All language subtitles for Midnight.in.the.Switchgrass.2021.720p.BluRay.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,448 --> 00:01:23,448 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:38,224 --> 00:01:41,852 I once heard an old proverb about hunting. It goes like this: 3 00:01:43,437 --> 00:01:46,649 "Lions are born knowing they're predators. 4 00:01:46,732 --> 00:01:49,944 Antelopes understand that they are prey. 5 00:01:51,112 --> 00:01:55,241 Humans are the only creatures on Earth given a choice." 6 00:01:55,324 --> 00:01:56,867 I don't know who said that, 7 00:01:56,951 --> 00:02:01,956 but I'm pretty sure they never imagined a place like Pensacola. 8 00:02:11,257 --> 00:02:13,676 This morning, a $5,000 reward is being offered 9 00:02:13,759 --> 00:02:15,511 by the family of Lucy Baylor, 10 00:02:15,594 --> 00:02:19,140 a 16-year-old Pensacola girl who disappeared last week. 11 00:02:19,223 --> 00:02:21,517 Investigators for the county sheriff's department 12 00:02:21,600 --> 00:02:23,811 said in a press conference Tuesday morning 13 00:02:23,894 --> 00:02:27,023 that there are people they'd like to talk to about the disappearance, 14 00:02:27,106 --> 00:02:29,567 but said they are not necessarily suspects. 15 00:03:28,250 --> 00:03:29,668 Holy Christ! 16 00:04:04,286 --> 00:04:08,916 Victim is a Caucasian female approximately 20 years old... 17 00:04:08,999 --> 00:04:11,585 Trauma due to... 18 00:04:56,213 --> 00:04:58,174 I didn't know they'd called y'all already. 19 00:04:58,257 --> 00:05:02,344 No, I was just a bit east of here. Thought I'd have a look. 20 00:05:02,428 --> 00:05:04,054 Be my guest. 21 00:05:19,945 --> 00:05:22,239 Yeah, it looks like he dragged her from the road. 22 00:05:24,950 --> 00:05:30,080 No. She was killed at a primary location and dumped here last night. 23 00:05:30,164 --> 00:05:32,082 How the hell can you reckon that from here? 24 00:05:33,834 --> 00:05:35,085 You got an ID? 25 00:05:36,378 --> 00:05:37,505 Sarah Kellogg. 26 00:05:38,506 --> 00:05:42,510 Twenty-six, couple of possessions, couple of solicitations. 27 00:05:42,593 --> 00:05:46,597 Last known was Tallahassee. Can't find the missing report. 28 00:05:49,725 --> 00:05:52,353 - How's your wife? - Pain in the ass as usual. 29 00:05:54,522 --> 00:05:57,274 Get high resolution pictures of those bite marks 30 00:05:57,358 --> 00:05:59,777 - before the heat hits triple digits. - Yeah. 31 00:06:00,778 --> 00:06:03,572 - You still owe me a beer. - Yeah, I know. 32 00:06:21,799 --> 00:06:25,636 Hey, no more coke till I see some titties in this room. 33 00:06:25,719 --> 00:06:27,846 Shut the fuck up, Walton! 34 00:06:27,930 --> 00:06:31,141 Shut the fucking door, bitch! 35 00:06:31,225 --> 00:06:32,851 Tracey, get out of here. 36 00:07:50,095 --> 00:07:53,807 Evening, ma'am. Care to join me for some pancakes? 37 00:08:14,328 --> 00:08:15,829 You need a friend, little girl? 38 00:08:16,997 --> 00:08:19,249 Come on, let's get you out of the rain. 39 00:08:19,333 --> 00:08:21,377 Hey, where you going? 40 00:08:21,460 --> 00:08:25,005 Hey! Ah! 41 00:08:25,089 --> 00:08:26,215 Don't make me chase, huh? 42 00:08:30,761 --> 00:08:32,304 You all right? 43 00:08:33,555 --> 00:08:34,556 Hey, you all right? 44 00:08:39,436 --> 00:08:42,981 Come on. Come on, let's get you somewhere safe. 45 00:08:43,065 --> 00:08:44,900 Come on. 46 00:08:53,117 --> 00:08:55,661 Don't fuck with me tonight, Karl. Fuck you. 47 00:08:55,828 --> 00:08:59,540 - I just do my job. That's it. - Why don't we switch places? 48 00:08:59,623 --> 00:09:01,667 How about you come in here and shake your ass 49 00:09:01,750 --> 00:09:04,586 and I'll sit in the car and eat fucking burritos all night? 50 00:09:04,670 --> 00:09:06,213 I think your guy's here. 51 00:09:08,132 --> 00:09:09,800 Copy that, Karl. 52 00:09:19,143 --> 00:09:20,519 Knock, knock. 53 00:09:23,981 --> 00:09:26,859 Oh, you've got to be the stupidest bitch in Pensacola. 54 00:09:28,569 --> 00:09:29,820 You remember me? 55 00:09:31,447 --> 00:09:32,990 I see a lot of people, baby. 56 00:09:33,073 --> 00:09:35,492 Not like me, you don't. 57 00:09:35,576 --> 00:09:38,287 You're sexy as fuck! 58 00:09:38,370 --> 00:09:40,539 Don't worry, I sent your goofy-ass little date packing, 59 00:09:40,622 --> 00:09:42,958 so I don't think we'll be disturbed. 60 00:09:46,044 --> 00:09:48,756 I caught you back in Loxley, didn't I? 61 00:09:52,551 --> 00:09:55,220 Which makes this second offense punishable, doesn't it? 62 00:09:57,890 --> 00:09:59,433 Shit. 63 00:09:59,516 --> 00:10:02,102 This is not our target. 64 00:10:05,814 --> 00:10:08,358 Well, this is my beautiful universe. 65 00:10:10,736 --> 00:10:13,781 And every fucking thing in it... 66 00:10:16,742 --> 00:10:18,410 belongs to me. 67 00:10:18,494 --> 00:10:21,079 Just like Earth to God. 68 00:10:21,163 --> 00:10:21,997 What? 69 00:10:22,080 --> 00:10:25,083 So that means all of you working bitches 70 00:10:25,167 --> 00:10:27,377 belong to me too. 71 00:10:27,461 --> 00:10:29,338 You understand what I'm saying? 72 00:10:29,421 --> 00:10:31,215 Fuck this, I'm coming in. 73 00:10:31,298 --> 00:10:32,216 No. 74 00:10:39,306 --> 00:10:40,307 Okay. 75 00:10:41,475 --> 00:10:44,061 So you're one of those bitches, huh? 76 00:10:44,144 --> 00:10:46,021 Can't hear unless bleeding. Well. 77 00:10:47,481 --> 00:10:49,858 I'm coming in. This is not our target. 78 00:10:49,942 --> 00:10:52,402 - Just give me two minutes. - For what? 79 00:10:52,486 --> 00:10:54,404 You gonna do your makeup? Hm? 80 00:10:56,949 --> 00:10:58,575 'Cause what's gonna happen... 81 00:11:00,202 --> 00:11:02,496 doesn't have shit to do with looking pretty. 82 00:11:06,750 --> 00:11:08,585 Now, lift up that skirt... 83 00:11:08,669 --> 00:11:10,712 and bend. 84 00:11:13,006 --> 00:11:14,132 No. 85 00:11:18,929 --> 00:11:19,972 Okay. 86 00:11:24,643 --> 00:11:26,854 Look what I got. 87 00:11:26,937 --> 00:11:31,525 Now, I could put you in a dumpster and feed you to the little piggies. 88 00:11:31,608 --> 00:11:32,901 And you know what else? 89 00:11:33,902 --> 00:11:36,113 Nobody would give a fuck! 90 00:11:38,532 --> 00:11:42,119 Okay. 91 00:11:42,202 --> 00:11:44,288 What about you? 92 00:11:44,371 --> 00:11:47,374 Too much of Daddy kicking Mommy around the trailer park? 93 00:11:54,798 --> 00:11:57,009 Ah! 94 00:12:07,352 --> 00:12:09,730 - No! - Ah! 95 00:12:12,524 --> 00:12:14,151 - What did you do? - It's not him. 96 00:12:14,234 --> 00:12:15,903 Goddamn it! 97 00:12:17,237 --> 00:12:18,697 - Oh, Karl. - You promised me! 98 00:12:18,780 --> 00:12:20,490 What the fuck did you want me to do, Karl? 99 00:12:20,574 --> 00:12:22,117 He was beating the shit out of me! 100 00:12:22,200 --> 00:12:25,329 - This is gonna be bad. - Karl... 101 00:12:25,412 --> 00:12:28,332 - Let's get the fuck outta here. - Okay, let's go. 102 00:12:28,415 --> 00:12:30,834 Oh, fuck. 103 00:12:30,918 --> 00:12:35,255 As we walk through the valley of the shadow of death, 104 00:12:35,339 --> 00:12:38,842 we see temptation all around us. 105 00:12:38,926 --> 00:12:42,137 Who among us is not tempted by the earthly delights 106 00:12:42,220 --> 00:12:45,891 of fornication, intoxication, and the like? 107 00:12:45,974 --> 00:12:48,268 Who among us is immune 108 00:12:48,352 --> 00:12:53,315 to the urge to partake in such gratification? 109 00:12:53,398 --> 00:12:57,277 - Who among us... - That's my daughter. Bethany. 110 00:13:01,281 --> 00:13:02,783 Heading home to see her now. 111 00:13:08,205 --> 00:13:09,957 You wanna stay with us tonight? 112 00:13:15,420 --> 00:13:17,089 My daughter would love you. 113 00:13:20,467 --> 00:13:21,426 Yes. 114 00:13:23,387 --> 00:13:24,554 Please. 115 00:13:27,057 --> 00:13:28,558 Well, it's settled then. 116 00:14:02,342 --> 00:14:04,469 I understand this is emotional for you, Byron. 117 00:14:04,553 --> 00:14:06,263 It's not about emotion. 118 00:14:06,346 --> 00:14:09,683 Well, shit, we all got our nuts kicked in over this shit. 119 00:14:09,766 --> 00:14:12,269 And truth is, you still young. 120 00:14:12,352 --> 00:14:15,647 And you too good a lawman to get wrapped around the axle over just one case. 121 00:14:15,731 --> 00:14:19,443 Oh, excuse me. Seven unsolved murders is more than one case, sir. 122 00:14:19,526 --> 00:14:21,278 You know we can't confirm those connections. 123 00:14:21,361 --> 00:14:24,072 Listen, the Sarah Kellogg scene, it matches, sir. 124 00:14:24,156 --> 00:14:26,867 The bite marks, the positioning, the profile, everything. 125 00:14:26,950 --> 00:14:28,910 Let me bottom line this, Byron. 126 00:14:28,994 --> 00:14:31,705 - You can't reopen this. - Excuse me? 127 00:14:31,788 --> 00:14:33,749 - You've been moved to something else. - When? 128 00:14:33,832 --> 00:14:37,461 - Right now. - Okay. Let's... let's engage the FBI. 129 00:14:37,544 --> 00:14:41,048 - A multi-jurisdictional capital offender. - You're joking, right? 130 00:14:41,131 --> 00:14:44,509 You gotta move on. We don't have a choice. 131 00:14:45,886 --> 00:14:47,137 All right. 132 00:14:48,764 --> 00:14:51,433 You know, nobody's ever stood up for those girls. 133 00:14:54,853 --> 00:14:57,856 And I just can't seem to reconcile that no more. 134 00:15:16,500 --> 00:15:18,710 Headquarters is frustrated. 135 00:15:18,794 --> 00:15:20,504 He is fucking lucky to be alive. 136 00:15:20,587 --> 00:15:22,672 They pulled the plug on us. 137 00:15:22,756 --> 00:15:28,053 Operation Safe Highway is moving out of Florida. 138 00:15:28,136 --> 00:15:29,554 - When? - Now. 139 00:15:29,638 --> 00:15:33,016 On to Interstate 5 in the beautiful northwest. 140 00:15:33,100 --> 00:15:35,519 No, you go to headquarters and you tell them to fuck off. 141 00:15:35,602 --> 00:15:37,687 It's not your operation. 142 00:15:37,771 --> 00:15:39,147 The minute I got made bait and trap, 143 00:15:39,231 --> 00:15:41,483 it became my operation and you fucking know that! 144 00:15:41,566 --> 00:15:44,236 There's nothing I can do. 145 00:15:44,319 --> 00:15:46,488 Okay, look, Karl, last night's fuck-up was on me. 146 00:15:46,571 --> 00:15:48,740 Okay? I fucked up. I'm sorry. 147 00:15:48,824 --> 00:15:51,368 I have communication with over a dozen active offenders 148 00:15:51,451 --> 00:15:53,328 who are chasing down these girls. 149 00:15:53,411 --> 00:15:55,622 My biggest target is lined up for tonight. 150 00:15:55,705 --> 00:15:57,082 I'm tired of having this conversation. 151 00:15:58,375 --> 00:15:59,876 I'm doing that fucking sting tonight. 152 00:16:01,545 --> 00:16:03,130 - Bullshit! - Watch me. 153 00:16:05,966 --> 00:16:06,925 The sheriff's department 154 00:16:07,008 --> 00:16:08,802 is working closely with state law enforcement 155 00:16:08,885 --> 00:16:11,513 to determine if there's a connection between this case 156 00:16:11,596 --> 00:16:14,057 and a string of similar abduction cases 157 00:16:14,141 --> 00:16:17,686 that have occurred along the I-10 corridor in recent months. 158 00:16:17,769 --> 00:16:20,522 A spokesperson for the county said that they cannot comment, 159 00:16:20,605 --> 00:16:23,024 as this is an ongoing investigation. 160 00:16:23,108 --> 00:16:25,902 They are asking anyone with information to come forward. 161 00:16:49,634 --> 00:16:53,471 - Help you? - Good afternoon, ma'am. 162 00:16:53,555 --> 00:16:55,098 My name is Byron Crawford. 163 00:16:55,182 --> 00:16:57,851 You hear to purchase the property, Mr. Crawford? Well, it ain't for sale. 164 00:16:57,934 --> 00:16:59,019 No, ma'am. 165 00:17:00,103 --> 00:17:02,105 I'm with the Florida State Police, and... 166 00:17:03,481 --> 00:17:05,901 May I ask if you're related to Sarah Kellogg? 167 00:17:12,532 --> 00:17:16,328 Some prick cop called asking some downright rude questions. 168 00:17:16,411 --> 00:17:18,788 Said they found her outside Pensacola. 169 00:17:18,872 --> 00:17:22,834 I apologize, ma'am. It shouldn't have happened that way. 170 00:17:25,045 --> 00:17:27,088 I'm truly sorry for your loss. 171 00:17:29,507 --> 00:17:32,761 You drove all the way down here just to tell me my daughter been killed? 172 00:17:33,762 --> 00:17:34,763 Yes, ma'am. 173 00:17:35,889 --> 00:17:39,893 That's how it should be. I'm sorry you heard otherwise. 174 00:17:42,646 --> 00:17:45,023 You might as well come and sit for a while. 175 00:18:00,413 --> 00:18:02,165 This the part where you tell me you ain't gonna rest 176 00:18:02,249 --> 00:18:04,542 till you catch the son of a bitch that killed Sarah? 177 00:18:04,626 --> 00:18:06,211 Uh, no, ma'am. 178 00:18:07,295 --> 00:18:10,590 Anybody that telling you that is, uh, telling you a lie. 179 00:18:10,674 --> 00:18:12,926 Odds are against us in a big way. 180 00:18:15,679 --> 00:18:18,556 Well, don't beat around the bush or nothing, Mr. Crawford. 181 00:18:18,640 --> 00:18:20,141 Shit! 182 00:18:20,225 --> 00:18:22,435 I guess I appreciate the honesty. 183 00:18:24,896 --> 00:18:27,565 Maybe I will take you up on that drink after all. 184 00:18:29,025 --> 00:18:30,860 Good move. 185 00:18:30,944 --> 00:18:33,446 Some days it's best to be drinking. 186 00:18:33,530 --> 00:18:34,864 Yeah. 187 00:18:36,241 --> 00:18:38,034 You from the Panhandle, Mr. Crawford? 188 00:18:38,118 --> 00:18:41,579 - No, not far, up in Marianna. - Ooh. 189 00:18:49,379 --> 00:18:53,758 Y'all always been, uh, 'round Tallahassee? 190 00:18:55,343 --> 00:18:56,761 Tallahassee? Shit. 191 00:18:56,845 --> 00:18:59,764 Family's been in this house damn near 100 years. 192 00:19:01,683 --> 00:19:03,518 That's me and my twin sister, Caroline. 193 00:19:05,270 --> 00:19:07,188 I still remember getting that picture taken. 194 00:19:07,272 --> 00:19:10,400 My mother could not stop fussing with those damn dresses. 195 00:19:10,483 --> 00:19:14,237 Ma died that summer, Coltier factory fire in Thomasville. 196 00:19:14,321 --> 00:19:17,073 Oh, that's terrible, I'm sorry. 197 00:19:17,157 --> 00:19:20,118 My father was wounded in Korea. 198 00:19:21,369 --> 00:19:26,249 After my mother died, it was like a switch flipped in his mind. 199 00:19:28,710 --> 00:19:29,961 He would drink. 200 00:19:31,421 --> 00:19:33,381 Started in the morning and be talking to himself 201 00:19:33,465 --> 00:19:36,801 by the time we got home from school. 202 00:19:36,885 --> 00:19:39,054 Scared the hell out of me. 203 00:19:39,137 --> 00:19:41,765 We'd run and hide in the switchgrass. 204 00:19:44,100 --> 00:19:45,435 We'd play for hours. 205 00:19:46,936 --> 00:19:48,146 It'd get dark. 206 00:19:49,147 --> 00:19:50,607 We never noticed. 207 00:19:55,278 --> 00:19:57,030 Until he'd come out for us... 208 00:20:00,033 --> 00:20:02,911 angry like a crazed dog. 209 00:20:04,412 --> 00:20:06,373 I can still hear his voice. 210 00:20:06,456 --> 00:20:08,208 Sometimes, he caught us. 211 00:20:11,586 --> 00:20:13,213 Sometimes, he didn't. 212 00:20:17,801 --> 00:20:18,927 We'd just wait. 213 00:20:21,971 --> 00:20:23,640 Just had to wait. 214 00:20:27,394 --> 00:20:29,979 "Till the clock strikes midnight," Caroline would say. 215 00:20:32,440 --> 00:20:34,109 Just like Cinderella. 216 00:20:37,654 --> 00:20:39,280 Can I get you a beer instead? 217 00:20:39,364 --> 00:20:41,366 No, ma'am, I'm... 218 00:20:42,367 --> 00:20:43,660 I'm fine. 219 00:20:46,913 --> 00:20:49,499 Sarah reminded me so much of Caroline. 220 00:20:51,584 --> 00:20:54,170 Both always looking to escape. 221 00:20:54,254 --> 00:20:56,131 And shitty taste in men. 222 00:20:57,132 --> 00:20:58,633 Sarah had a steady boyfriend? 223 00:21:00,969 --> 00:21:03,513 Hell, I wouldn't even know. 224 00:21:03,596 --> 00:21:05,682 She'd been gone damn near a year. 225 00:21:07,684 --> 00:21:08,518 Well... 226 00:21:12,105 --> 00:21:13,440 I'm gonna get out of here. 227 00:21:15,108 --> 00:21:16,651 But, um... 228 00:21:18,903 --> 00:21:20,238 if you need anything... 229 00:21:22,532 --> 00:21:24,325 just give me a call. 230 00:21:31,791 --> 00:21:35,295 - How'd she die? - Excuse me? 231 00:21:36,421 --> 00:21:39,799 You know, how was Sarah killed? 232 00:21:49,058 --> 00:21:51,436 Well, then can I ask you a favor, Mr. Crawford? 233 00:21:55,315 --> 00:22:00,111 By the grace of God, someone happens to catch this... 234 00:22:01,863 --> 00:22:04,365 devil that killed my baby girl, 235 00:22:04,449 --> 00:22:07,160 will you come back and knock on this door? 236 00:22:09,787 --> 00:22:11,706 Good evening, ma'am. 237 00:22:54,666 --> 00:22:56,709 Ooh! 238 00:22:56,793 --> 00:22:58,920 Oh! Who's that? 239 00:22:59,003 --> 00:23:01,256 Hi, babe. 240 00:23:01,339 --> 00:23:03,341 Aw... 241 00:23:05,552 --> 00:23:07,637 - Lord, I'm so blessed. - Mwah. 242 00:23:07,720 --> 00:23:10,598 Is that Daddy? 243 00:23:10,682 --> 00:23:14,394 - How was your day? - Oh, you don't wanna know. 244 00:23:16,312 --> 00:23:18,606 I got two phone calls this morning. 245 00:23:19,732 --> 00:23:22,193 The first was a missing person's report. 246 00:23:22,277 --> 00:23:28,074 Sixteen-year-old girl vanished from a truck stop outside Pensacola last night. 247 00:23:30,660 --> 00:23:35,707 And before that, a concrete salesman found a dead body off I-10 by the state line. 248 00:23:35,790 --> 00:23:38,501 - Was it her? - Nope. 249 00:23:38,585 --> 00:23:40,753 Just some prostitute from East Tallahassee. 250 00:23:40,837 --> 00:23:43,548 This job... 251 00:23:46,634 --> 00:23:50,972 I used to feel God's presence, but now... 252 00:23:51,055 --> 00:23:53,433 I don't know. 253 00:23:53,516 --> 00:23:57,562 You've got His love in your heart. You know that. 254 00:23:58,563 --> 00:24:02,734 And that's why these girls need someone like you. 255 00:24:03,860 --> 00:24:06,321 - I have faith in you. - Mm... 256 00:24:11,659 --> 00:24:13,953 Is it burning, Mommy? 257 00:24:14,037 --> 00:24:17,123 No, honey, it's just steam from the hot water. 258 00:24:21,085 --> 00:24:23,171 Mm. 259 00:24:23,254 --> 00:24:25,131 - Good timing. - Smells good. 260 00:24:27,675 --> 00:24:29,719 Elbows off the table. 261 00:24:30,887 --> 00:24:32,221 Now, what you reading now? 262 00:24:32,305 --> 00:24:34,515 It's called Watership Down. 263 00:24:34,599 --> 00:24:38,478 You gotta be the smartest eight-year-old in the whole Panhandle. 264 00:24:38,561 --> 00:24:40,438 She's awfully young for that book. 265 00:24:48,488 --> 00:24:49,530 What we got? 266 00:24:49,614 --> 00:24:53,493 - Meatloaf! My favorite. - Loaf, corn. 267 00:25:14,681 --> 00:25:17,809 - This is gonna be bad. - Feel free to leave any time. 268 00:25:17,892 --> 00:25:21,062 - Nobody's forcing you to stay. - We could lose our badges. 269 00:25:21,145 --> 00:25:25,191 We're not gonna lose our badges, Karl. I've been working this guy since Loxley. 270 00:25:25,274 --> 00:25:29,112 - Call the locals. - Nobody gives a fuck about these girls. 271 00:25:29,195 --> 00:25:32,615 You know that. If nobody's looking for you, then you're not really missing. 272 00:25:32,699 --> 00:25:34,909 I don't want you to get hurt. 273 00:25:35,910 --> 00:25:37,203 - Okay. - I mean it. 274 00:25:37,286 --> 00:25:39,539 Okay, fine, this will be the last one. Okay? 275 00:25:39,622 --> 00:25:41,708 And then we'll pack up and we'll go to rainy-ass Seattle. 276 00:25:43,626 --> 00:25:45,878 - I'm not going. - What? 277 00:25:45,962 --> 00:25:49,590 - Kirsten's gonna divorce me. - Bullshit. 278 00:25:49,674 --> 00:25:52,677 She got a fucking attorney. 279 00:25:52,760 --> 00:25:56,055 Karl, I didn't know. I'm sorry. 280 00:26:03,271 --> 00:26:06,774 Fuck it. He's a no-show. Let's get out of here. 281 00:26:10,403 --> 00:26:13,072 Johnson's still out sick. I'm gonna have to ride his load up to Mobile. 282 00:26:14,073 --> 00:26:17,160 Tonight? Pete, we were gonna do that bookshelf. 283 00:26:17,243 --> 00:26:21,164 I know, baby, but there's just so many jobs right now, and not enough drivers. 284 00:26:21,247 --> 00:26:23,583 You know, we're out here in the middle of nowhere 285 00:26:23,666 --> 00:26:25,752 with two neighbors we barely know. 286 00:26:25,835 --> 00:26:30,089 Well, this is why we got full bellies right now, ain't it? 287 00:26:30,173 --> 00:26:32,842 Just seems to be happening an awful lot lately. 288 00:26:32,925 --> 00:26:35,678 You wanted me off the road. 289 00:26:35,762 --> 00:26:37,597 A manager has to be available, honey. 290 00:26:40,099 --> 00:26:42,602 Just get a bit lonely out here sometimes. 291 00:26:42,685 --> 00:26:44,312 Mm-hmm. 292 00:26:44,395 --> 00:26:46,814 And I can't help but miss you, Pete. 293 00:26:46,898 --> 00:26:47,815 Aw... 294 00:26:52,153 --> 00:26:55,072 I'll wake you up when I get home. All right? 295 00:26:55,156 --> 00:26:57,867 - Promise? - Mm-hmm. 296 00:26:57,950 --> 00:27:00,244 I'll quit if you want. 297 00:27:00,328 --> 00:27:01,621 - I will. - No, you wouldn't. 298 00:27:01,704 --> 00:27:03,164 Hell, yeah, I'll quit right now. 299 00:27:03,247 --> 00:27:06,375 - You want me to quit? - No, don't do that. 300 00:27:06,459 --> 00:27:08,878 All right. 301 00:27:08,961 --> 00:27:12,089 - I love you, baby. - I love you too. 302 00:27:12,173 --> 00:27:14,467 - Drive safe. - Love you, baby. 303 00:27:14,550 --> 00:27:16,219 - Good night, Daddy. - Good night, baby. 304 00:27:18,763 --> 00:27:20,848 All right. Bye. 305 00:28:07,103 --> 00:28:08,104 Lose your key? 306 00:28:10,898 --> 00:28:13,442 Oh, don't be shy, handsome. 307 00:28:13,526 --> 00:28:15,278 Why don't you come have a drink? 308 00:28:20,116 --> 00:28:22,201 I could use the company. 309 00:28:22,285 --> 00:28:23,828 All right. 310 00:28:25,079 --> 00:28:26,289 Why not? 311 00:28:44,432 --> 00:28:46,893 You ain't no cop, right? 312 00:28:57,820 --> 00:28:58,946 How old are you? 313 00:29:00,031 --> 00:29:01,908 Twenty. 314 00:29:09,999 --> 00:29:11,584 I sure do love this song. 315 00:29:24,889 --> 00:29:27,642 Be much obliged if you danced with me, sugar. 316 00:29:58,923 --> 00:30:01,425 Yeah, that's about it. 317 00:30:01,509 --> 00:30:02,969 You a good girl? 318 00:30:03,970 --> 00:30:05,638 What's that, hon? 319 00:30:09,266 --> 00:30:10,726 You a good girl? 320 00:30:11,852 --> 00:30:13,771 Mm-hmm. 321 00:30:41,799 --> 00:30:44,385 You're a dirty little girl, aren't you? 322 00:30:52,935 --> 00:30:56,480 You're a dirty, disgusting prostitute! 323 00:31:33,726 --> 00:31:36,604 It's okay. 324 00:31:36,687 --> 00:31:38,731 Whoo! 325 00:31:39,899 --> 00:31:40,941 Oh, man. 326 00:32:15,392 --> 00:32:17,812 There you are, Mr. Ball. 327 00:32:22,817 --> 00:32:24,860 I wonder if there's anything in here. 328 00:32:35,329 --> 00:32:38,749 Bethany! Come on in, dear! Time for dinner! 329 00:32:39,917 --> 00:32:41,293 Coming, Mommy. 330 00:32:45,631 --> 00:32:49,009 Help! Is anybody there? 331 00:33:50,821 --> 00:33:53,574 It's a restricted area. Boss ordered a lockdown. 332 00:33:53,657 --> 00:33:55,826 - Who's in charge over here? - Detective Yarborough. 333 00:33:55,910 --> 00:33:56,911 Thank you. 334 00:33:56,994 --> 00:33:58,454 Hey, you gotta sign the security log. Come on! 335 00:33:58,537 --> 00:34:02,082 - Don't take it personally, kid. - Shit. 336 00:34:02,166 --> 00:34:03,500 Whoa, whoa! 337 00:34:03,584 --> 00:34:06,962 Did I miss a jurisdiction reassignment, my friend? 338 00:34:07,046 --> 00:34:08,631 Nope. Just having a look. 339 00:34:08,714 --> 00:34:12,176 Uh-huh. Why do I get the feeling that you ain't being honest with me, Crawford? 340 00:34:12,259 --> 00:34:13,969 And that's no bueno at my crime scene. 341 00:34:14,053 --> 00:34:16,138 I'm being honest with you. I'm just out here... 342 00:34:16,222 --> 00:34:17,973 Excuse me. Are you in charge here? 343 00:34:18,057 --> 00:34:20,059 - Get these bozos outta here! - Hey, buddy. 344 00:34:20,142 --> 00:34:21,268 We're the FBI. 345 00:34:22,269 --> 00:34:26,982 Well, nice to meet y'all, but what the hell do you want at my crime scene? 346 00:34:27,066 --> 00:34:31,237 We target assholes who hunt underage, potentially trafficked girls. 347 00:34:31,320 --> 00:34:34,573 Well, listen, I appreciate the efforts you making 348 00:34:34,657 --> 00:34:36,575 in our little part of the world. 349 00:34:36,659 --> 00:34:39,411 - But why are we talking here? - We had set up 350 00:34:39,495 --> 00:34:41,455 a low visibility prostitution sting here last night. 351 00:34:41,538 --> 00:34:43,666 The sheriff's office never mentioned anything to me. 352 00:34:43,749 --> 00:34:45,793 It's not a perfect science. 353 00:34:45,876 --> 00:34:47,002 Well, obviously not, all right? 354 00:34:47,086 --> 00:34:50,756 Because I got a 20-year-old girl with her skull cracked in six places. 355 00:34:53,300 --> 00:34:55,970 This target last night, he have a name? 356 00:34:56,053 --> 00:34:58,889 Okay, no, no. This has gone far enough, all right? 357 00:34:58,973 --> 00:35:03,394 Protocol dictates that my lieutenant talks to y'all superior. Okay? 358 00:35:03,477 --> 00:35:06,021 So quit while you're ahead, sweetheart. 359 00:35:22,705 --> 00:35:25,708 - I killed that girl. - I hope you're kidding. 360 00:35:25,791 --> 00:35:29,628 No, I mean, that should've been me, I'm supposed to be protecting these girls. 361 00:35:29,712 --> 00:35:32,965 Bullshit! You could have died last night. 362 00:35:33,048 --> 00:35:36,677 Hi. My name is Byron Crawford, 363 00:35:36,760 --> 00:35:38,721 and I'm an agent with the FDLE. 364 00:35:39,722 --> 00:35:43,809 You said this target had no-show at a scheduled meeting before? 365 00:35:43,892 --> 00:35:47,855 - Uh, where was that? - A few nights ago. 366 00:35:47,938 --> 00:35:51,483 The Oasis Motel. Pensacola. 367 00:35:52,776 --> 00:35:54,862 I was afraid of that. 368 00:35:54,945 --> 00:35:58,407 A young woman reported that her 16-year-old sister went missing. 369 00:35:58,490 --> 00:36:01,243 Thursday night outside the Oasis. 370 00:36:01,327 --> 00:36:03,829 I'd love to hear anything else you got on this guy. 371 00:36:03,912 --> 00:36:07,458 If you remember anything else from that night or, uh... 372 00:36:07,541 --> 00:36:10,502 get any additional info on the suspect, you know, 373 00:36:10,586 --> 00:36:12,171 give me a shout. 374 00:38:49,495 --> 00:38:52,331 - Hi, Daddy. - Hi, baby. 375 00:38:52,414 --> 00:38:55,417 Working on the bookshelf? Mama will be so happy. 376 00:38:55,501 --> 00:38:56,752 Let me help you. 377 00:38:58,962 --> 00:39:02,132 - I love you, baby. - I love you too, Daddy. 378 00:39:02,216 --> 00:39:04,218 I love you so much. 379 00:39:07,179 --> 00:39:09,515 - Come on, let's go play. - Mm-hmm. 380 00:39:09,598 --> 00:39:10,891 All right. 381 00:39:23,028 --> 00:39:25,572 I think I saw that girl at the Oasis. 382 00:39:25,656 --> 00:39:29,409 She was walking to the service center, like a zombie. 383 00:39:29,493 --> 00:39:31,620 How about you come in here and shake your ass 384 00:39:31,703 --> 00:39:33,914 and I'll sit in the car and eat fucking burritos all night? 385 00:39:33,997 --> 00:39:36,375 I didn't think too much of it. 386 00:39:36,458 --> 00:39:39,044 And then that assault came in. 387 00:39:39,127 --> 00:39:40,796 Christ. 388 00:39:43,632 --> 00:39:44,591 Well... 389 00:39:46,718 --> 00:39:48,720 We'll get him tomorrow. 390 00:40:19,126 --> 00:40:20,294 Get up. 391 00:40:25,173 --> 00:40:27,759 Wash your arms and legs off with the sponge. 392 00:40:36,518 --> 00:40:37,728 Do it. 393 00:40:38,895 --> 00:40:41,106 Now! 394 00:40:43,567 --> 00:40:46,236 I can't see. I can't... 395 00:40:46,320 --> 00:40:48,447 I can't see! 396 00:40:52,159 --> 00:40:55,203 It's right here, sweetheart. Here we go. 397 00:40:55,287 --> 00:40:57,247 Here we go. Come here. 398 00:40:59,916 --> 00:41:01,168 Okay. 399 00:41:11,928 --> 00:41:13,221 Is that better? 400 00:41:16,058 --> 00:41:17,476 Use the sponge. Here. 401 00:41:32,282 --> 00:41:34,660 - Hello. - Hey. 402 00:41:34,743 --> 00:41:39,081 - What can I get you, man? - I'll have what she's having. Thanks. 403 00:41:39,164 --> 00:41:43,710 First time the FBI voluntarily showed up around this stretch, huh? 404 00:41:43,794 --> 00:41:47,172 Doesn't seem to be a shortage in crime, does there? 405 00:41:47,255 --> 00:41:50,801 Well, I appreciate you reaching out. 406 00:41:50,884 --> 00:41:52,594 I'm gonna give you some background. 407 00:41:52,678 --> 00:41:55,847 Couple years ago, I got assigned two Jane Doe cases. 408 00:41:55,931 --> 00:41:58,558 Both drug-friendly truck stop prostitutes. 409 00:41:58,642 --> 00:42:03,939 Both dumped off the I-10. Both strangled, assaulted, bitten, 410 00:42:04,022 --> 00:42:07,234 and bodies suggestively staged in view from the highway. 411 00:42:07,317 --> 00:42:10,278 Now, nobody wanted to touch it. 412 00:42:10,362 --> 00:42:12,614 Just an impossible to get around. 413 00:42:13,615 --> 00:42:15,242 And then another body turned up. 414 00:42:15,325 --> 00:42:18,495 And then another. 415 00:42:18,578 --> 00:42:20,497 Until we had six. 416 00:42:20,580 --> 00:42:23,792 And a bona fide serial killer. 417 00:42:23,875 --> 00:42:25,585 Who worked that for the Bureau? 418 00:42:25,669 --> 00:42:30,132 A whip-smart analyst with the state bureau built the profile, 419 00:42:30,215 --> 00:42:34,094 FBI gave it to a behavioral specialist to confirm what we knew. 420 00:42:34,177 --> 00:42:37,305 White, male, truck driver, mid-30s, 421 00:42:37,389 --> 00:42:39,307 but nothing groundbreaking. 422 00:42:39,391 --> 00:42:42,394 Some people, they just think that... 423 00:42:42,477 --> 00:42:47,733 the girls, the hookers and the druggies, they got what they had coming. 424 00:42:47,816 --> 00:42:49,067 What do you believe? 425 00:42:50,193 --> 00:42:54,156 Hard luck in life don't make you any less of a human. 426 00:42:54,239 --> 00:42:57,826 Everybody needs a chance to get back on their feet. 427 00:42:59,453 --> 00:43:02,622 Few days ago, a body was discovered up by the state line. 428 00:43:02,706 --> 00:43:06,501 Same M.O. to a T. And then last night at the motel, 429 00:43:06,585 --> 00:43:10,464 it was still him, but it was just rushed, improvised. 430 00:43:10,547 --> 00:43:13,258 - Why the break in routine? - Honestly... 431 00:43:14,968 --> 00:43:17,846 I kinda think he was looking for you. 432 00:43:17,929 --> 00:43:21,224 But my question is... why? 433 00:43:22,225 --> 00:43:25,061 I started communicating a few weeks ago through an online ad. 434 00:43:25,145 --> 00:43:28,273 Decided to meet up at a motel in Loxley. 435 00:43:28,356 --> 00:43:32,277 Some locals jumped prematurely, started making arrests. 436 00:43:32,360 --> 00:43:36,406 I didn't blow my cover. After a little more... e-flirting, 437 00:43:36,490 --> 00:43:38,909 we decided to meet up at the Oasis a few nights ago, 438 00:43:38,992 --> 00:43:41,119 and some low-level pimp spooked him off. 439 00:43:41,203 --> 00:43:44,498 Stayed on me, though. 440 00:43:44,581 --> 00:43:46,708 We were supposed to meet at the Mustang last night. 441 00:43:46,792 --> 00:43:50,295 - He'll be long gone by now. - I can set him up again. 442 00:43:50,378 --> 00:43:53,507 It's too dangerous. That'll never get authorization. 443 00:43:53,590 --> 00:43:55,634 You just said that you think he's looking for me. 444 00:43:55,717 --> 00:43:57,177 He's gonna wanna try again. 445 00:43:58,845 --> 00:44:02,349 Do you think that girl that disappeared from the Oasis is still alive? 446 00:44:02,432 --> 00:44:05,060 I don't know. Maybe. 447 00:44:05,143 --> 00:44:07,938 Okay then, who reported her missing? 448 00:44:08,021 --> 00:44:10,690 I got a call from her sister, Heather Wallace. 449 00:44:13,151 --> 00:44:14,653 - Heather? - Hmm. 450 00:44:14,736 --> 00:44:16,655 I'm the one that called. 451 00:44:23,578 --> 00:44:25,580 Are you a cop? 452 00:44:25,664 --> 00:44:27,123 Just here to help. 453 00:44:27,207 --> 00:44:29,000 - You brought her here? - I didn't have a choice. 454 00:44:29,084 --> 00:44:33,004 I borrowed some money from people that I thought was my friends. 455 00:44:33,088 --> 00:44:35,632 And boom, next thing you know, I'm here. 456 00:44:35,715 --> 00:44:38,927 And I was told I had to pay it off. You know? 457 00:44:39,010 --> 00:44:40,887 It's not totally bad all the time, 458 00:44:40,971 --> 00:44:43,723 but it's not for no 16-year-old. 459 00:44:43,807 --> 00:44:46,643 That's what I told him. Said she's off limits. 460 00:44:48,311 --> 00:44:49,855 That shit didn't last long. 461 00:44:57,487 --> 00:45:00,782 - Who? - The skinny fuck who runs this place. 462 00:45:00,866 --> 00:45:02,117 Calvin. 463 00:45:02,200 --> 00:45:04,452 Thursday the last night that you saw your sister? 464 00:45:04,536 --> 00:45:08,748 Yeah. Calvin got his girls fucked up on something nasty 465 00:45:08,832 --> 00:45:10,917 and had all these guys come over. 466 00:45:11,001 --> 00:45:12,669 Said it was a group thing. 467 00:45:12,752 --> 00:45:15,380 All I remember is telling Tracey to get the fuck out of here. 468 00:45:15,463 --> 00:45:17,048 Tracey, get out of here. 469 00:45:17,132 --> 00:45:20,594 So she left, and never come back. 470 00:45:20,677 --> 00:45:22,387 Where does Calvin stay? 471 00:45:22,470 --> 00:45:25,223 The room at the far end. Since the accident. 472 00:45:25,307 --> 00:45:28,226 Got busted up in a car crash. It's kind of funny. 473 00:45:28,310 --> 00:45:29,603 Ha. 474 00:45:30,812 --> 00:45:32,439 Will you find her for me? 475 00:45:32,522 --> 00:45:34,733 Yeah, I'm just gonna go have a chat with Calvin. 476 00:45:46,286 --> 00:45:49,623 You said... that if I'm quiet, 477 00:45:49,706 --> 00:45:52,918 and if I'm good, that you'd let me go. 478 00:45:53,001 --> 00:45:55,921 You've been a good girl. 479 00:46:02,135 --> 00:46:03,887 Yeah, you been a good girl now. 480 00:46:07,432 --> 00:46:09,267 Oh, sweetheart. 481 00:46:11,061 --> 00:46:12,771 You got nowhere to go. 482 00:46:15,273 --> 00:46:16,942 Better off here with me. 483 00:46:26,368 --> 00:46:28,119 How can you do this? 484 00:46:32,999 --> 00:46:35,085 You have a daughter. 485 00:46:35,168 --> 00:46:37,003 I know you do! 486 00:46:37,087 --> 00:46:40,048 - I heard her voice! - Hey! 487 00:46:41,424 --> 00:46:43,385 Don't you talk about my daughter! 488 00:46:49,224 --> 00:46:52,227 I know, I know. 489 00:46:52,310 --> 00:46:56,106 Don't talk about my daughter. 490 00:46:56,189 --> 00:47:00,986 She was sent to this earth to absolve me of my sins 491 00:47:01,069 --> 00:47:06,700 and bless me with a greater understanding of eternal, holy love. 492 00:47:12,247 --> 00:47:14,416 Let it out. 493 00:47:14,499 --> 00:47:18,211 I know. I know. 494 00:47:18,294 --> 00:47:21,172 Just let it out, let it out. It's all right. 495 00:47:21,256 --> 00:47:25,301 Mm-hmm. Mm-hmm. 496 00:47:25,385 --> 00:47:27,554 Mm-hmm. 497 00:47:39,315 --> 00:47:40,316 That's right. 498 00:47:46,740 --> 00:47:49,075 I would never do this to my daughter. 499 00:48:10,221 --> 00:48:13,516 What? 500 00:48:13,600 --> 00:48:16,311 Um, Stacy, she told me to come see you, 501 00:48:16,394 --> 00:48:18,480 like, about a job or something. 502 00:48:20,231 --> 00:48:21,775 Who the fuck is Stacy? 503 00:48:21,858 --> 00:48:23,151 You gotta be 504 00:48:23,234 --> 00:48:25,612 the stupidest motherfucker in all of Pensacola. 505 00:48:25,695 --> 00:48:27,072 I thought you'd be long gone by now. 506 00:48:27,155 --> 00:48:28,698 What the fuck, lady? 507 00:48:28,782 --> 00:48:30,784 I'm only gonna ask you this one fucking time. 508 00:48:30,867 --> 00:48:33,995 - Who did you send away Thursday night? - What? 509 00:48:34,079 --> 00:48:35,580 You said you sent my date packing Thursday. 510 00:48:35,663 --> 00:48:38,708 - Who was he? - Fuck if I know! I was high, man! 511 00:48:39,918 --> 00:48:42,837 How many girls' lives can I save right now? 512 00:48:42,921 --> 00:48:45,173 All right, he was a truck driver who's been around a couple times. 513 00:48:45,256 --> 00:48:46,257 That's all I know. 514 00:48:46,341 --> 00:48:47,467 All right, I went up to him, 515 00:48:47,550 --> 00:48:49,636 asked him what the fuck was up and he pulled off quick. 516 00:48:49,719 --> 00:48:52,472 Big Dallas told me he had some new girl in 106, 517 00:48:52,555 --> 00:48:53,848 so I went up to see who it was. 518 00:48:53,932 --> 00:48:55,767 - And you know what the fuck happened. - What does he look like? 519 00:48:55,850 --> 00:48:59,062 - A white truck driver! - Who does he drive for? 520 00:48:59,145 --> 00:49:00,855 - How the fuck should I know? - Fucking think, you twink! 521 00:49:00,939 --> 00:49:02,941 Okay, I had someone point him out. 522 00:49:03,024 --> 00:49:04,651 He tried to cuff one of my girls. 523 00:49:05,944 --> 00:49:07,070 That's it. 524 00:49:08,071 --> 00:49:11,157 Lightning bolt. He had a lightning bolt on his truck. 525 00:49:11,241 --> 00:49:12,367 It's a pickup. 526 00:49:12,450 --> 00:49:14,786 If you're not gone in three days, I'm gonna kill you. 527 00:49:14,869 --> 00:49:17,372 My daddy never beat my mom, all right? 528 00:49:19,833 --> 00:49:21,459 What? 529 00:49:21,543 --> 00:49:25,171 You said I used to watch my daddy throw my mom around the trailer and shit. 530 00:49:26,756 --> 00:49:29,425 Only thing I ever saw my dad do was put a 12-gauge to his head 531 00:49:29,509 --> 00:49:33,263 and blow his brains out in the bathtub. I was eight. 532 00:49:33,346 --> 00:49:37,934 My mom sat in the station wagon in our garage until the gas ran out. 533 00:49:40,353 --> 00:49:43,898 We all got excuses, Calvin. 534 00:49:43,982 --> 00:49:45,024 Three days. 535 00:49:51,364 --> 00:49:52,365 Fuck! 536 00:50:01,958 --> 00:50:05,545 Man. So is this the nicest place you could find for a going-away meal? 537 00:50:05,628 --> 00:50:07,255 - There you go. How about you? - Thank you. 538 00:50:07,338 --> 00:50:08,590 I'm good, thank you. 539 00:50:11,009 --> 00:50:12,802 Looks like you're feeling better. 540 00:50:13,887 --> 00:50:16,055 Not as good as you. 541 00:50:16,139 --> 00:50:17,932 You look like a giddy fucking schoolgirl. 542 00:50:20,393 --> 00:50:22,770 Last couple of days have stirred up some shit for me, though, 543 00:50:22,854 --> 00:50:24,022 I'll be honest. 544 00:50:25,106 --> 00:50:27,358 When, um... 545 00:50:27,442 --> 00:50:29,986 When I was a freshman, 546 00:50:30,069 --> 00:50:32,572 I got myself into a bad situation. 547 00:50:32,655 --> 00:50:35,491 And I'll spare you all the gory details, 548 00:50:35,575 --> 00:50:38,786 but basically it involved an upperclassman, 549 00:50:38,870 --> 00:50:42,749 too much booze, and some internal bleeding. 550 00:50:44,167 --> 00:50:46,294 My best friend got worried and she told her mom, 551 00:50:46,377 --> 00:50:50,465 and her mom told my dad and then it became a family issue. 552 00:50:50,548 --> 00:50:53,134 - He was a cop, right? - Mm-hmm. 553 00:50:53,218 --> 00:50:55,595 He went after that kid and his whole family. 554 00:50:55,678 --> 00:50:57,347 He lost his job. 555 00:50:58,723 --> 00:51:01,351 And, uh... that's when my parents got divorced. 556 00:51:02,685 --> 00:51:03,811 I had no idea. 557 00:51:03,895 --> 00:51:06,272 Well, maybe if you ask somebody about their life every once in a while, 558 00:51:06,356 --> 00:51:08,858 you'd know that shit. 559 00:51:08,942 --> 00:51:11,069 Fair enough. 560 00:51:11,152 --> 00:51:14,822 He and I actually started taking taekwondo classes together after school. 561 00:51:16,866 --> 00:51:19,118 Winning tournaments gave me something to talk to him about, 562 00:51:19,202 --> 00:51:20,578 something to share and... 563 00:51:22,538 --> 00:51:25,708 It, uh, gave me a way to make him happy. 564 00:51:31,089 --> 00:51:34,133 - I think you should leave too. - We are leaving. 565 00:51:36,552 --> 00:51:38,221 Leave the operation. 566 00:51:40,556 --> 00:51:43,434 Get reassigned. Let me help you. 567 00:51:43,518 --> 00:51:45,770 I know this shit bothers you. 568 00:51:45,853 --> 00:51:49,107 Oh, you do? You listened to my sad story for two fucking minutes 569 00:51:49,190 --> 00:51:51,359 and all of a sudden you think you should tell me what I should be doing? 570 00:51:51,442 --> 00:51:53,486 Fuck that. I like doing this shit. 571 00:51:53,569 --> 00:51:56,239 I like having the opportunity to blast these motherfuckers, 572 00:51:56,322 --> 00:51:57,782 I know why you're fucking leaving. 573 00:51:58,950 --> 00:52:00,201 What the fuck are you talking about? 574 00:52:00,285 --> 00:52:03,413 You're leaving because you're weak, but don't project that shit onto me. 575 00:52:06,124 --> 00:52:07,292 You wanna know the truth? 576 00:52:10,920 --> 00:52:12,672 You're fucking toxic. 577 00:52:12,755 --> 00:52:16,134 If I stay, you're gonna get me killed. 578 00:52:18,136 --> 00:52:19,637 Good luck in Seattle. 579 00:52:43,786 --> 00:52:45,705 These are gonna work like shit in there. 580 00:52:45,788 --> 00:52:49,959 Yeah, he told me he's gonna be wearing a plaid shirt and some jeans. 581 00:52:50,043 --> 00:52:51,586 I'm supposed to meet him at the bar at ten. 582 00:52:54,422 --> 00:52:55,757 I don't like this. 583 00:52:55,840 --> 00:52:57,925 This is an uncontrollable environment. 584 00:52:58,009 --> 00:52:59,510 Yeah, but we don't need control. 585 00:52:59,594 --> 00:53:02,138 All we need is, you know, a fingerprint on a beer bottle 586 00:53:02,221 --> 00:53:03,556 or a cigarette butt, a strand of hair. 587 00:53:08,770 --> 00:53:11,814 The Handlebar is one of the wildest spots in the Panhandle. 588 00:53:11,898 --> 00:53:15,318 Okay. Just don't blow your cover if some guy grabs my ass. 589 00:53:15,401 --> 00:53:17,028 Oh. 590 00:53:48,142 --> 00:53:50,395 I'm in position. No sign at the bar. 591 00:54:03,533 --> 00:54:06,744 This is one fucked-up shithole. 592 00:54:09,080 --> 00:54:11,040 Hey, baby. You want a free mustache ride? 593 00:54:11,124 --> 00:54:12,250 Are you good? 594 00:54:14,627 --> 00:54:17,588 You took the wind out of that motherfucker right there. 595 00:54:17,672 --> 00:54:19,006 I told you to behave. 596 00:54:19,090 --> 00:54:21,008 This is on me. 597 00:54:21,092 --> 00:54:23,052 We're always looking for a new bouncer. 598 00:54:48,411 --> 00:54:50,746 I think I got a possible hit. 599 00:54:50,830 --> 00:54:52,832 That guy wearing flannel, 600 00:54:52,915 --> 00:54:55,960 he is right across the bar from you. 601 00:54:59,380 --> 00:55:02,008 Ah, shit, I think he made me. 602 00:55:02,091 --> 00:55:04,260 I'm gonna go after him. All right. 603 00:55:04,343 --> 00:55:06,262 All right, he's moving. Hold your position. 604 00:55:08,598 --> 00:55:10,600 Hey! Hey, wait up! 605 00:55:12,560 --> 00:55:14,520 Hey, wait up! I wanna talk to you for a sec! 606 00:55:22,570 --> 00:55:24,405 Can I get a beer, please? 607 00:55:25,907 --> 00:55:27,158 Thank you. 608 00:55:31,746 --> 00:55:34,874 - Last one for you, buddy. - Whoo! 609 00:55:34,957 --> 00:55:38,169 Yeah! 610 00:55:39,337 --> 00:55:41,756 Best live music in North County, 611 00:55:41,839 --> 00:55:43,466 but the patrons leave a lot to be desired. 612 00:55:46,177 --> 00:55:47,595 I said wait up! I want to talk to you! 613 00:55:47,678 --> 00:55:49,680 Bro, what the fuck is this? 614 00:55:51,724 --> 00:55:53,309 State police! Don't move! 615 00:55:58,439 --> 00:56:01,567 You sure do look familiar. 616 00:56:01,651 --> 00:56:02,902 Have we met? 617 00:56:05,238 --> 00:56:07,240 I'm just passing through. 618 00:56:08,282 --> 00:56:11,118 All right. You sure? 619 00:56:11,202 --> 00:56:14,830 'Cause I'd never forget such a pretty face. Cheers. 620 00:56:18,084 --> 00:56:19,961 I didn't do nothing, man! Why you chasing me? 621 00:56:20,044 --> 00:56:22,296 - Why you running? - It ain't mine, man! 622 00:56:22,380 --> 00:56:23,548 Just holding for my cousin! 623 00:56:23,631 --> 00:56:26,217 - Just a drop, man! - What? 624 00:56:36,852 --> 00:56:38,604 Get the hell out of here, all right? 625 00:56:40,982 --> 00:56:43,317 Suspect not the target! Cover could be blown! 626 00:56:43,401 --> 00:56:45,653 Repeat, cover could be blown! Lombardo! 627 00:56:49,156 --> 00:56:50,908 Now... 628 00:56:50,992 --> 00:56:54,745 They got this funny little motel down in Loxley. 629 00:56:56,872 --> 00:56:58,499 Off the I-10. 630 00:57:00,543 --> 00:57:02,753 Called the Loxley Piper Inn. 631 00:57:02,837 --> 00:57:05,673 Quite the eccentric place, you know what I'm saying? 632 00:57:05,756 --> 00:57:08,801 Excuse me. Where's your closest bathroom? 633 00:57:11,345 --> 00:57:13,347 Lombardo! Lombardo! 634 00:57:16,058 --> 00:57:19,979 Best bet to avoid a line right there. 635 00:57:24,609 --> 00:57:26,444 Keep the seat warm for you. 636 00:57:27,945 --> 00:57:29,363 Excuse me! Hey! 637 00:57:29,447 --> 00:57:30,906 Police! Step aside! Excuse me! 638 00:57:30,990 --> 00:57:33,326 Police! Look out, watch it! 639 00:57:38,539 --> 00:57:40,750 Crawford, I made contact with target. 640 00:57:40,833 --> 00:57:43,794 Yo. Asshole, what you think you're doing? 641 00:57:43,878 --> 00:57:45,838 All right, let him in. 642 00:57:58,351 --> 00:57:59,810 Just hang onto my arm. 643 00:58:01,854 --> 00:58:04,774 Lombardo, answer me! Lombardo, do you copy? 644 00:58:25,836 --> 00:58:26,921 Hey, hey, hey. 645 00:58:27,004 --> 00:58:30,299 Did you see that woman with the long black jacket, dark brown hair? 646 00:58:30,383 --> 00:58:32,927 - Did you see her? - Yeah, every five minutes. 647 00:58:33,010 --> 00:58:34,428 Fucking A! 648 00:58:36,055 --> 00:58:37,264 - Yo. - What? 649 00:58:37,348 --> 00:58:39,350 Actually, I saw her. She was all fucked up. 650 00:58:39,433 --> 00:58:41,352 She could hardly walk. She left with some dude. 651 00:58:41,435 --> 00:58:43,813 - With who? - Her brother? I don't know. 652 00:58:43,896 --> 00:58:46,107 She don't have a fucking brother! 653 00:58:46,190 --> 00:58:47,566 She didn't fucking leave with her fucking brother! 654 00:58:47,650 --> 00:58:49,360 - Hey! - You got fucking shit for brains? 655 00:58:49,443 --> 00:58:52,655 Goddamn it! Fuck! 656 00:58:59,995 --> 00:59:02,206 - Hi. - Lombardo? 657 00:59:02,289 --> 00:59:04,417 This is Lombardo. Sorry I can't get to the phone right now. 658 00:59:04,500 --> 00:59:05,584 But leave a message. 659 00:59:06,752 --> 00:59:08,504 Byron. 660 00:59:08,587 --> 00:59:10,297 - Oh, hey, honey. - Baby, are you coming home? 661 00:59:10,381 --> 00:59:12,550 - Our baby's so fussy. - She's got a fever? 662 00:59:12,633 --> 00:59:14,260 - Yes, I need you. - All right, well... 663 00:59:14,343 --> 00:59:16,929 I'm working late tonight, but I'm gonna come by the house. 664 00:59:17,012 --> 00:59:18,180 - All right? - Why? 665 00:59:18,264 --> 00:59:20,474 I'm gonna see you soon. I'm gonna pick up a few things. 666 00:59:20,558 --> 00:59:22,727 - Okay. - All right. I love you. 667 00:59:22,810 --> 00:59:24,645 I love you, Byron. 668 00:59:48,836 --> 00:59:50,963 Look who's awake. 669 00:59:51,046 --> 00:59:53,716 About time. 670 01:01:25,516 --> 01:01:29,019 I'm not going through this again, Byron James. 671 01:01:30,229 --> 01:01:34,233 We agreed that, when I got pregnant, that this family would come first. 672 01:01:34,316 --> 01:01:36,527 We agreed that that little girl would come first. 673 01:01:38,362 --> 01:01:42,032 I don't mind being here all day caring for your sick baby 674 01:01:42,116 --> 01:01:45,786 because I know that you're gonna walk through that door every night. 675 01:01:45,870 --> 01:01:49,123 You gotta promise me to always walk through that door. 676 01:01:51,542 --> 01:01:55,129 You gotta promise me that you won't leave Bella and me alone, baby! 677 01:01:55,212 --> 01:01:58,674 Baby, baby. Hey. I promise, okay? 678 01:01:58,757 --> 01:02:02,094 I promise. I'll be back. Okay? 679 01:02:02,177 --> 01:02:04,555 But you need to trust me right now. 680 01:02:04,638 --> 01:02:07,766 And I need to go, I need to do my job. 681 01:02:09,768 --> 01:02:11,604 I'll be back. All right? 682 01:02:11,687 --> 01:02:13,564 That's how we do it, me and you. 683 01:02:37,212 --> 01:02:41,926 Hey, you ever heard of Jesus? 684 01:02:42,009 --> 01:02:43,719 Enjoy. Take care. 685 01:02:46,013 --> 01:02:49,350 - Hey, Fred. - Byron, what brings you out this way? 686 01:02:49,433 --> 01:02:52,853 - Bit of time-sensitive business. - Mm-hmm. 687 01:02:52,937 --> 01:02:54,730 What can I do to help? 688 01:02:54,813 --> 01:02:56,607 I need to see your video of that altercation 689 01:02:56,690 --> 01:02:59,068 Thursday night from outside your overnight lot. 690 01:02:59,151 --> 01:03:01,195 I gave that to the police the next morning. 691 01:03:01,278 --> 01:03:03,197 Can't one of them local yokels help you out? 692 01:03:03,280 --> 01:03:05,991 I don't need to see the Mohawk's cameras, Fred. 693 01:03:06,075 --> 01:03:07,326 I need to see your cameras. 694 01:03:07,409 --> 01:03:10,120 Byron, I don't know what you're talking about. 695 01:03:10,204 --> 01:03:11,497 I only got one set of cameras here. 696 01:03:12,498 --> 01:03:14,291 How long we known each other for, Fred? 697 01:03:14,375 --> 01:03:16,001 Since high school, I reckon. 698 01:03:16,085 --> 01:03:17,920 And during that time, I've looked the other way on all types of bullshit 699 01:03:18,003 --> 01:03:20,005 that's come crawling out 700 01:03:20,089 --> 01:03:23,133 of this godforsaken cesspool under your watch, Fred. 701 01:03:23,217 --> 01:03:27,304 And I never said a goddamn thing or asked for anything in return, okay? 702 01:03:27,388 --> 01:03:29,223 Now, that's mostly 'cause I never liked you 703 01:03:29,306 --> 01:03:31,183 and this whole operation makes my skin crawl. 704 01:03:31,266 --> 01:03:36,689 But I'm coming to you now and I am asking you personally for a favor. 705 01:03:36,772 --> 01:03:39,817 Now, it's fair to assume I'd owe you one. 706 01:03:41,318 --> 01:03:42,945 Mills, can you hold down the gas station? 707 01:03:43,028 --> 01:03:44,363 - Sure, no problem. - Follow me. 708 01:03:47,533 --> 01:03:49,410 Okay. Okay, right here. 709 01:03:49,493 --> 01:03:53,372 Okay, this fat guy gets a little handsy with that hooker. 710 01:03:53,455 --> 01:03:55,749 And then... boom! 711 01:03:55,833 --> 01:03:57,793 This guy blasts him from behind. 712 01:03:57,876 --> 01:03:59,878 Wait, stop it there. 713 01:03:59,962 --> 01:04:02,506 - Who's that? - Hell if I know. 714 01:04:07,011 --> 01:04:09,138 Where did they go? Where does he take her? 715 01:04:09,221 --> 01:04:12,933 I don't know. That's kind of weird, they just disappear. 716 01:04:13,017 --> 01:04:16,311 No, no, wait. Wait. Wait. 717 01:04:16,395 --> 01:04:18,897 Stop it. There. 718 01:04:18,981 --> 01:04:21,358 That truck, what freight company is that? 719 01:04:21,442 --> 01:04:24,611 Looks like Southern Harbor. Yep. That's their flag. 720 01:04:24,695 --> 01:04:28,115 Whoo! Thank you, Fred! 721 01:04:28,198 --> 01:04:29,533 All right. 722 01:04:41,045 --> 01:04:42,880 Ah! 723 01:04:53,390 --> 01:04:54,224 Fuck. 724 01:05:10,282 --> 01:05:11,450 Shit. 725 01:05:12,493 --> 01:05:14,411 Fucking pervert. 726 01:05:32,304 --> 01:05:34,515 - Hello? - Can I help you? 727 01:05:34,598 --> 01:05:37,434 I'm not sure. My name is Byron Crawford. I'm with the FDLE. 728 01:05:37,518 --> 01:05:39,686 I'm trying to locate a Southern Harbor driver who... 729 01:05:39,770 --> 01:05:42,731 That would be our customer service department, on the other side of the dock. 730 01:05:42,815 --> 01:05:44,441 I was just hoping you'd get logs from last week 731 01:05:44,525 --> 01:05:46,485 and see who might have passed through the Mohawk on I-10 732 01:05:46,568 --> 01:05:48,320 last Thursday evening? I know... 733 01:05:48,403 --> 01:05:50,739 Let me stop you right there, Mr. Crawford. 734 01:05:50,823 --> 01:05:53,534 I know what you're doing. So I suggest you get a court order 735 01:05:53,617 --> 01:05:55,160 - and I might be able to help. - But ma'am... 736 01:05:55,244 --> 01:05:57,204 I can appreciate the thankless 737 01:05:57,287 --> 01:05:59,456 and difficult nature of your job, Mr. Crawford, 738 01:05:59,540 --> 01:06:01,875 but I will not get stuck explaining to my boss 739 01:06:01,959 --> 01:06:04,628 how this information was obtained outside the letter of the law. 740 01:06:04,711 --> 01:06:06,505 I completely understand, ma'am. 741 01:06:06,588 --> 01:06:09,216 I appreciate you explaining your predicament. 742 01:06:09,299 --> 01:06:11,844 I appreciate you understanding. 743 01:06:11,927 --> 01:06:16,056 You know, my predicament is that seven times in the past 26 months 744 01:06:16,140 --> 01:06:19,184 I've sat down with family members to deliver them the news 745 01:06:19,268 --> 01:06:22,396 that their daughters, granddaughters, nieces, 746 01:06:22,479 --> 01:06:25,691 sisters, wives, and mothers had been brutally murdered 747 01:06:25,774 --> 01:06:28,318 and dumped like garbage along Interstate 10. 748 01:06:33,448 --> 01:06:36,451 And I can't drive out to another family... 749 01:06:37,995 --> 01:06:39,371 and deliver that news again. 750 01:06:40,581 --> 01:06:42,457 He hurts women, ma'am. 751 01:06:42,541 --> 01:06:44,126 He hurts girls. 752 01:06:45,335 --> 01:06:47,963 And he's hurting someone right now. 753 01:06:54,011 --> 01:06:56,638 Just give me a minute, Mr. Crawford, okay? 754 01:07:05,898 --> 01:07:07,774 Not your fragrance? 755 01:07:07,858 --> 01:07:11,486 That color sure does look good on you, though. 756 01:07:13,030 --> 01:07:16,200 Well, you're a smart one, huh? 757 01:07:16,283 --> 01:07:18,035 It's okay. 758 01:07:20,704 --> 01:07:22,706 I kinda like the smart ones. 759 01:07:25,709 --> 01:07:26,752 Shit. 760 01:07:33,342 --> 01:07:34,968 You like that dress? 761 01:07:36,595 --> 01:07:38,597 Belonged to a friend of mine... 762 01:07:38,680 --> 01:07:39,890 a few years ago. 763 01:07:40,974 --> 01:07:44,895 She sold the most beautiful flowers from this little roadside stand. 764 01:07:44,978 --> 01:07:47,522 Flowers, sir? 765 01:07:48,857 --> 01:07:50,108 Man. 766 01:07:54,863 --> 01:07:56,573 She was so pretty. 767 01:08:17,052 --> 01:08:20,555 She made me this little cute bouquet to give to my wife. 768 01:08:22,182 --> 01:08:24,393 I kept the dress for myself. 769 01:08:26,728 --> 01:08:28,188 You can have it. 770 01:08:32,776 --> 01:08:34,361 I want you to have it. 771 01:08:41,451 --> 01:08:43,287 That's all right. 772 01:08:43,370 --> 01:08:45,372 That's all right. 773 01:08:45,455 --> 01:08:46,873 Shh... 774 01:08:49,042 --> 01:08:50,419 Get some sleep. 775 01:08:51,753 --> 01:08:53,213 You're gonna need it. 776 01:08:56,049 --> 01:08:58,719 - Shit. - Hey. 777 01:08:58,802 --> 01:09:00,053 - Any luck? - No. 778 01:09:00,137 --> 01:09:02,931 Couldn't find one driver that logged on to that stretch of the I-10 779 01:09:03,015 --> 01:09:05,017 after 10am last Thursday. 780 01:09:05,100 --> 01:09:08,061 Are you sure this is everybody that drove on Thursday? 781 01:09:08,145 --> 01:09:09,229 Yeah. 782 01:09:10,731 --> 01:09:12,983 I truly appreciate your willingness to help. 783 01:09:13,066 --> 01:09:16,320 - Have a good night. - You too. 784 01:09:16,403 --> 01:09:18,363 Hey, babe. 785 01:09:18,447 --> 01:09:19,781 - Byron? - How you doing? 786 01:09:19,865 --> 01:09:21,742 I need you here, you promised. Our baby... 787 01:09:21,825 --> 01:09:23,910 - She still not feeling better, huh? - No, she's not. 788 01:09:23,994 --> 01:09:25,704 Urgent care should be open soon. 789 01:09:25,787 --> 01:09:27,289 - I need you here. - All right. 790 01:09:27,372 --> 01:09:29,291 - I love you. - I'll be home soon. I love you. 791 01:09:29,374 --> 01:09:31,168 Please take care of yourself. All right? 792 01:09:39,801 --> 01:09:41,678 What if a driver calls in sick? 793 01:09:41,762 --> 01:09:43,764 - The load just doesn't sit, right? - Of course not. 794 01:09:43,847 --> 01:09:45,474 Another driver picks it up or we have a temp driver. 795 01:09:45,557 --> 01:09:48,643 - But it would show up on that list? - Yeah, or they wouldn't get paid. 796 01:09:48,727 --> 01:09:53,106 You know, but sometimes, supervisors, if they've previously been drivers before, 797 01:09:53,190 --> 01:09:54,775 they'll step in and run the load. 798 01:09:54,858 --> 01:09:56,068 But they would show up on that log? 799 01:09:56,151 --> 01:10:00,489 No. Managers are salaried, so they don't have to submit a timesheet log. 800 01:10:00,572 --> 01:10:02,699 Well, how do you like that? 801 01:10:02,783 --> 01:10:03,658 What? 802 01:10:03,742 --> 01:10:06,370 One of our drivers has been out on medical leave. 803 01:10:06,453 --> 01:10:09,664 A temp has run their load for the past two weeks, but not Thursday. 804 01:10:09,748 --> 01:10:12,459 - A manager signed for the load. - Who? 805 01:10:16,213 --> 01:10:18,298 Peter Hillborough. 806 01:10:30,018 --> 01:10:33,271 Hey, Daddy. Cutting up some wood before dinner? 807 01:10:33,355 --> 01:10:34,856 Hey there, buttercup. 808 01:10:35,857 --> 01:10:39,694 - What you doing down here? - I wanna help with the work. 809 01:10:41,988 --> 01:10:44,491 I appreciate that, honey. 810 01:10:44,574 --> 01:10:49,621 But... you know the equipment in the shed is very, very dangerous. 811 01:10:49,704 --> 01:10:51,581 - I know, I know. - All right? 812 01:10:51,665 --> 01:10:52,958 I just wouldn't want one of those saws 813 01:10:53,041 --> 01:10:54,584 to cut your little arm off. 814 01:10:56,169 --> 01:10:57,796 All right. 815 01:10:57,879 --> 01:10:59,256 Come on, let's go. 816 01:10:59,339 --> 01:11:01,716 - Dinner's gonna be ready soon. - Mm-hmm. 817 01:11:06,638 --> 01:11:08,390 Hello? 818 01:11:08,473 --> 01:11:11,017 Is somebody there? 819 01:11:15,647 --> 01:11:17,190 Tracey? 820 01:11:18,191 --> 01:11:20,110 Tracey, are you in here? 821 01:11:21,361 --> 01:11:22,320 Fuck. 822 01:11:23,947 --> 01:11:26,032 Tracey, please tell me that you're in here. 823 01:11:30,287 --> 01:11:32,747 I talked to Heather. 824 01:11:32,831 --> 01:11:35,000 She misses you so much. 825 01:11:36,835 --> 01:11:39,129 She wants you to come back really bad. 826 01:11:41,631 --> 01:11:42,716 Tracey? 827 01:11:43,717 --> 01:11:46,052 You saw my sister? 828 01:11:48,847 --> 01:11:49,890 Yes. 829 01:11:52,851 --> 01:11:56,229 Tracey, baby, are you okay? Are you hurt? 830 01:11:58,190 --> 01:11:59,483 I don't know. 831 01:12:02,235 --> 01:12:04,196 My hand and... 832 01:12:06,114 --> 01:12:08,575 my stomach hurt so bad. 833 01:12:10,785 --> 01:12:14,748 He puts a needle in me every night and I can't move. 834 01:12:16,666 --> 01:12:17,542 Tracey. 835 01:12:18,543 --> 01:12:21,379 I need you to listen to me very carefully. Okay? 836 01:12:24,591 --> 01:12:29,304 I need you to do absolutely everything that you can to get out right now. 837 01:12:30,889 --> 01:12:32,682 I can't. 838 01:12:32,766 --> 01:12:34,851 I can't, he locked me in here. 839 01:12:35,977 --> 01:12:37,604 There has to be a way out. 840 01:12:37,687 --> 01:12:39,773 This is life and death. 841 01:12:41,066 --> 01:12:42,901 I can't. 842 01:12:48,782 --> 01:12:50,534 He's gonna kill you tonight. 843 01:12:52,619 --> 01:12:55,080 Then he's gonna put me in that fucking thing. 844 01:12:58,083 --> 01:13:00,043 So I need you to do this. 845 01:13:00,126 --> 01:13:03,004 Okay? I need you to do it for Heather. 846 01:13:03,088 --> 01:13:05,090 'Cause she loves you. 847 01:13:06,424 --> 01:13:08,343 I know you're tired. 848 01:13:08,426 --> 01:13:11,471 But you're so strong and you're gonna do this. 849 01:13:13,557 --> 01:13:15,225 Because Heather needs you to. 850 01:13:17,143 --> 01:13:18,979 Okay? 851 01:13:21,648 --> 01:13:22,983 Okay. 852 01:13:41,167 --> 01:13:43,169 Saturday? Promise? 853 01:13:43,253 --> 01:13:44,462 I promise. 854 01:13:44,546 --> 01:13:47,591 Zoo, Willy T's, and the creamery. 855 01:13:47,674 --> 01:13:50,468 - It's a date. - It's a date. 856 01:13:50,552 --> 01:13:51,761 Okay. 857 01:13:58,560 --> 01:14:02,272 It's time for you to get some sleep. And I'm gonna go to work. 858 01:14:02,355 --> 01:14:03,481 Mm. 859 01:14:12,032 --> 01:14:13,533 Ah! 860 01:14:19,831 --> 01:14:21,416 I love you, Daddy. 861 01:14:23,793 --> 01:14:26,212 I love you too, baby. 862 01:14:34,804 --> 01:14:37,182 Ugh! 863 01:14:38,975 --> 01:14:41,102 Ah! 864 01:14:43,271 --> 01:14:45,607 - See you in your dreams. - All right. 865 01:14:47,275 --> 01:14:49,986 Get out of those clothes. Put your PJs on for once. 866 01:15:21,810 --> 01:15:22,727 Ah! 867 01:15:48,545 --> 01:15:49,963 One, two... 868 01:16:01,266 --> 01:16:03,810 Three, four, five... 869 01:16:07,689 --> 01:16:11,526 Twelve, 13, 14, 15... 870 01:16:19,242 --> 01:16:21,703 Twenty-three, 24, 25... 871 01:16:38,595 --> 01:16:40,013 Daddy! Daddy! Daddy! 872 01:16:41,598 --> 01:16:43,808 Somebody's outside running through the field! 873 01:17:01,034 --> 01:17:03,578 Oh, no. Oh, no... 874 01:17:06,956 --> 01:17:07,916 Fuck! 875 01:17:33,608 --> 01:17:35,235 Tracey! 876 01:19:21,549 --> 01:19:22,759 Pensacola police 877 01:19:22,842 --> 01:19:25,219 are still seeking information on the disappearance... 878 01:19:25,303 --> 01:19:28,681 I know what they're doing here. 879 01:19:35,021 --> 01:19:37,815 It's gotta be in there... 880 01:19:40,944 --> 01:19:42,236 Hello? 881 01:19:43,613 --> 01:19:46,157 Hello? 882 01:19:48,993 --> 01:19:53,915 Oh, for the love of God! 883 01:19:57,752 --> 01:20:01,422 - Let me help you. - Help me. Please help me! 884 01:20:03,132 --> 01:20:04,592 Please! 885 01:20:06,427 --> 01:20:08,972 He has another. Please call the police. 886 01:20:43,965 --> 01:20:46,092 - Hello? - Hi, ma'am. 887 01:20:46,175 --> 01:20:48,219 How are you? My name is Byron Crawford. 888 01:20:48,302 --> 01:20:50,847 I was hoping to have a few words with Peter Hillborough. 889 01:20:50,930 --> 01:20:54,183 You just missed him. He went to check on an elderly neighbor. 890 01:20:54,267 --> 01:20:56,227 Oh. 891 01:20:56,310 --> 01:20:59,647 But, you know, come on in. Um, he should be back in just a few minutes. 892 01:21:01,607 --> 01:21:02,775 Mrs. Cubber! 893 01:21:02,859 --> 01:21:04,485 Peter Hillborough. 894 01:21:04,569 --> 01:21:06,279 No, no! 895 01:21:06,362 --> 01:21:08,031 No! 896 01:21:08,114 --> 01:21:10,074 Mrs. Cubber! 897 01:21:10,158 --> 01:21:11,951 No, please! 898 01:21:12,035 --> 01:21:15,204 No! No! No! 899 01:21:15,288 --> 01:21:16,247 Peter. 900 01:21:16,330 --> 01:21:19,500 How can I help you? 901 01:21:19,584 --> 01:21:22,795 I got somebody here I believe belongs to you. 902 01:21:27,133 --> 01:21:28,342 Oh, is it Charlie? 903 01:21:28,426 --> 01:21:30,428 I just found him outside in the road. 904 01:21:30,511 --> 01:21:32,638 He almost jumped in front of my truck. 905 01:21:32,722 --> 01:21:36,350 Charlie, now you know better than that. 906 01:21:36,434 --> 01:21:37,935 - Let me bring him in. - No, no, it's okay. 907 01:21:38,019 --> 01:21:40,188 - You don't have to do that. - I think he might've hurt a leg. 908 01:21:40,271 --> 01:21:43,983 - You don't have to do that. - Best if I set him down, have a look. 909 01:21:47,987 --> 01:21:50,573 Well, looks like he's just fine after all. 910 01:21:50,656 --> 01:21:53,951 - Thank you, thank you for... - Folks know you live alone. 911 01:21:54,035 --> 01:21:56,746 I just want to keep an eye out for you. 912 01:21:59,332 --> 01:22:01,834 It'd make my wife feel a lot better if I had a look around. 913 01:22:03,669 --> 01:22:04,837 Well, why don't... 914 01:22:06,297 --> 01:22:08,841 Why don't you come tomorrow? 915 01:22:13,971 --> 01:22:15,306 I will. 916 01:22:20,103 --> 01:22:22,063 Peter, please. 917 01:22:25,358 --> 01:22:27,902 Suit yourself, Mrs. Cubber. 918 01:22:48,422 --> 01:22:52,301 Wouldn't want Charlie to get to chewing on this beautiful stitching. 919 01:22:58,975 --> 01:23:00,351 Look, please. 920 01:23:04,856 --> 01:23:08,192 Look, I really gotta ask you, please... 921 01:23:13,489 --> 01:23:18,327 Look, I'm gonna have to ask you to leave. Now. 922 01:23:18,411 --> 01:23:20,121 All right, Mrs. Cubber. 923 01:23:21,122 --> 01:23:24,876 Yeah. You go ahead and have yourself a good night, Mrs. Cubber. 924 01:23:29,088 --> 01:23:30,840 We'll keep you in our prayers. 925 01:23:36,846 --> 01:23:39,223 Are you sure I can't get you something to drink? 926 01:23:39,307 --> 01:23:41,434 Oh, no, ma'am. I'm all set. 927 01:23:43,102 --> 01:23:45,104 Y'all... y'all lived around here long? 928 01:23:45,188 --> 01:23:47,565 We moved out here about five years ago. 929 01:23:47,648 --> 01:23:49,984 How far away is the neighbor's place? 930 01:23:50,067 --> 01:23:52,361 - Um, about half mile. Mm. - Half a mile. 931 01:23:55,198 --> 01:23:57,200 Wake the fuck up! 932 01:23:59,243 --> 01:24:01,370 Where the fuck'd she go? 933 01:24:01,454 --> 01:24:03,331 Huh? 934 01:24:05,458 --> 01:24:06,751 You hear me, bitch? 935 01:24:09,795 --> 01:24:11,422 Where the fuck is she? 936 01:24:11,505 --> 01:24:13,799 Tell me. 937 01:24:13,883 --> 01:24:15,009 Tell me! 938 01:24:15,092 --> 01:24:17,011 Huh? 939 01:24:23,142 --> 01:24:25,311 You know where she is, don't you? 940 01:24:25,394 --> 01:24:27,730 Don't you? 941 01:24:27,813 --> 01:24:30,983 Don't you! 942 01:24:31,067 --> 01:24:33,903 I... I don't know. 943 01:24:33,986 --> 01:24:38,115 Yes, you do. Yes, you do. 944 01:24:38,199 --> 01:24:40,952 Fuck! 945 01:24:41,035 --> 01:24:42,119 Fucking bitch. 946 01:24:44,914 --> 01:24:46,958 Where the fuck is she? 947 01:24:48,751 --> 01:24:51,087 Well, I should be going. 948 01:24:51,170 --> 01:24:52,880 Are you sure? He should be back at any moment. 949 01:24:52,964 --> 01:24:56,425 He came for the person in the grass. 950 01:24:56,509 --> 01:24:59,303 You won't tell me, huh? 951 01:24:59,387 --> 01:25:01,639 Well... 952 01:25:21,075 --> 01:25:21,993 Oh. 953 01:25:23,160 --> 01:25:24,203 Fuck! 954 01:25:31,085 --> 01:25:32,086 Fuck! 955 01:25:34,046 --> 01:25:36,132 Oh, yes, you're gonna tell me. 956 01:25:36,215 --> 01:25:38,759 Tell me where the fuck she is. 957 01:25:41,971 --> 01:25:44,223 I'm gonna fucking tear you apart. 958 01:25:45,683 --> 01:25:47,727 I'm gonna fucking tear you apart! 959 01:25:49,145 --> 01:25:50,229 Lombardo! 960 01:26:00,656 --> 01:26:01,782 Oh... 961 01:26:06,662 --> 01:26:09,415 Well, you sure are something special, though, aren't you? 962 01:26:11,584 --> 01:26:12,835 Fuck. 963 01:26:24,013 --> 01:26:27,099 I guess I'm gonna have to take care of some business. 964 01:26:31,145 --> 01:26:32,855 Don't you worry. 965 01:26:32,938 --> 01:26:34,732 We'll have our time together. 966 01:26:47,203 --> 01:26:50,539 We'll have a little party. Just you and me. 967 01:26:51,665 --> 01:26:53,334 How's that sound? 968 01:26:53,417 --> 01:26:54,627 Hmm? 969 01:27:07,139 --> 01:27:08,766 Don't worry. 970 01:27:08,849 --> 01:27:10,684 I ain't gonna hurt you. 971 01:27:19,527 --> 01:27:21,237 I won't hurt you. 972 01:27:22,696 --> 01:27:24,615 I just need you to get some sleep. 973 01:27:34,708 --> 01:27:37,211 It's gonna be all right. 974 01:27:37,294 --> 01:27:39,130 Just relax now. 975 01:27:40,965 --> 01:27:42,425 It'll be dark soon. 976 01:27:44,510 --> 01:27:46,095 It'll be dark soon. Shh... 977 01:27:46,178 --> 01:27:49,348 I need you to be extra quiet for me, all right? 978 01:27:50,975 --> 01:27:52,351 Hm. 979 01:27:58,315 --> 01:27:59,608 Shh. 980 01:28:10,119 --> 01:28:11,829 Go to sleep. 981 01:28:13,831 --> 01:28:14,748 Shh... 982 01:28:31,599 --> 01:28:33,642 Ah! 983 01:30:13,867 --> 01:30:16,161 I can't leave you alone for one day. 984 01:30:17,830 --> 01:30:22,918 The doctor said that your throat has to heal before you can talk. 985 01:30:23,002 --> 01:30:24,837 Lucky for them, huh? 986 01:30:24,920 --> 01:30:29,675 You are the toughest son of a bitch I've ever known. 987 01:32:11,850 --> 01:32:16,850 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 73651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.