Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,448 --> 00:01:23,448
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:38,224 --> 00:01:41,852
I once heard an old proverb
about hunting. It goes like this:
3
00:01:43,437 --> 00:01:46,649
"Lions are born knowing they're predators.
4
00:01:46,732 --> 00:01:49,944
Antelopes understand that they are prey.
5
00:01:51,112 --> 00:01:55,241
Humans are the only creatures
on Earth given a choice."
6
00:01:55,324 --> 00:01:56,867
I don't know who said that,
7
00:01:56,951 --> 00:02:01,956
but I'm pretty sure they never imagined
a place like Pensacola.
8
00:02:11,257 --> 00:02:13,676
This morning,
a $5,000 reward is being offered
9
00:02:13,759 --> 00:02:15,511
by the family of Lucy Baylor,
10
00:02:15,594 --> 00:02:19,140
a 16-year-old Pensacola girl who
disappeared last week.
11
00:02:19,223 --> 00:02:21,517
Investigators for the county
sheriff's department
12
00:02:21,600 --> 00:02:23,811
said in a press conference
Tuesday morning
13
00:02:23,894 --> 00:02:27,023
that there are people they'd like
to talk to about the disappearance,
14
00:02:27,106 --> 00:02:29,567
but said
they are not necessarily suspects.
15
00:03:28,250 --> 00:03:29,668
Holy Christ!
16
00:04:04,286 --> 00:04:08,916
Victim is a Caucasian
female approximately 20 years old...
17
00:04:08,999 --> 00:04:11,585
Trauma due to...
18
00:04:56,213 --> 00:04:58,174
I didn't know
they'd called y'all already.
19
00:04:58,257 --> 00:05:02,344
No, I was just a bit east of here.
Thought I'd have a look.
20
00:05:02,428 --> 00:05:04,054
Be my guest.
21
00:05:19,945 --> 00:05:22,239
Yeah, it looks like he dragged her
from the road.
22
00:05:24,950 --> 00:05:30,080
No. She was killed at a primary location
and dumped here last night.
23
00:05:30,164 --> 00:05:32,082
How the hell can you
reckon that from here?
24
00:05:33,834 --> 00:05:35,085
You got an ID?
25
00:05:36,378 --> 00:05:37,505
Sarah Kellogg.
26
00:05:38,506 --> 00:05:42,510
Twenty-six, couple of possessions,
couple of solicitations.
27
00:05:42,593 --> 00:05:46,597
Last known was Tallahassee.
Can't find the missing report.
28
00:05:49,725 --> 00:05:52,353
- How's your wife?
- Pain in the ass as usual.
29
00:05:54,522 --> 00:05:57,274
Get high resolution pictures
of those bite marks
30
00:05:57,358 --> 00:05:59,777
- before the heat hits triple digits.
- Yeah.
31
00:06:00,778 --> 00:06:03,572
- You still owe me a beer.
- Yeah, I know.
32
00:06:21,799 --> 00:06:25,636
Hey, no more coke
till I see some titties in this room.
33
00:06:25,719 --> 00:06:27,846
Shut the fuck up, Walton!
34
00:06:27,930 --> 00:06:31,141
Shut the fucking door, bitch!
35
00:06:31,225 --> 00:06:32,851
Tracey, get out of here.
36
00:07:50,095 --> 00:07:53,807
Evening, ma'am. Care to join me
for some pancakes?
37
00:08:14,328 --> 00:08:15,829
You need a friend, little girl?
38
00:08:16,997 --> 00:08:19,249
Come on, let's get you out of the rain.
39
00:08:19,333 --> 00:08:21,377
Hey, where you going?
40
00:08:21,460 --> 00:08:25,005
Hey! Ah!
41
00:08:25,089 --> 00:08:26,215
Don't make me chase, huh?
42
00:08:30,761 --> 00:08:32,304
You all right?
43
00:08:33,555 --> 00:08:34,556
Hey, you all right?
44
00:08:39,436 --> 00:08:42,981
Come on. Come on, let's get you
somewhere safe.
45
00:08:43,065 --> 00:08:44,900
Come on.
46
00:08:53,117 --> 00:08:55,661
Don't fuck
with me tonight, Karl. Fuck you.
47
00:08:55,828 --> 00:08:59,540
- I just do my job. That's it.
- Why don't we switch places?
48
00:08:59,623 --> 00:09:01,667
How about you come in here
and shake your ass
49
00:09:01,750 --> 00:09:04,586
and I'll sit in the car
and eat fucking burritos all night?
50
00:09:04,670 --> 00:09:06,213
I think your guy's here.
51
00:09:08,132 --> 00:09:09,800
Copy that, Karl.
52
00:09:19,143 --> 00:09:20,519
Knock, knock.
53
00:09:23,981 --> 00:09:26,859
Oh, you've got to be
the stupidest bitch in Pensacola.
54
00:09:28,569 --> 00:09:29,820
You remember me?
55
00:09:31,447 --> 00:09:32,990
I see a lot of people, baby.
56
00:09:33,073 --> 00:09:35,492
Not like me, you don't.
57
00:09:35,576 --> 00:09:38,287
You're sexy as fuck!
58
00:09:38,370 --> 00:09:40,539
Don't worry, I sent
your goofy-ass little date packing,
59
00:09:40,622 --> 00:09:42,958
so I don't think we'll be disturbed.
60
00:09:46,044 --> 00:09:48,756
I caught you back in Loxley, didn't I?
61
00:09:52,551 --> 00:09:55,220
Which makes this second offense
punishable, doesn't it?
62
00:09:57,890 --> 00:09:59,433
Shit.
63
00:09:59,516 --> 00:10:02,102
This is not our target.
64
00:10:05,814 --> 00:10:08,358
Well, this is my beautiful universe.
65
00:10:10,736 --> 00:10:13,781
And every fucking thing in it...
66
00:10:16,742 --> 00:10:18,410
belongs to me.
67
00:10:18,494 --> 00:10:21,079
Just like Earth to God.
68
00:10:21,163 --> 00:10:21,997
What?
69
00:10:22,080 --> 00:10:25,083
So that means all of you working bitches
70
00:10:25,167 --> 00:10:27,377
belong to me too.
71
00:10:27,461 --> 00:10:29,338
You understand what I'm saying?
72
00:10:29,421 --> 00:10:31,215
Fuck this, I'm coming in.
73
00:10:31,298 --> 00:10:32,216
No.
74
00:10:39,306 --> 00:10:40,307
Okay.
75
00:10:41,475 --> 00:10:44,061
So you're one of those bitches, huh?
76
00:10:44,144 --> 00:10:46,021
Can't hear unless bleeding. Well.
77
00:10:47,481 --> 00:10:49,858
I'm coming in.
This is not our target.
78
00:10:49,942 --> 00:10:52,402
- Just give me two minutes.
- For what?
79
00:10:52,486 --> 00:10:54,404
You gonna do your makeup? Hm?
80
00:10:56,949 --> 00:10:58,575
'Cause what's gonna happen...
81
00:11:00,202 --> 00:11:02,496
doesn't have shit to do
with looking pretty.
82
00:11:06,750 --> 00:11:08,585
Now, lift up that skirt...
83
00:11:08,669 --> 00:11:10,712
and bend.
84
00:11:13,006 --> 00:11:14,132
No.
85
00:11:18,929 --> 00:11:19,972
Okay.
86
00:11:24,643 --> 00:11:26,854
Look what I got.
87
00:11:26,937 --> 00:11:31,525
Now, I could put you in a dumpster
and feed you to the little piggies.
88
00:11:31,608 --> 00:11:32,901
And you know what else?
89
00:11:33,902 --> 00:11:36,113
Nobody would give a fuck!
90
00:11:38,532 --> 00:11:42,119
Okay.
91
00:11:42,202 --> 00:11:44,288
What about you?
92
00:11:44,371 --> 00:11:47,374
Too much of Daddy kicking Mommy
around the trailer park?
93
00:11:54,798 --> 00:11:57,009
Ah!
94
00:12:07,352 --> 00:12:09,730
- No!
- Ah!
95
00:12:12,524 --> 00:12:14,151
- What did you do?
- It's not him.
96
00:12:14,234 --> 00:12:15,903
Goddamn it!
97
00:12:17,237 --> 00:12:18,697
- Oh, Karl.
- You promised me!
98
00:12:18,780 --> 00:12:20,490
What the fuck did you want me to do, Karl?
99
00:12:20,574 --> 00:12:22,117
He was beating the shit out of me!
100
00:12:22,200 --> 00:12:25,329
- This is gonna be bad.
- Karl...
101
00:12:25,412 --> 00:12:28,332
- Let's get the fuck outta here.
- Okay, let's go.
102
00:12:28,415 --> 00:12:30,834
Oh, fuck.
103
00:12:30,918 --> 00:12:35,255
As we walk through
the valley of the shadow of death,
104
00:12:35,339 --> 00:12:38,842
we see temptation all around us.
105
00:12:38,926 --> 00:12:42,137
Who among us is not tempted
by the earthly delights
106
00:12:42,220 --> 00:12:45,891
of fornication, intoxication,
and the like?
107
00:12:45,974 --> 00:12:48,268
Who among us is immune
108
00:12:48,352 --> 00:12:53,315
to the urge to partake
in such gratification?
109
00:12:53,398 --> 00:12:57,277
- Who among us...
- That's my daughter. Bethany.
110
00:13:01,281 --> 00:13:02,783
Heading home to see her now.
111
00:13:08,205 --> 00:13:09,957
You wanna stay with us tonight?
112
00:13:15,420 --> 00:13:17,089
My daughter would love you.
113
00:13:20,467 --> 00:13:21,426
Yes.
114
00:13:23,387 --> 00:13:24,554
Please.
115
00:13:27,057 --> 00:13:28,558
Well, it's settled then.
116
00:14:02,342 --> 00:14:04,469
I understand this
is emotional for you, Byron.
117
00:14:04,553 --> 00:14:06,263
It's not about emotion.
118
00:14:06,346 --> 00:14:09,683
Well, shit, we all got
our nuts kicked in over this shit.
119
00:14:09,766 --> 00:14:12,269
And truth is, you still young.
120
00:14:12,352 --> 00:14:15,647
And you too good a lawman to get wrapped
around the axle over just one case.
121
00:14:15,731 --> 00:14:19,443
Oh, excuse me. Seven unsolved murders
is more than one case, sir.
122
00:14:19,526 --> 00:14:21,278
You know we can't confirm
those connections.
123
00:14:21,361 --> 00:14:24,072
Listen, the Sarah Kellogg scene,
it matches, sir.
124
00:14:24,156 --> 00:14:26,867
The bite marks, the positioning,
the profile, everything.
125
00:14:26,950 --> 00:14:28,910
Let me bottom line this, Byron.
126
00:14:28,994 --> 00:14:31,705
- You can't reopen this.
- Excuse me?
127
00:14:31,788 --> 00:14:33,749
- You've been moved to something else.
- When?
128
00:14:33,832 --> 00:14:37,461
- Right now.
- Okay. Let's... let's engage the FBI.
129
00:14:37,544 --> 00:14:41,048
- A multi-jurisdictional capital offender.
- You're joking, right?
130
00:14:41,131 --> 00:14:44,509
You gotta move on. We don't have a choice.
131
00:14:45,886 --> 00:14:47,137
All right.
132
00:14:48,764 --> 00:14:51,433
You know, nobody's ever stood up
for those girls.
133
00:14:54,853 --> 00:14:57,856
And I just can't seem
to reconcile that no more.
134
00:15:16,500 --> 00:15:18,710
Headquarters is frustrated.
135
00:15:18,794 --> 00:15:20,504
He is fucking lucky to be alive.
136
00:15:20,587 --> 00:15:22,672
They pulled the plug on us.
137
00:15:22,756 --> 00:15:28,053
Operation Safe Highway
is moving out of Florida.
138
00:15:28,136 --> 00:15:29,554
- When?
- Now.
139
00:15:29,638 --> 00:15:33,016
On to Interstate 5
in the beautiful northwest.
140
00:15:33,100 --> 00:15:35,519
No, you go to headquarters
and you tell them to fuck off.
141
00:15:35,602 --> 00:15:37,687
It's not your operation.
142
00:15:37,771 --> 00:15:39,147
The minute I got made bait and trap,
143
00:15:39,231 --> 00:15:41,483
it became my operation
and you fucking know that!
144
00:15:41,566 --> 00:15:44,236
There's nothing I can do.
145
00:15:44,319 --> 00:15:46,488
Okay, look, Karl,
last night's fuck-up was on me.
146
00:15:46,571 --> 00:15:48,740
Okay? I fucked up. I'm sorry.
147
00:15:48,824 --> 00:15:51,368
I have communication
with over a dozen active offenders
148
00:15:51,451 --> 00:15:53,328
who are chasing down these girls.
149
00:15:53,411 --> 00:15:55,622
My biggest target is lined up for tonight.
150
00:15:55,705 --> 00:15:57,082
I'm tired of having this conversation.
151
00:15:58,375 --> 00:15:59,876
I'm doing that fucking sting tonight.
152
00:16:01,545 --> 00:16:03,130
- Bullshit!
- Watch me.
153
00:16:05,966 --> 00:16:06,925
The sheriff's department
154
00:16:07,008 --> 00:16:08,802
is working closely
with state law enforcement
155
00:16:08,885 --> 00:16:11,513
to determine if there's a connection
between this case
156
00:16:11,596 --> 00:16:14,057
and a string of similar abduction cases
157
00:16:14,141 --> 00:16:17,686
that have occurred along the I-10 corridor
in recent months.
158
00:16:17,769 --> 00:16:20,522
A spokesperson for the county
said that they cannot comment,
159
00:16:20,605 --> 00:16:23,024
as this is an ongoing investigation.
160
00:16:23,108 --> 00:16:25,902
They are asking anyone
with information to come forward.
161
00:16:49,634 --> 00:16:53,471
- Help you?
- Good afternoon, ma'am.
162
00:16:53,555 --> 00:16:55,098
My name is Byron Crawford.
163
00:16:55,182 --> 00:16:57,851
You hear to purchase the property,
Mr. Crawford? Well, it ain't for sale.
164
00:16:57,934 --> 00:16:59,019
No, ma'am.
165
00:17:00,103 --> 00:17:02,105
I'm with the Florida State Police, and...
166
00:17:03,481 --> 00:17:05,901
May I ask if you're related
to Sarah Kellogg?
167
00:17:12,532 --> 00:17:16,328
Some prick cop called asking
some downright rude questions.
168
00:17:16,411 --> 00:17:18,788
Said they found her outside Pensacola.
169
00:17:18,872 --> 00:17:22,834
I apologize, ma'am.
It shouldn't have happened that way.
170
00:17:25,045 --> 00:17:27,088
I'm truly sorry for your loss.
171
00:17:29,507 --> 00:17:32,761
You drove all the way down here
just to tell me my daughter been killed?
172
00:17:33,762 --> 00:17:34,763
Yes, ma'am.
173
00:17:35,889 --> 00:17:39,893
That's how it should be.
I'm sorry you heard otherwise.
174
00:17:42,646 --> 00:17:45,023
You might as well come
and sit for a while.
175
00:18:00,413 --> 00:18:02,165
This the part where you tell me
you ain't gonna rest
176
00:18:02,249 --> 00:18:04,542
till you catch the son of a bitch
that killed Sarah?
177
00:18:04,626 --> 00:18:06,211
Uh, no, ma'am.
178
00:18:07,295 --> 00:18:10,590
Anybody that telling you that
is, uh, telling you a lie.
179
00:18:10,674 --> 00:18:12,926
Odds are against us in a big way.
180
00:18:15,679 --> 00:18:18,556
Well, don't beat around the bush
or nothing, Mr. Crawford.
181
00:18:18,640 --> 00:18:20,141
Shit!
182
00:18:20,225 --> 00:18:22,435
I guess I appreciate the honesty.
183
00:18:24,896 --> 00:18:27,565
Maybe I will take you up
on that drink after all.
184
00:18:29,025 --> 00:18:30,860
Good move.
185
00:18:30,944 --> 00:18:33,446
Some days it's best to be drinking.
186
00:18:33,530 --> 00:18:34,864
Yeah.
187
00:18:36,241 --> 00:18:38,034
You from the Panhandle,
Mr. Crawford?
188
00:18:38,118 --> 00:18:41,579
- No, not far, up in Marianna.
- Ooh.
189
00:18:49,379 --> 00:18:53,758
Y'all always been, uh, 'round Tallahassee?
190
00:18:55,343 --> 00:18:56,761
Tallahassee? Shit.
191
00:18:56,845 --> 00:18:59,764
Family's been in this house
damn near 100 years.
192
00:19:01,683 --> 00:19:03,518
That's me and my twin sister, Caroline.
193
00:19:05,270 --> 00:19:07,188
I still remember getting
that picture taken.
194
00:19:07,272 --> 00:19:10,400
My mother could not stop fussing
with those damn dresses.
195
00:19:10,483 --> 00:19:14,237
Ma died that summer,
Coltier factory fire in Thomasville.
196
00:19:14,321 --> 00:19:17,073
Oh, that's terrible, I'm sorry.
197
00:19:17,157 --> 00:19:20,118
My father was wounded in Korea.
198
00:19:21,369 --> 00:19:26,249
After my mother died,
it was like a switch flipped in his mind.
199
00:19:28,710 --> 00:19:29,961
He would drink.
200
00:19:31,421 --> 00:19:33,381
Started in the morning
and be talking to himself
201
00:19:33,465 --> 00:19:36,801
by the time we got home
from school.
202
00:19:36,885 --> 00:19:39,054
Scared the hell out of me.
203
00:19:39,137 --> 00:19:41,765
We'd run and hide in the switchgrass.
204
00:19:44,100 --> 00:19:45,435
We'd play for hours.
205
00:19:46,936 --> 00:19:48,146
It'd get dark.
206
00:19:49,147 --> 00:19:50,607
We never noticed.
207
00:19:55,278 --> 00:19:57,030
Until he'd come out for us...
208
00:20:00,033 --> 00:20:02,911
angry like a crazed dog.
209
00:20:04,412 --> 00:20:06,373
I can still hear his voice.
210
00:20:06,456 --> 00:20:08,208
Sometimes, he caught us.
211
00:20:11,586 --> 00:20:13,213
Sometimes, he didn't.
212
00:20:17,801 --> 00:20:18,927
We'd just wait.
213
00:20:21,971 --> 00:20:23,640
Just had to wait.
214
00:20:27,394 --> 00:20:29,979
"Till the clock strikes midnight,"
Caroline would say.
215
00:20:32,440 --> 00:20:34,109
Just like Cinderella.
216
00:20:37,654 --> 00:20:39,280
Can I get you a beer instead?
217
00:20:39,364 --> 00:20:41,366
No, ma'am, I'm...
218
00:20:42,367 --> 00:20:43,660
I'm fine.
219
00:20:46,913 --> 00:20:49,499
Sarah reminded me so much of Caroline.
220
00:20:51,584 --> 00:20:54,170
Both always looking to escape.
221
00:20:54,254 --> 00:20:56,131
And shitty taste in men.
222
00:20:57,132 --> 00:20:58,633
Sarah had a steady boyfriend?
223
00:21:00,969 --> 00:21:03,513
Hell, I wouldn't even know.
224
00:21:03,596 --> 00:21:05,682
She'd been gone damn near a year.
225
00:21:07,684 --> 00:21:08,518
Well...
226
00:21:12,105 --> 00:21:13,440
I'm gonna get out of here.
227
00:21:15,108 --> 00:21:16,651
But, um...
228
00:21:18,903 --> 00:21:20,238
if you need anything...
229
00:21:22,532 --> 00:21:24,325
just give me a call.
230
00:21:31,791 --> 00:21:35,295
- How'd she die?
- Excuse me?
231
00:21:36,421 --> 00:21:39,799
You know, how was Sarah killed?
232
00:21:49,058 --> 00:21:51,436
Well, then can I ask you a favor, Mr.
Crawford?
233
00:21:55,315 --> 00:22:00,111
By the grace of God,
someone happens to catch this...
234
00:22:01,863 --> 00:22:04,365
devil that killed my baby girl,
235
00:22:04,449 --> 00:22:07,160
will you come back and knock on this door?
236
00:22:09,787 --> 00:22:11,706
Good evening, ma'am.
237
00:22:54,666 --> 00:22:56,709
Ooh!
238
00:22:56,793 --> 00:22:58,920
Oh! Who's that?
239
00:22:59,003 --> 00:23:01,256
Hi, babe.
240
00:23:01,339 --> 00:23:03,341
Aw...
241
00:23:05,552 --> 00:23:07,637
- Lord, I'm so blessed.
- Mwah.
242
00:23:07,720 --> 00:23:10,598
Is that Daddy?
243
00:23:10,682 --> 00:23:14,394
- How was your day?
- Oh, you don't wanna know.
244
00:23:16,312 --> 00:23:18,606
I got two phone calls this morning.
245
00:23:19,732 --> 00:23:22,193
The first was a missing person's report.
246
00:23:22,277 --> 00:23:28,074
Sixteen-year-old girl vanished from
a truck stop outside Pensacola last night.
247
00:23:30,660 --> 00:23:35,707
And before that, a concrete salesman found
a dead body off I-10 by the state line.
248
00:23:35,790 --> 00:23:38,501
- Was it her?
- Nope.
249
00:23:38,585 --> 00:23:40,753
Just some prostitute
from East Tallahassee.
250
00:23:40,837 --> 00:23:43,548
This job...
251
00:23:46,634 --> 00:23:50,972
I used to feel God's presence, but now...
252
00:23:51,055 --> 00:23:53,433
I don't know.
253
00:23:53,516 --> 00:23:57,562
You've got His love in your heart.
You know that.
254
00:23:58,563 --> 00:24:02,734
And that's why these girls
need someone like you.
255
00:24:03,860 --> 00:24:06,321
- I have faith in you.
- Mm...
256
00:24:11,659 --> 00:24:13,953
Is it burning, Mommy?
257
00:24:14,037 --> 00:24:17,123
No, honey, it's just steam
from the hot water.
258
00:24:21,085 --> 00:24:23,171
Mm.
259
00:24:23,254 --> 00:24:25,131
- Good timing.
- Smells good.
260
00:24:27,675 --> 00:24:29,719
Elbows off the table.
261
00:24:30,887 --> 00:24:32,221
Now, what you reading now?
262
00:24:32,305 --> 00:24:34,515
It's called Watership Down.
263
00:24:34,599 --> 00:24:38,478
You gotta be the smartest
eight-year-old in the whole Panhandle.
264
00:24:38,561 --> 00:24:40,438
She's awfully young for that book.
265
00:24:48,488 --> 00:24:49,530
What we got?
266
00:24:49,614 --> 00:24:53,493
- Meatloaf! My favorite.
- Loaf, corn.
267
00:25:14,681 --> 00:25:17,809
- This is gonna be bad.
- Feel free to leave any time.
268
00:25:17,892 --> 00:25:21,062
- Nobody's forcing you to stay.
- We could lose our badges.
269
00:25:21,145 --> 00:25:25,191
We're not gonna lose our badges, Karl.
I've been working this guy since Loxley.
270
00:25:25,274 --> 00:25:29,112
- Call the locals.
- Nobody gives a fuck about these girls.
271
00:25:29,195 --> 00:25:32,615
You know that. If nobody's looking
for you, then you're not really missing.
272
00:25:32,699 --> 00:25:34,909
I don't want you to get hurt.
273
00:25:35,910 --> 00:25:37,203
- Okay.
- I mean it.
274
00:25:37,286 --> 00:25:39,539
Okay, fine, this will be the last one.
Okay?
275
00:25:39,622 --> 00:25:41,708
And then we'll pack up and we'll go
to rainy-ass Seattle.
276
00:25:43,626 --> 00:25:45,878
- I'm not going.
- What?
277
00:25:45,962 --> 00:25:49,590
- Kirsten's gonna divorce me.
- Bullshit.
278
00:25:49,674 --> 00:25:52,677
She got a fucking attorney.
279
00:25:52,760 --> 00:25:56,055
Karl, I didn't know. I'm sorry.
280
00:26:03,271 --> 00:26:06,774
Fuck it. He's a no-show.
Let's get out of here.
281
00:26:10,403 --> 00:26:13,072
Johnson's still out sick. I'm gonna have
to ride his load up to Mobile.
282
00:26:14,073 --> 00:26:17,160
Tonight? Pete, we were gonna do
that bookshelf.
283
00:26:17,243 --> 00:26:21,164
I know, baby, but there's just so many
jobs right now, and not enough drivers.
284
00:26:21,247 --> 00:26:23,583
You know, we're out here
in the middle of nowhere
285
00:26:23,666 --> 00:26:25,752
with two neighbors we barely know.
286
00:26:25,835 --> 00:26:30,089
Well, this is why we got full bellies
right now, ain't it?
287
00:26:30,173 --> 00:26:32,842
Just seems to be happening
an awful lot lately.
288
00:26:32,925 --> 00:26:35,678
You wanted me off the road.
289
00:26:35,762 --> 00:26:37,597
A manager has to be available, honey.
290
00:26:40,099 --> 00:26:42,602
Just get a bit lonely out here sometimes.
291
00:26:42,685 --> 00:26:44,312
Mm-hmm.
292
00:26:44,395 --> 00:26:46,814
And I can't help but miss you, Pete.
293
00:26:46,898 --> 00:26:47,815
Aw...
294
00:26:52,153 --> 00:26:55,072
I'll wake you up when I get home.
All right?
295
00:26:55,156 --> 00:26:57,867
- Promise?
- Mm-hmm.
296
00:26:57,950 --> 00:27:00,244
I'll quit if you want.
297
00:27:00,328 --> 00:27:01,621
- I will.
- No, you wouldn't.
298
00:27:01,704 --> 00:27:03,164
Hell, yeah, I'll quit right now.
299
00:27:03,247 --> 00:27:06,375
- You want me to quit?
- No, don't do that.
300
00:27:06,459 --> 00:27:08,878
All right.
301
00:27:08,961 --> 00:27:12,089
- I love you, baby.
- I love you too.
302
00:27:12,173 --> 00:27:14,467
- Drive safe.
- Love you, baby.
303
00:27:14,550 --> 00:27:16,219
- Good night, Daddy.
- Good night, baby.
304
00:27:18,763 --> 00:27:20,848
All right. Bye.
305
00:28:07,103 --> 00:28:08,104
Lose your key?
306
00:28:10,898 --> 00:28:13,442
Oh, don't be shy,
handsome.
307
00:28:13,526 --> 00:28:15,278
Why don't you come have a drink?
308
00:28:20,116 --> 00:28:22,201
I could use the company.
309
00:28:22,285 --> 00:28:23,828
All right.
310
00:28:25,079 --> 00:28:26,289
Why not?
311
00:28:44,432 --> 00:28:46,893
You ain't no cop, right?
312
00:28:57,820 --> 00:28:58,946
How old are you?
313
00:29:00,031 --> 00:29:01,908
Twenty.
314
00:29:09,999 --> 00:29:11,584
I sure do love this song.
315
00:29:24,889 --> 00:29:27,642
Be much obliged if you danced
with me, sugar.
316
00:29:58,923 --> 00:30:01,425
Yeah, that's about it.
317
00:30:01,509 --> 00:30:02,969
You a good girl?
318
00:30:03,970 --> 00:30:05,638
What's that, hon?
319
00:30:09,266 --> 00:30:10,726
You a good girl?
320
00:30:11,852 --> 00:30:13,771
Mm-hmm.
321
00:30:41,799 --> 00:30:44,385
You're a dirty little girl, aren't you?
322
00:30:52,935 --> 00:30:56,480
You're a dirty, disgusting prostitute!
323
00:31:33,726 --> 00:31:36,604
It's okay.
324
00:31:36,687 --> 00:31:38,731
Whoo!
325
00:31:39,899 --> 00:31:40,941
Oh, man.
326
00:32:15,392 --> 00:32:17,812
There you are, Mr. Ball.
327
00:32:22,817 --> 00:32:24,860
I wonder if there's anything in here.
328
00:32:35,329 --> 00:32:38,749
Bethany!
Come on in, dear! Time for dinner!
329
00:32:39,917 --> 00:32:41,293
Coming, Mommy.
330
00:32:45,631 --> 00:32:49,009
Help! Is anybody there?
331
00:33:50,821 --> 00:33:53,574
It's a restricted area.
Boss ordered a lockdown.
332
00:33:53,657 --> 00:33:55,826
- Who's in charge over here?
- Detective Yarborough.
333
00:33:55,910 --> 00:33:56,911
Thank you.
334
00:33:56,994 --> 00:33:58,454
Hey, you gotta sign
the security log. Come on!
335
00:33:58,537 --> 00:34:02,082
- Don't take it personally, kid.
- Shit.
336
00:34:02,166 --> 00:34:03,500
Whoa, whoa!
337
00:34:03,584 --> 00:34:06,962
Did I miss a jurisdiction
reassignment, my friend?
338
00:34:07,046 --> 00:34:08,631
Nope. Just having a look.
339
00:34:08,714 --> 00:34:12,176
Uh-huh. Why do I get the feeling that you
ain't being honest with me, Crawford?
340
00:34:12,259 --> 00:34:13,969
And that's no bueno at my crime scene.
341
00:34:14,053 --> 00:34:16,138
I'm being honest with you.
I'm just out here...
342
00:34:16,222 --> 00:34:17,973
Excuse me. Are you in charge here?
343
00:34:18,057 --> 00:34:20,059
- Get these bozos outta here!
- Hey, buddy.
344
00:34:20,142 --> 00:34:21,268
We're the FBI.
345
00:34:22,269 --> 00:34:26,982
Well, nice to meet y'all, but what the
hell do you want at my crime scene?
346
00:34:27,066 --> 00:34:31,237
We target assholes who hunt underage,
potentially trafficked girls.
347
00:34:31,320 --> 00:34:34,573
Well, listen,
I appreciate the efforts you making
348
00:34:34,657 --> 00:34:36,575
in our little part of the world.
349
00:34:36,659 --> 00:34:39,411
- But why are we talking here?
- We had set up
350
00:34:39,495 --> 00:34:41,455
a low visibility prostitution sting
here last night.
351
00:34:41,538 --> 00:34:43,666
The sheriff's office never mentioned
anything to me.
352
00:34:43,749 --> 00:34:45,793
It's not a perfect science.
353
00:34:45,876 --> 00:34:47,002
Well, obviously not, all right?
354
00:34:47,086 --> 00:34:50,756
Because I got a 20-year-old girl
with her skull cracked in six places.
355
00:34:53,300 --> 00:34:55,970
This target last night, he have a name?
356
00:34:56,053 --> 00:34:58,889
Okay, no, no. This has gone
far enough, all right?
357
00:34:58,973 --> 00:35:03,394
Protocol dictates that my lieutenant
talks to y'all superior. Okay?
358
00:35:03,477 --> 00:35:06,021
So quit while you're ahead, sweetheart.
359
00:35:22,705 --> 00:35:25,708
- I killed that girl.
- I hope you're kidding.
360
00:35:25,791 --> 00:35:29,628
No, I mean, that should've been me,
I'm supposed to be protecting these girls.
361
00:35:29,712 --> 00:35:32,965
Bullshit! You could have died last night.
362
00:35:33,048 --> 00:35:36,677
Hi. My name is Byron Crawford,
363
00:35:36,760 --> 00:35:38,721
and I'm an agent with the FDLE.
364
00:35:39,722 --> 00:35:43,809
You said this target had no-show
at a scheduled meeting before?
365
00:35:43,892 --> 00:35:47,855
- Uh, where was that?
- A few nights ago.
366
00:35:47,938 --> 00:35:51,483
The Oasis Motel. Pensacola.
367
00:35:52,776 --> 00:35:54,862
I was afraid of that.
368
00:35:54,945 --> 00:35:58,407
A young woman reported
that her 16-year-old sister went missing.
369
00:35:58,490 --> 00:36:01,243
Thursday night outside the Oasis.
370
00:36:01,327 --> 00:36:03,829
I'd love to hear anything else
you got on this guy.
371
00:36:03,912 --> 00:36:07,458
If you remember anything else
from that night or, uh...
372
00:36:07,541 --> 00:36:10,502
get any additional info
on the suspect, you know,
373
00:36:10,586 --> 00:36:12,171
give me a shout.
374
00:38:49,495 --> 00:38:52,331
- Hi, Daddy.
- Hi, baby.
375
00:38:52,414 --> 00:38:55,417
Working on the bookshelf?
Mama will be so happy.
376
00:38:55,501 --> 00:38:56,752
Let me help you.
377
00:38:58,962 --> 00:39:02,132
- I love you, baby.
- I love you too, Daddy.
378
00:39:02,216 --> 00:39:04,218
I love you so much.
379
00:39:07,179 --> 00:39:09,515
- Come on, let's go play.
- Mm-hmm.
380
00:39:09,598 --> 00:39:10,891
All right.
381
00:39:23,028 --> 00:39:25,572
I think I saw that girl at the Oasis.
382
00:39:25,656 --> 00:39:29,409
She was walking to the service center,
like a zombie.
383
00:39:29,493 --> 00:39:31,620
How about you come
in here and shake your ass
384
00:39:31,703 --> 00:39:33,914
and I'll sit in the car
and eat fucking burritos all night?
385
00:39:33,997 --> 00:39:36,375
I didn't think too much of it.
386
00:39:36,458 --> 00:39:39,044
And then that assault came in.
387
00:39:39,127 --> 00:39:40,796
Christ.
388
00:39:43,632 --> 00:39:44,591
Well...
389
00:39:46,718 --> 00:39:48,720
We'll get him tomorrow.
390
00:40:19,126 --> 00:40:20,294
Get up.
391
00:40:25,173 --> 00:40:27,759
Wash your arms and legs off
with the sponge.
392
00:40:36,518 --> 00:40:37,728
Do it.
393
00:40:38,895 --> 00:40:41,106
Now!
394
00:40:43,567 --> 00:40:46,236
I can't see. I can't...
395
00:40:46,320 --> 00:40:48,447
I can't see!
396
00:40:52,159 --> 00:40:55,203
It's right here, sweetheart.
Here we go.
397
00:40:55,287 --> 00:40:57,247
Here we go. Come here.
398
00:40:59,916 --> 00:41:01,168
Okay.
399
00:41:11,928 --> 00:41:13,221
Is that better?
400
00:41:16,058 --> 00:41:17,476
Use the sponge. Here.
401
00:41:32,282 --> 00:41:34,660
- Hello.
- Hey.
402
00:41:34,743 --> 00:41:39,081
- What can I get you, man?
- I'll have what she's having. Thanks.
403
00:41:39,164 --> 00:41:43,710
First time the FBI voluntarily showed up
around this stretch, huh?
404
00:41:43,794 --> 00:41:47,172
Doesn't seem to be a shortage
in crime, does there?
405
00:41:47,255 --> 00:41:50,801
Well, I appreciate you reaching out.
406
00:41:50,884 --> 00:41:52,594
I'm gonna give you some background.
407
00:41:52,678 --> 00:41:55,847
Couple years ago,
I got assigned two Jane Doe cases.
408
00:41:55,931 --> 00:41:58,558
Both drug-friendly truck stop prostitutes.
409
00:41:58,642 --> 00:42:03,939
Both dumped off the I-10.
Both strangled, assaulted, bitten,
410
00:42:04,022 --> 00:42:07,234
and bodies suggestively staged
in view from the highway.
411
00:42:07,317 --> 00:42:10,278
Now, nobody wanted to touch it.
412
00:42:10,362 --> 00:42:12,614
Just an impossible to get around.
413
00:42:13,615 --> 00:42:15,242
And then another body turned up.
414
00:42:15,325 --> 00:42:18,495
And then another.
415
00:42:18,578 --> 00:42:20,497
Until we had six.
416
00:42:20,580 --> 00:42:23,792
And a bona fide serial killer.
417
00:42:23,875 --> 00:42:25,585
Who worked that for the Bureau?
418
00:42:25,669 --> 00:42:30,132
A whip-smart analyst
with the state bureau built the profile,
419
00:42:30,215 --> 00:42:34,094
FBI gave it to a behavioral specialist
to confirm what we knew.
420
00:42:34,177 --> 00:42:37,305
White, male, truck driver, mid-30s,
421
00:42:37,389 --> 00:42:39,307
but nothing groundbreaking.
422
00:42:39,391 --> 00:42:42,394
Some people, they just think that...
423
00:42:42,477 --> 00:42:47,733
the girls, the hookers and the druggies,
they got what they had coming.
424
00:42:47,816 --> 00:42:49,067
What do you believe?
425
00:42:50,193 --> 00:42:54,156
Hard luck in life don't make you
any less of a human.
426
00:42:54,239 --> 00:42:57,826
Everybody needs a chance
to get back on their feet.
427
00:42:59,453 --> 00:43:02,622
Few days ago, a body was discovered
up by the state line.
428
00:43:02,706 --> 00:43:06,501
Same M.O. to a T. And then
last night at the motel,
429
00:43:06,585 --> 00:43:10,464
it was still him,
but it was just rushed, improvised.
430
00:43:10,547 --> 00:43:13,258
- Why the break in routine?
- Honestly...
431
00:43:14,968 --> 00:43:17,846
I kinda think he was looking for you.
432
00:43:17,929 --> 00:43:21,224
But my question is... why?
433
00:43:22,225 --> 00:43:25,061
I started communicating a few weeks ago
through an online ad.
434
00:43:25,145 --> 00:43:28,273
Decided to meet up
at a motel in Loxley.
435
00:43:28,356 --> 00:43:32,277
Some locals jumped prematurely,
started making arrests.
436
00:43:32,360 --> 00:43:36,406
I didn't blow my cover.
After a little more... e-flirting,
437
00:43:36,490 --> 00:43:38,909
we decided to meet up
at the Oasis a few nights ago,
438
00:43:38,992 --> 00:43:41,119
and some low-level pimp
spooked him off.
439
00:43:41,203 --> 00:43:44,498
Stayed on me, though.
440
00:43:44,581 --> 00:43:46,708
We were supposed to meet
at the Mustang last night.
441
00:43:46,792 --> 00:43:50,295
- He'll be long gone by now.
- I can set him up again.
442
00:43:50,378 --> 00:43:53,507
It's too dangerous.
That'll never get authorization.
443
00:43:53,590 --> 00:43:55,634
You just said that you think
he's looking for me.
444
00:43:55,717 --> 00:43:57,177
He's gonna wanna try again.
445
00:43:58,845 --> 00:44:02,349
Do you think that girl that disappeared
from the Oasis is still alive?
446
00:44:02,432 --> 00:44:05,060
I don't know. Maybe.
447
00:44:05,143 --> 00:44:07,938
Okay then,
who reported her missing?
448
00:44:08,021 --> 00:44:10,690
I got a call from her sister,
Heather Wallace.
449
00:44:13,151 --> 00:44:14,653
- Heather?
- Hmm.
450
00:44:14,736 --> 00:44:16,655
I'm the one that called.
451
00:44:23,578 --> 00:44:25,580
Are you a cop?
452
00:44:25,664 --> 00:44:27,123
Just here to help.
453
00:44:27,207 --> 00:44:29,000
- You brought her here?
- I didn't have a choice.
454
00:44:29,084 --> 00:44:33,004
I borrowed some money
from people that I thought was my friends.
455
00:44:33,088 --> 00:44:35,632
And boom, next thing you know, I'm here.
456
00:44:35,715 --> 00:44:38,927
And I was told I had
to pay it off. You know?
457
00:44:39,010 --> 00:44:40,887
It's not totally bad all the time,
458
00:44:40,971 --> 00:44:43,723
but it's not for no 16-year-old.
459
00:44:43,807 --> 00:44:46,643
That's what I told him.
Said she's off limits.
460
00:44:48,311 --> 00:44:49,855
That shit didn't last long.
461
00:44:57,487 --> 00:45:00,782
- Who?
- The skinny fuck who runs this place.
462
00:45:00,866 --> 00:45:02,117
Calvin.
463
00:45:02,200 --> 00:45:04,452
Thursday the last night
that you saw your sister?
464
00:45:04,536 --> 00:45:08,748
Yeah. Calvin got his girls
fucked up on something nasty
465
00:45:08,832 --> 00:45:10,917
and had all these guys come over.
466
00:45:11,001 --> 00:45:12,669
Said it was a group thing.
467
00:45:12,752 --> 00:45:15,380
All I remember is telling Tracey
to get the fuck out of here.
468
00:45:15,463 --> 00:45:17,048
Tracey, get out of here.
469
00:45:17,132 --> 00:45:20,594
So she left, and never come back.
470
00:45:20,677 --> 00:45:22,387
Where does Calvin stay?
471
00:45:22,470 --> 00:45:25,223
The room at the far end.
Since the accident.
472
00:45:25,307 --> 00:45:28,226
Got busted up in a car crash.
It's kind of funny.
473
00:45:28,310 --> 00:45:29,603
Ha.
474
00:45:30,812 --> 00:45:32,439
Will you find her for me?
475
00:45:32,522 --> 00:45:34,733
Yeah, I'm just gonna go
have a chat with Calvin.
476
00:45:46,286 --> 00:45:49,623
You said...
that if I'm quiet,
477
00:45:49,706 --> 00:45:52,918
and if I'm good, that you'd let me go.
478
00:45:53,001 --> 00:45:55,921
You've been a good girl.
479
00:46:02,135 --> 00:46:03,887
Yeah, you been a good girl now.
480
00:46:07,432 --> 00:46:09,267
Oh, sweetheart.
481
00:46:11,061 --> 00:46:12,771
You got nowhere to go.
482
00:46:15,273 --> 00:46:16,942
Better off here with me.
483
00:46:26,368 --> 00:46:28,119
How can you do this?
484
00:46:32,999 --> 00:46:35,085
You have a daughter.
485
00:46:35,168 --> 00:46:37,003
I know you do!
486
00:46:37,087 --> 00:46:40,048
- I heard her voice!
- Hey!
487
00:46:41,424 --> 00:46:43,385
Don't you talk about my daughter!
488
00:46:49,224 --> 00:46:52,227
I know, I know.
489
00:46:52,310 --> 00:46:56,106
Don't talk about my daughter.
490
00:46:56,189 --> 00:47:00,986
She was sent to this earth
to absolve me of my sins
491
00:47:01,069 --> 00:47:06,700
and bless me with a greater understanding
of eternal, holy love.
492
00:47:12,247 --> 00:47:14,416
Let it out.
493
00:47:14,499 --> 00:47:18,211
I know. I know.
494
00:47:18,294 --> 00:47:21,172
Just let it out, let it out.
It's all right.
495
00:47:21,256 --> 00:47:25,301
Mm-hmm. Mm-hmm.
496
00:47:25,385 --> 00:47:27,554
Mm-hmm.
497
00:47:39,315 --> 00:47:40,316
That's right.
498
00:47:46,740 --> 00:47:49,075
I would never do this to my daughter.
499
00:48:10,221 --> 00:48:13,516
What?
500
00:48:13,600 --> 00:48:16,311
Um, Stacy, she told me to come see you,
501
00:48:16,394 --> 00:48:18,480
like, about a job or something.
502
00:48:20,231 --> 00:48:21,775
Who the fuck is Stacy?
503
00:48:21,858 --> 00:48:23,151
You gotta be
504
00:48:23,234 --> 00:48:25,612
the stupidest motherfucker
in all of Pensacola.
505
00:48:25,695 --> 00:48:27,072
I thought you'd be long gone by now.
506
00:48:27,155 --> 00:48:28,698
What the fuck, lady?
507
00:48:28,782 --> 00:48:30,784
I'm only gonna ask you this
one fucking time.
508
00:48:30,867 --> 00:48:33,995
- Who did you send away Thursday night?
- What?
509
00:48:34,079 --> 00:48:35,580
You said you sent my date packing
Thursday.
510
00:48:35,663 --> 00:48:38,708
- Who was he?
- Fuck if I know! I was high, man!
511
00:48:39,918 --> 00:48:42,837
How many girls' lives
can I save right now?
512
00:48:42,921 --> 00:48:45,173
All right, he was a truck driver
who's been around a couple times.
513
00:48:45,256 --> 00:48:46,257
That's all I know.
514
00:48:46,341 --> 00:48:47,467
All right, I went up to him,
515
00:48:47,550 --> 00:48:49,636
asked him what the fuck was up
and he pulled off quick.
516
00:48:49,719 --> 00:48:52,472
Big Dallas told me
he had some new girl in 106,
517
00:48:52,555 --> 00:48:53,848
so I went up to see who it was.
518
00:48:53,932 --> 00:48:55,767
- And you know what the fuck happened.
- What does he look like?
519
00:48:55,850 --> 00:48:59,062
- A white truck driver!
- Who does he drive for?
520
00:48:59,145 --> 00:49:00,855
- How the fuck should I know?
- Fucking think, you twink!
521
00:49:00,939 --> 00:49:02,941
Okay, I had someone point him out.
522
00:49:03,024 --> 00:49:04,651
He tried to cuff one of my girls.
523
00:49:05,944 --> 00:49:07,070
That's it.
524
00:49:08,071 --> 00:49:11,157
Lightning bolt.
He had a lightning bolt on his truck.
525
00:49:11,241 --> 00:49:12,367
It's a pickup.
526
00:49:12,450 --> 00:49:14,786
If you're not gone in three days,
I'm gonna kill you.
527
00:49:14,869 --> 00:49:17,372
My daddy never beat my mom, all right?
528
00:49:19,833 --> 00:49:21,459
What?
529
00:49:21,543 --> 00:49:25,171
You said I used to watch my daddy
throw my mom around the trailer and shit.
530
00:49:26,756 --> 00:49:29,425
Only thing I ever saw my dad do
was put a 12-gauge to his head
531
00:49:29,509 --> 00:49:33,263
and blow his brains out
in the bathtub. I was eight.
532
00:49:33,346 --> 00:49:37,934
My mom sat in the station wagon
in our garage until the gas ran out.
533
00:49:40,353 --> 00:49:43,898
We all got excuses, Calvin.
534
00:49:43,982 --> 00:49:45,024
Three days.
535
00:49:51,364 --> 00:49:52,365
Fuck!
536
00:50:01,958 --> 00:50:05,545
Man. So is this the nicest place
you could find for a going-away meal?
537
00:50:05,628 --> 00:50:07,255
- There you go. How about you?
- Thank you.
538
00:50:07,338 --> 00:50:08,590
I'm good, thank you.
539
00:50:11,009 --> 00:50:12,802
Looks like you're feeling better.
540
00:50:13,887 --> 00:50:16,055
Not as good as you.
541
00:50:16,139 --> 00:50:17,932
You look like a giddy fucking schoolgirl.
542
00:50:20,393 --> 00:50:22,770
Last couple of days have stirred up
some shit for me, though,
543
00:50:22,854 --> 00:50:24,022
I'll be honest.
544
00:50:25,106 --> 00:50:27,358
When, um...
545
00:50:27,442 --> 00:50:29,986
When I was a freshman,
546
00:50:30,069 --> 00:50:32,572
I got myself into a bad situation.
547
00:50:32,655 --> 00:50:35,491
And I'll spare you all the gory details,
548
00:50:35,575 --> 00:50:38,786
but basically it involved
an upperclassman,
549
00:50:38,870 --> 00:50:42,749
too much booze,
and some internal bleeding.
550
00:50:44,167 --> 00:50:46,294
My best friend got worried
and she told her mom,
551
00:50:46,377 --> 00:50:50,465
and her mom told my dad
and then it became a family issue.
552
00:50:50,548 --> 00:50:53,134
- He was a cop, right?
- Mm-hmm.
553
00:50:53,218 --> 00:50:55,595
He went after that kid
and his whole family.
554
00:50:55,678 --> 00:50:57,347
He lost his job.
555
00:50:58,723 --> 00:51:01,351
And, uh... that's when my parents
got divorced.
556
00:51:02,685 --> 00:51:03,811
I had no idea.
557
00:51:03,895 --> 00:51:06,272
Well, maybe if you ask somebody
about their life every once in a while,
558
00:51:06,356 --> 00:51:08,858
you'd know that shit.
559
00:51:08,942 --> 00:51:11,069
Fair enough.
560
00:51:11,152 --> 00:51:14,822
He and I actually started taking
taekwondo classes together after school.
561
00:51:16,866 --> 00:51:19,118
Winning tournaments gave me something
to talk to him about,
562
00:51:19,202 --> 00:51:20,578
something to share and...
563
00:51:22,538 --> 00:51:25,708
It, uh, gave me a way to make him happy.
564
00:51:31,089 --> 00:51:34,133
- I think you should leave too.
- We are leaving.
565
00:51:36,552 --> 00:51:38,221
Leave the operation.
566
00:51:40,556 --> 00:51:43,434
Get reassigned. Let me help you.
567
00:51:43,518 --> 00:51:45,770
I know this shit bothers you.
568
00:51:45,853 --> 00:51:49,107
Oh, you do? You listened to my sad story
for two fucking minutes
569
00:51:49,190 --> 00:51:51,359
and all of a sudden you think you should
tell me what I should be doing?
570
00:51:51,442 --> 00:51:53,486
Fuck that. I like doing this shit.
571
00:51:53,569 --> 00:51:56,239
I like having the opportunity
to blast these motherfuckers,
572
00:51:56,322 --> 00:51:57,782
I know why you're fucking leaving.
573
00:51:58,950 --> 00:52:00,201
What the fuck are you talking about?
574
00:52:00,285 --> 00:52:03,413
You're leaving because you're weak,
but don't project that shit onto me.
575
00:52:06,124 --> 00:52:07,292
You wanna know the truth?
576
00:52:10,920 --> 00:52:12,672
You're fucking toxic.
577
00:52:12,755 --> 00:52:16,134
If I stay, you're gonna get me killed.
578
00:52:18,136 --> 00:52:19,637
Good luck in Seattle.
579
00:52:43,786 --> 00:52:45,705
These are gonna work like shit in there.
580
00:52:45,788 --> 00:52:49,959
Yeah, he told me he's gonna be wearing
a plaid shirt and some jeans.
581
00:52:50,043 --> 00:52:51,586
I'm supposed to meet him
at the bar at ten.
582
00:52:54,422 --> 00:52:55,757
I don't like this.
583
00:52:55,840 --> 00:52:57,925
This is an uncontrollable environment.
584
00:52:58,009 --> 00:52:59,510
Yeah, but we don't need control.
585
00:52:59,594 --> 00:53:02,138
All we need is, you know,
a fingerprint on a beer bottle
586
00:53:02,221 --> 00:53:03,556
or a cigarette butt, a strand of hair.
587
00:53:08,770 --> 00:53:11,814
The Handlebar is one
of the wildest spots in the Panhandle.
588
00:53:11,898 --> 00:53:15,318
Okay. Just don't blow your cover
if some guy grabs my ass.
589
00:53:15,401 --> 00:53:17,028
Oh.
590
00:53:48,142 --> 00:53:50,395
I'm in position. No sign at the bar.
591
00:54:03,533 --> 00:54:06,744
This is one fucked-up shithole.
592
00:54:09,080 --> 00:54:11,040
Hey, baby. You want a free mustache ride?
593
00:54:11,124 --> 00:54:12,250
Are you good?
594
00:54:14,627 --> 00:54:17,588
You took the wind out
of that motherfucker right there.
595
00:54:17,672 --> 00:54:19,006
I told you to behave.
596
00:54:19,090 --> 00:54:21,008
This is on me.
597
00:54:21,092 --> 00:54:23,052
We're always looking for a new bouncer.
598
00:54:48,411 --> 00:54:50,746
I think I got a possible hit.
599
00:54:50,830 --> 00:54:52,832
That guy wearing flannel,
600
00:54:52,915 --> 00:54:55,960
he is right across the bar from you.
601
00:54:59,380 --> 00:55:02,008
Ah, shit, I think he made me.
602
00:55:02,091 --> 00:55:04,260
I'm gonna go after him. All right.
603
00:55:04,343 --> 00:55:06,262
All right, he's moving.
Hold your position.
604
00:55:08,598 --> 00:55:10,600
Hey! Hey, wait up!
605
00:55:12,560 --> 00:55:14,520
Hey, wait up! I wanna
talk to you for a sec!
606
00:55:22,570 --> 00:55:24,405
Can I get a beer, please?
607
00:55:25,907 --> 00:55:27,158
Thank you.
608
00:55:31,746 --> 00:55:34,874
- Last one for you, buddy.
- Whoo!
609
00:55:34,957 --> 00:55:38,169
Yeah!
610
00:55:39,337 --> 00:55:41,756
Best live music in North County,
611
00:55:41,839 --> 00:55:43,466
but the patrons leave a lot to be desired.
612
00:55:46,177 --> 00:55:47,595
I said wait up! I want to talk to you!
613
00:55:47,678 --> 00:55:49,680
Bro, what the fuck is this?
614
00:55:51,724 --> 00:55:53,309
State police! Don't move!
615
00:55:58,439 --> 00:56:01,567
You sure do look familiar.
616
00:56:01,651 --> 00:56:02,902
Have we met?
617
00:56:05,238 --> 00:56:07,240
I'm just passing through.
618
00:56:08,282 --> 00:56:11,118
All right. You sure?
619
00:56:11,202 --> 00:56:14,830
'Cause I'd never forget
such a pretty face. Cheers.
620
00:56:18,084 --> 00:56:19,961
I didn't do nothing, man!
Why you chasing me?
621
00:56:20,044 --> 00:56:22,296
- Why you running?
- It ain't mine, man!
622
00:56:22,380 --> 00:56:23,548
Just holding for my cousin!
623
00:56:23,631 --> 00:56:26,217
- Just a drop, man!
- What?
624
00:56:36,852 --> 00:56:38,604
Get the hell out of here, all right?
625
00:56:40,982 --> 00:56:43,317
Suspect not the target!
Cover could be blown!
626
00:56:43,401 --> 00:56:45,653
Repeat, cover could be blown!
Lombardo!
627
00:56:49,156 --> 00:56:50,908
Now...
628
00:56:50,992 --> 00:56:54,745
They got this funny
little motel down in Loxley.
629
00:56:56,872 --> 00:56:58,499
Off the I-10.
630
00:57:00,543 --> 00:57:02,753
Called the Loxley Piper Inn.
631
00:57:02,837 --> 00:57:05,673
Quite the eccentric place,
you know what I'm saying?
632
00:57:05,756 --> 00:57:08,801
Excuse me. Where's
your closest bathroom?
633
00:57:11,345 --> 00:57:13,347
Lombardo! Lombardo!
634
00:57:16,058 --> 00:57:19,979
Best bet to avoid
a line right there.
635
00:57:24,609 --> 00:57:26,444
Keep the seat warm for you.
636
00:57:27,945 --> 00:57:29,363
Excuse me! Hey!
637
00:57:29,447 --> 00:57:30,906
Police! Step aside! Excuse me!
638
00:57:30,990 --> 00:57:33,326
Police! Look out, watch it!
639
00:57:38,539 --> 00:57:40,750
Crawford, I made contact with target.
640
00:57:40,833 --> 00:57:43,794
Yo. Asshole, what you think you're doing?
641
00:57:43,878 --> 00:57:45,838
All right, let him in.
642
00:57:58,351 --> 00:57:59,810
Just hang onto my arm.
643
00:58:01,854 --> 00:58:04,774
Lombardo, answer me!
Lombardo, do you copy?
644
00:58:25,836 --> 00:58:26,921
Hey, hey, hey.
645
00:58:27,004 --> 00:58:30,299
Did you see that woman with the long
black jacket, dark brown hair?
646
00:58:30,383 --> 00:58:32,927
- Did you see her?
- Yeah, every five minutes.
647
00:58:33,010 --> 00:58:34,428
Fucking A!
648
00:58:36,055 --> 00:58:37,264
- Yo.
- What?
649
00:58:37,348 --> 00:58:39,350
Actually, I saw her.
She was all fucked up.
650
00:58:39,433 --> 00:58:41,352
She could hardly walk.
She left with some dude.
651
00:58:41,435 --> 00:58:43,813
- With who?
- Her brother? I don't know.
652
00:58:43,896 --> 00:58:46,107
She don't have a fucking brother!
653
00:58:46,190 --> 00:58:47,566
She didn't fucking leave
with her fucking brother!
654
00:58:47,650 --> 00:58:49,360
- Hey!
- You got fucking shit for brains?
655
00:58:49,443 --> 00:58:52,655
Goddamn it! Fuck!
656
00:58:59,995 --> 00:59:02,206
- Hi.
- Lombardo?
657
00:59:02,289 --> 00:59:04,417
This is Lombardo. Sorry I can't get
to the phone right now.
658
00:59:04,500 --> 00:59:05,584
But leave a message.
659
00:59:06,752 --> 00:59:08,504
Byron.
660
00:59:08,587 --> 00:59:10,297
- Oh, hey, honey.
- Baby, are you coming home?
661
00:59:10,381 --> 00:59:12,550
- Our baby's so fussy.
- She's got a fever?
662
00:59:12,633 --> 00:59:14,260
- Yes, I need you.
- All right, well...
663
00:59:14,343 --> 00:59:16,929
I'm working late tonight,
but I'm gonna come by the house.
664
00:59:17,012 --> 00:59:18,180
- All right?
- Why?
665
00:59:18,264 --> 00:59:20,474
I'm gonna see you soon.
I'm gonna pick up a few things.
666
00:59:20,558 --> 00:59:22,727
- Okay.
- All right. I love you.
667
00:59:22,810 --> 00:59:24,645
I love you, Byron.
668
00:59:48,836 --> 00:59:50,963
Look who's awake.
669
00:59:51,046 --> 00:59:53,716
About time.
670
01:01:25,516 --> 01:01:29,019
I'm not going through
this again, Byron James.
671
01:01:30,229 --> 01:01:34,233
We agreed that, when I got pregnant,
that this family would come first.
672
01:01:34,316 --> 01:01:36,527
We agreed that that little girl
would come first.
673
01:01:38,362 --> 01:01:42,032
I don't mind being here all day
caring for your sick baby
674
01:01:42,116 --> 01:01:45,786
because I know that you're gonna walk
through that door every night.
675
01:01:45,870 --> 01:01:49,123
You gotta promise me
to always walk through that door.
676
01:01:51,542 --> 01:01:55,129
You gotta promise me that you won't leave
Bella and me alone, baby!
677
01:01:55,212 --> 01:01:58,674
Baby, baby. Hey. I promise, okay?
678
01:01:58,757 --> 01:02:02,094
I promise. I'll be back. Okay?
679
01:02:02,177 --> 01:02:04,555
But you need to trust me right now.
680
01:02:04,638 --> 01:02:07,766
And I need to go, I need to do my job.
681
01:02:09,768 --> 01:02:11,604
I'll be back. All right?
682
01:02:11,687 --> 01:02:13,564
That's how we do it, me and you.
683
01:02:37,212 --> 01:02:41,926
Hey, you ever heard of Jesus?
684
01:02:42,009 --> 01:02:43,719
Enjoy. Take care.
685
01:02:46,013 --> 01:02:49,350
- Hey, Fred.
- Byron, what brings you out this way?
686
01:02:49,433 --> 01:02:52,853
- Bit of time-sensitive business.
- Mm-hmm.
687
01:02:52,937 --> 01:02:54,730
What can I do to help?
688
01:02:54,813 --> 01:02:56,607
I need to see your video
of that altercation
689
01:02:56,690 --> 01:02:59,068
Thursday night from outside
your overnight lot.
690
01:02:59,151 --> 01:03:01,195
I gave that to the police
the next morning.
691
01:03:01,278 --> 01:03:03,197
Can't one of them local yokels
help you out?
692
01:03:03,280 --> 01:03:05,991
I don't need to see
the Mohawk's cameras, Fred.
693
01:03:06,075 --> 01:03:07,326
I need to see your cameras.
694
01:03:07,409 --> 01:03:10,120
Byron, I don't know
what you're talking about.
695
01:03:10,204 --> 01:03:11,497
I only got one set of cameras here.
696
01:03:12,498 --> 01:03:14,291
How long we known each other for, Fred?
697
01:03:14,375 --> 01:03:16,001
Since high school, I reckon.
698
01:03:16,085 --> 01:03:17,920
And during that time, I've looked
the other way on all types of bullshit
699
01:03:18,003 --> 01:03:20,005
that's come crawling out
700
01:03:20,089 --> 01:03:23,133
of this godforsaken cesspool
under your watch, Fred.
701
01:03:23,217 --> 01:03:27,304
And I never said a goddamn thing
or asked for anything in return, okay?
702
01:03:27,388 --> 01:03:29,223
Now, that's mostly
'cause I never liked you
703
01:03:29,306 --> 01:03:31,183
and this whole operation
makes my skin crawl.
704
01:03:31,266 --> 01:03:36,689
But I'm coming to you now and I am asking
you personally for a favor.
705
01:03:36,772 --> 01:03:39,817
Now, it's fair to assume I'd owe you one.
706
01:03:41,318 --> 01:03:42,945
Mills, can you hold down the gas station?
707
01:03:43,028 --> 01:03:44,363
- Sure, no problem.
- Follow me.
708
01:03:47,533 --> 01:03:49,410
Okay. Okay, right here.
709
01:03:49,493 --> 01:03:53,372
Okay, this fat guy
gets a little handsy with that hooker.
710
01:03:53,455 --> 01:03:55,749
And then... boom!
711
01:03:55,833 --> 01:03:57,793
This guy blasts him from behind.
712
01:03:57,876 --> 01:03:59,878
Wait, stop it there.
713
01:03:59,962 --> 01:04:02,506
- Who's that?
- Hell if I know.
714
01:04:07,011 --> 01:04:09,138
Where did they go?
Where does he take her?
715
01:04:09,221 --> 01:04:12,933
I don't know. That's kind
of weird, they just disappear.
716
01:04:13,017 --> 01:04:16,311
No, no, wait. Wait. Wait.
717
01:04:16,395 --> 01:04:18,897
Stop it. There.
718
01:04:18,981 --> 01:04:21,358
That truck, what freight company is that?
719
01:04:21,442 --> 01:04:24,611
Looks like Southern Harbor.
Yep. That's their flag.
720
01:04:24,695 --> 01:04:28,115
Whoo! Thank you, Fred!
721
01:04:28,198 --> 01:04:29,533
All right.
722
01:04:41,045 --> 01:04:42,880
Ah!
723
01:04:53,390 --> 01:04:54,224
Fuck.
724
01:05:10,282 --> 01:05:11,450
Shit.
725
01:05:12,493 --> 01:05:14,411
Fucking pervert.
726
01:05:32,304 --> 01:05:34,515
- Hello?
- Can I help you?
727
01:05:34,598 --> 01:05:37,434
I'm not sure. My name is Byron Crawford.
I'm with the FDLE.
728
01:05:37,518 --> 01:05:39,686
I'm trying to locate
a Southern Harbor driver who...
729
01:05:39,770 --> 01:05:42,731
That would be our customer service
department, on the other side of the dock.
730
01:05:42,815 --> 01:05:44,441
I was just hoping
you'd get logs from last week
731
01:05:44,525 --> 01:05:46,485
and see who might have passed through
the Mohawk on I-10
732
01:05:46,568 --> 01:05:48,320
last Thursday evening? I know...
733
01:05:48,403 --> 01:05:50,739
Let me stop you right there, Mr. Crawford.
734
01:05:50,823 --> 01:05:53,534
I know what you're doing.
So I suggest you get a court order
735
01:05:53,617 --> 01:05:55,160
- and I might be able to help.
- But ma'am...
736
01:05:55,244 --> 01:05:57,204
I can appreciate the thankless
737
01:05:57,287 --> 01:05:59,456
and difficult nature of your job,
Mr. Crawford,
738
01:05:59,540 --> 01:06:01,875
but I will not get stuck
explaining to my boss
739
01:06:01,959 --> 01:06:04,628
how this information was obtained outside
the letter of the law.
740
01:06:04,711 --> 01:06:06,505
I completely understand, ma'am.
741
01:06:06,588 --> 01:06:09,216
I appreciate you
explaining your predicament.
742
01:06:09,299 --> 01:06:11,844
I appreciate you understanding.
743
01:06:11,927 --> 01:06:16,056
You know, my predicament
is that seven times in the past 26 months
744
01:06:16,140 --> 01:06:19,184
I've sat down with family members
to deliver them the news
745
01:06:19,268 --> 01:06:22,396
that their daughters,
granddaughters, nieces,
746
01:06:22,479 --> 01:06:25,691
sisters, wives, and mothers
had been brutally murdered
747
01:06:25,774 --> 01:06:28,318
and dumped like garbage
along Interstate 10.
748
01:06:33,448 --> 01:06:36,451
And I can't drive out to another family...
749
01:06:37,995 --> 01:06:39,371
and deliver that news again.
750
01:06:40,581 --> 01:06:42,457
He hurts women, ma'am.
751
01:06:42,541 --> 01:06:44,126
He hurts girls.
752
01:06:45,335 --> 01:06:47,963
And he's hurting someone right now.
753
01:06:54,011 --> 01:06:56,638
Just give me a minute,
Mr. Crawford, okay?
754
01:07:05,898 --> 01:07:07,774
Not your fragrance?
755
01:07:07,858 --> 01:07:11,486
That color sure does
look good on you, though.
756
01:07:13,030 --> 01:07:16,200
Well, you're a smart one, huh?
757
01:07:16,283 --> 01:07:18,035
It's okay.
758
01:07:20,704 --> 01:07:22,706
I kinda like the smart ones.
759
01:07:25,709 --> 01:07:26,752
Shit.
760
01:07:33,342 --> 01:07:34,968
You like that dress?
761
01:07:36,595 --> 01:07:38,597
Belonged to a friend of mine...
762
01:07:38,680 --> 01:07:39,890
a few years ago.
763
01:07:40,974 --> 01:07:44,895
She sold the most beautiful flowers
from this little roadside stand.
764
01:07:44,978 --> 01:07:47,522
Flowers, sir?
765
01:07:48,857 --> 01:07:50,108
Man.
766
01:07:54,863 --> 01:07:56,573
She was so pretty.
767
01:08:17,052 --> 01:08:20,555
She made me this little cute bouquet
to give to my wife.
768
01:08:22,182 --> 01:08:24,393
I kept the dress for myself.
769
01:08:26,728 --> 01:08:28,188
You can have it.
770
01:08:32,776 --> 01:08:34,361
I want you to have it.
771
01:08:41,451 --> 01:08:43,287
That's all right.
772
01:08:43,370 --> 01:08:45,372
That's all right.
773
01:08:45,455 --> 01:08:46,873
Shh...
774
01:08:49,042 --> 01:08:50,419
Get some sleep.
775
01:08:51,753 --> 01:08:53,213
You're gonna need it.
776
01:08:56,049 --> 01:08:58,719
- Shit.
- Hey.
777
01:08:58,802 --> 01:09:00,053
- Any luck?
- No.
778
01:09:00,137 --> 01:09:02,931
Couldn't find one driver that logged on
to that stretch of the I-10
779
01:09:03,015 --> 01:09:05,017
after 10am last Thursday.
780
01:09:05,100 --> 01:09:08,061
Are you sure this is everybody
that drove on Thursday?
781
01:09:08,145 --> 01:09:09,229
Yeah.
782
01:09:10,731 --> 01:09:12,983
I truly appreciate
your willingness to help.
783
01:09:13,066 --> 01:09:16,320
- Have a good night.
- You too.
784
01:09:16,403 --> 01:09:18,363
Hey, babe.
785
01:09:18,447 --> 01:09:19,781
- Byron?
- How you doing?
786
01:09:19,865 --> 01:09:21,742
I need you here, you promised.
Our baby...
787
01:09:21,825 --> 01:09:23,910
- She still not feeling better, huh?
- No, she's not.
788
01:09:23,994 --> 01:09:25,704
Urgent care should be open soon.
789
01:09:25,787 --> 01:09:27,289
- I need you here.
- All right.
790
01:09:27,372 --> 01:09:29,291
- I love you.
- I'll be home soon. I love you.
791
01:09:29,374 --> 01:09:31,168
Please take care of yourself. All right?
792
01:09:39,801 --> 01:09:41,678
What if a driver calls in sick?
793
01:09:41,762 --> 01:09:43,764
- The load just doesn't sit, right?
- Of course not.
794
01:09:43,847 --> 01:09:45,474
Another driver picks it up
or we have a temp driver.
795
01:09:45,557 --> 01:09:48,643
- But it would show up on that list?
- Yeah, or they wouldn't get paid.
796
01:09:48,727 --> 01:09:53,106
You know, but sometimes, supervisors,
if they've previously been drivers before,
797
01:09:53,190 --> 01:09:54,775
they'll step in and run the load.
798
01:09:54,858 --> 01:09:56,068
But they would show up on that log?
799
01:09:56,151 --> 01:10:00,489
No. Managers are salaried, so they don't
have to submit a timesheet log.
800
01:10:00,572 --> 01:10:02,699
Well, how do you like that?
801
01:10:02,783 --> 01:10:03,658
What?
802
01:10:03,742 --> 01:10:06,370
One of our drivers has been out
on medical leave.
803
01:10:06,453 --> 01:10:09,664
A temp has run their load for the past
two weeks, but not Thursday.
804
01:10:09,748 --> 01:10:12,459
- A manager signed for the load.
- Who?
805
01:10:16,213 --> 01:10:18,298
Peter Hillborough.
806
01:10:30,018 --> 01:10:33,271
Hey, Daddy. Cutting up
some wood before dinner?
807
01:10:33,355 --> 01:10:34,856
Hey there, buttercup.
808
01:10:35,857 --> 01:10:39,694
- What you doing down here?
- I wanna help with the work.
809
01:10:41,988 --> 01:10:44,491
I appreciate that, honey.
810
01:10:44,574 --> 01:10:49,621
But... you know the equipment in the shed
is very, very dangerous.
811
01:10:49,704 --> 01:10:51,581
- I know, I know.
- All right?
812
01:10:51,665 --> 01:10:52,958
I just wouldn't want one of those saws
813
01:10:53,041 --> 01:10:54,584
to cut your little arm off.
814
01:10:56,169 --> 01:10:57,796
All right.
815
01:10:57,879 --> 01:10:59,256
Come on, let's go.
816
01:10:59,339 --> 01:11:01,716
- Dinner's gonna be ready soon.
- Mm-hmm.
817
01:11:06,638 --> 01:11:08,390
Hello?
818
01:11:08,473 --> 01:11:11,017
Is somebody there?
819
01:11:15,647 --> 01:11:17,190
Tracey?
820
01:11:18,191 --> 01:11:20,110
Tracey, are you in here?
821
01:11:21,361 --> 01:11:22,320
Fuck.
822
01:11:23,947 --> 01:11:26,032
Tracey, please tell me
that you're in here.
823
01:11:30,287 --> 01:11:32,747
I talked to Heather.
824
01:11:32,831 --> 01:11:35,000
She misses you so much.
825
01:11:36,835 --> 01:11:39,129
She wants you to come back really bad.
826
01:11:41,631 --> 01:11:42,716
Tracey?
827
01:11:43,717 --> 01:11:46,052
You saw my sister?
828
01:11:48,847 --> 01:11:49,890
Yes.
829
01:11:52,851 --> 01:11:56,229
Tracey, baby, are you okay? Are you hurt?
830
01:11:58,190 --> 01:11:59,483
I don't know.
831
01:12:02,235 --> 01:12:04,196
My hand and...
832
01:12:06,114 --> 01:12:08,575
my stomach hurt so bad.
833
01:12:10,785 --> 01:12:14,748
He puts a needle in me
every night and I can't move.
834
01:12:16,666 --> 01:12:17,542
Tracey.
835
01:12:18,543 --> 01:12:21,379
I need you to listen
to me very carefully. Okay?
836
01:12:24,591 --> 01:12:29,304
I need you to do absolutely everything
that you can to get out right now.
837
01:12:30,889 --> 01:12:32,682
I can't.
838
01:12:32,766 --> 01:12:34,851
I can't, he locked me in here.
839
01:12:35,977 --> 01:12:37,604
There has to be a way out.
840
01:12:37,687 --> 01:12:39,773
This is life and death.
841
01:12:41,066 --> 01:12:42,901
I can't.
842
01:12:48,782 --> 01:12:50,534
He's gonna kill you tonight.
843
01:12:52,619 --> 01:12:55,080
Then he's gonna put me
in that fucking thing.
844
01:12:58,083 --> 01:13:00,043
So I need you to do this.
845
01:13:00,126 --> 01:13:03,004
Okay? I need you to do it for Heather.
846
01:13:03,088 --> 01:13:05,090
'Cause she loves you.
847
01:13:06,424 --> 01:13:08,343
I know you're tired.
848
01:13:08,426 --> 01:13:11,471
But you're so strong
and you're gonna do this.
849
01:13:13,557 --> 01:13:15,225
Because Heather needs you to.
850
01:13:17,143 --> 01:13:18,979
Okay?
851
01:13:21,648 --> 01:13:22,983
Okay.
852
01:13:41,167 --> 01:13:43,169
Saturday? Promise?
853
01:13:43,253 --> 01:13:44,462
I promise.
854
01:13:44,546 --> 01:13:47,591
Zoo, Willy T's, and the creamery.
855
01:13:47,674 --> 01:13:50,468
- It's a date.
- It's a date.
856
01:13:50,552 --> 01:13:51,761
Okay.
857
01:13:58,560 --> 01:14:02,272
It's time for you to get some sleep.
And I'm gonna go to work.
858
01:14:02,355 --> 01:14:03,481
Mm.
859
01:14:12,032 --> 01:14:13,533
Ah!
860
01:14:19,831 --> 01:14:21,416
I love you, Daddy.
861
01:14:23,793 --> 01:14:26,212
I love you too, baby.
862
01:14:34,804 --> 01:14:37,182
Ugh!
863
01:14:38,975 --> 01:14:41,102
Ah!
864
01:14:43,271 --> 01:14:45,607
- See you in your dreams.
- All right.
865
01:14:47,275 --> 01:14:49,986
Get out of those clothes.
Put your PJs on for once.
866
01:15:21,810 --> 01:15:22,727
Ah!
867
01:15:48,545 --> 01:15:49,963
One, two...
868
01:16:01,266 --> 01:16:03,810
Three, four, five...
869
01:16:07,689 --> 01:16:11,526
Twelve, 13, 14, 15...
870
01:16:19,242 --> 01:16:21,703
Twenty-three, 24, 25...
871
01:16:38,595 --> 01:16:40,013
Daddy! Daddy! Daddy!
872
01:16:41,598 --> 01:16:43,808
Somebody's outside
running through the field!
873
01:17:01,034 --> 01:17:03,578
Oh, no. Oh, no...
874
01:17:06,956 --> 01:17:07,916
Fuck!
875
01:17:33,608 --> 01:17:35,235
Tracey!
876
01:19:21,549 --> 01:19:22,759
Pensacola police
877
01:19:22,842 --> 01:19:25,219
are still seeking information
on the disappearance...
878
01:19:25,303 --> 01:19:28,681
I know what they're doing here.
879
01:19:35,021 --> 01:19:37,815
It's gotta be in there...
880
01:19:40,944 --> 01:19:42,236
Hello?
881
01:19:43,613 --> 01:19:46,157
Hello?
882
01:19:48,993 --> 01:19:53,915
Oh, for the love of God!
883
01:19:57,752 --> 01:20:01,422
- Let me help you.
- Help me. Please help me!
884
01:20:03,132 --> 01:20:04,592
Please!
885
01:20:06,427 --> 01:20:08,972
He has another. Please call the police.
886
01:20:43,965 --> 01:20:46,092
- Hello?
- Hi, ma'am.
887
01:20:46,175 --> 01:20:48,219
How are you?
My name is Byron Crawford.
888
01:20:48,302 --> 01:20:50,847
I was hoping to have a few words
with Peter Hillborough.
889
01:20:50,930 --> 01:20:54,183
You just missed him. He went to check
on an elderly neighbor.
890
01:20:54,267 --> 01:20:56,227
Oh.
891
01:20:56,310 --> 01:20:59,647
But, you know, come on in. Um, he should
be back in just a few minutes.
892
01:21:01,607 --> 01:21:02,775
Mrs. Cubber!
893
01:21:02,859 --> 01:21:04,485
Peter Hillborough.
894
01:21:04,569 --> 01:21:06,279
No, no!
895
01:21:06,362 --> 01:21:08,031
No!
896
01:21:08,114 --> 01:21:10,074
Mrs. Cubber!
897
01:21:10,158 --> 01:21:11,951
No, please!
898
01:21:12,035 --> 01:21:15,204
No! No! No!
899
01:21:15,288 --> 01:21:16,247
Peter.
900
01:21:16,330 --> 01:21:19,500
How can I help you?
901
01:21:19,584 --> 01:21:22,795
I got somebody here
I believe belongs to you.
902
01:21:27,133 --> 01:21:28,342
Oh, is it Charlie?
903
01:21:28,426 --> 01:21:30,428
I just found him outside in the road.
904
01:21:30,511 --> 01:21:32,638
He almost jumped in front of my truck.
905
01:21:32,722 --> 01:21:36,350
Charlie, now you know better than that.
906
01:21:36,434 --> 01:21:37,935
- Let me bring him in.
- No, no, it's okay.
907
01:21:38,019 --> 01:21:40,188
- You don't have to do that.
- I think he might've hurt a leg.
908
01:21:40,271 --> 01:21:43,983
- You don't have to do that.
- Best if I set him down, have a look.
909
01:21:47,987 --> 01:21:50,573
Well, looks like he's just fine after all.
910
01:21:50,656 --> 01:21:53,951
- Thank you, thank you for...
- Folks know you live alone.
911
01:21:54,035 --> 01:21:56,746
I just want to keep an eye out for you.
912
01:21:59,332 --> 01:22:01,834
It'd make my wife feel a lot better
if I had a look around.
913
01:22:03,669 --> 01:22:04,837
Well, why don't...
914
01:22:06,297 --> 01:22:08,841
Why don't you come tomorrow?
915
01:22:13,971 --> 01:22:15,306
I will.
916
01:22:20,103 --> 01:22:22,063
Peter, please.
917
01:22:25,358 --> 01:22:27,902
Suit yourself, Mrs. Cubber.
918
01:22:48,422 --> 01:22:52,301
Wouldn't want Charlie to get to chewing
on this beautiful stitching.
919
01:22:58,975 --> 01:23:00,351
Look, please.
920
01:23:04,856 --> 01:23:08,192
Look, I really gotta ask you, please...
921
01:23:13,489 --> 01:23:18,327
Look, I'm gonna have
to ask you to leave. Now.
922
01:23:18,411 --> 01:23:20,121
All right, Mrs. Cubber.
923
01:23:21,122 --> 01:23:24,876
Yeah. You go ahead and have yourself
a good night, Mrs. Cubber.
924
01:23:29,088 --> 01:23:30,840
We'll keep you in our prayers.
925
01:23:36,846 --> 01:23:39,223
Are you sure I can't
get you something to drink?
926
01:23:39,307 --> 01:23:41,434
Oh, no, ma'am. I'm all set.
927
01:23:43,102 --> 01:23:45,104
Y'all... y'all lived around here long?
928
01:23:45,188 --> 01:23:47,565
We moved out here about five years ago.
929
01:23:47,648 --> 01:23:49,984
How far away is the neighbor's place?
930
01:23:50,067 --> 01:23:52,361
- Um, about half mile. Mm.
- Half a mile.
931
01:23:55,198 --> 01:23:57,200
Wake the fuck up!
932
01:23:59,243 --> 01:24:01,370
Where the fuck'd she go?
933
01:24:01,454 --> 01:24:03,331
Huh?
934
01:24:05,458 --> 01:24:06,751
You hear me, bitch?
935
01:24:09,795 --> 01:24:11,422
Where the fuck is she?
936
01:24:11,505 --> 01:24:13,799
Tell me.
937
01:24:13,883 --> 01:24:15,009
Tell me!
938
01:24:15,092 --> 01:24:17,011
Huh?
939
01:24:23,142 --> 01:24:25,311
You know where she is, don't you?
940
01:24:25,394 --> 01:24:27,730
Don't you?
941
01:24:27,813 --> 01:24:30,983
Don't you!
942
01:24:31,067 --> 01:24:33,903
I... I don't know.
943
01:24:33,986 --> 01:24:38,115
Yes, you do. Yes, you do.
944
01:24:38,199 --> 01:24:40,952
Fuck!
945
01:24:41,035 --> 01:24:42,119
Fucking bitch.
946
01:24:44,914 --> 01:24:46,958
Where the fuck is she?
947
01:24:48,751 --> 01:24:51,087
Well, I should be going.
948
01:24:51,170 --> 01:24:52,880
Are you sure? He should
be back at any moment.
949
01:24:52,964 --> 01:24:56,425
He came for the person in the grass.
950
01:24:56,509 --> 01:24:59,303
You won't tell me, huh?
951
01:24:59,387 --> 01:25:01,639
Well...
952
01:25:21,075 --> 01:25:21,993
Oh.
953
01:25:23,160 --> 01:25:24,203
Fuck!
954
01:25:31,085 --> 01:25:32,086
Fuck!
955
01:25:34,046 --> 01:25:36,132
Oh, yes, you're gonna tell me.
956
01:25:36,215 --> 01:25:38,759
Tell me where the fuck she is.
957
01:25:41,971 --> 01:25:44,223
I'm gonna fucking tear you apart.
958
01:25:45,683 --> 01:25:47,727
I'm gonna fucking tear you apart!
959
01:25:49,145 --> 01:25:50,229
Lombardo!
960
01:26:00,656 --> 01:26:01,782
Oh...
961
01:26:06,662 --> 01:26:09,415
Well, you sure are something special,
though, aren't you?
962
01:26:11,584 --> 01:26:12,835
Fuck.
963
01:26:24,013 --> 01:26:27,099
I guess I'm gonna have
to take care of some business.
964
01:26:31,145 --> 01:26:32,855
Don't you worry.
965
01:26:32,938 --> 01:26:34,732
We'll have our time together.
966
01:26:47,203 --> 01:26:50,539
We'll have a little party.
Just you and me.
967
01:26:51,665 --> 01:26:53,334
How's that sound?
968
01:26:53,417 --> 01:26:54,627
Hmm?
969
01:27:07,139 --> 01:27:08,766
Don't worry.
970
01:27:08,849 --> 01:27:10,684
I ain't gonna hurt you.
971
01:27:19,527 --> 01:27:21,237
I won't hurt you.
972
01:27:22,696 --> 01:27:24,615
I just need you to get some sleep.
973
01:27:34,708 --> 01:27:37,211
It's gonna be all right.
974
01:27:37,294 --> 01:27:39,130
Just relax now.
975
01:27:40,965 --> 01:27:42,425
It'll be dark soon.
976
01:27:44,510 --> 01:27:46,095
It'll be dark soon. Shh...
977
01:27:46,178 --> 01:27:49,348
I need you to be extra quiet
for me, all right?
978
01:27:50,975 --> 01:27:52,351
Hm.
979
01:27:58,315 --> 01:27:59,608
Shh.
980
01:28:10,119 --> 01:28:11,829
Go to sleep.
981
01:28:13,831 --> 01:28:14,748
Shh...
982
01:28:31,599 --> 01:28:33,642
Ah!
983
01:30:13,867 --> 01:30:16,161
I can't leave you alone for one day.
984
01:30:17,830 --> 01:30:22,918
The doctor said that your throat
has to heal before you can talk.
985
01:30:23,002 --> 01:30:24,837
Lucky for them, huh?
986
01:30:24,920 --> 01:30:29,675
You are the toughest son
of a bitch I've ever known.
987
01:32:11,850 --> 01:32:16,850
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
73651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.