep if you have time to blabber.
341
00:27:46,390 --> 00:27:48,950
Are you going to leave if I sleep?
342
00:27:49,710 --> 00:27:52,890
I told people that you were my manager.
343
00:27:53,160 --> 00:27:55,910
They'll think it's weird if you just leave.
344
00:27:55,910 --> 00:27:57,990
- What I'm saying is...
- I'm not going.
345
00:28:13,250 --> 00:28:14,790
What's your zodiac?
346
00:28:14,790 --> 00:28:16,660
It's Aquarius, why?
347
00:28:18,640 --> 00:28:21,740
Are you going to ride on a boat soon?
348
00:28:22,490 --> 00:28:25,140
- Huh?
- It says Aquarians shouldn't ride boats.
349
00:28:25,660 --> 00:28:28,830
- Watch out for water.
- Does it?
350
00:28:29,500 --> 00:28:31,170
I don't believe in those.
351
00:28:32,720 --> 00:28:36,740
But still, there's no harm
in being careful.
352
00:28:40,750 --> 00:28:42,840
Don't you think so?
353
00:29:02,040 --> 00:29:03,460
No outsiders.
354
00:29:03,460 --> 00:29:05,850
I'm not an outsider.
355
00:29:07,720 --> 00:29:10,130
I don't know what to tell you.
356
00:29:12,580 --> 00:29:14,450
You can't spread rumors about it.
357
00:29:15,090 --> 00:29:18,080
I'm Cheon Song Yi's boyfriend.
358
00:29:18,670 --> 00:29:20,510
No.
359
00:29:21,020 --> 00:29:23,210
I'll confirm it for you.
360
00:29:28,570 --> 00:29:31,440
- The number you've reached...
- She turned her phone off.
361
00:29:32,150 --> 00:29:33,750
I'm really Cheon Song Yi's boyfriend.
362
00:29:33,750 --> 00:29:36,940
We had more than ten people
saying that this morning.
363
00:29:36,940 --> 00:29:39,140
I'm different!
364
00:29:41,680 --> 00:29:45,030
Where's Song Yi's manager? He knows me.
365
00:29:46,320 --> 00:29:48,310
There he is!
366
00:29:48,310 --> 00:29:51,850
He claims that he's Cheon Song
Yi's boyfriend. Is it true?
367
00:29:52,240 --> 00:29:54,100
What are you doing here?
368
00:29:54,100 --> 00:29:55,910
He's not the manager!
369
00:29:55,910 --> 00:29:57,690
What are you talking about?
370
00:29:58,020 --> 00:30:01,240
He came with her last night and
stayed with her all night.
371
00:30:01,670 --> 00:30:04,190
What? All night?
372
00:30:04,190 --> 00:30:06,350
All night?
373
00:30:06,690 --> 00:30:08,270
What should I do?
374
00:30:08,270 --> 00:30:12,220
The patient needs absolute rest.
No outsiders.
375
00:30:13,230 --> 00:30:16,900
Hey! Next door! Hey!
376
00:30:17,590 --> 00:30:20,730
You're well-known to be
Cheon Song Yi's friend.
377
00:30:21,140 --> 00:30:23,760
I heard that you two have been
friends since middle school.
378
00:30:23,870 --> 00:30:27,260
Yes, we were close friends in
middle school and high school.
379
00:30:27,650 --> 00:30:30,980
We saw each other at school and at work.
380
00:30:31,370 --> 00:30:32,950
We just had to become friends.
381
00:30:32,950 --> 00:30:37,020
I heard that Cheon Song Yi had an emergency
surgery for her appendicitis last night.
382
00:30:37,410 --> 00:30:40,870
- Are you going to go to the hospital?
- Yes, I'm going after the interview.
383
00:30:42,320 --> 00:30:46,350
- How was Cheon Song Yi...
- Excuse me.
384
00:30:46,920 --> 00:30:51,300
- Sorry?
- Don't you want to know about me?
385
00:30:52,730 --> 00:30:54,980
Of course I do!
386
00:30:55,750 --> 00:30:57,570
Do you have a boyfriend?
387
00:31:01,770 --> 00:31:06,430
I have had a crush
on a man for ten years.
388
00:31:20,490 --> 00:31:23,430
Why are there so many lines?
389
00:31:24,900 --> 00:31:27,240
You're the child actress for Jang Hee Bin.
390
00:31:27,690 --> 00:31:29,180
I'm so jealous.
391
00:31:29,180 --> 00:31:33,350
I wish I had roles like Sam Wol too.
Then I'd have less lines.
392
00:31:33,350 --> 00:31:36,890
I wouldn't have to get
in the water during winter.
393
00:31:55,500 --> 00:31:57,200
Cheon Song Yi!
394
00:31:58,410 --> 00:32:00,510
You know me right?
395
00:32:00,630 --> 00:32:03,050
I'm Lee Hee Kyung.
396
00:32:03,050 --> 00:32:05,620
Who's that?
397
00:32:07,970 --> 00:32:10,170
You were in a chocolate commercial right?
398
00:32:10,170 --> 00:32:12,910
You got your role in the drama because
you got popular from that commercial.
399
00:32:12,910 --> 00:32:16,710
The owner of that chocolate manufacturer
is my father.
400
00:32:16,710 --> 00:32:19,450
So?
401
00:32:22,750 --> 00:32:24,480
I'm just saying.
402
00:32:24,480 --> 00:32:29,270
It was me who asked my dad to make you
the model for the chocolate commercial.
403
00:32:29,270 --> 00:32:31,500
So you're thankful?
404
00:32:31,960 --> 00:32:33,190
Me? Not you?
405
00:32:33,190 --> 00:32:37,490
I heard that your chocolate is selling
well after I became your model.
406
00:32:38,090 --> 00:32:40,950
Are you here to say thank you?
407
00:32:42,070 --> 00:32:43,760
Say thank you?
408
00:32:43,760 --> 00:32:45,630
- I was...
- Forget it.
409
00:32:45,630 --> 00:32:48,200
I don't have time to receive your thanks.
410
00:32:55,400 --> 00:32:57,040
Hey!
411
00:32:57,040 --> 00:32:59,600
You think you could've
gotten famous without me?
412
00:32:59,600 --> 00:33:02,060
I persuaded my dad when he didn't like you.
413
00:33:02,060 --> 00:33:05,340
Did I ask you to?
414
00:33:07,810 --> 00:33:11,010
He never looked at me.
415
00:33:11,010 --> 00:33:15,350
But I don't know why
I'm always looking at him.
416
00:33:16,890 --> 00:33:18,950
How many times do I have to say
that I'm her boyfriend?
417
00:33:18,950 --> 00:33:22,360
- I'm her boyfriend!
- Of course you are.
418
00:33:23,640 --> 00:33:26,380
Hee Kyung!
419
00:33:28,290 --> 00:33:31,050
You should've called me then.
420
00:33:31,050 --> 00:33:33,310
Why get him involved?
421
00:33:33,750 --> 00:33:36,130
He said that he was on
his way to the hospital.
422
00:33:36,150 --> 00:33:37,480
At two in the morning?
423
00:33:38,370 --> 00:33:40,060
He had business to attend to.
424
00:33:40,670 --> 00:33:42,280
He planned it.
425
00:33:42,280 --> 00:33:44,790
You think he's stalking you?
426
00:33:45,490 --> 00:33:47,310
It all makes sense!
427
00:33:47,310 --> 00:33:50,130
He's your next door neighbor,
your professor, and...
428
00:33:50,630 --> 00:33:53,230
Seoul is huge!
This must be planned.
429
00:33:53,230 --> 00:33:56,240
That makes no sense.
I was the one who moved.
430
00:33:56,240 --> 00:33:58,590
I was the one who signed up for the class.
431
00:34:00,050 --> 00:34:02,500
Should I move next door too?
432
00:34:05,320 --> 00:34:09,780
Is it a rental or does he own it?
433
00:34:09,780 --> 00:34:12,250
Se Mi, can you take him home?
434
00:34:12,250 --> 00:34:14,340
Yeah, let's leave her to rest.
435
00:34:14,600 --> 00:34:16,990
You can go.
I'm spending the night here.
436
00:34:16,990 --> 00:34:18,850
- Why?
- It's dangerous!
437
00:34:18,850 --> 00:34:21,340
You're the most dangerous one here!
438
00:34:21,340 --> 00:34:24,110
Oh yeah, did you call your mom?
439
00:34:24,110 --> 00:34:27,170
You think I have to get my hair done?
440
00:34:27,520 --> 00:34:29,910
They could take my picture
when I'm walking in the hallway.
441
00:34:30,780 --> 00:34:32,800
Your mom must be worried.
442
00:34:33,270 --> 00:34:36,160
Can you hand me the newspaper?
I want to see your horoscopes.
443
00:34:36,160 --> 00:34:39,540
Horoscopes? Where?
444
00:34:40,500 --> 00:34:43,960
I'm an Aquarius. It says
I should watch out for water.
445
00:34:43,960 --> 00:34:46,340
It told me not to get on boats.
446
00:34:49,530 --> 00:34:52,330
Where is it?
447
00:34:53,520 --> 00:34:55,290
What's wrong with him?
448
00:34:55,290 --> 00:34:57,510
He talked about horoscopes
that didn't even exist?
449
00:34:59,060 --> 00:35:02,430
I talked about a horoscope
that didn't even exist
450
00:35:02,450 --> 00:35:05,010
and warned her to
stay away from water.
451
00:35:05,490 --> 00:35:06,770
Did she buy it?
452
00:35:07,040 --> 00:35:10,470
She doesn't listen to other people.
453
00:35:11,540 --> 00:35:13,590
So are you just going to leave her alone?
454
00:35:13,630 --> 00:35:17,630
I've done enough. I don't think
I can get involved any further.
455
00:35:19,470 --> 00:35:21,590
Then why did you call me?
456
00:35:21,840 --> 00:35:22,920
Huh?
457
00:35:22,920 --> 00:35:27,840
I have a life too! You called
me for nothing then?
458
00:35:28,180 --> 00:35:31,770
You said that you will stay
out of her affairs. Then stay out!
459
00:35:32,290 --> 00:35:34,900
Why do you keep on talking about her?
460
00:35:35,820 --> 00:35:38,540
You are worried!
461
00:35:40,920 --> 00:35:43,350
You used to be quite
uncomfortable around me.
462
00:35:44,570 --> 00:35:46,930
Now you're taking me for granted.
463
00:35:46,930 --> 00:35:50,750
I've known you for 30 years.
Of course, you're taken for granted.
464
00:35:52,110 --> 00:35:54,430
You can't ignore our looks either.
465
00:35:54,430 --> 00:35:57,880
You look like my son.
466
00:35:59,150 --> 00:36:02,070
That does make it easier for me.
467
00:36:03,970 --> 00:36:06,890
What happened to honoring elders in Korea?
468
00:36:08,560 --> 00:36:11,820
It worries me sometimes
when I see the world changing.
469
00:36:17,480 --> 00:36:19,480
Is that your pager?
470
00:36:22,020 --> 00:36:24,680
I thought I was the only one
who knew your number.
471
00:36:25,210 --> 00:36:27,330
I've never seen your pager beep.
472
00:36:31,680 --> 00:36:33,330
Call the number.
473
00:36:35,640 --> 00:36:37,500
Professor Do Min Joon?
474
00:36:37,500 --> 00:36:40,470
Oh my God! You really use a pager?
475
00:36:40,930 --> 00:36:42,930
This is Cheon Song Yi.
476
00:36:42,930 --> 00:36:45,610
How did you get my number?
477
00:36:45,610 --> 00:36:48,140
You wrote it in the
guardian's contact form.
478
00:36:49,500 --> 00:36:51,040
What do you want?
479
00:36:51,040 --> 00:36:55,080
Where's the horoscope? I couldn't find it.
480
00:36:57,120 --> 00:36:59,080
It's there.
481
00:36:59,580 --> 00:37:01,670
You paged me for that?
482
00:37:02,960 --> 00:37:05,620
A favor?
483
00:37:05,620 --> 00:37:08,390
I think I've done enough for you.
484
00:37:11,430 --> 00:37:14,060
You thought I'd do that?
485
00:37:17,560 --> 00:37:19,030
What are you doing tomorrow?
486
00:37:19,380 --> 00:37:21,400
It's cold tomorrow.
487
00:37:21,400 --> 00:37:23,750
So I'm going to Finland for a sauna.
488
00:37:23,750 --> 00:37:25,630
- That sucks.
- Why?
489
00:37:25,630 --> 00:37:29,170
I was going to ask you to come
over if you didn't have a plan.
490
00:37:29,190 --> 00:37:31,770
I'm playing pool with Tiger Woods.
491
00:37:32,570 --> 00:37:35,390
Jobs was at my place last night.
492
00:37:35,390 --> 00:37:37,960
My computer broke. So I asked
the manufacturer to fix it.
493
00:37:42,930 --> 00:37:44,960
Excuse me. Steve Jobs is dead.
494
00:37:45,640 --> 00:37:47,280
Don't you have kimchi?
495
00:37:47,730 --> 00:37:51,380
I buy ramen for 800 and sell them for
1,000 Won. I can't give you kimchi.
496
00:37:51,380 --> 00:37:53,510
- You're so mean!
- Stingy!
497
00:37:53,510 --> 00:37:55,030
Just leave then.
498
00:37:56,650 --> 00:37:58,900
Thank you!
499
00:37:59,420 --> 00:38:01,910
Hi.
500
00:38:25,210 --> 00:38:26,600
May I help you?
501
00:38:26,600 --> 00:38:28,710
- To check out books.
- Of course.
502
00:38:29,320 --> 00:38:30,960
What kind of books?
503
00:38:35,610 --> 00:38:40,530
'Butler in a Studio,'
'The Boy Next Door'...
504
00:38:41,620 --> 00:38:44,510
'Late Night in the Office
with the Greedy Boss.'
505
00:38:45,220 --> 00:38:47,660
'Contract Relationship with a Tyrant.'
506
00:38:50,300 --> 00:38:52,410
Oh my...
507
00:39:03,580 --> 00:39:05,660
What?
508
00:39:06,090 --> 00:39:07,990
What?
509
00:39:08,510 --> 00:39:10,320
'Butler in a Studio?'
510
00:39:10,320 --> 00:39:12,160
Why would you need a butler in a studio?
511
00:39:12,160 --> 00:39:14,110
Afford another room if you
could afford a butler.
512
00:39:14,890 --> 00:39:17,350
You thought it'd be really be a studio?
513
00:39:17,350 --> 00:39:19,320
You lack imagination.
514
00:39:19,320 --> 00:39:23,110
'Late Night in the Office
with the Greedy Boss.'
515
00:39:24,210 --> 00:39:26,680
Do I need imagination?
516
00:39:27,190 --> 00:39:30,520
Excuse me! They are the books of my life.
517
00:39:30,520 --> 00:39:32,270
Do not mock them.
518
00:39:34,010 --> 00:39:37,490
How classy are your books then?
519
00:39:37,790 --> 00:39:41,450
The book of my life is Goo Eun Mong.
520
00:39:42,670 --> 00:39:44,470
- Pokemon?
- Goo Eun Mong!
521
00:39:45,690 --> 00:39:47,830
Isn't that from the Joseon era?
522
00:39:48,260 --> 00:39:50,110
Boring.
523
00:39:50,110 --> 00:39:52,020
You think everything old is boring?
524
00:39:52,590 --> 00:39:55,380
Goo Eun Mong was a breakthrough
fantasy novel in the Joseon era.
525
00:39:55,870 --> 00:39:59,940
It was 400 years ahead of Harry Potter,
but it didn't fall short of it at all.
526
00:40:00,470 --> 00:40:03,180
I've been wanting to ask you.
527
00:40:04,510 --> 00:40:07,180
How old are you?
528
00:40:11,940 --> 00:40:13,910
Hey!
529
00:40:16,360 --> 00:40:19,750
Where have you been? Why
aren't you coming home?
530
00:40:20,560 --> 00:40:22,440
What's the punk hospitalized for?
531
00:40:22,510 --> 00:40:24,630
Don't call your sister that.
532
00:40:24,990 --> 00:40:27,410
- Let's go in.
- Wait.
533
00:40:30,710 --> 00:40:33,120
President Ahn! Over here!
534
00:40:33,510 --> 00:40:35,360
Oh!
535
00:40:35,620 --> 00:40:39,630
They are the staff members
for the Cheon Song Yi Special.
536
00:40:41,430 --> 00:40:43,840
You're all so working hard.
537
00:40:43,840 --> 00:40:46,280
I'm Cheon Song Yi's mother.
538
00:40:46,610 --> 00:40:50,370
He's Cheon Yoon Jae, her brother.
539
00:40:50,810 --> 00:40:54,360
Cheon Song Yi got
her looks from her mother.
540
00:40:54,730 --> 00:40:56,720
Everyone says that.
541
00:40:58,680 --> 00:41:02,860
- You don't have the reflecting plate?
- Huh?
542
00:41:03,980 --> 00:41:06,030
Is this all the light we have?
543
00:41:06,030 --> 00:41:07,830
Yes.
544
00:41:08,440 --> 00:41:11,160
I'm sure you'd understand.
545
00:41:11,160 --> 00:41:16,390
The concept today is the family getting
together after living busy modern lives.
546
00:41:16,390 --> 00:41:19,240
Because Cheon Song Yi is sick.
547
00:41:19,240 --> 00:41:21,340
A healthy family is what
we want to portray.
548
00:41:22,260 --> 00:41:25,670
President Ahn! Don't worry.
549
00:41:26,080 --> 00:41:30,050
Why don't you start
from me getting off the cab?
550
00:41:30,050 --> 00:41:33,690
I'll be in tears.
I can cry in just three seconds.
551
00:41:33,780 --> 00:41:35,640
- Good idea!
- Right?
552
00:41:35,910 --> 00:41:38,170
Let's get a cab first.
553
00:41:38,960 --> 00:41:41,370
Stop before I break your cameras.
554
00:41:41,370 --> 00:41:43,110
Okay?
555
00:41:43,460 --> 00:41:45,480
That...
556
00:41:48,550 --> 00:41:50,180
You know about Senioritis right?
557
00:41:50,660 --> 00:41:59,080
They say even aliens can't invade Earth
because they're scared of high school seniors.
558
00:42:01,620 --> 00:42:04,120
What should we do? We want
to show a healthy family.
559
00:42:04,500 --> 00:42:07,180
Let's film the rest without Yoon Jae.
560
00:42:07,490 --> 00:42:09,890
- I'll make it look as healthy as possible.
- Okay.
561
00:42:10,380 --> 00:42:14,470
Frankly, I act better than Song Yi.
562
00:42:24,490 --> 00:42:26,440
- Cheon Yoon Jae.
- You're alive.
563
00:42:26,440 --> 00:42:28,000
You asshole.
564
00:42:28,000 --> 00:42:30,280
You didn't even answer my phone calls.
565
00:42:30,280 --> 00:42:33,120
Mom told me that
you've been leaving home.
566
00:42:33,120 --> 00:42:36,250
Just lie down.
As long as you're alive it's okay.
567
00:42:37,140 --> 00:42:40,190
Hey! It's the first time you
saw me in a year.
568
00:42:40,900 --> 00:42:43,510
- Come here, I'll give you some spending money.
- No need.
569
00:42:43,510 --> 00:42:45,180
I have a job, and I make money.
570
00:42:45,180 --> 00:42:48,660
Who told you to work? Study at home!
571
00:42:48,660 --> 00:42:52,420
Didn't you know? I left home because
I didn't want to spend your money.
572
00:42:52,420 --> 00:42:54,170
Because I have to spend
your money at home.
573
00:42:54,170 --> 00:42:57,420
Hey! Don't talk to me like that.
574
00:42:57,420 --> 00:43:01,100
So stop sending money home.
575
00:43:01,100 --> 00:43:03,270
Your money ruined our family!
576
00:43:03,270 --> 00:43:07,130
Dad wouldn't have been like
that if it weren't for you.
577
00:43:07,420 --> 00:43:09,960
Cheon Yoon Jae!
578
00:43:10,240 --> 00:43:12,850
Song Yi!
579
00:43:13,760 --> 00:43:17,850
My daughter! You must've been in pain.
580
00:43:18,400 --> 00:43:20,670
Mommy is here!
581
00:43:26,460 --> 00:43:32,210
My son! Look at his sad face
because his sister is sick.
582
00:43:34,010 --> 00:43:38,390
They love each other so much!
583
00:43:50,800 --> 00:43:51,860
Song Yi!
584
00:43:51,860 --> 00:43:55,080
Will you please cut it out?
585
00:43:55,080 --> 00:43:57,680
Get out Mom!
586
00:43:57,680 --> 00:44:00,920
Everyone please leave.
587
00:44:05,720 --> 00:44:08,890
She gets crankier every day.
588
00:44:09,290 --> 00:44:12,370
She has gotten my looks
but not my personality.
589
00:44:12,370 --> 00:44:14,040
Exactly!
590
00:44:14,040 --> 00:44:17,330
The contract ends next month.
Are you renewing it?
591
00:44:17,330 --> 00:44:19,730
You've always signed for us.
592
00:44:22,040 --> 00:44:25,710
I don't know. Jeguk and Phantom
have been calling me.
593
00:44:26,320 --> 00:44:29,940
We've been working with the
same agency since she was little.
594
00:44:29,940 --> 00:44:32,570
They say it's about time
that we move our nest.
595
00:44:32,570 --> 00:44:34,850
What's the point of moving the nest?
596
00:44:34,850 --> 00:44:36,310
It's just work.
597
00:44:36,310 --> 00:44:37,730
The old view is the best view.
598
00:44:37,730 --> 00:44:39,690
The oldest friend is the best friend.
599
00:44:39,690 --> 00:44:42,090
President Ahn.
600
00:44:42,090 --> 00:44:46,810
You know how I like the stuff
from the new catalogue.
601
00:44:48,990 --> 00:44:51,500
You want to go shopping with me?
602
00:44:51,500 --> 00:44:54,090
I heard the new catalogue is out.
603
00:44:54,960 --> 00:44:58,000
- I heard Cheon Song Yi was hospitalized.
- Really?
604
00:44:58,000 --> 00:45:00,750
Is she sick?
605
00:45:57,110 --> 00:45:59,320
- Song Yi!
- Daddy!
606
00:45:59,410 --> 00:46:01,540
Come here!
607
00:46:01,540 --> 00:46:03,790
- You should've waited inside.
- Did you get it?
608
00:46:04,280 --> 00:46:06,270
Of course I did.
609
00:46:07,070 --> 00:46:11,800
On the rainy or snowy days,
chicken and beer are the best.
610
00:46:12,280 --> 00:46:15,380
You're not old enough to drink.
Drink coke.
611
00:46:15,380 --> 00:46:17,330
Okay! Okay!
612
00:46:17,330 --> 00:46:21,020
When will you grow up
and drink beer with me?
613
00:46:31,170 --> 00:46:34,660
What's wrong with me?
614
00:46:52,560 --> 00:46:58,360
[Executive Director Hwang Ik Kyung]
615
00:47:20,750 --> 00:47:22,360
Hello?
616
00:47:22,360 --> 00:47:26,950
Mr. Hwang, may I see you in my office?
617
00:47:26,950 --> 00:47:30,780
Okay. Coming right up.
618
00:48:37,090 --> 00:48:38,610
What?
619
00:48:40,230 --> 00:48:41,860
What happened to Hwang?
620
00:48:41,860 --> 00:48:44,430
He died from a hypoglycemic shock.
621
00:48:44,880 --> 00:48:47,290
They believe he injected too much insulin.
622
00:48:47,290 --> 00:48:49,820
How could this happen?
623
00:48:49,820 --> 00:48:52,130
How could that happen?
624
00:48:52,130 --> 00:48:54,340
He's been having diabetes for years!
625
00:48:54,340 --> 00:48:56,750
He wouldn't make such a mistake.
626
00:48:58,560 --> 00:49:02,030
Call my chauffeur. Let's go
to the funeral right now.
627
00:49:02,980 --> 00:49:05,510
Yes sir.
628
00:49:10,910 --> 00:49:14,270
Weak and innocent, but not lousy.
629
00:49:14,350 --> 00:49:16,910
Okay, look.
630
00:49:18,320 --> 00:49:21,270
Doesn't it look artificial?
631
00:49:21,270 --> 00:49:24,590
Make it look messy because I just got up.
632
00:49:24,590 --> 00:49:26,620
But hot at the same time.
633
00:49:27,200 --> 00:49:30,250
Like fabric softener commercials.
634
00:49:31,930 --> 00:49:34,880
Let me dry the hair again.
635
00:49:39,840 --> 00:49:42,620
Song Yi! I can't find your shoes.
636
00:49:42,620 --> 00:49:45,490
Why not? I wore them on the way here.
637
00:49:45,490 --> 00:49:47,720
I heard that professor took your stuff.
638
00:49:48,720 --> 00:49:51,770
Why did he leave everything
except for the shoes?
639
00:49:53,750 --> 00:49:56,680
Those shoes.
640
00:49:57,180 --> 00:49:59,200
Are they yours?
641
00:50:00,430 --> 00:50:03,050
What the heck?
I didn't think he'd do that.
642
00:50:03,570 --> 00:50:08,110
Love is based on libido, drive for sex.
643
00:50:08,380 --> 00:50:14,290
Humans make the sweetest and
the most passionate fantasy with that.
644
00:50:14,610 --> 00:50:19,250
You wonder if your love is forever.
645
00:50:19,720 --> 00:50:24,810
I can assure you
that your love is not forever.
646
00:50:25,250 --> 00:50:27,820
The love expires like everything in nature.
647
00:50:27,820 --> 00:50:31,400
And humans cannot escape
the laws of universe.
648
00:50:31,400 --> 00:50:34,440
If love is mighty, then that's because
649
00:50:34,440 --> 00:50:36,970
it prospers and continues the race.
650
00:50:37,550 --> 00:50:39,550
It's nothing more.
651
00:50:39,550 --> 00:50:47,280
So don't sacrifice what's important
for the fantasy of love.
652
00:51:03,530 --> 00:51:05,450
I told you to stop paging me.
653
00:51:06,120 --> 00:51:10,030
Let me be clear.
Erase my number.
654
00:51:13,370 --> 00:51:14,740
- Tell me.
- What?
655
00:51:14,740 --> 00:51:16,240
Where are my shoes?
656
00:51:16,240 --> 00:51:18,230
Shoes?
657
00:51:19,590 --> 00:51:20,840
How would I know?
658
00:51:20,840 --> 00:51:23,450
My shoes are missing,
when everything else is there.
659
00:51:24,480 --> 00:51:27,470
This is why they say you shouldn't
be nice to human beings.
660
00:51:28,420 --> 00:51:30,400
I don't know anything.
661
00:51:31,380 --> 00:51:33,400
Are you going to play dumb?
662
00:51:33,400 --> 00:51:36,230
I was thankful for you helping me.
663
00:51:37,510 --> 00:51:41,820
I thought that you were a nice person.
664
00:51:42,920 --> 00:51:45,280
And now you're betraying me?
665
00:51:45,920 --> 00:51:47,670
I have no idea what you're talking about.
666
00:51:47,670 --> 00:51:49,370
Why do you want a girl's shoes?
667
00:51:49,370 --> 00:51:51,810
I didn't take them!
668
00:52:02,370 --> 00:52:05,940
I heard that your brother is
still following Cheon Song Yi.
669
00:52:07,980 --> 00:52:10,290
- You should stop him.
- Why?
670
00:52:10,680 --> 00:52:12,630
Why?
671
00:52:12,910 --> 00:52:15,930
Because if Cheon Song Yi marries
your brother after I marry you...
672
00:52:16,750 --> 00:52:20,250
then we become sisters-in-law.
673
00:52:20,750 --> 00:52:22,360
I don't like her.
674
00:52:22,810 --> 00:52:26,240
I'm marrying you?
675
00:52:26,240 --> 00:52:27,970
You're not?
676
00:52:27,970 --> 00:52:30,330
We've been dating for a year.
677
00:52:30,330 --> 00:52:33,760
It's just that people don't know
because we're always hiding.
678
00:52:35,000 --> 00:52:37,810
The paparazzi are not working hard.
679
00:52:38,820 --> 00:52:40,800
There's a big scoop right here.
680
00:52:46,780 --> 00:52:48,870
Why?
681
00:52:49,640 --> 00:52:52,100
- You want others to know?
- What?
682
00:52:52,500 --> 00:52:54,800
You don't want to marry me?
683
00:52:55,810 --> 00:52:59,480
Then let's break up.
684
00:53:04,930 --> 00:53:07,900
Or let's get married.
685
00:53:10,160 --> 00:53:14,200
Is it because of your ex-wife?
686
00:53:15,540 --> 00:53:17,260
I'm different.
687
00:53:17,770 --> 00:53:19,740
You know me.
688
00:53:19,740 --> 00:53:22,410
Also...
689
00:53:24,390 --> 00:53:30,220
I won't tell others about what I know.
690
00:53:40,280 --> 00:53:43,550
Oh yeah! I was invited to
Roh Seo Young's wedding.
691
00:53:43,720 --> 00:53:47,060
- The second son of L Group is your friend right?
- Yeah.
692
00:53:47,060 --> 00:53:50,140
You were invited too right?
Let's go together.
693
00:53:50,140 --> 00:53:52,700
Okay, let's do that.
694
00:53:58,410 --> 00:54:02,370
Is it because you were sick?
You've lost weight and look prettier.
695
00:54:02,920 --> 00:54:05,120
I do right?
696
00:54:05,120 --> 00:54:08,100
I'm always prettier when I'm going
to someone else's wedding.
697
00:54:08,100 --> 00:54:12,970
That's why people always say
I'm an unwelcome guest.
698
00:54:12,970 --> 00:54:14,890
Do they?
699
00:54:14,890 --> 00:54:18,220
Should I make you less pretty then?
You won't be welcomed by the bride like this.
700
00:54:20,380 --> 00:54:25,000
I will show you how to make
the bride look bad today.
701
00:54:26,000 --> 00:54:30,180
But why does she have
a wedding on a cruise ship?
702
00:54:30,610 --> 00:54:34,670
Does she want me to freeze
on the deck or what?
703
00:54:34,670 --> 00:54:36,580
It's because of the security.
704
00:54:36,880 --> 00:54:39,950
People can sneak into
even the six-star hotels.
705
00:54:40,280 --> 00:54:41,850
- Did you get them?
- Yes.
706
00:54:42,640 --> 00:54:46,220
But they didn't have your size.
707
00:54:47,070 --> 00:54:48,820
It's slightly bigger.
708
00:54:49,800 --> 00:54:53,150
It was hard to get this too.
709
00:54:54,000 --> 00:54:56,690
I have no other choice.
710
00:54:57,220 --> 00:55:00,790
I lost the fine ones.
711
00:55:03,120 --> 00:55:05,370
- Can I see the phone?
- Yes.
712
00:55:06,150 --> 00:55:08,080
Here.
713
00:55:08,860 --> 00:55:13,050
To leave a number message press one.
To leave a voice message press two.
714
00:55:14,570 --> 00:55:18,200
Professor Do Min Joon?
This is Cheon Song Yi.
715
00:55:18,890 --> 00:55:21,610
I bought those shoes again.
I paid a fortune.
716
00:55:22,290 --> 00:55:26,040
I'm letting you slide because
of what you did for me last time.
717
00:55:26,330 --> 00:55:28,810
You should apologize to me sometime soon.
718
00:55:28,810 --> 00:55:32,230
I still can't understand why you took them.
719
00:55:34,330 --> 00:55:36,370
Recorded.
720
00:55:36,370 --> 00:55:38,330
You!
721
00:55:38,330 --> 00:55:40,950
I told you to not let me see you again.
722
00:55:42,710 --> 00:55:44,510
I said no.
723
00:55:44,890 --> 00:55:47,770
We're going to end up seeing each
other at the wedding too.
724
00:55:49,810 --> 00:55:53,570
Don't come while I ask nicely.
725
00:55:53,570 --> 00:55:58,220
Why? Because there will only
be news articles about me?
726
00:56:00,910 --> 00:56:02,570
You tried really hard.
727
00:56:03,000 --> 00:56:04,500
Have confidence.
728
00:56:04,500 --> 00:56:06,370
- Hey!
- Oh yeah.
729
00:56:06,620 --> 00:56:09,680
Director Ma wants to cast me for his movie.
730
00:56:10,170 --> 00:56:14,000
I heard that you wanted
the role for less money.
731
00:56:14,410 --> 00:56:18,690
I told him that I'll cut down the
guarantee for him to.
732
00:56:19,380 --> 00:56:23,220
I thought I should go to Cannes Film
Festival to see you less.
733
00:56:32,900 --> 00:56:37,810
I'm either going to kill her
or kill myself!
734
00:56:43,360 --> 00:56:45,750
This is Cheon Song Yi.
735
00:56:45,750 --> 00:56:48,980
I bought those shoes again.
I paid a fortune.
736
00:56:48,980 --> 00:56:52,160
I'm letting you slide because
of what you did for me last time.
737
00:56:52,860 --> 00:56:54,710
You should apologize to me sometime soon.
738
00:56:55,510 --> 00:57:00,540
I still can't understand why you took them.
[Wedding of the century]
739
00:57:02,080 --> 00:57:04,330
[Wedding of the century]
740
00:57:05,950 --> 00:57:08,650
I'm in front of the cruise ship, where
the wedding of Roh Seo Young
741
00:57:08,650 --> 00:57:13,220
and Jang Joon Young, the second
son of L Group, is being held.
742
00:57:13,520 --> 00:57:18,140
The A-list stars are entering the ship
under strict security.
743
00:57:18,400 --> 00:57:20,720
Can you see all the reporters?
744
00:57:20,720 --> 00:57:23,820
Cheon Song Yi has just arrived.
Let's go.
745
00:57:48,940 --> 00:57:57,940
Subtitles by DramaFever
746
00:57:58,240 --> 00:58:00,690
Why don't I believe in love?
747
00:58:00,690 --> 00:58:02,290
Of course I believe in love.
748
00:58:02,290 --> 00:58:04,570
There were many people
like that in the past.
749
00:58:04,570 --> 00:58:06,840
They said that their love is greater
than their social classes.
750
00:58:06,840 --> 00:58:09,070
I saw a lady running away with a slave.
751
00:58:09,580 --> 00:58:13,210
But the love they risked their
lives for ended in three years.
752
00:58:13,460 --> 00:58:16,050
The lady would hunt
for the slave with a knife.
753
00:58:17,410 --> 00:58:19,800
Propose?
754
00:58:20,490 --> 00:58:23,310
Singing just for me?
755
00:58:23,680 --> 00:58:25,110
On his knees?
756
00:58:25,110 --> 00:58:28,570
Men singing on their knees
to propose.
757
00:58:29,900 --> 00:58:31,030
Corny.
758
00:58:31,030 --> 00:58:33,160
It's all about being corny.
759
00:58:33,420 --> 00:58:34,480
Love is corny.
760
00:58:34,480 --> 00:58:36,460
Love cannot withstand time.
761
00:58:36,460 --> 00:58:39,750
Love that withstands everything.
I think I'll have one soon.
762
00:58:39,750 --> 00:58:41,820
I'll get married too when that happens.
763
00:58:42,170 --> 00:58:44,340
It's about time I got married.
764
00:58:47,360 --> 00:58:49,880
So she got on the ship in those shoes?
765
00:58:49,880 --> 00:58:53,810
Are you sure it's going to be okay
if something happened to her?
766
00:58:53,810 --> 00:58:56,810
Song Yi went missing.
I can't find her anywhere.
767
00:58:56,810 --> 00:58:58,950
I can't believe that!
768
00:58:58,950 --> 00:59:01,640
Cheon Song Yi went missing
when that man went missing.
769
00:59:01,640 --> 00:59:06,770
Something strange happened.
Were you there that night?
56477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.