All language subtitles for My.Love.From.Another.Star.E03.131225.XviD.HDTV.H264.720p-LIMO-HANrel-BarosG-WITH-Hel-SODiHD-KHD {DramaFever Version}

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 You Who Came From the Stars 2 00:00:05,860 --> 00:00:08,040 Who is this? 3 00:00:10,390 --> 00:00:13,880 - Why are you looking at my picture? - Who is it? 4 00:00:14,030 --> 00:00:17,280 Do I have to tell you? 5 00:00:19,870 --> 00:00:22,990 What are you doing? Have you gone mad? 6 00:00:22,990 --> 00:00:28,160 Who are you? 7 00:00:28,160 --> 00:00:30,050 Who are you? 8 00:00:30,050 --> 00:00:31,880 It's just weird! 9 00:00:31,880 --> 00:00:34,320 You flew in the air all of the sudden. 10 00:00:34,320 --> 00:00:37,240 The funny clothes and the funny hair you had. 11 00:00:37,240 --> 00:00:40,080 That funny object flying in the sky. 12 00:00:40,080 --> 00:00:43,590 It's all weird. Who are you? 13 00:00:43,770 --> 00:00:47,510 I won't be surprised no matter what you tell me. 14 00:00:48,920 --> 00:00:54,230 I like reading mystery novels like Imunchonrok. 15 00:00:54,630 --> 00:00:57,970 My mom hates them, saying that they're junk. 16 00:00:57,970 --> 00:01:02,860 But I don't think only humans exist in this world. 17 00:01:02,860 --> 00:01:06,620 Ghosts, goblins, nine-tailed foxes, and grim reapers. 18 00:01:06,620 --> 00:01:08,910 I believe that they can exist. 19 00:01:08,910 --> 00:01:13,220 Which one are you? 20 00:01:16,320 --> 00:01:20,410 Can you not tell me? 21 00:01:21,180 --> 00:01:24,530 Do you have a place to stay? 22 00:01:25,420 --> 00:01:27,650 What about family? 23 00:01:31,170 --> 00:01:34,530 No matter who you are, or what you are... 24 00:01:34,850 --> 00:01:36,460 You're my savior. 25 00:01:36,460 --> 00:01:42,710 If I say that you saved my life, then my mother-in-law will help you. 26 00:01:42,860 --> 00:01:47,540 So come with me. 27 00:01:49,900 --> 00:01:53,850 Come with me. 28 00:01:53,850 --> 00:01:57,840 I will help you. 29 00:02:20,320 --> 00:02:23,410 I'm sorry for your loss. 30 00:02:23,940 --> 00:02:32,750 The eldest wife of our family, hung herself last night. 31 00:02:33,760 --> 00:02:39,210 To pay tribute her beautiful deed, I'm going to request 32 00:02:39,240 --> 00:02:43,220 the Chastity Award from the government. 33 00:03:01,520 --> 00:03:05,040 We will cremate the body tonight. 34 00:03:05,040 --> 00:03:07,810 No matter what, find her and get rid of her. 35 00:03:07,890 --> 00:03:14,830 No one can see her walking around when we've applied for the Chastity Award. 36 00:03:14,840 --> 00:03:18,190 Yes, ma'am. 37 00:03:56,780 --> 00:04:02,330 This is my grave. 38 00:04:02,750 --> 00:04:06,720 What am I then? Dead or alive? 39 00:04:08,490 --> 00:04:13,680 What will happen if they find me alive? 40 00:04:14,360 --> 00:04:17,620 Where should I go now? 41 00:04:50,040 --> 00:04:53,000 I'm going to Gangreung where my family is. 42 00:04:53,330 --> 00:05:01,630 My father will tell me the way for me to survive if I ask for his help. 43 00:05:02,800 --> 00:05:07,260 Thank you for everything. 44 00:05:07,260 --> 00:05:11,110 I don't know where you're staying. 45 00:05:11,440 --> 00:05:14,900 I want you to get back safely. 46 00:05:15,670 --> 00:05:18,350 I don't know who you are. 47 00:05:18,710 --> 00:05:23,290 But you seem to have a lot of special abilities. 48 00:05:23,690 --> 00:05:26,170 So I won't be worrying about you. 49 00:05:34,840 --> 00:05:38,100 Let me come with you. 50 00:05:46,330 --> 00:05:49,560 Let me come with you. 51 00:05:49,560 --> 00:05:53,560 I will... 52 00:05:54,210 --> 00:05:58,400 Protect you. 53 00:06:05,580 --> 00:06:08,170 Did you just ask who I was? 54 00:06:08,170 --> 00:06:11,250 You still don't know me? I'm Cheon Song Yi. 55 00:06:11,250 --> 00:06:15,600 Yeah, you're Cheon Song Yi. 56 00:06:16,950 --> 00:06:19,460 You couldn't be her. 57 00:06:19,460 --> 00:06:22,030 Her? Who is she? 58 00:06:22,560 --> 00:06:25,320 Does she look like me? 59 00:06:27,060 --> 00:06:33,010 Yeah, well, everyone asks to get surgery done to look like me. 60 00:06:33,010 --> 00:06:36,900 There are girls that look like me all over Cheongdamdong. 61 00:06:37,420 --> 00:06:39,540 But I'm original for a reason. 62 00:06:39,540 --> 00:06:42,590 The fakes can never look like the genuine... 63 00:06:50,190 --> 00:06:52,940 Excuse me! Where do you think you're looking? 64 00:06:52,940 --> 00:06:55,440 Those shoes. 65 00:06:57,900 --> 00:07:00,780 - Are they yours? - Of course they are. 66 00:07:00,780 --> 00:07:02,750 You think they were sponsored? 67 00:07:02,750 --> 00:07:06,800 There's only one pair in Korea. 68 00:07:07,370 --> 00:07:11,500 I don't just wear something everyone can get their hands on. 69 00:07:32,100 --> 00:07:35,260 [My Love from Another Star] The Third Record 70 00:07:35,690 --> 00:07:38,220 Do you think it's the after life? 71 00:07:38,690 --> 00:07:40,990 Or a doppelganger. 72 00:07:41,440 --> 00:07:45,440 You call yourself a lawyer and then make unreasonable conclusions? 73 00:07:45,440 --> 00:07:49,150 That cannot be possible. I'm talking reason here! 74 00:07:49,150 --> 00:07:53,200 We even have an alien here. Why can't a doppelganger exist? 75 00:07:53,200 --> 00:07:56,480 Reasonably, aliens are less likely. 76 00:07:58,000 --> 00:08:00,200 - What are you going to do? - About what? 77 00:08:00,200 --> 00:08:03,340 About the shoes. You said you saw them in your vision. 78 00:08:03,340 --> 00:08:07,710 If you had foreseen the future like you did 12 years ago... 79 00:08:08,740 --> 00:08:11,680 Then the owner of the shoes may die. 80 00:08:15,230 --> 00:08:18,640 Are you going to get involved like you did 12 years ago? 81 00:08:18,640 --> 00:08:24,590 Or are you going to leave it alone like you always do? 82 00:08:30,140 --> 00:08:33,040 What kind of a fight did you have with Han Yoo Ra? 83 00:08:33,040 --> 00:08:35,100 Everyone is talking about it. 84 00:08:35,780 --> 00:08:38,230 I don't know. She started it. 85 00:08:39,310 --> 00:08:40,490 And who is that man? 86 00:08:40,490 --> 00:08:42,560 The man that dragged you outside by your wrist. 87 00:08:43,000 --> 00:08:45,190 It was him. The next door guy. 88 00:08:45,190 --> 00:08:48,430 - Your professor? - Yeah. 89 00:08:48,760 --> 00:08:50,560 But why? 90 00:08:50,560 --> 00:08:52,920 He came to return my wallet. 91 00:08:52,920 --> 00:08:56,070 - Then he said that someone looked like me. - Who? 92 00:08:56,640 --> 00:09:01,190 It's obvious isn't it? Either his first crush or his mother, who passed away. 93 00:09:01,190 --> 00:09:06,350 You know what it is. He's hitting on me. 94 00:09:08,070 --> 00:09:10,880 - What's wrong? - My tummy hurts. 95 00:09:11,810 --> 00:09:14,310 It could be because you're on your diet. 96 00:09:14,310 --> 00:09:17,100 Hi Song Yi! 97 00:09:17,100 --> 00:09:20,550 I saw you at the awards. Congratulations! 98 00:09:20,550 --> 00:09:24,380 Your dress was so hot! I loved it! 99 00:09:24,380 --> 00:09:26,140 Who was the designer? 100 00:09:26,140 --> 00:09:29,340 - Se Mi! You're up next! - Okay. 101 00:09:36,980 --> 00:09:38,640 Hey you! 102 00:09:38,640 --> 00:09:40,740 Do you know Yoo Se Mi or not? 103 00:09:40,740 --> 00:09:43,930 - We do. - Then why aren't you saying hi? 104 00:09:43,930 --> 00:09:48,420 Where did you learn the manners to only say hi to the people you like? 105 00:09:50,140 --> 00:09:52,320 I'll keep an eye on you two. 106 00:09:52,320 --> 00:09:56,210 If I see you not saying hi to her again... 107 00:09:56,910 --> 00:09:59,610 I won't let it slide. 108 00:10:01,580 --> 00:10:03,910 You heard that I was a bitch right? 109 00:10:03,910 --> 00:10:05,990 Well that's not just a rumor. 110 00:10:05,990 --> 00:10:08,810 It's true. 111 00:10:11,030 --> 00:10:14,040 I forgot my lines because of them! 112 00:10:16,840 --> 00:10:18,680 Ridiculous! 113 00:10:18,680 --> 00:10:21,570 She will wake up when she loses it all. 114 00:10:21,570 --> 00:10:25,600 I know a handful of people who will give her crap when she loses her popularity. 115 00:10:26,080 --> 00:10:28,880 They are all waiting for a scandal. 116 00:10:29,290 --> 00:10:32,570 When that happens, she's done for. 117 00:10:38,080 --> 00:10:41,200 If she is as great and famous as you say 118 00:10:41,200 --> 00:10:45,080 how can I just trust you and let you take her? 119 00:10:46,480 --> 00:10:50,990 I've seen him somewhere. 120 00:10:52,500 --> 00:10:55,150 Six o'clock! 121 00:11:05,520 --> 00:11:08,370 It's six. Aren't you going home? 122 00:11:10,000 --> 00:11:12,720 I'll get going then. 123 00:11:14,910 --> 00:11:16,610 You will get going? 124 00:11:17,090 --> 00:11:19,440 Yes sir. 125 00:11:19,440 --> 00:11:21,310 Recruit! 126 00:11:21,310 --> 00:11:24,900 I've been wanting to say... 127 00:11:24,900 --> 00:11:26,980 I will take care of it. I will... 128 00:11:35,260 --> 00:11:36,770 Lee Hee Kyung. 129 00:11:37,130 --> 00:11:39,690 You think this is a playground? You think it's recess? 130 00:11:40,460 --> 00:11:42,520 I'm just done with my work. 131 00:11:42,520 --> 00:11:45,030 If your seniors are not done, then you're not done either. 132 00:11:45,030 --> 00:11:46,820 I don't like your attitude! 133 00:11:46,820 --> 00:11:50,480 You even changed the desktop wallpaper into a celebrity as soon as you got here. 134 00:11:52,140 --> 00:11:54,300 She's my girlfriend. 135 00:11:54,300 --> 00:11:55,710 Shush! 136 00:11:55,710 --> 00:11:59,060 If Cheon Song Yi is your girlfriend, then my wife is Kim Nam Joo! 137 00:11:59,970 --> 00:12:01,860 Your attitude is the problem here! 138 00:12:01,860 --> 00:12:06,460 Other people here have something work related on the wallpaper. 139 00:12:06,460 --> 00:12:08,220 Or a family picture. 140 00:12:08,680 --> 00:12:10,390 For their determination! 141 00:12:10,390 --> 00:12:12,660 Yes, I have to feed my family. 142 00:12:12,660 --> 00:12:15,730 I must do my best! That kind of attitude. 143 00:12:17,060 --> 00:12:19,430 - Oh really? - Really what? 144 00:12:22,140 --> 00:12:25,220 Go change your wallpaper and pass around coffee. 145 00:12:25,650 --> 00:12:27,460 Say, 'Sorry.' 146 00:12:28,750 --> 00:12:31,250 You thought work was easy? 147 00:12:32,410 --> 00:12:34,950 Okay, will do sir. 148 00:12:44,220 --> 00:12:46,520 You thought work was easy? 149 00:12:56,210 --> 00:12:58,270 What? 150 00:12:58,670 --> 00:13:01,300 Yoo... 151 00:13:01,300 --> 00:13:03,240 Did he go get the coffee? 152 00:13:04,010 --> 00:13:06,850 I gave him a lot of shit. 153 00:13:07,690 --> 00:13:09,790 Why Yoo? 154 00:13:11,390 --> 00:13:14,740 He changed his wallpaper to his family picture. 155 00:13:14,740 --> 00:13:18,410 I told him to do that, yes. 156 00:13:22,020 --> 00:13:25,510 What's the chairman doing there? 157 00:13:26,000 --> 00:13:29,130 Why is the executive director there? 158 00:13:29,130 --> 00:13:32,270 Why do you think? 159 00:13:32,270 --> 00:13:34,880 Lee Hee Kyung is the son of the chairman. 160 00:13:34,880 --> 00:13:37,150 And the executive director's brother. 161 00:13:38,030 --> 00:13:40,740 Mr. Yoo! 162 00:13:42,550 --> 00:13:46,830 Did I look like I was throwing a fit back there? 163 00:13:47,140 --> 00:13:49,890 Yes, a little. 164 00:13:51,170 --> 00:13:54,040 - Why did I do that? - I got you coffee. 165 00:13:56,780 --> 00:13:58,680 I'm sorry about earlier. 166 00:13:58,680 --> 00:14:03,240 I'll wait for you to finish even if I'm done. 167 00:14:04,120 --> 00:14:07,530 Yoo gave me a good lesson about it. 168 00:14:08,260 --> 00:14:10,080 - Did I? - Yes! 169 00:14:10,080 --> 00:14:13,000 Was anyone staying? 170 00:14:14,720 --> 00:14:16,590 I've been done for hours. 171 00:14:16,590 --> 00:14:20,570 Of course! You should finish during the business hours. 172 00:14:21,490 --> 00:14:24,250 Let's all go home. 173 00:14:26,500 --> 00:14:28,650 Okay! 174 00:14:29,080 --> 00:14:31,700 Thanks for the coffee. It's hot. 175 00:14:35,810 --> 00:14:38,510 You didn't reveal it did you? 176 00:14:38,790 --> 00:14:40,300 Of course not! 177 00:14:40,300 --> 00:14:43,110 No one knows that I'm your brother. 178 00:14:44,450 --> 00:14:46,220 Yes? 179 00:14:47,070 --> 00:14:50,260 - Mr. Kang! - Hee Kyung! It's good to see you. 180 00:14:50,760 --> 00:14:52,550 - How have you been? - Good. 181 00:14:53,290 --> 00:14:55,780 I heard that you recently returned to Korea. 182 00:14:55,780 --> 00:14:57,670 Let's have a meal together sometime. 183 00:14:57,670 --> 00:15:00,210 Of course! But it's on you. 184 00:15:00,210 --> 00:15:03,450 I don't get paid much because I'm an entry-level employee. 185 00:15:03,480 --> 00:15:04,850 Okay, let's do that. 186 00:15:05,790 --> 00:15:07,380 Also... 187 00:15:07,380 --> 00:15:09,960 - You should go home first. - Okay. 188 00:15:10,420 --> 00:15:12,920 I'll visit you sometime soon. Let's have something nice. 189 00:15:12,920 --> 00:15:15,350 Okay. 190 00:15:20,270 --> 00:15:21,470 What's going on? 191 00:15:21,470 --> 00:15:24,070 I told you a few days ago. 192 00:15:24,070 --> 00:15:26,370 About Lim Se Wook. 193 00:15:26,370 --> 00:15:30,820 The man who was involved in the real estate problem with us and had died in a car accident. 194 00:15:30,820 --> 00:15:33,380 Oh him! 195 00:15:33,770 --> 00:15:36,780 We must investigate it further. 196 00:15:36,780 --> 00:15:39,360 I heard the families talking in the funeral. 197 00:15:39,850 --> 00:15:42,750 There's something weird about the accident. 198 00:15:43,730 --> 00:15:48,820 I told you already. I don't think it's us. 199 00:15:48,820 --> 00:15:50,350 The police will take care of it. 200 00:15:50,350 --> 00:15:52,640 But I have a bad feeling about this. 201 00:15:52,640 --> 00:15:56,130 I heard that he saw someone from our company the night before the accident. 202 00:15:56,510 --> 00:15:58,570 But no one knows who that someone is. 203 00:15:58,570 --> 00:16:01,130 I thought we had to look into it. 204 00:16:01,130 --> 00:16:05,920 - Then do it. Look into it. - Okay. I will do that. 205 00:16:06,230 --> 00:16:08,320 How's your diabetes? 206 00:16:08,320 --> 00:16:12,540 I check my blood sugar level and take insulin shots. 207 00:16:12,540 --> 00:16:14,650 That's how I handle it. 208 00:16:14,650 --> 00:16:17,190 You know that I like you right? 209 00:16:17,190 --> 00:16:20,340 Take good care of your health. 210 00:16:20,340 --> 00:16:23,500 Why yes, thank you. 211 00:17:22,450 --> 00:17:25,050 What's wrong with my tummy? 212 00:17:36,710 --> 00:17:39,270 - Beom? - Yeah? 213 00:17:39,610 --> 00:17:43,700 My tummy hurts! The right bottom side... 214 00:17:44,030 --> 00:17:46,230 It was from stress last time. 215 00:17:46,230 --> 00:17:49,330 Hey, it's different. 216 00:17:51,790 --> 00:17:53,770 Come here right now. 217 00:17:53,770 --> 00:17:56,520 I'm at Chungju because of my family. 218 00:17:56,520 --> 00:17:58,860 - Call 911. - You asshole! 219 00:17:58,860 --> 00:18:02,090 There's going to be news everywhere if I call 911. 220 00:18:02,090 --> 00:18:04,170 Then call your mother! You want me to call her? 221 00:18:04,170 --> 00:18:06,660 Don't! Don't call my mom! 222 00:18:07,190 --> 00:18:09,800 I'll take care of it. 223 00:18:19,610 --> 00:18:21,870 Right bottom tummy? 224 00:18:21,870 --> 00:18:23,930 Appendix? 225 00:18:25,270 --> 00:18:27,840 Who cares? 226 00:18:28,130 --> 00:18:31,380 My tummy! Wake up. 227 00:18:32,260 --> 00:18:34,250 I'm a star. 228 00:18:34,710 --> 00:18:38,370 I'm the star of Asia. 229 00:18:38,700 --> 00:18:43,250 I'm the national goddess... 230 00:18:48,620 --> 00:18:50,540 It's so dark. 231 00:18:56,590 --> 00:19:00,050 I must look good at the hospital. 232 00:19:11,850 --> 00:19:13,640 Excuse me. 233 00:19:14,520 --> 00:19:17,160 I'm sorry, but where are you going? 234 00:19:17,160 --> 00:19:18,670 Me? 235 00:19:18,670 --> 00:19:21,470 Just... Songin University Hospital? 236 00:19:21,470 --> 00:19:23,640 At two in the morning? 237 00:19:23,640 --> 00:19:25,160 I have business to attend to. 238 00:19:25,160 --> 00:19:28,620 Anyway! That's even better. 239 00:19:29,340 --> 00:19:31,570 I'm not feeling well right now. 240 00:19:32,620 --> 00:19:35,300 Can you take me on the way? 241 00:19:40,630 --> 00:19:43,190 She seems to have nausea and vomiting. 242 00:19:43,820 --> 00:19:45,710 She also has fever. 243 00:19:45,710 --> 00:19:48,170 There's pain in her right bottom tummy. 244 00:19:48,860 --> 00:19:51,510 And the pain increases when the pressure is relieved. 245 00:19:51,890 --> 00:19:55,050 I suspect appendicitis. 246 00:19:55,990 --> 00:19:58,100 What are you doing? You're a first year right? 247 00:19:58,100 --> 00:20:00,930 Notify the real doctors and prep the OR. 248 00:20:01,640 --> 00:20:03,930 Yes sir. 249 00:20:05,220 --> 00:20:07,390 But who are you? 250 00:20:07,940 --> 00:20:11,970 - Huh? - So how are you related to the patient? 251 00:20:14,360 --> 00:20:17,260 - He's my manager. - I am? 252 00:20:19,160 --> 00:20:21,220 No way. 253 00:20:21,220 --> 00:20:26,010 You were giving me orders when you were just a manager? 254 00:20:27,130 --> 00:20:31,410 There are way too many medical dramas on TV. 255 00:20:35,190 --> 00:20:37,440 - How am I your manager? - I'm an actress. 256 00:20:38,420 --> 00:20:41,520 If people find out that I came to the ER with a man in the middle of night 257 00:20:41,980 --> 00:20:47,040 then there will be rumors about me being pregnant or me attempting suicide. 258 00:20:47,040 --> 00:20:50,450 - And you made me into your manager? - Are you Cheon Song Yi's manager? 259 00:20:50,910 --> 00:20:52,910 Please fill out the paperwork. 260 00:20:54,810 --> 00:20:59,450 Do I have to get surgery if it's appendicitis? 261 00:20:59,450 --> 00:21:01,450 Of course you do. 262 00:21:02,410 --> 00:21:05,020 That's going to leave a mark. 263 00:21:05,220 --> 00:21:09,390 I have to wear a bikini. 264 00:21:09,690 --> 00:21:12,120 Tell them to give me extra care. 265 00:21:12,120 --> 00:21:14,610 - Why should I? - You are my manager. 266 00:21:14,610 --> 00:21:15,710 Since when? 267 00:21:15,710 --> 00:21:19,050 - Cheon Song Yi's manager! - Yes? 268 00:21:25,440 --> 00:21:28,180 [Registration] 269 00:21:28,850 --> 00:21:31,420 - Is this the right number? - Yes. 270 00:21:32,740 --> 00:21:36,360 He still uses pagers? 271 00:21:42,820 --> 00:21:44,650 Wait! 272 00:21:45,450 --> 00:21:47,390 Excuse me! 273 00:21:48,610 --> 00:21:51,010 Manager Do! 274 00:21:57,420 --> 00:21:58,980 What? 275 00:22:03,170 --> 00:22:05,640 You can't leave. 276 00:22:05,640 --> 00:22:09,640 Stay with me when I wake up. 277 00:22:11,890 --> 00:22:14,260 - Going in! - Okay? 278 00:22:15,200 --> 00:22:17,790 Manager Do! Don't go anywhere! 279 00:23:05,220 --> 00:23:07,400 Are you her guardian? 280 00:23:09,630 --> 00:23:10,730 Yes. 281 00:23:10,730 --> 00:23:13,790 Her intestines are filled with gas because of the appendectomy. 282 00:23:13,790 --> 00:23:15,580 It's important to get that out. 283 00:23:15,580 --> 00:23:17,840 You're going to see green arrows in the hallway. 284 00:23:17,840 --> 00:23:20,850 Follow the green arrows with the patient and walk a few laps. 285 00:23:21,300 --> 00:23:24,130 She will fart sooner that way. 286 00:23:24,130 --> 00:23:26,450 I don't fart. 287 00:23:27,060 --> 00:23:28,910 She needs to fart to get discharged. 288 00:23:28,910 --> 00:23:30,590 There's no way that I can. 289 00:23:30,590 --> 00:23:32,840 I will tell you when she does. 290 00:23:42,350 --> 00:23:45,400 I hate hospital gowns. 291 00:23:45,980 --> 00:23:48,250 Tight clothes look good on me. 292 00:23:49,570 --> 00:23:53,460 Can you ask if they have red? I look good in red. 293 00:23:54,800 --> 00:23:56,550 You think I'll ask them? 294 00:23:57,640 --> 00:24:00,540 Just walk. 295 00:24:03,740 --> 00:24:06,310 She must be really beautiful. 296 00:24:07,160 --> 00:24:08,790 Who? 297 00:24:08,790 --> 00:24:11,230 The person that looks like me. 298 00:24:11,230 --> 00:24:15,260 She must be absolutely stunning for you to confuse me with her. 299 00:24:16,120 --> 00:24:18,310 I was confused for a second. 300 00:24:18,680 --> 00:24:21,830 But you two are completely different, actually. 301 00:24:22,740 --> 00:24:25,520 Is she your first love? 302 00:24:25,520 --> 00:24:27,920 No. 303 00:24:28,430 --> 00:24:30,070 Someone I feel sorry for. 304 00:24:30,070 --> 00:24:32,320 I bet she's not the only one. 305 00:24:32,320 --> 00:24:35,370 Reflect on your life! I bet there's a lot more. 306 00:24:35,890 --> 00:24:39,390 You're the type to be hated... 307 00:24:40,730 --> 00:24:43,830 Try changing your personality. 308 00:24:48,950 --> 00:24:50,940 There it is. 309 00:24:51,230 --> 00:24:53,300 - It wasn't me. - Nurse? 310 00:24:53,300 --> 00:24:56,100 It's not me! 311 00:25:11,560 --> 00:25:13,790 It's snowing. 312 00:25:23,410 --> 00:25:26,480 First snowfall. 313 00:25:31,650 --> 00:25:34,250 It's the first snowfall! 314 00:25:36,520 --> 00:25:38,730 Did you know? 315 00:25:38,730 --> 00:25:46,070 In Joseon, you can lie about anything during the first snowfall and be forgiven. 316 00:25:46,390 --> 00:25:51,150 It's the only day you can even lie to the king. 317 00:25:55,360 --> 00:25:59,920 Sir! There's something I need to tell you. 318 00:26:02,100 --> 00:26:10,630 Actually, I... like you. 319 00:26:11,190 --> 00:26:20,860 I want to get older and show you the beautiful girl I become. 320 00:26:31,090 --> 00:26:34,030 I'm kidding. 321 00:26:34,030 --> 00:26:36,500 Didn't you know? 322 00:26:36,500 --> 00:26:41,600 I gave you a heads up. It's the day lying is forgiven. 323 00:26:42,080 --> 00:26:45,790 Because there's first snow. 324 00:26:54,290 --> 00:26:57,930 On the day of the first snow... 325 00:26:59,590 --> 00:27:01,790 Chicken and beer are the best. 326 00:27:03,190 --> 00:27:06,320 Fried intestine and soju or pork skin works. 327 00:27:06,910 --> 00:27:09,270 I want seafood pancakes with rice wine. 328 00:27:09,270 --> 00:27:12,250 - Black bean noodles and sweet and sour pork. - Hello? 329 00:27:12,250 --> 00:27:16,490 I want live small octopus. It's the best when you chew it while it's alive. 330 00:27:16,490 --> 00:27:18,630 It's so chewy. 331 00:27:18,630 --> 00:27:20,720 Did you get brain surgery? 332 00:27:21,040 --> 00:27:24,180 I can't even remember the last time I ate everything I wanted to eat. 333 00:27:24,180 --> 00:27:26,540 Black bean noodles and sweet and sour pork have 1395 calories. 334 00:27:26,880 --> 00:27:29,330 Seafood pancakes and rice wine have 900 calories. 335 00:27:29,330 --> 00:27:31,380 My favorite, chicken and beer have... 336 00:27:31,380 --> 00:27:33,620 1522 calories. 337 00:27:33,970 --> 00:27:36,140 No wonder I can't eat anything. 338 00:27:36,140 --> 00:27:37,590 Wait a second... 339 00:27:37,590 --> 00:27:40,880 Do I lose some weight from losing the appendix? 340 00:27:41,990 --> 00:27:44,170 Sleep if you have time to blabber. 341 00:27:46,390 --> 00:27:48,950 Are you going to leave if I sleep? 342 00:27:49,710 --> 00:27:52,890 I told people that you were my manager. 343 00:27:53,160 --> 00:27:55,910 They'll think it's weird if you just leave. 344 00:27:55,910 --> 00:27:57,990 - What I'm saying is... - I'm not going. 345 00:28:13,250 --> 00:28:14,790 What's your zodiac? 346 00:28:14,790 --> 00:28:16,660 It's Aquarius, why? 347 00:28:18,640 --> 00:28:21,740 Are you going to ride on a boat soon? 348 00:28:22,490 --> 00:28:25,140 - Huh? - It says Aquarians shouldn't ride boats. 349 00:28:25,660 --> 00:28:28,830 - Watch out for water. - Does it? 350 00:28:29,500 --> 00:28:31,170 I don't believe in those. 351 00:28:32,720 --> 00:28:36,740 But still, there's no harm in being careful. 352 00:28:40,750 --> 00:28:42,840 Don't you think so? 353 00:29:02,040 --> 00:29:03,460 No outsiders. 354 00:29:03,460 --> 00:29:05,850 I'm not an outsider. 355 00:29:07,720 --> 00:29:10,130 I don't know what to tell you. 356 00:29:12,580 --> 00:29:14,450 You can't spread rumors about it. 357 00:29:15,090 --> 00:29:18,080 I'm Cheon Song Yi's boyfriend. 358 00:29:18,670 --> 00:29:20,510 No. 359 00:29:21,020 --> 00:29:23,210 I'll confirm it for you. 360 00:29:28,570 --> 00:29:31,440 - The number you've reached... - She turned her phone off. 361 00:29:32,150 --> 00:29:33,750 I'm really Cheon Song Yi's boyfriend. 362 00:29:33,750 --> 00:29:36,940 We had more than ten people saying that this morning. 363 00:29:36,940 --> 00:29:39,140 I'm different! 364 00:29:41,680 --> 00:29:45,030 Where's Song Yi's manager? He knows me. 365 00:29:46,320 --> 00:29:48,310 There he is! 366 00:29:48,310 --> 00:29:51,850 He claims that he's Cheon Song Yi's boyfriend. Is it true? 367 00:29:52,240 --> 00:29:54,100 What are you doing here? 368 00:29:54,100 --> 00:29:55,910 He's not the manager! 369 00:29:55,910 --> 00:29:57,690 What are you talking about? 370 00:29:58,020 --> 00:30:01,240 He came with her last night and stayed with her all night. 371 00:30:01,670 --> 00:30:04,190 What? All night? 372 00:30:04,190 --> 00:30:06,350 All night? 373 00:30:06,690 --> 00:30:08,270 What should I do? 374 00:30:08,270 --> 00:30:12,220 The patient needs absolute rest. No outsiders. 375 00:30:13,230 --> 00:30:16,900 Hey! Next door! Hey! 376 00:30:17,590 --> 00:30:20,730 You're well-known to be Cheon Song Yi's friend. 377 00:30:21,140 --> 00:30:23,760 I heard that you two have been friends since middle school. 378 00:30:23,870 --> 00:30:27,260 Yes, we were close friends in middle school and high school. 379 00:30:27,650 --> 00:30:30,980 We saw each other at school and at work. 380 00:30:31,370 --> 00:30:32,950 We just had to become friends. 381 00:30:32,950 --> 00:30:37,020 I heard that Cheon Song Yi had an emergency surgery for her appendicitis last night. 382 00:30:37,410 --> 00:30:40,870 - Are you going to go to the hospital? - Yes, I'm going after the interview. 383 00:30:42,320 --> 00:30:46,350 - How was Cheon Song Yi... - Excuse me. 384 00:30:46,920 --> 00:30:51,300 - Sorry? - Don't you want to know about me? 385 00:30:52,730 --> 00:30:54,980 Of course I do! 386 00:30:55,750 --> 00:30:57,570 Do you have a boyfriend? 387 00:31:01,770 --> 00:31:06,430 I have had a crush on a man for ten years. 388 00:31:20,490 --> 00:31:23,430 Why are there so many lines? 389 00:31:24,900 --> 00:31:27,240 You're the child actress for Jang Hee Bin. 390 00:31:27,690 --> 00:31:29,180 I'm so jealous. 391 00:31:29,180 --> 00:31:33,350 I wish I had roles like Sam Wol too. Then I'd have less lines. 392 00:31:33,350 --> 00:31:36,890 I wouldn't have to get in the water during winter. 393 00:31:55,500 --> 00:31:57,200 Cheon Song Yi! 394 00:31:58,410 --> 00:32:00,510 You know me right? 395 00:32:00,630 --> 00:32:03,050 I'm Lee Hee Kyung. 396 00:32:03,050 --> 00:32:05,620 Who's that? 397 00:32:07,970 --> 00:32:10,170 You were in a chocolate commercial right? 398 00:32:10,170 --> 00:32:12,910 You got your role in the drama because you got popular from that commercial. 399 00:32:12,910 --> 00:32:16,710 The owner of that chocolate manufacturer is my father. 400 00:32:16,710 --> 00:32:19,450 So? 401 00:32:22,750 --> 00:32:24,480 I'm just saying. 402 00:32:24,480 --> 00:32:29,270 It was me who asked my dad to make you the model for the chocolate commercial. 403 00:32:29,270 --> 00:32:31,500 So you're thankful? 404 00:32:31,960 --> 00:32:33,190 Me? Not you? 405 00:32:33,190 --> 00:32:37,490 I heard that your chocolate is selling well after I became your model. 406 00:32:38,090 --> 00:32:40,950 Are you here to say thank you? 407 00:32:42,070 --> 00:32:43,760 Say thank you? 408 00:32:43,760 --> 00:32:45,630 - I was... - Forget it. 409 00:32:45,630 --> 00:32:48,200 I don't have time to receive your thanks. 410 00:32:55,400 --> 00:32:57,040 Hey! 411 00:32:57,040 --> 00:32:59,600 You think you could've gotten famous without me? 412 00:32:59,600 --> 00:33:02,060 I persuaded my dad when he didn't like you. 413 00:33:02,060 --> 00:33:05,340 Did I ask you to? 414 00:33:07,810 --> 00:33:11,010 He never looked at me. 415 00:33:11,010 --> 00:33:15,350 But I don't know why I'm always looking at him. 416 00:33:16,890 --> 00:33:18,950 How many times do I have to say that I'm her boyfriend? 417 00:33:18,950 --> 00:33:22,360 - I'm her boyfriend! - Of course you are. 418 00:33:23,640 --> 00:33:26,380 Hee Kyung! 419 00:33:28,290 --> 00:33:31,050 You should've called me then. 420 00:33:31,050 --> 00:33:33,310 Why get him involved? 421 00:33:33,750 --> 00:33:36,130 He said that he was on his way to the hospital. 422 00:33:36,150 --> 00:33:37,480 At two in the morning? 423 00:33:38,370 --> 00:33:40,060 He had business to attend to. 424 00:33:40,670 --> 00:33:42,280 He planned it. 425 00:33:42,280 --> 00:33:44,790 You think he's stalking you? 426 00:33:45,490 --> 00:33:47,310 It all makes sense! 427 00:33:47,310 --> 00:33:50,130 He's your next door neighbor, your professor, and... 428 00:33:50,630 --> 00:33:53,230 Seoul is huge! This must be planned. 429 00:33:53,230 --> 00:33:56,240 That makes no sense. I was the one who moved. 430 00:33:56,240 --> 00:33:58,590 I was the one who signed up for the class. 431 00:34:00,050 --> 00:34:02,500 Should I move next door too? 432 00:34:05,320 --> 00:34:09,780 Is it a rental or does he own it? 433 00:34:09,780 --> 00:34:12,250 Se Mi, can you take him home? 434 00:34:12,250 --> 00:34:14,340 Yeah, let's leave her to rest. 435 00:34:14,600 --> 00:34:16,990 You can go. I'm spending the night here. 436 00:34:16,990 --> 00:34:18,850 - Why? - It's dangerous! 437 00:34:18,850 --> 00:34:21,340 You're the most dangerous one here! 438 00:34:21,340 --> 00:34:24,110 Oh yeah, did you call your mom? 439 00:34:24,110 --> 00:34:27,170 You think I have to get my hair done? 440 00:34:27,520 --> 00:34:29,910 They could take my picture when I'm walking in the hallway. 441 00:34:30,780 --> 00:34:32,800 Your mom must be worried. 442 00:34:33,270 --> 00:34:36,160 Can you hand me the newspaper? I want to see your horoscopes. 443 00:34:36,160 --> 00:34:39,540 Horoscopes? Where? 444 00:34:40,500 --> 00:34:43,960 I'm an Aquarius. It says I should watch out for water. 445 00:34:43,960 --> 00:34:46,340 It told me not to get on boats. 446 00:34:49,530 --> 00:34:52,330 Where is it? 447 00:34:53,520 --> 00:34:55,290 What's wrong with him? 448 00:34:55,290 --> 00:34:57,510 He talked about horoscopes that didn't even exist? 449 00:34:59,060 --> 00:35:02,430 I talked about a horoscope that didn't even exist 450 00:35:02,450 --> 00:35:05,010 and warned her to stay away from water. 451 00:35:05,490 --> 00:35:06,770 Did she buy it? 452 00:35:07,040 --> 00:35:10,470 She doesn't listen to other people. 453 00:35:11,540 --> 00:35:13,590 So are you just going to leave her alone? 454 00:35:13,630 --> 00:35:17,630 I've done enough. I don't think I can get involved any further. 455 00:35:19,470 --> 00:35:21,590 Then why did you call me? 456 00:35:21,840 --> 00:35:22,920 Huh? 457 00:35:22,920 --> 00:35:27,840 I have a life too! You called me for nothing then? 458 00:35:28,180 --> 00:35:31,770 You said that you will stay out of her affairs. Then stay out! 459 00:35:32,290 --> 00:35:34,900 Why do you keep on talking about her? 460 00:35:35,820 --> 00:35:38,540 You are worried! 461 00:35:40,920 --> 00:35:43,350 You used to be quite uncomfortable around me. 462 00:35:44,570 --> 00:35:46,930 Now you're taking me for granted. 463 00:35:46,930 --> 00:35:50,750 I've known you for 30 years. Of course, you're taken for granted. 464 00:35:52,110 --> 00:35:54,430 You can't ignore our looks either. 465 00:35:54,430 --> 00:35:57,880 You look like my son. 466 00:35:59,150 --> 00:36:02,070 That does make it easier for me. 467 00:36:03,970 --> 00:36:06,890 What happened to honoring elders in Korea? 468 00:36:08,560 --> 00:36:11,820 It worries me sometimes when I see the world changing. 469 00:36:17,480 --> 00:36:19,480 Is that your pager? 470 00:36:22,020 --> 00:36:24,680 I thought I was the only one who knew your number. 471 00:36:25,210 --> 00:36:27,330 I've never seen your pager beep. 472 00:36:31,680 --> 00:36:33,330 Call the number. 473 00:36:35,640 --> 00:36:37,500 Professor Do Min Joon? 474 00:36:37,500 --> 00:36:40,470 Oh my God! You really use a pager? 475 00:36:40,930 --> 00:36:42,930 This is Cheon Song Yi. 476 00:36:42,930 --> 00:36:45,610 How did you get my number? 477 00:36:45,610 --> 00:36:48,140 You wrote it in the guardian's contact form. 478 00:36:49,500 --> 00:36:51,040 What do you want? 479 00:36:51,040 --> 00:36:55,080 Where's the horoscope? I couldn't find it. 480 00:36:57,120 --> 00:36:59,080 It's there. 481 00:36:59,580 --> 00:37:01,670 You paged me for that? 482 00:37:02,960 --> 00:37:05,620 A favor? 483 00:37:05,620 --> 00:37:08,390 I think I've done enough for you. 484 00:37:11,430 --> 00:37:14,060 You thought I'd do that? 485 00:37:17,560 --> 00:37:19,030 What are you doing tomorrow? 486 00:37:19,380 --> 00:37:21,400 It's cold tomorrow. 487 00:37:21,400 --> 00:37:23,750 So I'm going to Finland for a sauna. 488 00:37:23,750 --> 00:37:25,630 - That sucks. - Why? 489 00:37:25,630 --> 00:37:29,170 I was going to ask you to come over if you didn't have a plan. 490 00:37:29,190 --> 00:37:31,770 I'm playing pool with Tiger Woods. 491 00:37:32,570 --> 00:37:35,390 Jobs was at my place last night. 492 00:37:35,390 --> 00:37:37,960 My computer broke. So I asked the manufacturer to fix it. 493 00:37:42,930 --> 00:37:44,960 Excuse me. Steve Jobs is dead. 494 00:37:45,640 --> 00:37:47,280 Don't you have kimchi? 495 00:37:47,730 --> 00:37:51,380 I buy ramen for 800 and sell them for 1,000 Won. I can't give you kimchi. 496 00:37:51,380 --> 00:37:53,510 - You're so mean! - Stingy! 497 00:37:53,510 --> 00:37:55,030 Just leave then. 498 00:37:56,650 --> 00:37:58,900 Thank you! 499 00:37:59,420 --> 00:38:01,910 Hi. 500 00:38:25,210 --> 00:38:26,600 May I help you? 501 00:38:26,600 --> 00:38:28,710 - To check out books. - Of course. 502 00:38:29,320 --> 00:38:30,960 What kind of books? 503 00:38:35,610 --> 00:38:40,530 'Butler in a Studio,' 'The Boy Next Door'... 504 00:38:41,620 --> 00:38:44,510 'Late Night in the Office with the Greedy Boss.' 505 00:38:45,220 --> 00:38:47,660 'Contract Relationship with a Tyrant.' 506 00:38:50,300 --> 00:38:52,410 Oh my... 507 00:39:03,580 --> 00:39:05,660 What? 508 00:39:06,090 --> 00:39:07,990 What? 509 00:39:08,510 --> 00:39:10,320 'Butler in a Studio?' 510 00:39:10,320 --> 00:39:12,160 Why would you need a butler in a studio? 511 00:39:12,160 --> 00:39:14,110 Afford another room if you could afford a butler. 512 00:39:14,890 --> 00:39:17,350 You thought it'd be really be a studio? 513 00:39:17,350 --> 00:39:19,320 You lack imagination. 514 00:39:19,320 --> 00:39:23,110 'Late Night in the Office with the Greedy Boss.' 515 00:39:24,210 --> 00:39:26,680 Do I need imagination? 516 00:39:27,190 --> 00:39:30,520 Excuse me! They are the books of my life. 517 00:39:30,520 --> 00:39:32,270 Do not mock them. 518 00:39:34,010 --> 00:39:37,490 How classy are your books then? 519 00:39:37,790 --> 00:39:41,450 The book of my life is Goo Eun Mong. 520 00:39:42,670 --> 00:39:44,470 - Pokemon? - Goo Eun Mong! 521 00:39:45,690 --> 00:39:47,830 Isn't that from the Joseon era? 522 00:39:48,260 --> 00:39:50,110 Boring. 523 00:39:50,110 --> 00:39:52,020 You think everything old is boring? 524 00:39:52,590 --> 00:39:55,380 Goo Eun Mong was a breakthrough fantasy novel in the Joseon era. 525 00:39:55,870 --> 00:39:59,940 It was 400 years ahead of Harry Potter, but it didn't fall short of it at all. 526 00:40:00,470 --> 00:40:03,180 I've been wanting to ask you. 527 00:40:04,510 --> 00:40:07,180 How old are you? 528 00:40:11,940 --> 00:40:13,910 Hey! 529 00:40:16,360 --> 00:40:19,750 Where have you been? Why aren't you coming home? 530 00:40:20,560 --> 00:40:22,440 What's the punk hospitalized for? 531 00:40:22,510 --> 00:40:24,630 Don't call your sister that. 532 00:40:24,990 --> 00:40:27,410 - Let's go in. - Wait. 533 00:40:30,710 --> 00:40:33,120 President Ahn! Over here! 534 00:40:33,510 --> 00:40:35,360 Oh! 535 00:40:35,620 --> 00:40:39,630 They are the staff members for the Cheon Song Yi Special. 536 00:40:41,430 --> 00:40:43,840 You're all so working hard. 537 00:40:43,840 --> 00:40:46,280 I'm Cheon Song Yi's mother. 538 00:40:46,610 --> 00:40:50,370 He's Cheon Yoon Jae, her brother. 539 00:40:50,810 --> 00:40:54,360 Cheon Song Yi got her looks from her mother. 540 00:40:54,730 --> 00:40:56,720 Everyone says that. 541 00:40:58,680 --> 00:41:02,860 - You don't have the reflecting plate? - Huh? 542 00:41:03,980 --> 00:41:06,030 Is this all the light we have? 543 00:41:06,030 --> 00:41:07,830 Yes. 544 00:41:08,440 --> 00:41:11,160 I'm sure you'd understand. 545 00:41:11,160 --> 00:41:16,390 The concept today is the family getting together after living busy modern lives. 546 00:41:16,390 --> 00:41:19,240 Because Cheon Song Yi is sick. 547 00:41:19,240 --> 00:41:21,340 A healthy family is what we want to portray. 548 00:41:22,260 --> 00:41:25,670 President Ahn! Don't worry. 549 00:41:26,080 --> 00:41:30,050 Why don't you start from me getting off the cab? 550 00:41:30,050 --> 00:41:33,690 I'll be in tears. I can cry in just three seconds. 551 00:41:33,780 --> 00:41:35,640 - Good idea! - Right? 552 00:41:35,910 --> 00:41:38,170 Let's get a cab first. 553 00:41:38,960 --> 00:41:41,370 Stop before I break your cameras. 554 00:41:41,370 --> 00:41:43,110 Okay? 555 00:41:43,460 --> 00:41:45,480 That... 556 00:41:48,550 --> 00:41:50,180 You know about Senioritis right? 557 00:41:50,660 --> 00:41:59,080 They say even aliens can't invade Earth because they're scared of high school seniors. 558 00:42:01,620 --> 00:42:04,120 What should we do? We want to show a healthy family. 559 00:42:04,500 --> 00:42:07,180 Let's film the rest without Yoon Jae. 560 00:42:07,490 --> 00:42:09,890 - I'll make it look as healthy as possible. - Okay. 561 00:42:10,380 --> 00:42:14,470 Frankly, I act better than Song Yi. 562 00:42:24,490 --> 00:42:26,440 - Cheon Yoon Jae. - You're alive. 563 00:42:26,440 --> 00:42:28,000 You asshole. 564 00:42:28,000 --> 00:42:30,280 You didn't even answer my phone calls. 565 00:42:30,280 --> 00:42:33,120 Mom told me that you've been leaving home. 566 00:42:33,120 --> 00:42:36,250 Just lie down. As long as you're alive it's okay. 567 00:42:37,140 --> 00:42:40,190 Hey! It's the first time you saw me in a year. 568 00:42:40,900 --> 00:42:43,510 - Come here, I'll give you some spending money. - No need. 569 00:42:43,510 --> 00:42:45,180 I have a job, and I make money. 570 00:42:45,180 --> 00:42:48,660 Who told you to work? Study at home! 571 00:42:48,660 --> 00:42:52,420 Didn't you know? I left home because I didn't want to spend your money. 572 00:42:52,420 --> 00:42:54,170 Because I have to spend your money at home. 573 00:42:54,170 --> 00:42:57,420 Hey! Don't talk to me like that. 574 00:42:57,420 --> 00:43:01,100 So stop sending money home. 575 00:43:01,100 --> 00:43:03,270 Your money ruined our family! 576 00:43:03,270 --> 00:43:07,130 Dad wouldn't have been like that if it weren't for you. 577 00:43:07,420 --> 00:43:09,960 Cheon Yoon Jae! 578 00:43:10,240 --> 00:43:12,850 Song Yi! 579 00:43:13,760 --> 00:43:17,850 My daughter! You must've been in pain. 580 00:43:18,400 --> 00:43:20,670 Mommy is here! 581 00:43:26,460 --> 00:43:32,210 My son! Look at his sad face because his sister is sick. 582 00:43:34,010 --> 00:43:38,390 They love each other so much! 583 00:43:50,800 --> 00:43:51,860 Song Yi! 584 00:43:51,860 --> 00:43:55,080 Will you please cut it out? 585 00:43:55,080 --> 00:43:57,680 Get out Mom! 586 00:43:57,680 --> 00:44:00,920 Everyone please leave. 587 00:44:05,720 --> 00:44:08,890 She gets crankier every day. 588 00:44:09,290 --> 00:44:12,370 She has gotten my looks but not my personality. 589 00:44:12,370 --> 00:44:14,040 Exactly! 590 00:44:14,040 --> 00:44:17,330 The contract ends next month. Are you renewing it? 591 00:44:17,330 --> 00:44:19,730 You've always signed for us. 592 00:44:22,040 --> 00:44:25,710 I don't know. Jeguk and Phantom have been calling me. 593 00:44:26,320 --> 00:44:29,940 We've been working with the same agency since she was little. 594 00:44:29,940 --> 00:44:32,570 They say it's about time that we move our nest. 595 00:44:32,570 --> 00:44:34,850 What's the point of moving the nest? 596 00:44:34,850 --> 00:44:36,310 It's just work. 597 00:44:36,310 --> 00:44:37,730 The old view is the best view. 598 00:44:37,730 --> 00:44:39,690 The oldest friend is the best friend. 599 00:44:39,690 --> 00:44:42,090 President Ahn. 600 00:44:42,090 --> 00:44:46,810 You know how I like the stuff from the new catalogue. 601 00:44:48,990 --> 00:44:51,500 You want to go shopping with me? 602 00:44:51,500 --> 00:44:54,090 I heard the new catalogue is out. 603 00:44:54,960 --> 00:44:58,000 - I heard Cheon Song Yi was hospitalized. - Really? 604 00:44:58,000 --> 00:45:00,750 Is she sick? 605 00:45:57,110 --> 00:45:59,320 - Song Yi! - Daddy! 606 00:45:59,410 --> 00:46:01,540 Come here! 607 00:46:01,540 --> 00:46:03,790 - You should've waited inside. - Did you get it? 608 00:46:04,280 --> 00:46:06,270 Of course I did. 609 00:46:07,070 --> 00:46:11,800 On the rainy or snowy days, chicken and beer are the best. 610 00:46:12,280 --> 00:46:15,380 You're not old enough to drink. Drink coke. 611 00:46:15,380 --> 00:46:17,330 Okay! Okay! 612 00:46:17,330 --> 00:46:21,020 When will you grow up and drink beer with me? 613 00:46:31,170 --> 00:46:34,660 What's wrong with me? 614 00:46:52,560 --> 00:46:58,360 [Executive Director Hwang Ik Kyung] 615 00:47:20,750 --> 00:47:22,360 Hello? 616 00:47:22,360 --> 00:47:26,950 Mr. Hwang, may I see you in my office? 617 00:47:26,950 --> 00:47:30,780 Okay. Coming right up. 618 00:48:37,090 --> 00:48:38,610 What? 619 00:48:40,230 --> 00:48:41,860 What happened to Hwang? 620 00:48:41,860 --> 00:48:44,430 He died from a hypoglycemic shock. 621 00:48:44,880 --> 00:48:47,290 They believe he injected too much insulin. 622 00:48:47,290 --> 00:48:49,820 How could this happen? 623 00:48:49,820 --> 00:48:52,130 How could that happen? 624 00:48:52,130 --> 00:48:54,340 He's been having diabetes for years! 625 00:48:54,340 --> 00:48:56,750 He wouldn't make such a mistake. 626 00:48:58,560 --> 00:49:02,030 Call my chauffeur. Let's go to the funeral right now. 627 00:49:02,980 --> 00:49:05,510 Yes sir. 628 00:49:10,910 --> 00:49:14,270 Weak and innocent, but not lousy. 629 00:49:14,350 --> 00:49:16,910 Okay, look. 630 00:49:18,320 --> 00:49:21,270 Doesn't it look artificial? 631 00:49:21,270 --> 00:49:24,590 Make it look messy because I just got up. 632 00:49:24,590 --> 00:49:26,620 But hot at the same time. 633 00:49:27,200 --> 00:49:30,250 Like fabric softener commercials. 634 00:49:31,930 --> 00:49:34,880 Let me dry the hair again. 635 00:49:39,840 --> 00:49:42,620 Song Yi! I can't find your shoes. 636 00:49:42,620 --> 00:49:45,490 Why not? I wore them on the way here. 637 00:49:45,490 --> 00:49:47,720 I heard that professor took your stuff. 638 00:49:48,720 --> 00:49:51,770 Why did he leave everything except for the shoes? 639 00:49:53,750 --> 00:49:56,680 Those shoes. 640 00:49:57,180 --> 00:49:59,200 Are they yours? 641 00:50:00,430 --> 00:50:03,050 What the heck? I didn't think he'd do that. 642 00:50:03,570 --> 00:50:08,110 Love is based on libido, drive for sex. 643 00:50:08,380 --> 00:50:14,290 Humans make the sweetest and the most passionate fantasy with that. 644 00:50:14,610 --> 00:50:19,250 You wonder if your love is forever. 645 00:50:19,720 --> 00:50:24,810 I can assure you that your love is not forever. 646 00:50:25,250 --> 00:50:27,820 The love expires like everything in nature. 647 00:50:27,820 --> 00:50:31,400 And humans cannot escape the laws of universe. 648 00:50:31,400 --> 00:50:34,440 If love is mighty, then that's because 649 00:50:34,440 --> 00:50:36,970 it prospers and continues the race. 650 00:50:37,550 --> 00:50:39,550 It's nothing more. 651 00:50:39,550 --> 00:50:47,280 So don't sacrifice what's important for the fantasy of love. 652 00:51:03,530 --> 00:51:05,450 I told you to stop paging me. 653 00:51:06,120 --> 00:51:10,030 Let me be clear. Erase my number. 654 00:51:13,370 --> 00:51:14,740 - Tell me. - What? 655 00:51:14,740 --> 00:51:16,240 Where are my shoes? 656 00:51:16,240 --> 00:51:18,230 Shoes? 657 00:51:19,590 --> 00:51:20,840 How would I know? 658 00:51:20,840 --> 00:51:23,450 My shoes are missing, when everything else is there. 659 00:51:24,480 --> 00:51:27,470 This is why they say you shouldn't be nice to human beings. 660 00:51:28,420 --> 00:51:30,400 I don't know anything. 661 00:51:31,380 --> 00:51:33,400 Are you going to play dumb? 662 00:51:33,400 --> 00:51:36,230 I was thankful for you helping me. 663 00:51:37,510 --> 00:51:41,820 I thought that you were a nice person. 664 00:51:42,920 --> 00:51:45,280 And now you're betraying me? 665 00:51:45,920 --> 00:51:47,670 I have no idea what you're talking about. 666 00:51:47,670 --> 00:51:49,370 Why do you want a girl's shoes? 667 00:51:49,370 --> 00:51:51,810 I didn't take them! 668 00:52:02,370 --> 00:52:05,940 I heard that your brother is still following Cheon Song Yi. 669 00:52:07,980 --> 00:52:10,290 - You should stop him. - Why? 670 00:52:10,680 --> 00:52:12,630 Why? 671 00:52:12,910 --> 00:52:15,930 Because if Cheon Song Yi marries your brother after I marry you... 672 00:52:16,750 --> 00:52:20,250 then we become sisters-in-law. 673 00:52:20,750 --> 00:52:22,360 I don't like her. 674 00:52:22,810 --> 00:52:26,240 I'm marrying you? 675 00:52:26,240 --> 00:52:27,970 You're not? 676 00:52:27,970 --> 00:52:30,330 We've been dating for a year. 677 00:52:30,330 --> 00:52:33,760 It's just that people don't know because we're always hiding. 678 00:52:35,000 --> 00:52:37,810 The paparazzi are not working hard. 679 00:52:38,820 --> 00:52:40,800 There's a big scoop right here. 680 00:52:46,780 --> 00:52:48,870 Why? 681 00:52:49,640 --> 00:52:52,100 - You want others to know? - What? 682 00:52:52,500 --> 00:52:54,800 You don't want to marry me? 683 00:52:55,810 --> 00:52:59,480 Then let's break up. 684 00:53:04,930 --> 00:53:07,900 Or let's get married. 685 00:53:10,160 --> 00:53:14,200 Is it because of your ex-wife? 686 00:53:15,540 --> 00:53:17,260 I'm different. 687 00:53:17,770 --> 00:53:19,740 You know me. 688 00:53:19,740 --> 00:53:22,410 Also... 689 00:53:24,390 --> 00:53:30,220 I won't tell others about what I know. 690 00:53:40,280 --> 00:53:43,550 Oh yeah! I was invited to Roh Seo Young's wedding. 691 00:53:43,720 --> 00:53:47,060 - The second son of L Group is your friend right? - Yeah. 692 00:53:47,060 --> 00:53:50,140 You were invited too right? Let's go together. 693 00:53:50,140 --> 00:53:52,700 Okay, let's do that. 694 00:53:58,410 --> 00:54:02,370 Is it because you were sick? You've lost weight and look prettier. 695 00:54:02,920 --> 00:54:05,120 I do right? 696 00:54:05,120 --> 00:54:08,100 I'm always prettier when I'm going to someone else's wedding. 697 00:54:08,100 --> 00:54:12,970 That's why people always say I'm an unwelcome guest. 698 00:54:12,970 --> 00:54:14,890 Do they? 699 00:54:14,890 --> 00:54:18,220 Should I make you less pretty then? You won't be welcomed by the bride like this. 700 00:54:20,380 --> 00:54:25,000 I will show you how to make the bride look bad today. 701 00:54:26,000 --> 00:54:30,180 But why does she have a wedding on a cruise ship? 702 00:54:30,610 --> 00:54:34,670 Does she want me to freeze on the deck or what? 703 00:54:34,670 --> 00:54:36,580 It's because of the security. 704 00:54:36,880 --> 00:54:39,950 People can sneak into even the six-star hotels. 705 00:54:40,280 --> 00:54:41,850 - Did you get them? - Yes. 706 00:54:42,640 --> 00:54:46,220 But they didn't have your size. 707 00:54:47,070 --> 00:54:48,820 It's slightly bigger. 708 00:54:49,800 --> 00:54:53,150 It was hard to get this too. 709 00:54:54,000 --> 00:54:56,690 I have no other choice. 710 00:54:57,220 --> 00:55:00,790 I lost the fine ones. 711 00:55:03,120 --> 00:55:05,370 - Can I see the phone? - Yes. 712 00:55:06,150 --> 00:55:08,080 Here. 713 00:55:08,860 --> 00:55:13,050 To leave a number message press one. To leave a voice message press two. 714 00:55:14,570 --> 00:55:18,200 Professor Do Min Joon? This is Cheon Song Yi. 715 00:55:18,890 --> 00:55:21,610 I bought those shoes again. I paid a fortune. 716 00:55:22,290 --> 00:55:26,040 I'm letting you slide because of what you did for me last time. 717 00:55:26,330 --> 00:55:28,810 You should apologize to me sometime soon. 718 00:55:28,810 --> 00:55:32,230 I still can't understand why you took them. 719 00:55:34,330 --> 00:55:36,370 Recorded. 720 00:55:36,370 --> 00:55:38,330 You! 721 00:55:38,330 --> 00:55:40,950 I told you to not let me see you again. 722 00:55:42,710 --> 00:55:44,510 I said no. 723 00:55:44,890 --> 00:55:47,770 We're going to end up seeing each other at the wedding too. 724 00:55:49,810 --> 00:55:53,570 Don't come while I ask nicely. 725 00:55:53,570 --> 00:55:58,220 Why? Because there will only be news articles about me? 726 00:56:00,910 --> 00:56:02,570 You tried really hard. 727 00:56:03,000 --> 00:56:04,500 Have confidence. 728 00:56:04,500 --> 00:56:06,370 - Hey! - Oh yeah. 729 00:56:06,620 --> 00:56:09,680 Director Ma wants to cast me for his movie. 730 00:56:10,170 --> 00:56:14,000 I heard that you wanted the role for less money. 731 00:56:14,410 --> 00:56:18,690 I told him that I'll cut down the guarantee for him to. 732 00:56:19,380 --> 00:56:23,220 I thought I should go to Cannes Film Festival to see you less. 733 00:56:32,900 --> 00:56:37,810 I'm either going to kill her or kill myself! 734 00:56:43,360 --> 00:56:45,750 This is Cheon Song Yi. 735 00:56:45,750 --> 00:56:48,980 I bought those shoes again. I paid a fortune. 736 00:56:48,980 --> 00:56:52,160 I'm letting you slide because of what you did for me last time. 737 00:56:52,860 --> 00:56:54,710 You should apologize to me sometime soon. 738 00:56:55,510 --> 00:57:00,540 I still can't understand why you took them. [Wedding of the century] 739 00:57:02,080 --> 00:57:04,330 [Wedding of the century] 740 00:57:05,950 --> 00:57:08,650 I'm in front of the cruise ship, where the wedding of Roh Seo Young 741 00:57:08,650 --> 00:57:13,220 and Jang Joon Young, the second son of L Group, is being held. 742 00:57:13,520 --> 00:57:18,140 The A-list stars are entering the ship under strict security. 743 00:57:18,400 --> 00:57:20,720 Can you see all the reporters? 744 00:57:20,720 --> 00:57:23,820 Cheon Song Yi has just arrived. Let's go. 745 00:57:48,940 --> 00:57:57,940 Subtitles by DramaFever 746 00:57:58,240 --> 00:58:00,690 Why don't I believe in love? 747 00:58:00,690 --> 00:58:02,290 Of course I believe in love. 748 00:58:02,290 --> 00:58:04,570 There were many people like that in the past. 749 00:58:04,570 --> 00:58:06,840 They said that their love is greater than their social classes. 750 00:58:06,840 --> 00:58:09,070 I saw a lady running away with a slave. 751 00:58:09,580 --> 00:58:13,210 But the love they risked their lives for ended in three years. 752 00:58:13,460 --> 00:58:16,050 The lady would hunt for the slave with a knife. 753 00:58:17,410 --> 00:58:19,800 Propose? 754 00:58:20,490 --> 00:58:23,310 Singing just for me? 755 00:58:23,680 --> 00:58:25,110 On his knees? 756 00:58:25,110 --> 00:58:28,570 Men singing on their knees to propose. 757 00:58:29,900 --> 00:58:31,030 Corny. 758 00:58:31,030 --> 00:58:33,160 It's all about being corny. 759 00:58:33,420 --> 00:58:34,480 Love is corny. 760 00:58:34,480 --> 00:58:36,460 Love cannot withstand time. 761 00:58:36,460 --> 00:58:39,750 Love that withstands everything. I think I'll have one soon. 762 00:58:39,750 --> 00:58:41,820 I'll get married too when that happens. 763 00:58:42,170 --> 00:58:44,340 It's about time I got married. 764 00:58:47,360 --> 00:58:49,880 So she got on the ship in those shoes? 765 00:58:49,880 --> 00:58:53,810 Are you sure it's going to be okay if something happened to her? 766 00:58:53,810 --> 00:58:56,810 Song Yi went missing. I can't find her anywhere. 767 00:58:56,810 --> 00:58:58,950 I can't believe that! 768 00:58:58,950 --> 00:59:01,640 Cheon Song Yi went missing when that man went missing. 769 00:59:01,640 --> 00:59:06,770 Something strange happened. Were you there that night? 56477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.