All language subtitles for Motherland s03e02 Catchment Area.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,491 --> 00:00:11,181 As difficult as this time is, 2 00:00:11,770 --> 00:00:14,670 it's only by complying with the guidelines; 3 00:00:15,118 --> 00:00:16,048 combing, 4 00:00:16,464 --> 00:00:17,434 shampooing, 5 00:00:18,225 --> 00:00:20,675 combing again, that we can reduce 6 00:00:21,193 --> 00:00:23,853 the chance of these nits spreading. 7 00:00:24,438 --> 00:00:26,718 I'm now going to hand you over to our expert 8 00:00:26,750 --> 00:00:29,200 from the Lice Po-Lice, 9 00:00:29,236 --> 00:00:31,066 -Laura Tumley. -Thank you, Janet. 10 00:00:31,100 --> 00:00:34,280 And I'm pleased to say that there is some indication that 11 00:00:34,310 --> 00:00:36,550 that nit curve is starting to plateau. 12 00:00:36,588 --> 00:00:38,038 Can we go to the next slide please? 13 00:00:39,108 --> 00:00:41,208 As you can see this is our borough here... 14 00:00:41,248 --> 00:00:42,458 I've actually never had nits. 15 00:00:43,664 --> 00:00:44,774 Oh, my god, if I was a nit, I'd be all over your head 16 00:00:44,803 --> 00:00:46,153 like an all you can eat buffet. 17 00:00:47,392 --> 00:00:49,362 ...going to hand out some leaflets in a second about that. 18 00:00:49,394 --> 00:00:52,334 Thank you, Laura. Uh, we can take some questions... 19 00:00:52,569 --> 00:00:53,779 Uh, yes, Darius' mum? 20 00:00:54,951 --> 00:00:56,231 What's the school doing to protect against the spread? 21 00:00:56,435 --> 00:00:58,815 If we find a live case, 22 00:00:58,851 --> 00:01:01,441 the child's table will be isolated. 23 00:01:01,475 --> 00:01:03,855 They're sent home until they've all been treated. 24 00:01:04,340 --> 00:01:06,240 Next question please. 25 00:01:06,963 --> 00:01:09,143 Don't be a dick. We want to go home. 26 00:01:09,172 --> 00:01:11,352 Yep, here. It's about the grannies really. Um, 27 00:01:11,381 --> 00:01:12,691 I have my mother living with me, 28 00:01:12,900 --> 00:01:14,760 albeit temporarily, I'd like to stress that. 29 00:01:14,798 --> 00:01:16,628 Do I have to do her as well? 30 00:01:16,662 --> 00:01:19,362 Yeah. Grandparent hair is thinner 31 00:01:19,389 --> 00:01:21,869 and basically dead, so they are less at risk, 32 00:01:21,909 --> 00:01:24,569 but we do still advise keeping your distance. 33 00:01:24,601 --> 00:01:26,641 So, you're recommending, according to the science, 34 00:01:26,672 --> 00:01:28,612 that I should ask my mother to move out? 35 00:01:29,192 --> 00:01:29,922 [Laura] Uh... 36 00:01:31,850 --> 00:01:32,820 Mm. 37 00:01:33,334 --> 00:01:34,374 That's all we've got time for. 38 00:01:34,404 --> 00:01:36,864 Laura does offer a nit blitz shampooing service 39 00:01:36,889 --> 00:01:38,129 if you're interested. 40 00:01:38,408 --> 00:01:40,378 [Laura] Yes, I have some leaflets here. 41 00:01:40,410 --> 00:01:41,310 Cheers. 42 00:01:41,515 --> 00:01:42,645 Jeez! 43 00:01:42,688 --> 00:01:44,728 Three hundred pounds for a shampoo party? 44 00:01:44,759 --> 00:01:46,869 Who's doing it? Vidal Sassoon? Jesus Christ. 45 00:01:46,899 --> 00:01:48,379 It's just a couple of piddly nits. 46 00:01:48,418 --> 00:01:49,698 They're not even life-threatening. 47 00:01:49,902 --> 00:01:51,392 You can't die of nits-- 48 00:01:51,421 --> 00:01:52,801 You can die from nits actually. 49 00:01:52,836 --> 00:01:53,976 There was an old woman in Kildare 50 00:01:54,010 --> 00:01:55,290 and she scratched her head so hard 51 00:01:55,322 --> 00:01:56,432 she made a hole in her skull 52 00:01:56,461 --> 00:01:57,811 and some dirt got in it and killed her. 53 00:01:57,841 --> 00:01:59,571 That is a harrowing limerick, Anne. 54 00:01:59,602 --> 00:02:01,402 [theme music playing] 55 00:02:07,541 --> 00:02:09,751 I like telling Lee he's got to get treated, 56 00:02:09,784 --> 00:02:11,614 even when the kids haven't got lice. 57 00:02:11,924 --> 00:02:13,824 I tell him he's got to leave it on for a week 58 00:02:13,857 --> 00:02:15,957 and sleep upright, and he totally does. 59 00:02:15,997 --> 00:02:16,997 Dickhead! 60 00:02:17,033 --> 00:02:18,663 Jill's always lice-free. 61 00:02:18,690 --> 00:02:20,210 I think it's her scent. 62 00:02:20,416 --> 00:02:21,796 She does eat a lot of turmeric... 63 00:02:21,831 --> 00:02:23,181 Or maybe it's because she's never 64 00:02:23,212 --> 00:02:24,592 in the same room as you and the kids? 65 00:02:24,627 --> 00:02:25,837 Well, that's not entirely... 66 00:02:26,353 --> 00:02:27,563 no, actually you're right. 67 00:02:27,871 --> 00:02:29,631 She comes in from work and she's straight up 68 00:02:29,666 --> 00:02:31,496 that loft ladder like a chinchilla. 69 00:02:31,530 --> 00:02:32,770 She loves that loft. 70 00:02:34,050 --> 00:02:35,980 It's basically-- what's the female equivalent of a man cave? 71 00:02:37,018 --> 00:02:37,948 Panic room? 72 00:02:38,848 --> 00:02:40,018 Hey, you know, you could use this, Kev, 73 00:02:40,056 --> 00:02:41,296 to get close to Jill, again. 74 00:02:41,609 --> 00:02:42,779 Tell her she's got nits. 75 00:02:44,025 --> 00:02:45,505 You know, wash her hair. Could be intimate. Like Ghost. 76 00:02:45,751 --> 00:02:47,481 That's a lovely idea, Liz, 77 00:02:47,512 --> 00:02:49,692 but Jill can't abide having her head touched. 78 00:02:49,721 --> 00:02:51,901 Anything above the Adam's apple is a no-go zone. 79 00:02:51,930 --> 00:02:53,350 [Julia] Yo, yo. All right, mateys? 80 00:02:53,552 --> 00:02:55,452 Hey, nice hair, Gordon Gecko. 81 00:02:55,692 --> 00:02:57,352 I was thinking more Sharon Stone, thanks. 82 00:02:57,384 --> 00:02:58,704 You're looking very smart, Elizabeth. 83 00:02:58,730 --> 00:03:01,600 Yeah, I had a job interview in town. Shoe shop. 84 00:03:01,836 --> 00:03:02,976 Oh, you're getting a job? 85 00:03:04,149 --> 00:03:05,879 Kids are at school now and I'm just sat at home, so... 86 00:03:05,909 --> 00:03:06,949 You're having a "glow up". 87 00:03:07,290 --> 00:03:08,600 -You what? -Oh, my god. 88 00:03:08,636 --> 00:03:11,016 Holly Willoughby was chatting about it on This Morning. 89 00:03:11,052 --> 00:03:13,332 You basically you have three "glow ups" in your life. 90 00:03:13,365 --> 00:03:14,915 It's like a life upgrade. 91 00:03:14,953 --> 00:03:16,823 Yeah, yeah, I suppose I am having a glow job. 92 00:03:16,851 --> 00:03:18,511 [Julia] I'm going to have a massive glowth spurt 93 00:03:18,543 --> 00:03:19,923 when my mum moves out. 94 00:03:19,958 --> 00:03:21,718 I mean, I love her and everything, she's my mum, 95 00:03:21,753 --> 00:03:24,453 but I can't wait for her to eff off back to her own place. 96 00:03:24,480 --> 00:03:26,030 -[chuckles] -Aww, she's so brave, your mum. 97 00:03:26,067 --> 00:03:27,757 Oh, goodness, she's not brave, Kevin. 98 00:03:27,793 --> 00:03:29,523 No, she's just got a little heart thing 99 00:03:29,554 --> 00:03:30,934 which means she falls over willy nilly. 100 00:03:30,969 --> 00:03:31,899 I mean, that's not brave, 101 00:03:33,143 --> 00:03:33,833 that's just a health condition. I mean, if anyone's brave, 102 00:03:33,868 --> 00:03:34,838 I'm brave. I'm the brave one. 103 00:03:34,869 --> 00:03:37,009 I've let her use my bedroom and my en suite. 104 00:03:37,044 --> 00:03:39,084 I'm having to slum it in the family bathroom 105 00:03:39,115 --> 00:03:40,495 with my disgusting children. 106 00:03:40,910 --> 00:03:42,260 Uh-oh. 107 00:03:42,291 --> 00:03:44,221 Here comes evil Elsa and her pet snowman. 108 00:03:44,465 --> 00:03:47,015 Hello! What's going on here? 109 00:03:47,572 --> 00:03:49,852 -Hm? -With the, with the no...? 110 00:03:50,333 --> 00:03:52,923 Oh no, I, um, I treated us last half term. 111 00:03:53,302 --> 00:03:55,792 Full monty, kids, the toys, the pillows, Paul. 112 00:03:55,821 --> 00:03:58,071 Right, 'cause you can't just do it six weeks ago 113 00:03:58,099 --> 00:03:59,479 and hope for the best, Julia. 114 00:03:59,515 --> 00:04:00,895 I hate to agree with Amanda, 115 00:04:00,930 --> 00:04:02,410 but that's like saying "I took the pill once, 116 00:04:02,449 --> 00:04:03,759 how can I possibly be pregnant?" 117 00:04:03,795 --> 00:04:05,375 Wow, goodness these nits, 118 00:04:05,417 --> 00:04:06,827 really not my priority, um, you know. 119 00:04:07,143 --> 00:04:08,773 I'm busy working, caring for the children, 120 00:04:08,800 --> 00:04:10,080 tending to my mother's sickly needs. 121 00:04:11,389 --> 00:04:12,359 You should all thank your lucky stars I've treated us at all. 122 00:04:12,562 --> 00:04:13,602 Oh, god. 123 00:04:14,530 --> 00:04:16,360 Bill doesn't look his normal self. 124 00:04:17,429 --> 00:04:19,539 -What do you think it is? -Do you reckon he's ill? 125 00:04:19,569 --> 00:04:20,949 -What's that? Who's ill? -Bill. 126 00:04:20,984 --> 00:04:22,334 Do you think Bill's ill, Kev? 127 00:04:22,365 --> 00:04:23,535 We should ask your Jill, 128 00:04:23,573 --> 00:04:25,063 see if she thinks Bill's ill. 129 00:04:25,092 --> 00:04:26,272 I don't think Jill's met Bill. 130 00:04:27,336 --> 00:04:28,296 [Julia] Hiya, mate. 131 00:04:28,337 --> 00:04:29,857 All right, creeps? And Kevin. 132 00:04:30,408 --> 00:04:32,788 I see you've all been showering in Castrol GTX. 133 00:04:32,824 --> 00:04:33,764 Someone hasn't. 134 00:04:34,412 --> 00:04:36,522 Nit Stasi round here, isn't it? 135 00:04:36,828 --> 00:04:37,968 Is Bill all right, Meg? 136 00:04:38,623 --> 00:04:39,523 Yeah. Why? 137 00:04:40,418 --> 00:04:41,378 We were just thinking... he looks a bit, 138 00:04:41,419 --> 00:04:42,699 and please don't take this the wrong way, 139 00:04:42,730 --> 00:04:44,110 absolutely awful. 140 00:04:44,145 --> 00:04:45,595 Yeah, he's fine. 141 00:04:46,147 --> 00:04:47,427 He's just got his period. 142 00:04:47,701 --> 00:04:48,771 [chuckles] 143 00:04:48,805 --> 00:04:50,005 Oh, thank God. 144 00:04:50,048 --> 00:04:51,358 That is some good news. 145 00:04:53,810 --> 00:04:55,780 Oh, are you all right, Anne? 146 00:04:55,812 --> 00:04:57,812 -I'm sorry, I'm sorry. -Anne. 147 00:04:57,849 --> 00:04:59,849 It's just the thought of Bill. I'm sorry, I'm sorry. 148 00:04:59,885 --> 00:05:01,365 I'm just crying all the time now. 149 00:05:01,404 --> 00:05:02,444 I cried at You've Been Framed 150 00:05:02,474 --> 00:05:03,794 when a man fell over at a wedding. 151 00:05:03,820 --> 00:05:04,990 I don't know what's wrong with me. 152 00:05:05,028 --> 00:05:06,888 Sounds like the baby blues. 153 00:05:07,445 --> 00:05:08,995 You need a bit of "me" time. 154 00:05:09,032 --> 00:05:10,172 Well, not... not me time, 155 00:05:10,206 --> 00:05:11,786 you time, Anne time. 156 00:05:12,139 --> 00:05:13,519 -Kevin, go away. -Yep. 157 00:05:13,899 --> 00:05:15,759 [Amanda gasps] Hello! 158 00:05:17,524 --> 00:05:18,394 Daddy's here. 159 00:05:19,215 --> 00:05:20,695 I'll get you a biscuit or something. 160 00:05:20,734 --> 00:05:22,114 I'm going to get you some biscuit and a... 161 00:05:22,149 --> 00:05:23,009 -A cake. -A cake. 162 00:05:23,046 --> 00:05:24,566 A cake. Cake and a couple of biscuits. 163 00:05:29,052 --> 00:05:31,022 All right, Lee. Nitty Nora time again. 164 00:05:31,054 --> 00:05:31,994 Oh, what? 165 00:05:32,987 --> 00:05:33,847 You'll have to treat any other poor fuckers 166 00:05:33,885 --> 00:05:35,015 -you're sleeping with and all. -Uh-huh. 167 00:05:36,336 --> 00:05:37,406 Don't get it on your hands or it'll burn through to the bone. 168 00:05:37,440 --> 00:05:38,920 Bloody hell, look, I can't take another week off. 169 00:05:38,959 --> 00:05:40,029 Some people do have work you know. 170 00:05:41,202 --> 00:05:42,172 Yeah, well, I'm sure the Lego factory will understand. 171 00:05:42,203 --> 00:05:43,343 Hey, 172 00:05:44,413 --> 00:05:45,103 Charlie said you had some sort of "interview". 173 00:05:45,137 --> 00:05:46,687 Go on, say what you have to say. 174 00:05:46,725 --> 00:05:48,065 No, no, no, good for you. 175 00:05:48,106 --> 00:05:49,486 I hear the job market's crying out 176 00:05:49,521 --> 00:05:50,801 for arsey, greasy northerners. 177 00:05:50,833 --> 00:05:51,873 Fuck off, Lee. 178 00:05:51,903 --> 00:05:53,463 What was the job anyway? Chip shop? 179 00:05:53,491 --> 00:05:55,841 -Goodbye, prick. -Brylcreem factory? Lard farm? 180 00:05:56,148 --> 00:05:57,738 Hey, listen, tell me if you get it, 181 00:05:57,771 --> 00:05:59,051 so I can adjust my child support. 182 00:05:59,082 --> 00:06:00,122 What, you mean start paying it? 183 00:06:04,881 --> 00:06:06,471 I've booked Jill and I lunch 184 00:06:06,504 --> 00:06:07,994 at that pop up raclette place. 185 00:06:08,437 --> 00:06:10,717 It's like fondue, but you can dip meat into it. 186 00:06:10,749 --> 00:06:11,649 Or eggs. 187 00:06:12,924 --> 00:06:14,414 Nothing says "romance" like hot cheese dribbled on an egg. 188 00:06:14,443 --> 00:06:16,133 Jill still blue-balling you then, mate? 189 00:06:16,479 --> 00:06:17,619 Julia! 190 00:06:17,653 --> 00:06:19,593 No, gosh. If it's any consolation, 191 00:06:19,620 --> 00:06:21,520 Paul and I have been celibate since mother moved in. 192 00:06:22,002 --> 00:06:23,872 It turns out listening to a pensioner cough through 193 00:06:23,900 --> 00:06:25,730 a stud wall is a total turn off. 194 00:06:25,764 --> 00:06:28,774 I think a relationship can survive without intercourse, 195 00:06:29,043 --> 00:06:30,873 intimacy takes many forms. 196 00:06:30,907 --> 00:06:32,877 A kind word, the brush of a fingertip, 197 00:06:33,220 --> 00:06:35,880 listening to Radio 4 together while I scrub the hob. 198 00:06:35,912 --> 00:06:37,672 My relationship with Sam the shepherd 199 00:06:37,707 --> 00:06:39,187 is entirely based on intercourse. 200 00:06:39,226 --> 00:06:40,536 If you take out the intercourse, 201 00:06:40,572 --> 00:06:42,132 it's just alcohol in a caravan. 202 00:06:42,160 --> 00:06:43,580 -[Mrs. Lamb] Ivy's mum? -[Liz] Oh, shit. 203 00:06:43,886 --> 00:06:47,096 A word? Ivy's combed positive for nits 204 00:06:47,130 --> 00:06:49,720 so I'm going to need you to keep her off school. 205 00:06:49,754 --> 00:06:51,204 Non possible, I have to take mother 206 00:06:51,238 --> 00:06:52,198 to the hospital tomorrow. 207 00:06:52,239 --> 00:06:54,719 Same for Rosie and Charlie 208 00:06:55,484 --> 00:06:57,114 and all of Topaz Table. 209 00:06:57,796 --> 00:06:59,446 Hold on, you can't do this. 210 00:06:59,488 --> 00:07:01,518 Sorry, what is this about Manus being off school? 211 00:07:01,904 --> 00:07:03,874 In line with school nit policy, 212 00:07:03,906 --> 00:07:05,736 your children will need to be kept off 213 00:07:05,770 --> 00:07:08,190 until they've had a full course of hair treatment. 214 00:07:08,220 --> 00:07:10,190 I did mine last night! Smell my scalp. 215 00:07:10,637 --> 00:07:12,537 My whole house stinks like a petrol pump. 216 00:07:12,570 --> 00:07:13,610 Yes, well, 217 00:07:14,779 --> 00:07:15,779 you're all going to have to treat your children again. 218 00:07:16,574 --> 00:07:17,644 Thanks a lot, Julia. 219 00:07:18,817 --> 00:07:20,577 Whoa, whoa. I was not necessarily the super spreader. 220 00:07:20,612 --> 00:07:22,062 Patient zero could be your kid, 221 00:07:22,545 --> 00:07:24,235 -Anne's kid. -No, no, no, it can't be Darius. 222 00:07:24,271 --> 00:07:26,581 We actually use nit shampoo as everyday shampoo now. 223 00:07:26,929 --> 00:07:27,929 As a preventative measure. 224 00:07:28,309 --> 00:07:29,549 And as a body wash. 225 00:07:29,932 --> 00:07:31,072 And as a laundry liquid. 226 00:07:31,105 --> 00:07:32,175 And I know it's not Manus, 227 00:07:33,280 --> 00:07:34,210 'cause I actually wash my children's hair, Julia. 228 00:07:34,246 --> 00:07:35,516 Actually, Amanda, it's a well-known fact 229 00:07:35,558 --> 00:07:37,108 nits thrive in clean hair. 230 00:07:37,146 --> 00:07:38,696 Yeah, well, it's a well-known fact 231 00:07:38,734 --> 00:07:40,084 that's actually a well-known myth, Julia. 232 00:07:40,114 --> 00:07:40,984 Yeah, well... 233 00:07:42,841 --> 00:07:43,981 yeah. 234 00:07:45,050 --> 00:07:46,260 Hey, guys! 235 00:07:46,742 --> 00:07:48,682 Can anyone take Ivy tomorrow? 236 00:07:49,296 --> 00:07:51,606 It's only nits. Kev. 237 00:07:52,644 --> 00:07:54,064 Don't, that's a dead giveaway, mate. 238 00:07:54,577 --> 00:07:55,787 [groans] 239 00:07:57,131 --> 00:07:58,201 Let's go! 240 00:08:04,622 --> 00:08:06,042 So, you know I'm not one to pry, Anne, 241 00:08:06,071 --> 00:08:07,761 but I was out last night doing my 5k 242 00:08:07,797 --> 00:08:10,107 when I saw Bill crying as he was putting the bins out. 243 00:08:10,351 --> 00:08:11,941 [muffled] Did you check if he was okay? 244 00:08:11,974 --> 00:08:13,534 You're spraying, Anne. So, I think 245 00:08:13,562 --> 00:08:15,292 there might be some kind of trouble in paradise. 246 00:08:15,322 --> 00:08:17,152 -Mm. -I mean it figures, 247 00:08:17,186 --> 00:08:19,076 he's so much older than her. 248 00:08:19,119 --> 00:08:21,709 And Meg has some strong sexual energy. 249 00:08:21,742 --> 00:08:22,502 Put it this way - 250 00:08:23,123 --> 00:08:24,753 I wouldn't blame her for eating out 251 00:08:24,780 --> 00:08:27,130 if what she's got is so close to its sell-by date. 252 00:08:27,161 --> 00:08:29,751 You're really putting a dent in those digestives, Anne. 253 00:08:30,855 --> 00:08:32,885 Are you eating your feelings? 254 00:08:32,926 --> 00:08:35,236 Anne, if you're depressed, there's no shame in it. 255 00:08:35,584 --> 00:08:36,554 No, I'm not depressed. 256 00:08:37,586 --> 00:08:38,896 It's actually almost cool to be mental now. 257 00:08:39,173 --> 00:08:41,763 Show me a celeb that isn't on some kind of 258 00:08:41,797 --> 00:08:43,247 selective serotonin reuptake inhibitors. 259 00:08:43,661 --> 00:08:44,831 No, I'm not depressed. 260 00:08:46,249 --> 00:08:47,179 I'm actually pregnant! 261 00:08:47,975 --> 00:08:48,905 -What? -[Anne] Mm-hmm. 262 00:08:51,151 --> 00:08:52,571 -Anne, are you kidding? -Mm-mm. 263 00:08:52,601 --> 00:08:53,841 -[Amanda] You're pregnant? -Mm-hmm. 264 00:08:54,603 --> 00:08:55,783 -But you just had one. -Mm-hmm. 265 00:08:58,123 --> 00:08:59,063 Oh, my God. 266 00:09:00,022 --> 00:09:02,302 -Who does that? -I don't know. [chuckles] 267 00:09:02,783 --> 00:09:04,273 -But please don't tell a soul. -No. 268 00:09:04,302 --> 00:09:05,992 Because I haven't even told my mammy yet, so... 269 00:09:06,028 --> 00:09:08,578 No, no, no, no, no. You know me, last word indiscresh. 270 00:09:08,617 --> 00:09:09,757 Who would I even tell? 271 00:09:11,861 --> 00:09:14,071 [Julia] No Gina, that's not a problem, 272 00:09:14,105 --> 00:09:15,895 Um, I'm sure I can get it to you. 273 00:09:15,934 --> 00:09:17,114 [Ivy] Can we go to the park now? 274 00:09:18,419 --> 00:09:19,389 Um, yeah. 275 00:09:20,283 --> 00:09:21,633 Uh, I'll do that now 276 00:09:21,664 --> 00:09:24,604 and send over in PDF at lunch, okay? 277 00:09:24,633 --> 00:09:26,223 [Marion] But you're supposed to be helping me pack. 278 00:09:27,670 --> 00:09:29,400 Okay, thank you, Gina. Bye. 279 00:09:30,362 --> 00:09:31,782 [Marion] I need a lie down. 280 00:09:31,812 --> 00:09:33,092 How can a quick trip 281 00:09:33,124 --> 00:09:35,094 to the hospital tire me out? 282 00:09:35,471 --> 00:09:38,131 I should have asked your consultant about my head lice. 283 00:09:38,163 --> 00:09:39,343 She was a neurologist, Julia. 284 00:09:39,371 --> 00:09:40,931 I mean, it's all heads, isn't it? 285 00:09:41,373 --> 00:09:42,343 Same, same. 286 00:09:42,374 --> 00:09:43,414 Could you watch Ivy for me? 287 00:09:44,860 --> 00:09:46,760 No, no. 288 00:09:48,208 --> 00:09:49,898 Okay, park it is then, love! 289 00:09:52,177 --> 00:09:53,077 Manus? 290 00:09:53,834 --> 00:09:55,044 Gina, hi. 291 00:09:56,734 --> 00:09:57,604 Didn't get it? 292 00:09:58,667 --> 00:09:59,387 Gosh, that's weird. I absolutely did send it. 293 00:10:00,082 --> 00:10:00,982 Um... 294 00:10:01,670 --> 00:10:02,600 just, um... 295 00:10:03,913 --> 00:10:05,093 give me your email again. 296 00:10:05,466 --> 00:10:08,636 I'm just typing it in now. 297 00:10:09,367 --> 00:10:12,227 Okay, so that's going to be with you end of playtime today. 298 00:10:13,889 --> 00:10:14,749 Yes, okay. 299 00:10:15,062 --> 00:10:16,622 Bye Gina, bye now. 300 00:10:18,514 --> 00:10:19,904 Oh, my god. 301 00:10:20,274 --> 00:10:21,934 Yes, so we're unclean. 302 00:10:21,966 --> 00:10:23,896 She's disgusting, deal with it. 303 00:10:24,347 --> 00:10:26,107 You look like an angry purple sleeping bag. 304 00:10:26,349 --> 00:10:28,769 Yeah, well, honestly. It is-- It's ridiculous. 305 00:10:29,180 --> 00:10:30,110 I'm a stay-at-home dad. 306 00:10:31,354 --> 00:10:32,774 I'm used to being treated like a turd in a swimming pool. 307 00:10:32,804 --> 00:10:34,674 I mean, come on, grow up! 308 00:10:35,324 --> 00:10:37,124 Charlie and Max have been uninvited 309 00:10:37,153 --> 00:10:39,093 from Manus' trampoline party. 310 00:10:39,121 --> 00:10:40,091 My girls, too. 311 00:10:40,122 --> 00:10:42,232 Ooh, soz about that, guys. 312 00:10:42,469 --> 00:10:44,229 Your kids have been uninvited too. 313 00:10:45,437 --> 00:10:46,887 Hey? What? 314 00:10:47,094 --> 00:10:49,794 No! No, I really need that Saturday. 315 00:10:49,821 --> 00:10:51,961 I'm moving mum out of my house. Amanda? 316 00:10:52,237 --> 00:10:53,717 Distance, please. 317 00:10:53,756 --> 00:10:55,376 Hey, team Topaz Table. 318 00:10:55,896 --> 00:10:57,306 So, we're all in it together. 319 00:10:57,346 --> 00:10:59,966 I'm only in it because you put me in it, thank you. 320 00:11:00,004 --> 00:11:01,044 You're welcome. 321 00:11:01,074 --> 00:11:03,324 So, let's talk Manus' party. 322 00:11:03,524 --> 00:11:04,704 Cancelled. 323 00:11:05,975 --> 00:11:06,865 I couldn't live with myself if I brought this infestation 324 00:11:06,907 --> 00:11:08,077 to Trampoline Land. 325 00:11:09,358 --> 00:11:10,498 Most of the class pulled out when they heard about the nits. 326 00:11:10,531 --> 00:11:12,431 Julia, you've set off a chain of catastrophic events, 327 00:11:12,464 --> 00:11:14,984 the repercussions of which will echo down the years to come. 328 00:11:15,019 --> 00:11:15,849 Hey? Like what? 329 00:11:15,882 --> 00:11:17,952 Well, like, when someone asks Manus 330 00:11:17,987 --> 00:11:19,397 what did you do for your 11th birthday? 331 00:11:19,437 --> 00:11:21,197 He will have to say, "Nothing," 332 00:11:21,404 --> 00:11:23,064 because somebody's mummy dropped the ball. 333 00:11:23,096 --> 00:11:24,786 What human remembers what they did 334 00:11:24,822 --> 00:11:26,382 for their 11th birthday? 335 00:11:26,409 --> 00:11:28,169 What did you do on your 11th birthday? 336 00:11:28,860 --> 00:11:30,790 I was working down the mine like every other year. 337 00:11:31,000 --> 00:11:32,420 I went go-karting in a tractor. 338 00:11:32,450 --> 00:11:34,140 Think of the kids, the kiddies, 339 00:11:34,176 --> 00:11:36,006 their sad faces. 340 00:11:36,281 --> 00:11:37,841 You should've thought about them, Julia, 341 00:11:37,869 --> 00:11:39,869 before you allowed this tragedy to unfurl. 342 00:11:39,906 --> 00:11:40,936 Anne, come on, let's go. 343 00:11:40,976 --> 00:11:42,176 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 344 00:11:42,218 --> 00:11:43,188 Whoa. Whoa. 345 00:11:43,219 --> 00:11:44,389 [Amanda] Back up with your nits. 346 00:11:44,427 --> 00:11:45,357 Yes. 347 00:11:46,636 --> 00:11:48,976 Let's not let our emotions get in the way of practicalities, 348 00:11:49,018 --> 00:11:51,948 because we should all be sticking together. 349 00:11:52,435 --> 00:11:54,575 I know, I can book, um... 350 00:11:54,610 --> 00:11:57,230 I can book a nit blitz party. 351 00:11:57,268 --> 00:11:58,988 Yeah? Today? Tomorrow. 352 00:11:59,995 --> 00:12:02,235 Tomorrow. You can get all the infected children 353 00:12:02,273 --> 00:12:03,933 and infected parents, 354 00:12:04,137 --> 00:12:06,417 we'll hire the Po-Lice lady and we'll just, you know, 355 00:12:07,002 --> 00:12:09,182 smash the shit out of these nits. 356 00:12:09,211 --> 00:12:10,971 It'll be lots of good fun. At yours, Kevin? 357 00:12:11,178 --> 00:12:12,108 Jill would go nuts. 358 00:12:12,490 --> 00:12:14,040 Don't even think about it. 359 00:12:14,078 --> 00:12:17,388 Cool, yeah, I'm cool to host, so that's good. You in? 360 00:12:17,426 --> 00:12:18,766 We'll think about it, Julia. 361 00:12:18,807 --> 00:12:19,807 All you can eat crisps, Anne? 362 00:12:20,153 --> 00:12:21,503 That does sound like fun actually. 363 00:12:25,123 --> 00:12:26,953 [Julia] Yeah, so it's your basic one-way system. 364 00:12:26,987 --> 00:12:29,267 We come through the hall into the kitchen for your de-lousing 365 00:12:29,645 --> 00:12:31,335 and then we move on through 366 00:12:31,371 --> 00:12:33,061 into the sitting room 367 00:12:33,097 --> 00:12:35,197 for your drink and nibble reward. 368 00:12:35,237 --> 00:12:37,517 It's like Ryanair, but with booze and snacks, 369 00:12:37,549 --> 00:12:38,759 and somewhere to sit. 370 00:12:40,035 --> 00:12:42,515 Yeah, one or two hours tops, and then we're back on track. 371 00:12:42,554 --> 00:12:44,324 Back to school, Manus party on. 372 00:12:44,833 --> 00:12:46,183 So, tell me Laura, 373 00:12:47,007 --> 00:12:48,977 how does one get into the nit business? 374 00:12:49,009 --> 00:12:51,389 Well, I used to work in an STD Clinic, actually. 375 00:12:51,425 --> 00:12:54,145 Oh, right, so you started with crabs and worked your way up? 376 00:12:54,187 --> 00:12:55,427 [Julia] Right teas and coffees. 377 00:12:55,464 --> 00:12:58,054 Let's get on. Teabags, teabags... 378 00:12:58,087 --> 00:12:59,607 Mother, where are the tea bags? 379 00:12:59,640 --> 00:13:01,540 Well, in my house, I keep them in the cupboard 380 00:13:01,573 --> 00:13:03,443 above the kettle, where they should be. 381 00:13:05,474 --> 00:13:07,134 Okay, so, 382 00:13:07,545 --> 00:13:09,475 should we do you first, my love? Get you out of the way? 383 00:13:10,237 --> 00:13:12,267 Oh, yeah. Get me out of the way. 384 00:13:14,138 --> 00:13:14,998 Can I just check, 385 00:13:15,035 --> 00:13:16,895 are you allergic to kerosene, my love? 386 00:13:16,934 --> 00:13:17,874 No. 387 00:13:18,832 --> 00:13:20,042 And even if I was, I couldn't care less. 388 00:13:20,903 --> 00:13:21,873 Kev, 389 00:13:22,422 --> 00:13:23,422 is it Jill? 390 00:13:24,907 --> 00:13:26,457 Can you just keep your head still, my love? 391 00:13:26,495 --> 00:13:27,385 Oh, sorry. 392 00:13:28,462 --> 00:13:30,192 Yeah, I popped up to the loft 393 00:13:30,223 --> 00:13:32,333 to suggest we share a sensual bath 394 00:13:32,363 --> 00:13:33,883 and nit shampoo and she said 395 00:13:34,158 --> 00:13:35,228 she didn't want 396 00:13:36,263 --> 00:13:37,923 a bath or nit shampoo. She wanted a divorce. 397 00:13:38,956 --> 00:13:40,296 What? Shit. 398 00:13:40,336 --> 00:13:42,296 Kevin! Why? 399 00:13:42,338 --> 00:13:44,818 You name it. My night breathing, mainly. 400 00:13:45,100 --> 00:13:47,140 And the way I chew, and the way I laugh, 401 00:13:47,481 --> 00:13:50,071 and the way I dry my legs after I've had a bath. 402 00:13:50,105 --> 00:13:52,245 it turns out Jill just doesn't like me, full stop. 403 00:13:52,279 --> 00:13:53,179 She's a dick. 404 00:13:54,212 --> 00:13:56,112 Kevin, you are one of the best guys I know. 405 00:13:56,145 --> 00:13:58,005 'Til death do us part, my arsehole. 406 00:13:58,423 --> 00:13:59,533 Divorce, seriously! 407 00:13:59,562 --> 00:14:00,842 I don't want to be a divorcé. 408 00:14:01,426 --> 00:14:03,386 Jill was so cold about it. 409 00:14:03,428 --> 00:14:05,018 Listen, Kev, I mean... [scoffs] 410 00:14:05,637 --> 00:14:07,287 I tell Paul I want a divorce 411 00:14:07,329 --> 00:14:08,679 every birthday and Christmas and he just 412 00:14:08,709 --> 00:14:10,189 tells me to me shut my cake hole. 413 00:14:10,470 --> 00:14:12,640 So, what you're saying is 414 00:14:13,714 --> 00:14:15,864 I should go back there and fight for her? 415 00:14:16,269 --> 00:14:17,199 Um... 416 00:14:18,064 --> 00:14:19,654 yes. Okay, yeah. 417 00:14:20,514 --> 00:14:22,034 Yes. Yes. Yes, 418 00:14:22,068 --> 00:14:23,858 I'm going to do that, I'm gonna do that. 419 00:14:24,242 --> 00:14:25,662 I'm going to go back up that loft 420 00:14:26,106 --> 00:14:27,656 and tell her how much I love her. 421 00:14:27,694 --> 00:14:30,214 Maybe wipe that liquid shit off your head first. 422 00:14:30,248 --> 00:14:31,908 It's got to stay on for an hour and a half. 423 00:14:31,940 --> 00:14:33,320 I'll be back by five to get the girls. 424 00:14:33,527 --> 00:14:35,047 [Laura] Oh, I wouldn't wear that. 425 00:14:35,081 --> 00:14:36,461 That stuff eats through polystyrene. 426 00:14:39,706 --> 00:14:41,946 Thanks, love. Next mum, please. 427 00:14:42,329 --> 00:14:43,739 [Julia] Coming through. Hey, 428 00:14:43,779 --> 00:14:45,639 mate, who put the fun in infestation? 429 00:14:45,677 --> 00:14:47,707 -I'll have that. -Aw, you look like 430 00:14:47,748 --> 00:14:49,128 -a shiny little conker. -Brilliant. 431 00:14:49,681 --> 00:14:51,061 Whoa, excuse me, 432 00:14:51,097 --> 00:14:52,617 you are not adhering to the one-way system. 433 00:14:52,650 --> 00:14:54,550 Back. Go back, back, back. back, back. 434 00:14:54,963 --> 00:14:55,723 Goodness. 435 00:14:56,896 --> 00:14:57,896 I didn't hear anything about that stupid shoe shop job. 436 00:14:57,931 --> 00:14:59,481 That doesn't mean you haven't got it, love. 437 00:14:59,519 --> 00:15:00,419 It was probably the hair. 438 00:15:00,451 --> 00:15:01,621 It did look a bit Trainspotting. 439 00:15:01,659 --> 00:15:02,759 Hey, mate, 440 00:15:02,798 --> 00:15:04,208 if they can't handle you at your worst, 441 00:15:04,248 --> 00:15:05,628 then they don't deserve you at your best. 442 00:15:05,663 --> 00:15:07,253 Not sure that rule applies to job interviews. 443 00:15:08,390 --> 00:15:09,290 Oh! 444 00:15:10,323 --> 00:15:11,223 Mother... 445 00:15:15,776 --> 00:15:16,986 [sighs] 446 00:15:17,019 --> 00:15:17,989 Coming! 447 00:15:18,503 --> 00:15:20,023 Anne, Amanda, 448 00:15:20,057 --> 00:15:21,267 hi! 449 00:15:21,299 --> 00:15:23,229 Let me just... sorry, one second. 450 00:15:23,508 --> 00:15:25,478 Right, okay, let's get you in. 451 00:15:26,235 --> 00:15:27,335 Guys, we're not here to partay, 452 00:15:28,548 --> 00:15:29,408 we're here to get treated and get the hell out, okay? 453 00:15:30,343 --> 00:15:32,243 Wham, bam, thank you lady from that van. 454 00:15:32,276 --> 00:15:33,656 Anne, would you like a drink, my lovely? 455 00:15:33,691 --> 00:15:34,971 Oh, no, thank you. No. 456 00:15:35,279 --> 00:15:36,179 [Amanda] Anne's pregnant. 457 00:15:36,832 --> 00:15:38,322 -Huh? -Don't tell a soul. 458 00:15:39,559 --> 00:15:42,009 -Oh, look who it is. -[Julia] Wow, that's committed. 459 00:15:42,044 --> 00:15:43,184 Hey, Meg, 460 00:15:43,563 --> 00:15:46,013 Bill. Hey. 461 00:15:46,290 --> 00:15:48,150 Wow, look at you. 462 00:15:48,188 --> 00:15:51,018 Loving the grade one. Ooh, so cool. 463 00:15:51,053 --> 00:15:53,403 I would totally shave my head but... 464 00:15:54,091 --> 00:15:55,681 loads of people love my hair so, 465 00:15:56,231 --> 00:15:58,031 you know, wouldn't want to do that to them. 466 00:16:00,373 --> 00:16:01,513 Bill, how are you? 467 00:16:02,340 --> 00:16:03,550 Haven't seen you for ages. 468 00:16:03,790 --> 00:16:06,070 [Julia] Amanda, RE: Manus' party, 469 00:16:06,103 --> 00:16:08,213 should we focus it on Saturday or... 470 00:16:08,519 --> 00:16:10,519 Can I just get some more towels, my love? 471 00:16:10,555 --> 00:16:11,515 Uh, just... in a minute. 472 00:16:12,557 --> 00:16:13,247 I'm just in the middle of something right now. 473 00:16:13,282 --> 00:16:15,042 Ooh, look who it is! Marion! 474 00:16:15,698 --> 00:16:17,668 -So brave. -You're so brave, Marion. 475 00:16:17,700 --> 00:16:19,320 So brave. So, so brave. 476 00:16:19,357 --> 00:16:20,767 Not brave. Not brave. 477 00:16:20,807 --> 00:16:22,397 [Marion] No, the real hero's Julia, 478 00:16:22,429 --> 00:16:25,189 you know, taking me in and nursing me back to health. 479 00:16:25,225 --> 00:16:29,015 But I'm moving back home this weekend. 480 00:16:29,057 --> 00:16:30,327 -Ooh. -Yeah, Saturday. 481 00:16:31,162 --> 00:16:33,342 The removal van is booked. 482 00:16:33,371 --> 00:16:34,301 -Huh. -So... 483 00:16:34,786 --> 00:16:35,746 it's, um... 484 00:16:36,892 --> 00:16:39,142 Assuming we're all clean and clear on the old, um... 485 00:16:39,653 --> 00:16:40,763 Manus party on? 486 00:16:41,828 --> 00:16:45,278 Well, I guess if we're all getting treated, then... 487 00:16:47,558 --> 00:16:48,658 Yeah, it can go ahead. 488 00:16:49,732 --> 00:16:51,152 That'll be nice. 489 00:16:51,182 --> 00:16:55,082 -Great, that's good news. -Yes. [exhales] Towels. 490 00:16:55,393 --> 00:16:57,293 -[phone ringing] -Hello? 491 00:16:58,569 --> 00:17:00,359 Yes, this is Mrs. Paterson's daughter. 492 00:17:01,227 --> 00:17:03,017 Hello, Doctor. 493 00:17:03,608 --> 00:17:04,888 Yes, um, 494 00:17:04,920 --> 00:17:07,200 she's absolutely... 495 00:17:07,612 --> 00:17:08,682 raring to go. 496 00:17:09,994 --> 00:17:10,794 All packed up and ready to go home at the weekend, so that's 497 00:17:11,478 --> 00:17:13,718 fabby dabby doo. [chuckles] 498 00:17:16,449 --> 00:17:17,859 Sorry, what, what? 499 00:17:21,419 --> 00:17:22,699 Sorry, when you say... 500 00:17:22,731 --> 00:17:24,801 when you say she can't live independently, 501 00:17:24,836 --> 00:17:26,626 do you mean we need to find her a husband, 502 00:17:26,666 --> 00:17:28,806 or get her a pet, or, um... 503 00:17:28,840 --> 00:17:30,460 I mean, I can definitely pop in twice a week 504 00:17:30,497 --> 00:17:31,667 to make checks, or we can, 505 00:17:31,705 --> 00:17:33,255 we can install a panic button, so that's... 506 00:17:33,500 --> 00:17:34,570 Whoa, 507 00:17:34,881 --> 00:17:36,191 shall we just, um... 508 00:17:36,607 --> 00:17:38,257 should we just mull over for a moment. 509 00:17:38,471 --> 00:17:41,541 We don't want to make any hasty decisions. 510 00:17:43,372 --> 00:17:44,752 Ahh, okay. 511 00:17:44,787 --> 00:17:47,067 So that's, um... that's conclusive, is it? 512 00:17:48,412 --> 00:17:49,342 Yes, okay, 513 00:17:50,793 --> 00:17:52,143 thank you, doctor. 514 00:17:52,174 --> 00:17:53,424 Yes, bye now. 515 00:17:54,625 --> 00:17:57,765 [muffled scream] 516 00:18:05,981 --> 00:18:07,401 [screams] 517 00:18:07,845 --> 00:18:09,735 Bill! [laughs] 518 00:18:10,537 --> 00:18:11,467 Sorry, Bill, I didn't... 519 00:18:11,987 --> 00:18:13,397 I didn't know you were in here. 520 00:18:13,816 --> 00:18:16,266 I just found out that I'm stuck with my mother 521 00:18:16,302 --> 00:18:18,682 and she's gonna have my bedroom and en suite forever. 522 00:18:20,375 --> 00:18:24,335 [cries] 523 00:18:26,001 --> 00:18:27,451 [door opens] 524 00:18:32,766 --> 00:18:33,696 Hi, Bill. 525 00:18:35,183 --> 00:18:36,253 [Bill] Kev. 526 00:18:37,564 --> 00:18:39,844 You've got a Baileys moustache. 527 00:18:39,877 --> 00:18:41,397 At least I hope it's Baileys. 528 00:18:46,401 --> 00:18:48,371 Can you think of the worst thing that could happen, 529 00:18:48,679 --> 00:18:49,749 and then double it? 530 00:18:52,993 --> 00:18:55,243 Well, I can actually, Kevin. I... 531 00:18:56,514 --> 00:18:57,724 um... god, I have had- 532 00:18:57,757 --> 00:18:58,827 I've done something so bad. 533 00:19:01,588 --> 00:19:03,828 -What? -You don't want to know. 534 00:19:04,867 --> 00:19:05,897 I'm so effed up. 535 00:19:06,938 --> 00:19:08,838 Oh Jill... Jill. 536 00:19:09,872 --> 00:19:11,392 Don't touch me, I'm a pig. 537 00:19:15,602 --> 00:19:16,952 I know it was only a part time job, 538 00:19:16,983 --> 00:19:18,163 but I really wanted it. 539 00:19:19,158 --> 00:19:20,878 Maybe it's going out to see Sam on the farm. 540 00:19:21,436 --> 00:19:23,676 It's made me realize there's more to life, you know, 541 00:19:24,266 --> 00:19:25,746 than nits and phonics 542 00:19:25,957 --> 00:19:28,407 and worrying how much Netflix my kids watch. 543 00:19:28,443 --> 00:19:30,203 Is it official that you haven't gotten it, babe? 544 00:19:30,238 --> 00:19:31,648 Maybe no news is just no news. 545 00:19:31,687 --> 00:19:33,407 Nah, mate. No news is ghosting. 546 00:19:33,896 --> 00:19:34,826 I didn't get the job. 547 00:19:34,863 --> 00:19:37,003 Have you ever thought about Greggs, Liz? 548 00:19:38,073 --> 00:19:38,943 Anne worked there. 549 00:19:39,833 --> 00:19:41,393 How long did you work at Greggs, Anne? 550 00:19:41,421 --> 00:19:42,631 [Anne] Oh, um... 551 00:19:43,009 --> 00:19:44,799 no, I never worked at Greggs, no. 552 00:19:45,494 --> 00:19:47,014 I was Head of Product Development 553 00:19:47,047 --> 00:19:48,697 at GlaxoSmithKline Worldwide. 554 00:19:49,360 --> 00:19:50,400 Oh. 555 00:19:51,431 --> 00:19:52,641 Why did I always think you worked for Greggs? 556 00:19:53,053 --> 00:19:54,503 -Are you sure? -Um... 557 00:19:54,538 --> 00:19:56,258 I can't picture you working in an office, Anne. 558 00:19:56,298 --> 00:19:58,268 I see you handling cakes and puffs. 559 00:19:58,300 --> 00:19:59,230 Not that I've 560 00:19:59,267 --> 00:20:01,717 been in a Greggs before. Really not Greggs? 561 00:20:01,924 --> 00:20:04,004 Yeah, I've been there once or twice but, um, 562 00:20:04,444 --> 00:20:05,514 more as a customer. 563 00:20:05,894 --> 00:20:06,934 [Laura] Okay, my dear? 564 00:20:06,964 --> 00:20:08,284 Oh, that's me. I'm up, excuse me. 565 00:20:08,552 --> 00:20:09,452 [Amanda] So weird. 566 00:20:10,278 --> 00:20:12,828 Hey girl, how ya doing? 567 00:20:13,626 --> 00:20:14,556 I'm fine, thanks. 568 00:20:14,592 --> 00:20:16,352 Yeah, I'm doing well, you know, 569 00:20:17,354 --> 00:20:18,494 stronger, fitter, humbler. 570 00:20:19,528 --> 00:20:20,938 I mean, it's been a tough ol' year 571 00:20:20,978 --> 00:20:23,078 for me with the D-I-V-O-R-C-E, 572 00:20:23,118 --> 00:20:26,228 but I've grown a lot and... 573 00:20:27,364 --> 00:20:28,434 word from the wise, 574 00:20:29,469 --> 00:20:31,399 you think you are not going get through this, 575 00:20:31,437 --> 00:20:32,987 but you totally are. 576 00:20:33,024 --> 00:20:35,064 I'm sorry, what are we talking about here? 577 00:20:35,095 --> 00:20:36,885 -You and Bill. -Oh, right, yeah. 578 00:20:36,925 --> 00:20:38,685 Poor old Kevin's going through it as well. 579 00:20:38,720 --> 00:20:40,000 The nit lady told me. 580 00:20:40,998 --> 00:20:41,858 I don't know, 581 00:20:42,862 --> 00:20:43,862 I guess it's the life stage we're all at. 582 00:20:43,897 --> 00:20:45,897 Also, Anne's pregnant. Yeah, 583 00:20:45,934 --> 00:20:47,664 Anne told me in strictest confidence. 584 00:20:47,694 --> 00:20:49,354 And I'm only mentioning it because it's relevant 585 00:20:49,386 --> 00:20:51,076 and I know she loves you as much as we all do, 586 00:20:51,422 --> 00:20:52,392 -so... -Wow. 587 00:20:52,423 --> 00:20:53,603 [Amanda] We are here for you. 588 00:20:54,460 --> 00:20:56,290 And obviously not a single peep 589 00:20:56,324 --> 00:20:57,984 from these lips about your marriage woes, yeah. 590 00:20:59,361 --> 00:21:00,541 Mum's the word. Hey, 591 00:21:01,087 --> 00:21:02,947 mum by nature, mum by mouth. 592 00:21:11,166 --> 00:21:12,746 Amanda's just told me that Anne's pregnant 593 00:21:12,788 --> 00:21:13,958 and I shouldn't tell anyone. 594 00:21:13,996 --> 00:21:15,026 [Julia] Yeah, she told me that too. 595 00:21:15,066 --> 00:21:15,856 Why didn't you tell me? 596 00:21:15,895 --> 00:21:17,345 I've just spoken to the consultant 597 00:21:18,622 --> 00:21:19,112 and he said that Mother might not ever be able to go home. 598 00:21:19,139 --> 00:21:20,999 Ever. Ever. Ever. 599 00:21:21,038 --> 00:21:22,558 Oh, where's she going to go? 600 00:21:22,936 --> 00:21:24,796 I don't know. Best Exotic Marigold Hotel? 601 00:21:24,835 --> 00:21:25,795 Kevin's loft? 602 00:21:29,149 --> 00:21:30,569 I think I'm having a panic attack! 603 00:21:31,600 --> 00:21:32,950 [grunts] You. You, you, you. 604 00:21:32,981 --> 00:21:34,851 Can you adhere to the zonal areas please? 605 00:21:34,879 --> 00:21:36,539 In fact, if you've been treated, can you remain 606 00:21:36,571 --> 00:21:37,921 in the living room, or better still, 607 00:21:37,951 --> 00:21:39,021 could you just leave? 608 00:21:40,402 --> 00:21:41,402 Can you see those? 609 00:21:42,162 --> 00:21:43,472 [Julia] Unbelievable! 610 00:21:44,786 --> 00:21:46,096 You've basically invited a load of nits into your house, babe. 611 00:21:46,132 --> 00:21:47,482 Thank you, that's very helpful, Meg. 612 00:21:47,720 --> 00:21:50,450 People are not adhering to my zonal areas! 613 00:21:51,620 --> 00:21:53,310 Thanks Julia, I'm all done. 614 00:21:53,553 --> 00:21:56,323 Lovely party, the crisps were delicious. 615 00:21:56,660 --> 00:21:58,940 I did get some nit stuff in my mouth though, 616 00:21:58,972 --> 00:22:00,942 but I managed to sluice most of it out, I think. 617 00:22:01,803 --> 00:22:02,803 Okay, cool, Anne. 618 00:22:02,838 --> 00:22:03,938 Congratulations, by the way, Anne. 619 00:22:05,047 --> 00:22:05,877 [Liz, Julia, and Bill] Oh yeah, congratulations. 620 00:22:07,015 --> 00:22:09,395 -How do you all know? -Anne, 621 00:22:09,431 --> 00:22:10,951 if you want a lift home, the window is closing. 622 00:22:12,469 --> 00:22:14,159 -What? -Did you tell everyone? 623 00:22:14,885 --> 00:22:16,745 No! Tell what? 624 00:22:17,059 --> 00:22:17,819 My secret news. 625 00:22:18,440 --> 00:22:21,650 Oh, my God, Anne, of course not. 626 00:22:22,202 --> 00:22:24,582 I mean if it did come out, 627 00:22:24,619 --> 00:22:26,659 it was like in a good way, like... 628 00:22:27,069 --> 00:22:28,419 this is a party, 629 00:22:28,450 --> 00:22:30,590 and I just want to spread a good vibe. 630 00:22:30,625 --> 00:22:33,385 It's just I did actually ask you not to say anything. 631 00:22:33,421 --> 00:22:35,011 Oh, come on, Anne. 632 00:22:35,423 --> 00:22:36,533 It's hardly Royal baby 633 00:22:36,562 --> 00:22:37,602 -level news. -[Laura] Bye. 634 00:22:37,632 --> 00:22:38,772 [Julia] Oh, my god. 635 00:22:39,081 --> 00:22:40,121 Is that Laura leaving? 636 00:22:40,151 --> 00:22:41,741 Why is the nit lady leaving? 637 00:22:41,981 --> 00:22:43,091 Why didn't you all stop her? 638 00:22:43,120 --> 00:22:44,600 She's effed off without even doing me. 639 00:22:44,639 --> 00:22:48,019 I've gone to all this effort for nothing. Oh, my god! 640 00:22:49,713 --> 00:22:51,023 Well, this says it all doesn't it? 641 00:22:51,059 --> 00:22:52,159 [Marion] Julia, 642 00:22:52,198 --> 00:22:54,858 have you seen my walking frame? 643 00:22:54,890 --> 00:22:55,820 Not now, Mother. 644 00:22:56,444 --> 00:22:57,724 Says all Amanda, what? 645 00:22:57,755 --> 00:22:59,235 It says, Julia, this is how your kids 646 00:22:59,274 --> 00:23:00,594 end up spreading things around. 647 00:23:00,896 --> 00:23:02,546 I tell you who's a fucking super spreader, 648 00:23:02,588 --> 00:23:03,728 Amanda. Your mouth. 649 00:23:04,210 --> 00:23:06,490 You watch your mouth, Liz. 650 00:23:06,730 --> 00:23:07,660 Come on, Anne. 651 00:23:08,628 --> 00:23:10,528 Let's get out of this absolute nit show. 652 00:23:10,561 --> 00:23:12,811 Go, go, go, go on. Go on, go, 653 00:23:12,839 --> 00:23:14,119 without even helping me tidy up. 654 00:23:14,151 --> 00:23:16,431 I've been tying myself in knots over this. 655 00:23:16,740 --> 00:23:18,540 And what happened to all for one and one for all? 656 00:23:18,569 --> 00:23:20,809 Okay, I made a teeny, weeny, weeny, tiny error of judgement, 657 00:23:20,847 --> 00:23:22,707 which I have been bending over backwards 658 00:23:22,746 --> 00:23:24,846 to try and fix, but no, 659 00:23:24,886 --> 00:23:26,536 I just get a shit load of shit. 660 00:23:27,129 --> 00:23:29,439 One tiny error of judgement, Julia. 661 00:23:29,477 --> 00:23:30,997 Yeah, it could have been any of us. 662 00:23:31,271 --> 00:23:32,791 But really, could it? 663 00:23:32,825 --> 00:23:34,025 I think the problem here is that it's 664 00:23:34,067 --> 00:23:35,997 -one rule for you and... -Fuck's sake, Amanda! 665 00:23:36,276 --> 00:23:37,546 Beg your pardon, Bill? 666 00:23:37,588 --> 00:23:39,208 All of you, shut up. 667 00:23:39,245 --> 00:23:40,415 Shut up. 668 00:23:41,489 --> 00:23:42,659 Not you, Anne. 669 00:23:42,973 --> 00:23:44,703 I wish I only had to worry about 670 00:23:44,733 --> 00:23:46,083 sharing my en suite with my mother, 671 00:23:46,873 --> 00:23:48,223 or having nits, 672 00:23:48,254 --> 00:23:50,534 or whether people are adhering 673 00:23:50,567 --> 00:23:52,707 to a fucking one-way system 674 00:23:52,741 --> 00:23:55,301 that seriously does not matter. 675 00:23:55,330 --> 00:23:57,190 -Okay, baby, let's go home now. -No, I got... 676 00:23:57,228 --> 00:23:58,778 -[Meg] Yes. -[Bill] I just... 677 00:23:58,816 --> 00:24:02,296 I can't hack it, I just can't. I can't. I'm sorry. 678 00:24:02,337 --> 00:24:03,887 I know, I know. 679 00:24:04,753 --> 00:24:07,033 Do you think that it was something that I said? 680 00:24:07,066 --> 00:24:08,166 I'll tell you later. 681 00:24:08,516 --> 00:24:09,716 Meg's having an affair. 682 00:24:09,758 --> 00:24:11,208 Oh, for the love of God. 683 00:24:11,242 --> 00:24:12,692 Oh, sorry, mate. Sorry. 684 00:24:12,727 --> 00:24:14,177 No, you were going to find out sooner or later 685 00:24:14,211 --> 00:24:15,701 so you might as well hear it from me. 686 00:24:15,730 --> 00:24:16,730 I've got cancer. 687 00:24:17,525 --> 00:24:18,555 What? 688 00:24:18,595 --> 00:24:19,485 Oh. 689 00:24:21,114 --> 00:24:22,124 Just a touch. 690 00:24:22,978 --> 00:24:23,948 In the boob. 691 00:24:28,743 --> 00:24:29,953 I locked Jill in the loft! 692 00:24:31,262 --> 00:24:32,262 Okay, not locked. 693 00:24:32,678 --> 00:24:33,818 She wouldn't see sense. 694 00:24:34,369 --> 00:24:35,779 Insisted our marriage was over, 695 00:24:35,819 --> 00:24:37,059 so I took the loft ladder away. 696 00:24:37,096 --> 00:24:38,166 I just saw red. 697 00:24:38,373 --> 00:24:40,033 She's been up there all afternoon, 698 00:24:40,617 --> 00:24:42,237 a prisoner in her own home office. 699 00:24:42,273 --> 00:24:44,143 She's only got two San Pellegrino 700 00:24:44,172 --> 00:24:45,282 and a Babybel in the mini fridge. 701 00:24:45,311 --> 00:24:47,181 Kev, mate, not now. 702 00:24:47,209 --> 00:24:48,559 I've called the police on myself. 703 00:24:48,590 --> 00:24:49,760 -Kevin... -[Kevin] They're sending 704 00:24:49,798 --> 00:24:50,728 an arresting officer. 705 00:24:50,765 --> 00:24:51,965 -[Julia] Kevin... -Or not. 706 00:24:52,663 --> 00:24:54,323 The line wasn't clear, it sounded a bit like 707 00:24:54,354 --> 00:24:55,744 -they were laughing. -[Liz] Kev... 708 00:24:57,737 --> 00:24:58,907 Meg's got cancer. 709 00:25:03,950 --> 00:25:04,850 Oh, my gosh. 710 00:25:06,056 --> 00:25:07,126 I'm so sorry. 711 00:25:07,747 --> 00:25:09,747 They caught it early, and you know I-- 712 00:25:10,163 --> 00:25:11,893 I wanted to pre-empt the, um... 713 00:25:11,924 --> 00:25:14,064 you know, I was going to lose it all in chemo anyway so, 714 00:25:14,754 --> 00:25:15,894 you know, I didn't want to have 715 00:25:15,928 --> 00:25:18,548 nits and cancer, so... [chuckles] 716 00:25:18,586 --> 00:25:20,516 [tuts] Meg, 717 00:25:20,898 --> 00:25:22,618 I knew something was wrong. 718 00:25:22,831 --> 00:25:23,801 I don't want any fuss... 719 00:25:24,108 --> 00:25:25,038 or pity. 720 00:25:26,248 --> 00:25:27,698 That's bloody put everything in perspective, hasn't it? 721 00:25:27,733 --> 00:25:28,913 Yeah, it really does, Meg. 722 00:25:29,251 --> 00:25:31,051 Who cares if I can't ever take a piss 723 00:25:31,081 --> 00:25:32,121 in my en suite ever again? 724 00:25:32,151 --> 00:25:33,261 I mean, who gives a shit 725 00:25:33,290 --> 00:25:34,910 if we're all riddled with lice? 726 00:25:35,292 --> 00:25:36,332 I do. 727 00:25:36,362 --> 00:25:37,262 Hello? 728 00:25:38,088 --> 00:25:39,018 Oh, really? 729 00:25:41,125 --> 00:25:42,325 Yeah, okay. Right. 730 00:25:43,058 --> 00:25:44,158 Thanks for letting me know. 731 00:25:45,854 --> 00:25:46,754 All right, bye. 732 00:25:49,755 --> 00:25:51,265 Got that job in that shoe shop. 733 00:25:51,826 --> 00:25:53,276 Oh, that's good, babe. 734 00:25:53,621 --> 00:25:55,831 Yeah, the 17-year-old they hired didn't turn up. 735 00:25:56,140 --> 00:25:57,210 Oh, no. 736 00:25:57,245 --> 00:25:58,245 Well done, honey. 737 00:25:58,867 --> 00:26:00,137 No, I'm not taking it. 738 00:26:00,179 --> 00:26:01,179 No. 739 00:26:01,214 --> 00:26:02,704 I'm not being their sloppy seconds. 740 00:26:03,631 --> 00:26:04,631 [Kevin] Good for you Liz. 741 00:26:09,429 --> 00:26:10,879 You know, I think this is the longest 742 00:26:10,914 --> 00:26:12,994 you've let me touch you since you were nine. 743 00:26:16,471 --> 00:26:18,821 So, I spoke to the consultant about you moving home. 744 00:26:18,853 --> 00:26:19,793 Yeah. 745 00:26:19,992 --> 00:26:21,202 Amanda told me. 746 00:26:21,234 --> 00:26:23,134 She heard you screaming in the bathroom. 747 00:26:25,791 --> 00:26:27,071 It's all right. I understand 748 00:26:27,102 --> 00:26:29,042 if you want to look into putting me into a home. 749 00:26:29,070 --> 00:26:30,730 You're a massive, massive pain in the hole, 750 00:26:30,761 --> 00:26:31,871 Mother, but I could never do that. 751 00:26:32,176 --> 00:26:33,176 Not yet anyway. 752 00:26:34,040 --> 00:26:35,420 It's the smell that puts me off. 753 00:26:36,180 --> 00:26:37,940 -What smell? -Oh, those care homes. 754 00:26:37,975 --> 00:26:39,355 They-- they smell like cabbage and death. 755 00:26:39,390 --> 00:26:40,390 Every time you cook, 756 00:26:40,426 --> 00:26:41,976 it smells of cabbage and death. Oh! 757 00:26:43,084 --> 00:26:44,154 There's another one. 758 00:26:45,051 --> 00:26:46,431 Did you get nits when we were kids then? 759 00:26:46,466 --> 00:26:47,396 No, 760 00:26:48,296 --> 00:26:50,256 it was the 1980s. We all had perms. 761 00:26:50,850 --> 00:26:52,960 It was basically chemical warfare. 762 00:26:54,371 --> 00:26:56,271 Hmm, I might look into getting myself a perm. 763 00:26:59,410 --> 00:27:00,960 This is nice, isn't it? 764 00:27:02,966 --> 00:27:03,856 No. 765 00:27:03,898 --> 00:27:06,178 [theme music playing] 766 00:27:06,228 --> 00:27:10,778 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.