All language subtitles for Last.Call.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:28,529 --> 00:00:33,529 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:46,313 --> 00:00:47,916 - How's your mom? - She's good. 4 00:00:47,948 --> 00:00:50,685 Yeah? Make sure Mrs. C gets all her change. 5 00:00:50,718 --> 00:00:52,152 Okay. You know she will. 6 00:00:52,186 --> 00:00:54,823 - I know. - She gets it every time. 7 00:00:54,856 --> 00:00:57,157 Not like your brother with his sticky fingers. 8 00:00:57,191 --> 00:00:58,860 That's why he's not allowed in here. 9 00:00:58,893 --> 00:01:00,360 I'll keep Dougal in check. 10 00:01:00,394 --> 00:01:03,197 Please, Seville, he'll kick your punk ass. 11 00:01:03,230 --> 00:01:05,533 Eh. Mira. Why are you saying that? 12 00:01:06,568 --> 00:01:08,302 I'm putting empanadas in here for you. 13 00:01:08,335 --> 00:01:09,970 Thanks. They're so good. 14 00:01:10,003 --> 00:01:12,440 They're the best in the Heights. 15 00:01:12,474 --> 00:01:13,842 - All right. Thanks, Mel. - Okay. 16 00:01:13,875 --> 00:01:16,009 - What's up, Seville? - Hey. 17 00:01:16,043 --> 00:01:18,680 - Where do you get that from? - Pick it up. 18 00:01:26,186 --> 00:01:27,822 Strike three. You're out. 19 00:01:31,426 --> 00:01:33,293 I'm not betraying you, Ma. 20 00:01:33,327 --> 00:01:35,697 I just need more space, okay? 21 00:01:37,832 --> 00:01:39,333 - Hi. - Hey. 22 00:01:39,366 --> 00:01:40,802 - Hello, Mick. - Hi. 23 00:01:40,835 --> 00:01:41,936 How are you? 24 00:01:43,404 --> 00:01:45,372 Are they for Yaya, Seamus? 25 00:01:45,406 --> 00:01:47,809 - Yeah. - You're too sweet. 26 00:01:47,842 --> 00:01:49,376 His name's Mick, Lassie. 27 00:01:50,277 --> 00:01:51,880 Let's go, hard-on. 28 00:01:51,913 --> 00:01:54,081 Got to put this back before Dad opens the pub. 29 00:01:54,114 --> 00:01:57,251 The pub? You mean your living room? 30 00:01:57,284 --> 00:01:58,553 Jealous, needle dick? 31 00:02:01,255 --> 00:02:03,357 I made this for you. 32 00:02:03,390 --> 00:02:05,392 It's special. 33 00:02:05,426 --> 00:02:07,762 As long as you wear it, you'll never forget me. 34 00:02:09,430 --> 00:02:11,432 Ali, let's go. 35 00:02:13,300 --> 00:02:15,235 Dimitri, why do you have to leave? 36 00:02:15,269 --> 00:02:17,070 I don't understand. I mean, I... 37 00:02:17,104 --> 00:02:19,139 what is wrong with this neighborhood? 38 00:02:22,410 --> 00:02:24,746 What the fuck! You asshole! 39 00:02:24,779 --> 00:02:27,281 Yo, dingleberry, you could have gave him the AIDS. 40 00:02:29,049 --> 00:02:31,019 Later, Seamus. I'll come visit. 41 00:02:31,084 --> 00:02:31,886 Don't bother, Valley girl. 42 00:02:32,252 --> 00:02:33,287 I'm sorry. Just space. 43 00:02:33,320 --> 00:02:35,723 - Darby Heights forever! - Get off me! 44 00:02:44,331 --> 00:02:47,067 - You fucking ass... - asshole! 45 00:02:47,100 --> 00:02:48,469 - Why? - Breathe. 46 00:02:50,270 --> 00:02:51,940 - Uhh! - Breathe. 47 00:02:51,973 --> 00:02:53,875 Ooh. Ah. 48 00:02:53,908 --> 00:02:55,275 Ah. 49 00:02:55,309 --> 00:02:57,277 And please, don't use that language. 50 00:02:57,311 --> 00:02:58,513 Ohh. 51 00:02:59,514 --> 00:03:00,782 Oh, I can see 52 00:03:00,815 --> 00:03:02,215 that your dormant Kundalini 53 00:03:02,249 --> 00:03:03,885 is coiled around family pain. 54 00:03:03,918 --> 00:03:05,987 It's not. It's an old bocce injury. 55 00:03:06,020 --> 00:03:07,455 What are you... I just... 56 00:03:07,488 --> 00:03:09,657 I don't have much of a family. Ow! 57 00:03:09,691 --> 00:03:11,893 I got to get back to work, actually. Yeah. 58 00:03:11,926 --> 00:03:13,795 Ah. But patience is waiting, my friend. 59 00:03:13,828 --> 00:03:15,797 What? Uhh. 60 00:03:15,830 --> 00:03:17,297 Mmm. 61 00:03:17,331 --> 00:03:19,467 Patience, by the way...... 62 00:03:19,500 --> 00:03:21,469 is disguised laziness. 63 00:03:21,502 --> 00:03:24,237 Oh, no, no, no, no, not passively waiting. 64 00:03:24,271 --> 00:03:26,808 I mean to keep at it... 65 00:03:26,841 --> 00:03:29,510 when the road is hard and slow. 66 00:03:29,544 --> 00:03:31,846 That, my friend, is patience. 67 00:03:31,879 --> 00:03:32,947 Oh, great. 68 00:03:32,981 --> 00:03:34,816 For he who is prudent 69 00:03:34,849 --> 00:03:37,518 and lies in wait for an enemy who is not. 70 00:03:37,552 --> 00:03:39,087 Mm-hmm. 71 00:03:39,119 --> 00:03:40,488 Will be victorious. 72 00:03:41,689 --> 00:03:43,223 - Sun Tzu. - God bless you. 73 00:03:45,026 --> 00:03:47,327 Ah. Speaking of victorious, 74 00:03:47,361 --> 00:03:48,863 I got deals to close, all right? 75 00:03:48,896 --> 00:03:50,865 I got a bocce match with my boss. 76 00:03:50,898 --> 00:03:53,534 I left my card in your shoe. 77 00:03:53,568 --> 00:03:55,503 - Okay. Thank you. - Come back again 78 00:03:55,536 --> 00:03:57,939 when you're ready to awaken your chakras. 79 00:04:00,742 --> 00:04:02,710 Today was 225. 80 00:04:07,015 --> 00:04:08,181 That's a lot of money. 81 00:04:19,060 --> 00:04:20,628 We're talking about balls. 82 00:04:20,662 --> 00:04:21,629 Callahan is calling McDougal. 83 00:04:22,497 --> 00:04:23,831 Tell him to go to voicemail. 84 00:04:23,865 --> 00:04:25,867 We got important business here. 85 00:04:25,900 --> 00:04:28,136 You're wasting your time with that. Put it away. 86 00:04:28,168 --> 00:04:30,538 Numbers don't lie. Loser, loser. 87 00:04:30,571 --> 00:04:32,407 Yeah, maybe in bocce, not where it counts. 88 00:04:32,440 --> 00:04:34,742 I closed two deals before lunch. 89 00:04:34,776 --> 00:04:36,309 - Just saying. - That's my ace, bro. 90 00:04:36,343 --> 00:04:38,211 Ha. Thank you, Mr. Delvecchio. 91 00:04:38,245 --> 00:04:40,014 The old boss man knows what he's talking about. 92 00:04:41,616 --> 00:04:43,151 I got my balls. 93 00:04:43,183 --> 00:04:45,720 Nothing but balls. 94 00:04:46,788 --> 00:04:48,056 Whoo. 95 00:04:50,758 --> 00:04:53,561 Pa, Wednesdays is for bocce. You know that. 96 00:04:53,594 --> 00:04:54,696 What's going on? 97 00:06:30,792 --> 00:06:32,426 - Oh, Mick. - Hey. 98 00:06:32,460 --> 00:06:33,828 Damn good to see you, kid. 99 00:06:33,861 --> 00:06:35,630 - Good to see you, buddy. - Damn good! 100 00:06:35,663 --> 00:06:37,131 It's like you've been standing there for 12 years. 101 00:06:37,165 --> 00:06:38,432 You're still a health nut. I love it. 102 00:06:38,466 --> 00:06:39,934 - Yeah! - All right. 103 00:06:39,967 --> 00:06:41,836 - Nice talking to you. - You too, buddy. 104 00:06:48,876 --> 00:06:50,478 Bless me, Father, for I have sinned. 105 00:06:50,511 --> 00:06:52,013 I have been with a loose girl. 106 00:06:52,046 --> 00:06:54,381 Padraig, is that you? 107 00:06:55,483 --> 00:06:58,186 No matter. Who's this woman you were with? 108 00:06:58,219 --> 00:07:00,688 I'd rather not ruin a reputation. 109 00:07:01,656 --> 00:07:04,725 Can it possibly have been, uh, Carla Guatebella? 110 00:07:07,662 --> 00:07:08,729 Brutus ain't cute. 111 00:07:08,763 --> 00:07:11,364 - Father, please. - Uh 112 00:07:11,398 --> 00:07:13,366 Or Kathy Riley. 113 00:07:13,401 --> 00:07:14,869 I can't say. 114 00:07:14,902 --> 00:07:16,637 Paula Miguele? 115 00:07:16,671 --> 00:07:18,039 My lips are sealed. 116 00:07:24,779 --> 00:07:26,547 Did you get some good names, huh? 117 00:07:27,715 --> 00:07:28,883 What are you doing? 118 00:07:30,350 --> 00:07:32,086 Yo, look at this guy. 119 00:07:32,119 --> 00:07:34,021 That's a nice outfit. 120 00:07:34,055 --> 00:07:35,523 Men's Wearhouse? 121 00:07:35,556 --> 00:07:37,191 I'm sorry, pal. 122 00:07:37,225 --> 00:07:38,759 Our prodigal son returns. 123 00:07:40,194 --> 00:07:43,731 Hey, don't pick on him. 124 00:07:43,764 --> 00:07:45,333 He got ambition. 125 00:07:45,365 --> 00:07:47,235 You know why? 126 00:07:47,268 --> 00:07:48,903 He got out. 127 00:07:48,936 --> 00:07:50,972 What the fuck we do if we got out? 128 00:07:52,573 --> 00:07:54,842 - Good to see you, Coach. - You too, bud. 129 00:07:54,876 --> 00:07:56,277 - Hey. - Hmm. 130 00:07:57,612 --> 00:07:59,513 Look at you. For three fecking days, 131 00:07:59,547 --> 00:08:01,182 trying to get in touch with you. Three fecking days. 132 00:08:01,215 --> 00:08:02,783 Yeah. I was busy, Pop. 133 00:08:02,817 --> 00:08:04,418 You were busy playing these Jabroni games, 134 00:08:04,452 --> 00:08:05,853 for Christ's sakes. 135 00:08:05,887 --> 00:08:07,054 You know that if you need to find me, 136 00:08:07,088 --> 00:08:08,256 just email my assistant. 137 00:08:08,289 --> 00:08:09,557 If I need to f... 138 00:08:09,590 --> 00:08:10,791 I need to find you, 139 00:08:10,825 --> 00:08:11,926 I email your assistant 140 00:08:11,959 --> 00:08:13,227 right up your fancy ass. 141 00:08:13,261 --> 00:08:14,695 - Not today, Pop. - talk at you. 142 00:08:14,729 --> 00:08:16,097 Not today, okay? 143 00:08:16,130 --> 00:08:17,732 Any other fucking day but today. 144 00:08:19,734 --> 00:08:20,768 Fair enough. 145 00:08:30,177 --> 00:08:31,178 Come on. 146 00:08:32,446 --> 00:08:33,915 Look at me. To your mother. 147 00:08:35,416 --> 00:08:37,418 It's good to see you. Hmm? 148 00:08:37,451 --> 00:08:38,753 I'm glad you're here. 149 00:08:42,323 --> 00:08:44,225 - Father, son. - Mm. 150 00:08:44,258 --> 00:08:46,294 I don't have that kind of relationship 151 00:08:46,327 --> 00:08:47,328 with my son. 152 00:08:47,361 --> 00:08:48,663 I'm sorry about that. 153 00:08:48,696 --> 00:08:51,065 - He's an asshole. - I know that. 154 00:08:51,098 --> 00:08:53,367 Now where the hell is that smack-ass brother of yours? 155 00:08:57,872 --> 00:09:00,441 What the fuck is this? 156 00:09:01,609 --> 00:09:03,311 Whew. 157 00:09:22,897 --> 00:09:24,465 What have we got here. 158 00:09:33,207 --> 00:09:34,208 Schmidt's. 159 00:09:36,877 --> 00:09:37,878 Classy. 160 00:09:51,759 --> 00:09:53,094 Are those for me? 161 00:09:54,729 --> 00:09:55,997 Hey. 162 00:09:59,533 --> 00:10:02,169 Oh, no, no, no, no, no. Not this time, fucktard. 163 00:10:02,203 --> 00:10:03,738 Doing first driving. What can you get me for, 164 00:10:03,771 --> 00:10:05,339 idling under the influence? 165 00:10:05,373 --> 00:10:06,674 Yeah. Plus open container 166 00:10:06,707 --> 00:10:08,075 and you're a repeat offender. 167 00:10:08,109 --> 00:10:09,143 How about a weekend plus points? 168 00:10:09,176 --> 00:10:11,012 No, no, no. 169 00:10:11,045 --> 00:10:12,847 You're looking at some time in County for this, bitch, 170 00:10:12,880 --> 00:10:14,982 plus court-ordered rehab. 171 00:10:15,016 --> 00:10:16,350 Good times, huh, Dougal? 172 00:10:20,855 --> 00:10:22,390 No, but seriously, though, 173 00:10:22,424 --> 00:10:23,824 the whole point of this discussion 174 00:10:23,858 --> 00:10:25,059 is that your mother's a whore. 175 00:10:25,092 --> 00:10:26,260 Come on. Come on. 176 00:10:27,962 --> 00:10:29,296 And speaking of moms 177 00:10:30,598 --> 00:10:32,133 let's go pay yours a visit at the Bucket. 178 00:10:33,367 --> 00:10:36,337 I'll give you five minutes to see her out of respect. 179 00:10:36,370 --> 00:10:38,440 You're lucky I'm wearing these bracelets, pussy pants. 180 00:10:38,473 --> 00:10:39,441 Yeah. Yeah. 181 00:10:42,943 --> 00:10:44,145 You know, Mick, uh 182 00:10:47,648 --> 00:10:48,816 she deserved better. 183 00:10:55,556 --> 00:11:00,361 I'll be damned if I'm gonna let some undertaker 184 00:11:00,394 --> 00:11:02,997 steal two months of my pay. 185 00:11:10,405 --> 00:11:12,373 All right, everyone, 186 00:11:12,407 --> 00:11:13,974 raise a pint. 187 00:11:14,008 --> 00:11:16,777 Let's send my sweet Letitia off with a toast. 188 00:11:18,145 --> 00:11:22,049 Lying, stealing, cheating, and drinking. 189 00:11:22,083 --> 00:11:23,485 Hmm? 190 00:11:23,518 --> 00:11:25,653 If you're gonna lie, lie for a friend. 191 00:11:25,686 --> 00:11:27,288 If you're gonna steal 192 00:11:28,823 --> 00:11:29,857 steal a heart. 193 00:11:32,193 --> 00:11:33,761 If you're gonna cheat, 194 00:11:33,794 --> 00:11:34,962 cheat death. 195 00:11:36,465 --> 00:11:38,467 And if you're gonna drink, 196 00:11:38,500 --> 00:11:41,869 darling, drink with me, hmm? 197 00:11:46,807 --> 00:11:47,875 - Boys. - Hear, hear. 198 00:11:59,887 --> 00:12:00,988 Five. 199 00:12:01,021 --> 00:12:02,356 Yeah, you weep for my mom, 200 00:12:02,389 --> 00:12:04,493 you curse us Booth hounds 201 00:12:04,526 --> 00:12:07,361 You have that luxury, luxury of not knowing what I know. 202 00:12:07,394 --> 00:12:09,663 My suspended license, while tragic, 203 00:12:09,697 --> 00:12:11,098 probably saves lives. 204 00:12:11,132 --> 00:12:12,766 And my existence, 205 00:12:12,800 --> 00:12:15,504 while grotesque and incomprehensible to you, 206 00:12:15,537 --> 00:12:17,472 saves lives. 207 00:12:17,506 --> 00:12:20,007 I've neither the time nor inclination 208 00:12:20,040 --> 00:12:23,043 to explain myself to those pickle smoochers 209 00:12:23,077 --> 00:12:24,479 who sleep under the blanket 210 00:12:24,513 --> 00:12:26,481 of the very inebriation I provide 211 00:12:26,515 --> 00:12:29,316 and question the manner in which I provide it. 212 00:12:29,350 --> 00:12:32,153 Come, just say thank you and be on your fucking way 213 00:12:32,186 --> 00:12:33,888 and buy a round on your way out! 214 00:12:48,035 --> 00:12:50,037 Oh, hey. Look who showed up. It's about fucking time. 215 00:12:50,070 --> 00:12:51,906 You don't get to fucking ruin this. 216 00:12:51,939 --> 00:12:53,707 - You never fucking came. - She didn't even fucking come! 217 00:12:53,741 --> 00:12:55,376 No, no. It's over. It's over. You fucking blew it. 218 00:12:55,410 --> 00:12:57,278 You didn't come while she was alive blew it! 219 00:13:01,248 --> 00:13:03,552 - That was quite the eulogy. - Gracias. 220 00:13:03,585 --> 00:13:06,353 Welcome back. You gonna extend your stay a bit little... 221 00:13:06,387 --> 00:13:07,755 Well, I'm out of here ASAP, all right? 222 00:13:07,788 --> 00:13:09,256 Tell him what he's won, Bob. 223 00:13:09,290 --> 00:13:11,358 Why, it's the keys to a bankrupt pub. 224 00:13:11,392 --> 00:13:12,527 Bankrupt? 225 00:13:14,361 --> 00:13:16,063 Bankrupt? 226 00:13:16,096 --> 00:13:17,398 What... 227 00:13:17,432 --> 00:13:18,832 What about the hundred large 228 00:13:18,866 --> 00:13:20,834 that I gave Pa to catch you up 229 00:13:20,868 --> 00:13:22,571 'cause you cleaned him out last time? 230 00:13:22,604 --> 00:13:24,439 What? I went on a bad run. 231 00:13:24,472 --> 00:13:26,273 Don't pretend like you give a rat's ass about the pub. 232 00:13:26,307 --> 00:13:28,075 It's all about a finder's fee on that money for you. 233 00:13:28,108 --> 00:13:29,578 I'm not getting caught up in your shit anymore. 234 00:13:29,611 --> 00:13:31,178 I stayed here long enough. 235 00:13:31,212 --> 00:13:32,614 You got out of here as soon as you could 236 00:13:32,647 --> 00:13:34,215 with your fancy Ivy League degree. 237 00:13:34,248 --> 00:13:35,517 Some time back in the Bucket be good for you, 238 00:13:35,550 --> 00:13:36,884 get some dirt on your dick. 239 00:13:36,917 --> 00:13:38,352 Besides, who's gonna take care of... 240 00:13:38,385 --> 00:13:40,221 - I already under... - Hey, hey. Shh. 241 00:13:40,254 --> 00:13:41,489 We can hear you. 242 00:13:43,290 --> 00:13:44,391 You okay? 243 00:13:44,426 --> 00:13:45,826 Yeah. He hits like a girl. 244 00:13:51,065 --> 00:13:52,132 What about her? 245 00:13:52,166 --> 00:13:54,101 Luna? Please. 246 00:13:54,134 --> 00:13:56,438 First off, she's with child, so show some fucking respect. 247 00:13:56,471 --> 00:13:58,473 Second, she's not exactly a nurturer. 248 00:13:58,506 --> 00:14:00,307 Well, you thought that one through, huh? 249 00:14:12,319 --> 00:14:14,388 Still got a thing for her, huh, Tiny Toon? 250 00:14:14,422 --> 00:14:16,757 You'll be in a pine box like Mom before you make a move. 251 00:14:17,825 --> 00:14:21,295 Hey, you pissed away everything that Pop had. 252 00:14:21,328 --> 00:14:23,998 He looks like shit. We got to put him in a home. 253 00:14:24,031 --> 00:14:26,267 Only if we can collect his Social Security checks. 254 00:14:27,001 --> 00:14:29,236 Seville, is she rubbing her belly at me? 255 00:14:29,270 --> 00:14:31,105 Disgusting. Disrespectful. 256 00:14:31,138 --> 00:14:33,675 Stop. Leave her alone. She's a pregnant woman, Whitey. 257 00:14:33,708 --> 00:14:35,042 What the fuck's wrong with you? 258 00:14:37,512 --> 00:14:39,046 How do we know you're pregnant? 259 00:14:40,981 --> 00:14:42,983 Thank God his mom died. 260 00:14:43,017 --> 00:14:44,586 This is gonna save my ass this month. 261 00:14:44,619 --> 00:14:46,186 - Huh? - Got my eye 262 00:14:46,220 --> 00:14:47,988 on like three of his clients already. 263 00:14:48,889 --> 00:14:51,626 His mom's gonna help me make quota. 264 00:14:51,660 --> 00:14:53,160 Jim, can you show some respect? 265 00:14:53,193 --> 00:14:55,497 I know it sucks. When my mom died, 266 00:14:55,530 --> 00:14:57,465 most said the same to me. 267 00:14:57,499 --> 00:14:59,300 Just paying it forward. 268 00:15:00,067 --> 00:15:02,803 Stuffed in there like a cannoli. 269 00:15:02,836 --> 00:15:05,339 She ain't stuffed in there. She's comfortable, 270 00:15:05,372 --> 00:15:07,207 like a bed, hmm? 271 00:15:07,241 --> 00:15:09,009 It looks tight. 272 00:15:09,043 --> 00:15:10,844 It looks a little tight, like he stuffed her in there. 273 00:15:10,878 --> 00:15:12,046 Yeah, I know it is. 274 00:15:14,248 --> 00:15:15,316 Shh. 275 00:15:17,519 --> 00:15:19,621 She caught me with both her sons. 276 00:15:19,654 --> 00:15:21,355 Never told my mother. 277 00:15:21,388 --> 00:15:23,458 She made the best baked ziti. 278 00:15:23,491 --> 00:15:25,292 Yeah. 279 00:15:25,326 --> 00:15:27,227 If you ever need a babysitter 280 00:15:28,596 --> 00:15:29,731 I'm good. 281 00:15:32,199 --> 00:15:34,234 Time's up, guys. 282 00:15:34,268 --> 00:15:36,337 You'll get him back in the morning. 283 00:15:36,370 --> 00:15:37,739 My condolences about your mother, 284 00:15:37,772 --> 00:15:39,541 and your brother and 285 00:15:41,375 --> 00:15:42,410 condition. 286 00:15:46,113 --> 00:15:47,515 Sorry to jam you up, big bro. 287 00:15:59,393 --> 00:16:00,762 Go, go, go! 288 00:16:01,395 --> 00:16:02,863 That your boy, Saville? 289 00:16:02,896 --> 00:16:05,065 - Uh-huh. - Good seed you got there. 290 00:16:05,099 --> 00:16:06,300 Look at this. 291 00:16:09,937 --> 00:16:11,905 Not putting up with your shit no more. 292 00:16:11,939 --> 00:16:13,140 Anymore. 293 00:16:14,576 --> 00:16:16,176 What are you doing? Get in the car. 294 00:16:16,210 --> 00:16:17,311 Anymore. 295 00:16:23,785 --> 00:16:26,086 - Uh-huh. - Can you see through the cocks? 296 00:16:27,655 --> 00:16:29,123 Shit. 297 00:16:29,156 --> 00:16:31,058 A cop getting cock-blocked. 298 00:16:31,091 --> 00:16:33,728 Yeah, good shit. 299 00:16:33,762 --> 00:16:36,498 Just back up just directly through the cocks. 300 00:16:37,832 --> 00:16:38,999 Just play through. 301 00:16:54,582 --> 00:16:56,551 He faked your illness. And look here. 302 00:16:56,584 --> 00:16:59,554 He faked your signature on the show-house lease. 303 00:16:59,587 --> 00:17:03,056 There. Another one of your brother's scams? 304 00:17:03,090 --> 00:17:04,559 Hmm? 305 00:17:04,592 --> 00:17:05,660 Christ. 306 00:17:05,693 --> 00:17:06,795 Hmm. 307 00:17:07,796 --> 00:17:10,063 Pops, slow down. You know what? 308 00:17:10,097 --> 00:17:12,734 We should talk about a retirement home. 309 00:17:12,767 --> 00:17:15,670 We should also talk about you minding your manners. 310 00:17:15,703 --> 00:17:17,304 First you just get here, 311 00:17:17,337 --> 00:17:19,139 and you're just looking to run me off. 312 00:17:19,173 --> 00:17:20,274 - No, I'm not... - What the hell's 313 00:17:20,307 --> 00:17:21,341 the matter with you? 314 00:17:21,375 --> 00:17:22,477 There's nothing wrong... 315 00:17:22,510 --> 00:17:23,511 Mr. Delvecchio. 316 00:17:23,545 --> 00:17:24,945 Wasn't expecting you. 317 00:17:24,978 --> 00:17:27,181 Welcome. Good to see you. Thank you. 318 00:17:27,214 --> 00:17:28,416 My condolences. 319 00:17:28,450 --> 00:17:29,818 - Thank you. - You know. 320 00:17:29,851 --> 00:17:31,453 This is my father, by the way. 321 00:17:31,486 --> 00:17:33,987 - My condolences, sir. - The boss man. 322 00:17:34,021 --> 00:17:36,023 I mean, you're my top gun. I couldn't just phone it in. 323 00:17:36,056 --> 00:17:38,025 - Yeah. Thank you. - Come by and say hello. 324 00:17:38,058 --> 00:17:39,461 Uh, sorry. 325 00:17:39,494 --> 00:17:41,094 Yeah. Can we get you something? 326 00:17:41,128 --> 00:17:43,798 Uh, give me a whiskey. When in Rome. 327 00:17:43,832 --> 00:17:45,032 All right. 328 00:17:47,402 --> 00:17:48,837 First time here. 329 00:17:48,870 --> 00:17:50,370 Yeah, I got the mortgage on this place 330 00:17:50,405 --> 00:17:51,338 ever since I gave you that hundred K. 331 00:17:51,371 --> 00:17:54,274 - Yeah. - Pretty fucking underwhelming. 332 00:17:54,308 --> 00:17:57,010 Well, whiskey and water. 333 00:17:57,044 --> 00:17:58,613 There you go. None of that proddy shit. 334 00:17:58,646 --> 00:18:00,113 There you go. 335 00:18:00,147 --> 00:18:01,381 Hey, what do you know about yachts? 336 00:18:01,416 --> 00:18:02,550 He knows crab boats. 337 00:18:02,584 --> 00:18:04,351 Yeah. I do know crab boats, 338 00:18:04,384 --> 00:18:06,654 but it's always been on my to-do list, absolutely. 339 00:18:06,688 --> 00:18:08,890 - What do you got? - I just purchased a small one. 340 00:18:08,923 --> 00:18:10,525 - 48-footer. - Oh, yeah? 341 00:18:10,558 --> 00:18:12,527 Don't know what to do with the other one. 342 00:18:12,560 --> 00:18:14,061 Huh. 343 00:18:14,094 --> 00:18:15,830 - The other one? - But you know, listen, 344 00:18:15,864 --> 00:18:17,331 I know you got your family obligations. 345 00:18:17,364 --> 00:18:18,900 I mean, you just buried her and all. 346 00:18:18,933 --> 00:18:21,301 Buried her and all? Ya fecking stroker! 347 00:18:21,335 --> 00:18:22,804 Pops, he didn't mean anything. 348 00:18:22,837 --> 00:18:24,204 It's my fucking wife, you fucking cunt! 349 00:18:24,238 --> 00:18:25,473 Take it easy, Pops. He didn't... 350 00:18:25,507 --> 00:18:27,341 This is who you're lying with? 351 00:18:27,374 --> 00:18:28,510 No, no. He didn't mean anything. 352 00:18:28,543 --> 00:18:30,645 No disrespect. All right? 353 00:18:30,678 --> 00:18:31,713 Fucking prick. 354 00:18:33,448 --> 00:18:35,683 Well, that didn't go over well. 355 00:18:37,017 --> 00:18:38,686 - He's, you know... - Cunt! 356 00:18:42,022 --> 00:18:43,591 Well, I got good news for you anyway. 357 00:18:45,058 --> 00:18:47,160 This baby's for you. 358 00:18:47,194 --> 00:18:49,162 Top Performer four out of six quarters. 359 00:18:49,196 --> 00:18:51,265 And that's quite an accomplishment. 360 00:18:51,298 --> 00:18:52,600 Thank you. 361 00:18:52,634 --> 00:18:54,201 You're quite welcome. 362 00:18:54,234 --> 00:18:55,670 Water? 363 00:18:55,703 --> 00:18:57,405 You can take the boy out of Darby, 364 00:18:57,438 --> 00:18:59,507 but you can't take Darby out of the boy, huh? 365 00:18:59,541 --> 00:19:00,942 Yeah. Darby Heights. 366 00:19:00,975 --> 00:19:03,011 Well, whatever. 367 00:19:03,043 --> 00:19:04,779 You know, it's a goddamn shame 368 00:19:04,812 --> 00:19:06,781 I'm gonna have to scrap this casino project. 369 00:19:06,814 --> 00:19:08,248 Why? 370 00:19:08,282 --> 00:19:09,784 'Cause I can't get the signatures. 371 00:19:09,817 --> 00:19:11,419 I can get signatures. 372 00:19:11,452 --> 00:19:13,253 These Darby rats have a lot more backbone 373 00:19:13,287 --> 00:19:14,789 than you think. 374 00:19:14,822 --> 00:19:16,891 Look, I know them, all right? 375 00:19:16,925 --> 00:19:18,560 I speak their language. 376 00:19:18,593 --> 00:19:20,360 Speak their language. 377 00:19:20,394 --> 00:19:22,030 They couldn't pour water out of a boot 378 00:19:22,062 --> 00:19:24,298 if there were instructions on the heel. 379 00:19:24,331 --> 00:19:26,434 Listen, right now you're not gonna find 380 00:19:26,467 --> 00:19:29,136 a gaggle of brain surgeons coming out of Darby Heights. 381 00:19:29,169 --> 00:19:30,572 - I get it. - Oh, no shit. 382 00:19:30,605 --> 00:19:31,906 But you got to realize 383 00:19:31,940 --> 00:19:33,942 this is a golden opportunity. 384 00:19:35,810 --> 00:19:39,112 You get this done, no more crab boats. 385 00:19:39,146 --> 00:19:41,081 And I'll make you my partner. 386 00:19:44,117 --> 00:19:46,654 A casino in Darby Heights. 387 00:19:46,688 --> 00:19:48,957 - Win-win. - Everybody wins. 388 00:19:48,990 --> 00:19:50,324 Sláinte. 389 00:20:28,195 --> 00:20:30,598 Ma! The door! 390 00:20:30,632 --> 00:20:33,801 Go answer it! What am I, the fucking butler? 391 00:20:33,835 --> 00:20:35,603 Jimmy, don't try to kick your brother. 392 00:20:35,637 --> 00:20:38,171 For Christ's sakes, Thomas, put down the scissors. 393 00:20:39,373 --> 00:20:41,876 Who the fuck is at the door? 394 00:20:41,909 --> 00:20:44,512 - Hi. - What the fuck now, Ali? 395 00:20:44,545 --> 00:20:47,048 Tell your daddy that sending his daughter to collect the rent 396 00:20:47,081 --> 00:20:49,316 beats the constable, but not today, hon. 397 00:20:50,918 --> 00:20:53,488 Carla, will you just talk to me? 398 00:20:53,521 --> 00:20:54,989 - Talk to you? - Yeah. 399 00:20:55,023 --> 00:20:56,491 What the fuck we gonna talk about? 400 00:20:56,524 --> 00:20:57,525 Croquet? 401 00:21:01,562 --> 00:21:03,064 Hey, hey! Hey, come here. 402 00:21:03,998 --> 00:21:05,533 What are you doing? 403 00:21:05,566 --> 00:21:07,367 Think the world is your toilet, Spanky? 404 00:21:07,402 --> 00:21:08,736 - This yours? - Yeah. 405 00:21:08,770 --> 00:21:11,005 You know how to throw a cutter? 406 00:21:11,039 --> 00:21:12,372 No, not really. 407 00:21:12,407 --> 00:21:14,241 It's like a four-seamer, 408 00:21:14,274 --> 00:21:16,243 except you just slightly off a little bit. 409 00:21:16,276 --> 00:21:17,310 - Got it. - Go down there. 410 00:21:17,344 --> 00:21:18,513 I'll throw it to you. 411 00:21:22,583 --> 00:21:24,184 Got to remember to breathe, right? 412 00:21:24,217 --> 00:21:25,352 - Yeah. - And you want to hide 413 00:21:25,385 --> 00:21:26,821 what you're gonna throw. 414 00:21:26,854 --> 00:21:29,991 So you give it a little kick, and then 415 00:21:30,024 --> 00:21:30,825 Yeah. 416 00:21:30,858 --> 00:21:34,062 Booyah! Ah. Fuck me. 417 00:21:34,095 --> 00:21:35,997 Aw. 418 00:21:36,030 --> 00:21:39,901 It's okay, Sharona. 419 00:21:39,934 --> 00:21:40,968 Take this. 420 00:21:42,570 --> 00:21:44,237 What the fuck is this? 421 00:21:44,271 --> 00:21:45,606 Look, Ali, you're a doll, 422 00:21:45,640 --> 00:21:48,443 but I don't need your pity or pita. 423 00:21:48,476 --> 00:21:51,112 It's good, okay? 424 00:21:51,145 --> 00:21:52,279 It's for you. 425 00:21:52,312 --> 00:21:53,715 Sharona? 426 00:21:53,748 --> 00:21:56,084 Yeah. I made her listen to the Clash. 427 00:21:56,117 --> 00:21:57,785 Calms her down. 428 00:21:57,819 --> 00:21:59,721 I think you're thinking of the Knack. 429 00:22:01,122 --> 00:22:03,024 Yeah. I don't know about that. 430 00:22:03,057 --> 00:22:05,358 I do. The Knack song that song. 431 00:22:05,392 --> 00:22:07,562 Uh, uh, okay. 432 00:22:07,595 --> 00:22:11,099 Uh, thank you, but I'm more of a Sunday gravy gal. 433 00:22:12,433 --> 00:22:14,234 Will you just eat it? 434 00:22:14,267 --> 00:22:15,268 Take it. 435 00:22:21,509 --> 00:22:23,644 - Thank you. - Bye. 436 00:22:23,678 --> 00:22:25,278 I'll be back soon, okay? 437 00:22:27,982 --> 00:22:30,250 Aw. Look what we got. 438 00:22:30,283 --> 00:22:31,919 Look what we got. 439 00:22:31,953 --> 00:22:33,588 That's right, Sharona. 440 00:22:36,124 --> 00:22:37,558 There you go. 441 00:22:37,592 --> 00:22:40,495 Whoo. Better watch out for that cutter. 442 00:22:40,528 --> 00:22:43,164 - It's a fickle gal. - Yeah. 443 00:22:43,197 --> 00:22:44,966 You know that Sam Nahem discovered that pitch 444 00:22:44,999 --> 00:22:46,801 - on accident? - Really? 445 00:22:46,834 --> 00:22:49,302 Mm-hmm. Yep. He couldn't eliminate 446 00:22:49,336 --> 00:22:51,672 the unpredictability of his fast ball, 447 00:22:51,706 --> 00:22:54,274 so he accepted his imperfections. 448 00:22:54,307 --> 00:22:56,744 I don't know if I believe in accidental success. 449 00:22:56,778 --> 00:22:58,946 - Really? - Sorry. That usually comes 450 00:22:58,980 --> 00:23:00,448 from a lot of hard work and focus. 451 00:23:00,481 --> 00:23:02,016 - Right. - And I don't buy that whole 452 00:23:02,049 --> 00:23:03,985 Millennial stumbling into that bullshit. 453 00:23:04,018 --> 00:23:05,653 Well, good luck with that. 454 00:23:05,686 --> 00:23:07,522 What's so funny? 455 00:23:09,322 --> 00:23:10,758 - Was he - He's 456 00:23:10,792 --> 00:23:13,094 - Oh, wow. - Having some accidental success. 457 00:23:13,127 --> 00:23:15,029 Kukla! 458 00:23:15,062 --> 00:23:16,864 Where are those dolmades? 459 00:23:16,898 --> 00:23:18,466 Yes, I... 460 00:23:18,499 --> 00:23:20,635 I'll be right there! 461 00:23:22,236 --> 00:23:24,138 At least she doesn't have to go shopping 462 00:23:24,172 --> 00:23:25,606 for my ma's funeral. 463 00:23:25,640 --> 00:23:27,141 - What? It's a good... - She loves black. 464 00:23:27,175 --> 00:23:28,843 I know it's a good funeral muumuu. 465 00:23:28,876 --> 00:23:30,011 - Stop. - It's exciting. 466 00:23:30,044 --> 00:23:31,612 I'm all she's got. 467 00:23:31,646 --> 00:23:33,948 You're so mean. 468 00:23:33,981 --> 00:23:35,183 Hey, how are you feeling? 469 00:23:35,216 --> 00:23:36,551 Hope you're feeling better. 470 00:23:38,085 --> 00:23:39,319 No, I'm serious. 471 00:23:39,352 --> 00:23:41,455 I'm really sorry. Okay? 472 00:23:41,489 --> 00:23:42,490 Give me a hug. 473 00:23:44,258 --> 00:23:45,392 - Tighter. - Mm. 474 00:23:45,426 --> 00:23:47,295 Squeeze me. 475 00:23:47,327 --> 00:23:48,563 All right. Well, I better get going. 476 00:23:48,596 --> 00:23:49,730 - All right. - See you soon. 477 00:23:52,099 --> 00:23:53,100 I'm coming. 478 00:23:55,703 --> 00:23:58,005 Hello, Mr. Gerald Murphy. 479 00:23:58,039 --> 00:24:00,340 Yes. This is Dr. Narzikul calling 480 00:24:00,373 --> 00:24:02,176 about your daughter's test results. 481 00:24:02,210 --> 00:24:04,478 Uh, in any case, she was negative 482 00:24:04,512 --> 00:24:08,015 for gonorrhea, chlamydia, herpes. 483 00:24:08,049 --> 00:24:09,382 I swear to God... 484 00:24:09,417 --> 00:24:10,918 I do not think you understand. 485 00:24:10,952 --> 00:24:13,187 Negative is good news, very good news. 486 00:24:13,221 --> 00:24:15,656 She can continue to be quite active sexually 487 00:24:15,690 --> 00:24:18,391 with no worries, no worries whatsoever. 488 00:24:18,426 --> 00:24:21,162 Still pulling that Kiddie City shit, huh, Seven-up? 489 00:24:21,195 --> 00:24:23,331 I thought you'd grow up by now. 490 00:24:23,363 --> 00:24:25,733 What, like you? Big shot. 491 00:24:25,766 --> 00:24:27,602 He's the best in the Heights. 492 00:24:27,635 --> 00:24:29,203 Whitey ex-chick cheated. 493 00:24:29,237 --> 00:24:30,705 He's looking to settle the score. 494 00:24:30,738 --> 00:24:33,574 - Yeah. - Hey. There's my man. 495 00:24:33,608 --> 00:24:35,576 I thought you pulled an Irish exit. 496 00:24:35,610 --> 00:24:37,511 Oh, please. 497 00:24:37,545 --> 00:24:39,647 You raised a better lad than that. 498 00:24:41,215 --> 00:24:42,783 I'm done today, guys. 499 00:24:44,652 --> 00:24:46,854 - See you, Coach. - And I will be back, 500 00:24:46,888 --> 00:24:49,123 especially to look at you. 501 00:24:49,156 --> 00:24:50,791 - Good night, Pop. - Look at you. 502 00:24:50,825 --> 00:24:53,294 - Have a good day. - With your hands clasped 503 00:24:53,327 --> 00:24:55,730 like a little fucking choir boy. 504 00:24:55,763 --> 00:24:57,465 I just had confession today. 505 00:24:57,498 --> 00:24:59,433 You know, if you leave them like that, 506 00:24:59,467 --> 00:25:02,904 people might think you have a shot at a life. 507 00:25:02,937 --> 00:25:05,139 But if you... That a boy. 508 00:25:05,172 --> 00:25:07,642 Now you may look for a life, 509 00:25:07,675 --> 00:25:09,277 but you'll never get one. 510 00:25:12,079 --> 00:25:13,114 Good night, Pop. 511 00:25:13,915 --> 00:25:15,316 He's in a good mood today. 512 00:25:15,349 --> 00:25:18,219 It's good to have you around, son. 513 00:25:18,252 --> 00:25:21,656 Good to be back with all this positive reinforcement. 514 00:25:21,689 --> 00:25:23,557 You know what? I got to get out of here. 515 00:25:23,591 --> 00:25:25,760 What the fuck you got to get to, bitch? Glenn Wyn? 516 00:25:25,793 --> 00:25:27,395 Why you have to move so far away? 517 00:25:27,428 --> 00:25:29,563 I live in Rittenhouse Square, by the way. 518 00:25:29,597 --> 00:25:31,832 - What is this? - What is that, North Jersey? 519 00:25:31,866 --> 00:25:33,301 No, it's like ten minutes from here. 520 00:25:33,334 --> 00:25:35,269 It might as well be Georgia, hot shot. 521 00:25:35,303 --> 00:25:36,971 I forgot. You guys break out in hives 522 00:25:37,004 --> 00:25:38,472 if you have to leave the Heights. 523 00:25:38,506 --> 00:25:40,908 No reason to leave except if you go to... 524 00:25:40,942 --> 00:25:42,143 The shore. 525 00:25:42,176 --> 00:25:43,644 You guys are unbelievable. 526 00:25:43,678 --> 00:25:45,479 You know, the stakes are much higher 527 00:25:45,513 --> 00:25:46,914 when you're adults, you know? 528 00:25:46,948 --> 00:25:48,449 You have to pay bills. 529 00:25:48,482 --> 00:25:50,017 - You have to live in reality. - Oh. 530 00:25:50,051 --> 00:25:51,786 You don't have your dads wiping your ass for you. 531 00:25:51,819 --> 00:25:53,854 Charlie's out there directing imaginary traffic, 532 00:25:53,888 --> 00:25:56,190 chomping on a cigar like a truffle pig. 533 00:25:56,223 --> 00:25:57,792 You're not wearing... look at you guys. 534 00:25:57,825 --> 00:25:59,260 Fucking... It's like you've been shellacked 535 00:25:59,293 --> 00:26:01,028 since... in 1997. 536 00:26:01,062 --> 00:26:02,930 You're in a fucking time capsule. 537 00:26:02,964 --> 00:26:04,665 Come on. Hang with your boys. 538 00:26:04,699 --> 00:26:06,435 - I don't... - Hang with your boys tonight. 539 00:26:06,467 --> 00:26:08,002 - Yeah, we'll have a good time. - I don't... Listen, 540 00:26:08,035 --> 00:26:09,470 I know this is hard for you guys 541 00:26:09,503 --> 00:26:10,705 - to wrap your mind around... - Fuck. 542 00:26:10,738 --> 00:26:12,306 but I have a job, all right? 543 00:26:12,340 --> 00:26:13,674 Besides, I don't drink the way I used to. 544 00:26:13,708 --> 00:26:15,444 Well, neither do we. 545 00:26:15,476 --> 00:26:17,178 Yo, remember that night we jumped them Hammers? 546 00:26:17,211 --> 00:26:18,679 - Of course. - Don't you want 547 00:26:18,713 --> 00:26:20,481 to get your fucking dukes up again? 548 00:26:20,514 --> 00:26:22,316 Come on, man. I bet the only fighting this guy does 549 00:26:22,350 --> 00:26:24,118 is on the email. 550 00:26:24,151 --> 00:26:25,720 Too cool. 551 00:26:25,753 --> 00:26:27,488 I am a keyboard warrior. 552 00:26:27,521 --> 00:26:29,390 But I can still kick ass. Don't worry about it. 553 00:26:29,424 --> 00:26:31,125 You do Krav Maga? 554 00:26:31,158 --> 00:26:32,293 The Israeli fighting system? 555 00:26:32,326 --> 00:26:33,462 - Yeah. - What do you know 556 00:26:33,494 --> 00:26:35,062 about Krav Maga, man bun? 557 00:26:35,096 --> 00:26:36,564 Oh, you're looking like you do, 558 00:26:36,597 --> 00:26:38,032 so, like, when you left, I'm wondering... 559 00:26:38,065 --> 00:26:39,533 You working out now? 560 00:26:39,567 --> 00:26:41,403 if you went a little bagel on it. 561 00:26:41,436 --> 00:26:44,071 You went a little bagel schmear fighting style, right? 562 00:26:44,105 --> 00:26:45,673 Oh, you guys are fucking unbelievable. 563 00:26:45,706 --> 00:26:47,708 - Oh, come on. - Rolls up after bench. 564 00:26:47,742 --> 00:26:50,978 He presses fucking 185. Has a blueberry smoothie. 565 00:26:52,747 --> 00:26:54,348 Fucking guys... 566 00:26:55,783 --> 00:26:57,318 You're fucking unbelievable, man. 567 00:26:57,351 --> 00:26:58,886 - Yeah. - You guys are the grand poobahs 568 00:26:58,919 --> 00:27:01,055 of a tragedy festival. You really are. 569 00:27:01,088 --> 00:27:02,890 - Ohh. - It's making me fucking sad. 570 00:27:02,923 --> 00:27:04,692 Why don't you hang out with my dad 571 00:27:04,725 --> 00:27:06,327 for a little while? You guys would get along great. 572 00:27:06,360 --> 00:27:07,528 - Any one of your boys. - Yeah. 573 00:27:07,561 --> 00:27:09,330 Any one of your finance boys. 574 00:27:09,363 --> 00:27:12,333 - We'll get on the ground. - Don't leave! Don't leave! 575 00:27:12,366 --> 00:27:13,601 - Fucking Iowa. - There we go. 576 00:27:13,634 --> 00:27:15,202 I don't know what Iowa said. 577 00:27:15,236 --> 00:27:16,937 she said this fucking guy. 578 00:27:18,473 --> 00:27:19,740 - Oh, my God. - Can you believe... 579 00:27:19,774 --> 00:27:21,242 You went to Catholic school. 580 00:27:21,275 --> 00:27:22,576 So, you know, same with a preschool. 581 00:27:22,610 --> 00:27:23,778 You looked down, 582 00:27:23,811 --> 00:27:25,079 and you saw the Adam's apple. 583 00:27:25,112 --> 00:27:26,680 - No! - And then you decided 584 00:27:26,714 --> 00:27:29,250 and you said, "Finish the job." 585 00:27:29,283 --> 00:27:31,585 - And then... - I hate you all! 586 00:27:31,619 --> 00:27:33,054 I'm so... I love you guys. 587 00:27:33,087 --> 00:27:34,789 You should take a... 588 00:27:34,822 --> 00:27:36,390 This guy's got a fucking Porsche. 589 00:27:36,425 --> 00:27:38,559 - No! - He's fucked up. He's living. 590 00:27:38,592 --> 00:27:39,860 - Yeah. - That's... 591 00:27:39,894 --> 00:27:41,530 What are you two fucking driving? 592 00:27:41,562 --> 00:27:43,130 - What are you fucking... - I got a Pontiac... 593 00:27:43,164 --> 00:27:45,366 Hey! 594 00:27:45,399 --> 00:27:46,901 Hey! 595 00:27:54,775 --> 00:27:55,943 Stop drinking, man. 596 00:27:55,976 --> 00:27:57,778 Ah! 597 00:27:57,812 --> 00:28:00,081 - God bless you. - You're not gonna put your... 598 00:28:00,114 --> 00:28:01,148 If he put his mouth on the... 599 00:28:01,182 --> 00:28:02,950 He put his mouth on it. 600 00:28:02,983 --> 00:28:04,151 I'll kick the shit out of you. 601 00:28:05,753 --> 00:28:07,655 I go there for effect. 602 00:28:07,688 --> 00:28:09,323 Gonorrhea? 603 00:28:09,356 --> 00:28:10,425 Fellas, don't worry about it. 604 00:28:12,827 --> 00:28:14,095 Hold on. 605 00:28:14,128 --> 00:28:15,262 - Oh, are you okay? - Jesus. 606 00:28:33,280 --> 00:28:34,449 Ohh. 607 00:28:58,038 --> 00:28:59,508 To Laurence Sr. 608 00:28:59,541 --> 00:29:01,842 I bequeath all of my jewelry. 609 00:29:01,876 --> 00:29:05,012 Laurence Jr. insisted he be mentioned in my will, 610 00:29:05,045 --> 00:29:06,881 so hi, Junior. 611 00:29:06,914 --> 00:29:10,151 To Seamus I bequeath Callahan's Irish Pub, 612 00:29:10,184 --> 00:29:11,886 and please take care of your father 613 00:29:11,919 --> 00:29:13,622 because we both know that man's incapable 614 00:29:13,687 --> 00:29:15,189 of looking after himself. 615 00:29:15,222 --> 00:29:16,525 He couldn't even piss on himself 616 00:29:16,558 --> 00:29:17,992 if he was on fire. 617 00:29:37,211 --> 00:29:39,380 How do you have a place called Bucky 618 00:29:39,414 --> 00:29:41,516 and have fucking invitation crap? 619 00:29:44,218 --> 00:29:46,020 You know, our crab boat's broken. 620 00:29:46,053 --> 00:29:49,190 Yeah, you can fucking put crabs on anything. 621 00:29:54,028 --> 00:29:55,863 I can't tell you, I can't wait for Memorial Day weekend 622 00:29:55,896 --> 00:29:57,398 down at the shore. 623 00:29:57,432 --> 00:29:59,266 Youse have no idea what I got planned, 624 00:29:59,300 --> 00:30:01,235 a little pre-sentencing celebration. 625 00:30:01,268 --> 00:30:02,903 Let's go, slackers. Come on. 626 00:30:02,937 --> 00:30:05,407 You'll be late for work. You've got tabs to pay. 627 00:30:05,440 --> 00:30:06,907 Right? 628 00:30:06,941 --> 00:30:08,742 I need your John Hancock right here, 629 00:30:08,776 --> 00:30:10,512 if you will for me, fellas. 630 00:30:10,545 --> 00:30:12,681 - What? - It's some petition 631 00:30:12,713 --> 00:30:14,683 for some construction in the neighborhood. 632 00:30:14,715 --> 00:30:16,717 You're fixing up the hood, Mickey? 633 00:30:16,750 --> 00:30:18,385 That's right, Paddy. 634 00:30:18,420 --> 00:30:20,387 Where is he? 635 00:30:20,422 --> 00:30:22,156 In his office as always. 636 00:30:28,663 --> 00:30:30,064 He's got a fucking home. 637 00:30:36,737 --> 00:30:38,205 Booyah! 638 00:30:57,992 --> 00:30:59,661 A little early for that, don't you think, Pops? 639 00:30:59,694 --> 00:31:02,029 Ah. Never too early. 640 00:31:03,665 --> 00:31:05,332 You get some crab and eggs? 641 00:31:05,366 --> 00:31:10,004 Yeah. It's, uh, lipstick on a pig, don't you think? 642 00:31:16,711 --> 00:31:18,345 Thanks for the grub, though. 643 00:31:19,481 --> 00:31:20,781 I need a decent boat, 644 00:31:20,814 --> 00:31:22,850 and blue freshies are out there. 645 00:31:22,883 --> 00:31:24,852 They're just further south. 646 00:31:24,885 --> 00:31:27,021 The crabs are jumping into the boat down there. 647 00:31:27,054 --> 00:31:29,156 Yeah, you know, I'll help you this weekend, Pops. 648 00:31:29,189 --> 00:31:31,158 - We'll get ready for this. - Yeah, sure. 649 00:31:31,191 --> 00:31:33,093 You say that every year, 650 00:31:33,127 --> 00:31:35,963 ah, but you're still working for that yuppie prick, hmm? 651 00:31:35,996 --> 00:31:37,532 You're gonna help me with the boat. 652 00:31:37,565 --> 00:31:39,434 You're gonna help me with the pub 653 00:31:39,467 --> 00:31:41,636 that was good to your family for all these generations. 654 00:31:41,670 --> 00:31:45,873 My son, my Cain, can't help himself, hmm? 655 00:31:45,906 --> 00:31:47,975 And then throwing it all away. 656 00:31:48,008 --> 00:31:49,810 Life's just a big party, huh? 657 00:31:49,843 --> 00:31:51,312 - I'm here. - Yeah. 658 00:31:51,345 --> 00:31:52,580 You're here now. 659 00:31:53,648 --> 00:31:55,650 The question is why. Hmm? 660 00:31:55,684 --> 00:31:56,817 Why? 661 00:31:58,986 --> 00:32:01,322 You were born with a horseshoe up your ass. 662 00:32:01,355 --> 00:32:02,856 And don't start that shite 663 00:32:02,890 --> 00:32:04,559 about putting me into an old age home. 664 00:32:04,592 --> 00:32:06,193 I ain't going nowhere. 665 00:32:09,096 --> 00:32:10,898 Go. I got work to do. 666 00:32:10,931 --> 00:32:12,500 I don't want you to get dirty. 667 00:32:38,258 --> 00:32:39,927 - Ooh! - Ooh! God damn it! 668 00:32:39,960 --> 00:32:41,830 Strike three! You're out! 669 00:32:41,862 --> 00:32:43,297 Where's my money? 670 00:32:44,699 --> 00:32:45,834 What's this? 671 00:32:45,866 --> 00:32:46,867 Candy. 672 00:33:13,495 --> 00:33:16,897 She's sick. 673 00:33:16,930 --> 00:33:19,601 I just need one goddamn leprechaun. 674 00:33:21,403 --> 00:33:23,872 Well, well, well, 675 00:33:23,904 --> 00:33:26,373 look what the tide washed in. 676 00:33:26,408 --> 00:33:27,776 - It's unbelievable. - I know. 677 00:33:27,809 --> 00:33:29,711 It's like a time capsule. 678 00:33:29,744 --> 00:33:31,078 - Hey, Mick. - Yeah. 679 00:33:31,111 --> 00:33:32,379 If you're looking for your cream, 680 00:33:32,414 --> 00:33:34,248 you know, for your issues, 681 00:33:34,281 --> 00:33:36,049 got to go down to the pharmacy. 682 00:33:36,083 --> 00:33:37,619 That's where I get it. 683 00:33:37,652 --> 00:33:38,820 Yeah. That's great, Charlie. Thank you. 684 00:33:38,853 --> 00:33:40,220 The only issues I have 685 00:33:40,254 --> 00:33:42,256 is with you using all the cream. 686 00:33:42,289 --> 00:33:43,892 It's a terrible image. You look amazing, Melanie. 687 00:33:43,924 --> 00:33:45,159 - Yes. Thank you. - No, but you are. 688 00:33:45,192 --> 00:33:46,927 - And... And... - You think so? 689 00:33:46,960 --> 00:33:48,763 Well, you could use some more customers, though. 690 00:33:48,797 --> 00:33:50,063 - Oh? - I have some suggestions. 691 00:33:50,097 --> 00:33:51,932 Yeah? I'm worried about you. 692 00:33:51,965 --> 00:33:53,435 - You're worried about me? - Yeah. 693 00:33:53,468 --> 00:33:55,269 Dougal's concerned about your health. 694 00:33:55,302 --> 00:33:57,070 He's raising money for your issues. 695 00:33:57,104 --> 00:33:58,673 The only thing that he's concerned about 696 00:33:58,706 --> 00:34:01,074 is funding his endless summer, believe me. 697 00:34:01,108 --> 00:34:02,142 - So listen. - Mm-hmm. 698 00:34:02,176 --> 00:34:03,812 I need your signature 699 00:34:03,845 --> 00:34:05,914 'cause I need to bring more jobs to the area. 700 00:34:05,946 --> 00:34:08,248 - Wait. The casino? - Absolutely. 701 00:34:08,282 --> 00:34:10,485 More traffic for the hood means more patrons for you. 702 00:34:10,518 --> 00:34:12,687 - You're gonna make more money. - They're gonna shop here? 703 00:34:12,720 --> 00:34:14,622 Are you kidding me? Listen. 704 00:34:14,656 --> 00:34:16,524 You keep making those empanadas. 705 00:34:16,558 --> 00:34:17,759 How can they refuse? 706 00:34:17,792 --> 00:34:18,827 Are you kidding me? 707 00:34:18,860 --> 00:34:20,027 You deserve it. 708 00:34:20,060 --> 00:34:21,529 I dreamed... It's comfort food. 709 00:34:21,563 --> 00:34:23,631 - Okay. Just for you. - Thank you. 710 00:34:23,665 --> 00:34:25,767 - This signature means the most. - I missed you. 711 00:34:25,800 --> 00:34:27,267 Oh, I missed you. Take care of yourself. 712 00:34:27,301 --> 00:34:28,937 - Thank you. - Keep up the good work. 713 00:34:28,969 --> 00:34:30,638 - No empanadas? - Not now. 714 00:34:38,378 --> 00:34:41,114 Hey, Mrs. Ning, how are you? 715 00:34:41,148 --> 00:34:44,151 I'm good, sir. Do we know each other? 716 00:34:44,184 --> 00:34:46,119 Yes, of course we do. It's Mick. 717 00:34:46,153 --> 00:34:48,055 - Who? - From Callahan's. Remember? 718 00:34:48,088 --> 00:34:50,123 We have the pub down the street. 719 00:34:50,157 --> 00:34:52,125 Oh, yes. 720 00:34:52,159 --> 00:34:54,161 The McDagos. 721 00:34:54,194 --> 00:34:56,330 - Yeah. Something like that. - Oh. 722 00:35:00,100 --> 00:35:01,703 What? What do you got? 723 00:35:02,904 --> 00:35:04,405 Casino? I'm not interested. 724 00:35:04,439 --> 00:35:06,039 Get the fuck out of here. 725 00:35:07,274 --> 00:35:09,343 - How old are you now? - I'm in my 40s, 726 00:35:09,376 --> 00:35:10,411 you know, just like you. 727 00:35:11,913 --> 00:35:13,848 Always a charmer. 728 00:35:15,917 --> 00:35:18,620 This used to be McDermott's or Flannigan's house. 729 00:35:19,186 --> 00:35:20,855 Hey. You looking to get in? 730 00:35:20,889 --> 00:35:22,557 Yeah. Are these new condos? 731 00:35:22,590 --> 00:35:24,258 Uh, yeah. They built them last fall. 732 00:35:24,291 --> 00:35:25,727 The joint is sick, right? 733 00:35:25,760 --> 00:35:27,261 I have no idea what you just said, 734 00:35:27,294 --> 00:35:29,497 but do you mind signing? 735 00:35:29,531 --> 00:35:30,932 Yeah, I can get the whole complex to sign those. 736 00:35:30,965 --> 00:35:31,933 - Really? - Yeah. 737 00:35:31,966 --> 00:35:33,501 I'd love that. 738 00:35:33,535 --> 00:35:35,235 Now you don't have to take the bus into AC. 739 00:35:35,269 --> 00:35:37,037 Oh, not with those nasty nuns. 740 00:35:37,070 --> 00:35:39,039 Oh, man, I still have nightmares about those nuns. 741 00:35:39,072 --> 00:35:41,341 They stuck an entire ruler up my ass. 742 00:35:41,375 --> 00:35:42,276 - Yeah. - Yeah. They used me 743 00:35:42,309 --> 00:35:43,778 as a hand puppet. 744 00:35:43,811 --> 00:35:46,146 - I hate nuns. - Oh, I hate them too. 745 00:35:53,086 --> 00:35:54,556 Yo, come here, guy. 746 00:36:05,299 --> 00:36:07,635 The Mick I remember would never pass by the house 747 00:36:07,669 --> 00:36:08,803 without saying hello. 748 00:36:08,836 --> 00:36:10,405 Hello, Mrs. C. 749 00:36:10,438 --> 00:36:11,906 - How are you, Mick? - Good. How are you? 750 00:36:11,940 --> 00:36:13,373 Would you care for a cookie? 751 00:36:13,408 --> 00:36:15,309 Oh, sweet of you. No, I'm fine. Thank you. 752 00:36:20,815 --> 00:36:22,984 Iceberg straight ahead. 753 00:36:23,017 --> 00:36:24,686 So how you feeling? 754 00:36:25,753 --> 00:36:26,888 I'm all right. 755 00:36:26,921 --> 00:36:29,389 I heard you have this, um 756 00:36:29,424 --> 00:36:32,125 uh, elongated illness? 757 00:36:32,159 --> 00:36:33,595 No, no, no. I'm fine, really. 758 00:36:33,628 --> 00:36:35,730 Oh. Your dad? 759 00:36:35,763 --> 00:36:37,065 Brother, they have? 760 00:36:37,097 --> 00:36:38,499 Still shanty Irish. 761 00:36:38,533 --> 00:36:39,701 Oh. 762 00:36:40,835 --> 00:36:43,438 I ever show you a picture of my Kukla? 763 00:36:43,471 --> 00:36:46,741 Yes. Yes. Many times. Many times. 764 00:36:46,774 --> 00:36:48,676 - Beautiful, huh? - Yeah. 765 00:36:48,710 --> 00:36:50,110 - Yeah. - Bye. 766 00:36:54,048 --> 00:36:56,818 Is that Laurence McDougal Jr.? 767 00:37:06,794 --> 00:37:08,463 You look like a bag of ass. 768 00:37:08,496 --> 00:37:10,297 Still building tomorrow's ghettos today, champion? 769 00:37:10,330 --> 00:37:12,100 All the way to the bank, junior. 770 00:37:12,132 --> 00:37:13,935 By the way, guys, 771 00:37:13,968 --> 00:37:16,404 I'm hiring douchebags who'll do anything for money. 772 00:37:18,006 --> 00:37:19,574 No, no, no, no, no. 773 00:37:21,009 --> 00:37:22,744 Oh, uh, I got something for you. 774 00:37:25,847 --> 00:37:27,782 Yeah, that's funny. That's funny. 775 00:37:27,815 --> 00:37:29,784 - Keep it up, junior. - I will. 776 00:37:29,817 --> 00:37:31,351 Asshole. 777 00:37:35,389 --> 00:37:36,958 - She's a beauty. - Absolutely. 778 00:37:36,991 --> 00:37:38,358 She has these great child-bearing hips. 779 00:37:38,392 --> 00:37:39,661 She gets that from me. 780 00:37:40,762 --> 00:37:42,897 Yaya, gosh. 781 00:37:42,930 --> 00:37:44,164 - See you later. - Bye. 782 00:37:44,197 --> 00:37:45,533 - Goodbye. - Bye. 783 00:37:48,436 --> 00:37:50,505 Don't do that. 784 00:37:50,538 --> 00:37:52,674 What? What I do now? 785 00:37:57,445 --> 00:38:00,014 Still ain't made your move on Persephone over there, huh? 786 00:38:01,416 --> 00:38:03,084 Some things never change, pussy. 787 00:38:03,117 --> 00:38:04,217 I know this look. 788 00:38:04,251 --> 00:38:05,853 Which look? 789 00:38:05,887 --> 00:38:08,589 His look when he looks at you. I know this. 790 00:38:08,623 --> 00:38:10,257 Yeah, he is pretty cute, huh? 791 00:38:10,290 --> 00:38:12,827 - Mm-hmm. - But he's so into himself. 792 00:38:12,860 --> 00:38:14,227 He's a waste of time. 793 00:38:16,196 --> 00:38:17,565 He's Mick. 794 00:38:17,598 --> 00:38:20,101 He has. 795 00:38:20,134 --> 00:38:22,170 Not like your father. Uch. 796 00:38:22,202 --> 00:38:23,203 Palaka. 797 00:38:24,539 --> 00:38:26,206 - Ai. - You're fine. 798 00:38:26,239 --> 00:38:28,042 Come, come. I'll go make some , huh? 799 00:38:28,076 --> 00:38:29,877 - Ooh. Yes. - Okay. 800 00:38:29,911 --> 00:38:32,113 - I'll help you. - Thank you, Kukla. Ai! 801 00:38:32,146 --> 00:38:34,549 How was your day? 802 00:38:34,582 --> 00:38:38,786 It was a day, another day. Thank God it's over. 803 00:38:38,820 --> 00:38:40,888 Ai. What the fuck. 804 00:38:42,457 --> 00:38:43,958 Hey, no. Wait a minute. What are we doing? 805 00:38:43,991 --> 00:38:45,426 - Where are we going? - Hold on a second. 806 00:38:45,460 --> 00:38:47,227 It's Friday! 807 00:38:47,260 --> 00:38:49,362 No, wait a minute. Hold on. I got to check on Pop. 808 00:38:49,396 --> 00:38:50,965 I already did. He's holding down the fort. 809 00:38:50,998 --> 00:38:52,500 Time for a day load. 810 00:39:09,984 --> 00:39:11,853 Got one? 811 00:39:16,323 --> 00:39:17,725 Looking sharp, Whitey. 812 00:39:17,759 --> 00:39:19,427 - Oh, look. - You joining us later? 813 00:39:19,460 --> 00:39:21,562 Ah, come on, man. Does a priest like little boys? 814 00:39:21,596 --> 00:39:22,663 Mm-hmm. 815 00:39:23,865 --> 00:39:25,166 There he is. 816 00:39:25,199 --> 00:39:26,934 Is it a yard sale Tommy Bahama? 817 00:39:26,968 --> 00:39:28,970 - Yeah. - Ehh. 818 00:39:29,003 --> 00:39:31,239 - Hey, easy, easy, easy. - Come on, Whitey. 819 00:39:31,271 --> 00:39:34,108 Hold on, guys. It's not a gay bar. All right? 820 00:39:34,142 --> 00:39:35,810 We got enough dudes in there right now. 821 00:39:35,843 --> 00:39:37,310 Are you serious? 822 00:39:37,344 --> 00:39:39,947 We're trying to get one female in. 823 00:39:39,981 --> 00:39:41,249 Is anybody here female? 824 00:39:41,281 --> 00:39:42,750 He's talking to you. 825 00:39:42,784 --> 00:39:44,252 Is anybody out here in transition? 826 00:39:46,353 --> 00:39:47,655 Oh, would you look at you? 827 00:39:47,688 --> 00:39:48,956 For fuck's sake, Dougal, 828 00:39:48,990 --> 00:39:50,191 I thought you were flagged. 829 00:39:50,224 --> 00:39:51,759 And I tawt I taw a putty tat. 830 00:39:51,793 --> 00:39:53,795 Medicate us with a round of car bombs 831 00:39:53,828 --> 00:39:55,663 before I give you a real reason to like me. 832 00:40:09,744 --> 00:40:10,878 You're a fucking Muppet. 833 00:40:13,581 --> 00:40:14,749 Excuse me. 834 00:40:15,817 --> 00:40:17,051 - Hey. - Yes. 835 00:40:17,084 --> 00:40:18,553 - Hey, Mick. - There he is. 836 00:40:18,586 --> 00:40:19,954 - Long time. - Yeah. 837 00:40:19,987 --> 00:40:21,522 Hey, apologies. 838 00:40:21,556 --> 00:40:23,291 I sure hope you beat that hard-on thing. 839 00:40:23,323 --> 00:40:24,959 Must hurt. 840 00:40:24,992 --> 00:40:27,295 Uh, I'm all right. Thank you. Thanks, buddy. 841 00:40:27,327 --> 00:40:28,629 We didn't know. 842 00:40:28,663 --> 00:40:30,363 No one knows. 843 00:40:30,397 --> 00:40:32,365 Okay what'll it be, then? 844 00:40:32,399 --> 00:40:34,202 We'll take... I'll take a tall boy. 845 00:40:34,235 --> 00:40:35,837 - Black and tan. - Couple of car bombs, 846 00:40:35,870 --> 00:40:37,071 tall boy, half and half. 847 00:40:37,104 --> 00:40:38,306 - Coming up. - Thanks. 848 00:40:38,338 --> 00:40:39,907 - I'm Seamus. - Morgan. 849 00:40:39,941 --> 00:40:41,542 Basically single. 850 00:40:41,576 --> 00:40:43,244 All right. There you go. This is my boy Seven-up. 851 00:40:43,277 --> 00:40:44,278 Oh. 852 00:40:45,446 --> 00:40:47,048 Okay. What are you doing? 853 00:40:47,081 --> 00:40:48,716 Easy, guys, okay? Go. 854 00:40:48,749 --> 00:40:51,652 Come on, Grimace. Take it easy, all right? 855 00:40:51,686 --> 00:40:54,088 So look at this guy. He got fucking dressed up. 856 00:40:54,121 --> 00:40:56,057 We have a three stain policy. 857 00:40:56,090 --> 00:40:58,159 If you have more than three stains on your shirt, 858 00:40:58,192 --> 00:40:59,994 you can't get in. I see three and a half. 859 00:41:00,027 --> 00:41:01,529 - Come on, man. - Come on, let's get going. 860 00:41:01,562 --> 00:41:02,830 Do you know you're going out or what? 861 00:41:02,864 --> 00:41:04,265 I can't get anywhere with you. 862 00:41:04,298 --> 00:41:06,267 Guys, you see this? It's Bill Blass. 863 00:41:06,300 --> 00:41:08,536 - Been waiting for a... - Go to Men's Wearhouse. 864 00:41:08,569 --> 00:41:10,071 Get yourself something. 865 00:41:10,104 --> 00:41:12,173 He puts out a beautiful product, okay? 866 00:41:15,443 --> 00:41:16,911 - So - What in God's name 867 00:41:16,944 --> 00:41:18,446 are you still doing in the Heights? 868 00:41:18,479 --> 00:41:19,747 - Me? - Yeah. 869 00:41:19,780 --> 00:41:21,616 I'm staying at Yaya's. 870 00:41:21,649 --> 00:41:24,085 My dad's trying to build her a in-law suite. 871 00:41:24,118 --> 00:41:26,721 He's trying, but she's never gonna leave here. 872 00:41:26,754 --> 00:41:28,356 - Why? - She really... I don't know. 873 00:41:28,422 --> 00:41:29,924 - She just... - It's a shithole. 874 00:41:29,957 --> 00:41:31,692 It's not a shithole. 875 00:41:31,726 --> 00:41:34,362 It's so not a shithole. I like it here. 876 00:41:34,394 --> 00:41:37,431 It's special. It's like, it's nostalgic, 877 00:41:37,465 --> 00:41:39,399 and I don't know. I like her house. 878 00:41:39,433 --> 00:41:41,369 It smells good. It's comfortable. 879 00:41:41,401 --> 00:41:43,404 I wish I had a grandma like that. 880 00:41:43,437 --> 00:41:46,240 You know, she actually really talks highly about you. 881 00:41:47,341 --> 00:41:49,644 - Really? - Yeah. Kind of a lot. 882 00:41:49,677 --> 00:41:52,480 She talks about how your mom used to come by all the time 883 00:41:52,513 --> 00:41:54,148 and brag about your... your hours 884 00:41:54,181 --> 00:41:55,416 and your promotions, 885 00:41:55,449 --> 00:41:58,185 and she's so... so proud of you. 886 00:42:00,187 --> 00:42:01,789 Hard work, thanks to her. 887 00:42:01,822 --> 00:42:03,724 She thinks you're embeestos. 888 00:42:03,758 --> 00:42:05,092 - Embeestos? - Yeah. 889 00:42:05,126 --> 00:42:06,460 - What does that mean? - Noble. 890 00:42:06,494 --> 00:42:07,762 - Noble? - Thinks you're noble. 891 00:42:07,795 --> 00:42:09,130 Are you noble? 892 00:42:10,498 --> 00:42:12,900 I thought it meant, like, manly. 893 00:42:12,934 --> 00:42:14,835 - No? - No. 894 00:42:14,869 --> 00:42:16,337 Doesn't... 895 00:42:16,370 --> 00:42:18,072 She used to take care of those kids. 896 00:42:18,105 --> 00:42:20,574 She used to feed us. We loved going over there. 897 00:42:20,608 --> 00:42:22,310 Desserts. Mm. 898 00:42:22,343 --> 00:42:23,444 Spanakopita. 899 00:42:23,477 --> 00:42:25,146 - Spanakopita. - Mm-hmm. 900 00:42:26,180 --> 00:42:27,214 She's awesome. 901 00:42:28,482 --> 00:42:29,784 Ah. 902 00:42:31,953 --> 00:42:34,322 Not really what I was expecting. 903 00:42:34,355 --> 00:42:35,990 What were you expecting? 904 00:42:36,023 --> 00:42:38,492 I don't know. I just heard that you sold out. 905 00:42:39,860 --> 00:42:42,596 Or that you, like, turned your back on the neighborhood 906 00:42:42,630 --> 00:42:44,031 to make money. 907 00:42:45,132 --> 00:42:46,834 Maybe there's some hope left in you. 908 00:42:46,867 --> 00:42:48,769 I see it. 909 00:42:48,803 --> 00:42:50,338 I mean, just a little. 910 00:42:50,371 --> 00:42:51,440 - A little bit? - Just... Yeah. 911 00:42:51,472 --> 00:42:52,506 Just a little crack. 912 00:42:52,540 --> 00:42:53,708 Don't get carried away. 913 00:43:02,049 --> 00:43:03,684 You remember my brother Dougal. 914 00:43:03,718 --> 00:43:05,286 How could I forget? 915 00:43:05,319 --> 00:43:07,221 You leave such a indelible impression. 916 00:43:07,254 --> 00:43:08,856 Watch your mouth. 917 00:43:08,889 --> 00:43:10,591 We don't use that kind of language around here. 918 00:43:11,892 --> 00:43:13,160 Ali. Remember me? 919 00:43:13,194 --> 00:43:15,663 Zafilopoulos. 920 00:43:15,696 --> 00:43:16,998 Yeah, I seen you down the... There you go. 921 00:43:17,031 --> 00:43:18,532 Good Irish lass. 922 00:43:18,566 --> 00:43:19,834 Her pop Deech owns half the township. 923 00:43:19,867 --> 00:43:21,335 Him and her boyfriend Steve. 924 00:43:21,369 --> 00:43:23,137 He's not my boyfriend. 925 00:43:23,170 --> 00:43:24,638 Yeah, well, I got this one. 926 00:43:24,672 --> 00:43:25,740 Oh, and another round of car bombs. 927 00:43:25,773 --> 00:43:27,375 Coming up. 928 00:43:27,409 --> 00:43:29,043 So your pops is really from Darby Heights? 929 00:43:29,076 --> 00:43:30,811 Yeah, he's really from Darby Heights. 930 00:43:30,845 --> 00:43:33,047 - Hey, got a problem? - Think you're funny, faggot? 931 00:43:33,080 --> 00:43:34,483 - Uh - Easy, guys. 932 00:43:34,515 --> 00:43:36,917 I know you. 933 00:43:36,951 --> 00:43:38,652 Yeah? 934 00:43:38,686 --> 00:43:40,489 That's right. I met you at the club. 935 00:43:40,521 --> 00:43:42,757 - Country club? - Tell your boy to cool out. 936 00:43:42,790 --> 00:43:44,258 Chill. It's all right. 937 00:43:44,291 --> 00:43:46,727 - See you at the club. - All right. 938 00:43:46,761 --> 00:43:48,662 - Ow! - Faggot here thinks he's funny. 939 00:43:48,696 --> 00:43:50,998 You gonna let him talk like that around these lovely ladies? 940 00:43:51,032 --> 00:43:52,501 That's not the Mick I used to know. 941 00:43:52,533 --> 00:43:53,901 Siding with these rich twats? Come on. 942 00:43:53,934 --> 00:43:55,536 How about we take it outside 943 00:43:55,569 --> 00:43:57,004 and I embarrass you in front of your bitches? 944 00:43:57,038 --> 00:43:58,873 See, now why'd you have to go there? 945 00:43:58,906 --> 00:44:00,541 - Don't. - No, that's all right. 946 00:44:00,574 --> 00:44:02,209 It's all right. It's all right. 947 00:44:02,243 --> 00:44:03,911 I've been outside before. Come on, big man. 948 00:44:03,944 --> 00:44:05,346 - Let's go. - All right. 949 00:44:05,379 --> 00:44:07,181 He's tougher than he looks, bro. 950 00:44:07,214 --> 00:44:09,750 Hey, why don't you zeroes stay here and keep me company, 951 00:44:09,784 --> 00:44:11,685 all right? Otherwise, we can all go back to jail, right? 952 00:44:11,719 --> 00:44:13,220 Unless you think, uh, 953 00:44:13,254 --> 00:44:14,722 Hulk over there can't handle him, eh? 954 00:44:16,491 --> 00:44:17,892 Can you give this to your brother? 955 00:44:17,925 --> 00:44:19,627 Thanks. 956 00:44:19,660 --> 00:44:20,728 Another round. 957 00:44:21,762 --> 00:44:23,230 Hot asbestos? What is that? 958 00:44:23,264 --> 00:44:25,467 Like... Like a... Like a dirty gyro? 959 00:44:25,500 --> 00:44:27,568 No, Rambo! It means noble. 960 00:44:27,601 --> 00:44:28,869 It's a kind of cannoli. 961 00:44:45,953 --> 00:44:48,557 I think your boy's gonna need some help out there. 962 00:44:48,589 --> 00:44:50,758 Aw, look at them run along 963 00:44:50,791 --> 00:44:52,927 with your old asses and elbows out of here. 964 00:44:52,960 --> 00:44:54,829 He was hungry. I gave him a three piece and a soda. 965 00:44:54,862 --> 00:44:56,363 Ah, you still got some fight in you, huh? 966 00:44:58,032 --> 00:44:59,867 What the fuck was that all about anyway? 967 00:45:01,302 --> 00:45:02,404 Come on. Grab a beer with me. 968 00:45:02,437 --> 00:45:04,071 Oh, look. Oh. Look. 969 00:45:04,105 --> 00:45:06,140 There's the dude she's doinking right there. 970 00:45:06,173 --> 00:45:07,808 Hey, tooler, are you still banging Ali Z? 971 00:45:07,842 --> 00:45:09,511 Not anymore, douchel. 972 00:45:09,544 --> 00:45:11,846 Left a bad taste in her mouth. 973 00:45:11,879 --> 00:45:14,583 You got my sloppy seconds, so I'll get yours. 974 00:45:14,615 --> 00:45:16,117 - Huh? - I just picked up 975 00:45:16,150 --> 00:45:17,751 the new Meeta project. 976 00:45:17,785 --> 00:45:20,254 Your boss Delvecchio, I love that fucking guy. 977 00:45:20,287 --> 00:45:21,789 Those for us? 978 00:45:21,822 --> 00:45:23,525 Say, aren't you going away again? 979 00:45:23,558 --> 00:45:24,559 Yep. 980 00:45:25,292 --> 00:45:27,294 Well, I can no longer own a firearm, 981 00:45:27,328 --> 00:45:30,197 but on the bright side, I got out of jury duty. 982 00:45:30,231 --> 00:45:32,601 I think it might be difficult landing a job. 983 00:45:32,633 --> 00:45:34,301 Nah, we still got the Bucket. 984 00:45:34,335 --> 00:45:37,138 I suppose. For now. 985 00:45:37,171 --> 00:45:38,706 What the fuck does that mean? 986 00:45:42,076 --> 00:45:43,077 I'll take his. 987 00:45:59,494 --> 00:46:01,195 - Hey. - Yeah. 988 00:46:01,228 --> 00:46:02,863 You here to pick up Mick? 989 00:46:42,770 --> 00:46:44,038 There he is. 990 00:46:44,071 --> 00:46:45,873 Ah, the dean of Darby Heights. 991 00:46:45,906 --> 00:46:47,841 - Yeah. - My little leprechaun. 992 00:46:47,875 --> 00:46:49,411 Ah. 993 00:46:49,444 --> 00:46:51,078 Mm. The good stuff, huh? 994 00:46:51,111 --> 00:46:52,913 Ah, eh, enjoy it. 995 00:46:52,947 --> 00:46:55,550 - The usual. I love it. - Mm. 996 00:46:55,584 --> 00:46:58,219 Quick question for you, boss man. 997 00:46:58,252 --> 00:46:59,920 Why'd you hire Steve Kelly? 998 00:47:00,955 --> 00:47:02,389 Have a rough night? 999 00:47:02,424 --> 00:47:03,891 Something like that, yeah. 1000 00:47:03,924 --> 00:47:05,627 - You look like shit. - I mean, the... 1001 00:47:05,660 --> 00:47:07,596 I thought I was lead guy, you know? 1002 00:47:07,629 --> 00:47:09,363 Why do we need a guy like that? Come on. 1003 00:47:09,396 --> 00:47:12,366 Listen, he's a great builder. 1004 00:47:12,399 --> 00:47:15,704 Okay? And he has a lot of political connections. 1005 00:47:15,736 --> 00:47:17,371 You got a problem with that? 1006 00:47:17,405 --> 00:47:19,708 I don't have a... I don't have a problem with it. 1007 00:47:19,740 --> 00:47:22,376 It's just I don't need to be kept in the dark. 1008 00:47:22,410 --> 00:47:23,978 - Listen. - You know what I'm saying? 1009 00:47:24,011 --> 00:47:26,947 Sometimes the dark is a great place to be. 1010 00:47:26,981 --> 00:47:29,116 You don't have to know everything. 1011 00:47:29,149 --> 00:47:32,086 I got this, okay? I got this. 1012 00:47:32,119 --> 00:47:34,723 There's a saying in Italian: state zitt'. 1013 00:47:34,755 --> 00:47:36,223 It means shut the fuck up. 1014 00:47:36,257 --> 00:47:38,058 You just go out and get signatures. 1015 00:47:38,092 --> 00:47:41,463 All right? And stop asking so many fucking questions. 1016 00:47:52,339 --> 00:47:53,642 - How's it going, man? - Good. 1017 00:47:53,675 --> 00:47:54,808 - Good? - Good, good, good. 1018 00:47:54,842 --> 00:47:55,843 I'm collecting signatures... 1019 00:47:55,876 --> 00:47:57,311 Ain't you Laurence's son? 1020 00:47:57,344 --> 00:47:58,480 - Mick, right? - Yeah, that's right. 1021 00:47:58,513 --> 00:48:00,247 What do you got there? 1022 00:48:00,281 --> 00:48:01,982 Well, it's a petition for the new casino zoning. 1023 00:48:02,016 --> 00:48:04,351 - So... - No disrespect, Mick, 1024 00:48:04,385 --> 00:48:06,353 but I don't need the competition. 1025 00:48:08,690 --> 00:48:10,157 Um, uh, competition? 1026 00:48:10,190 --> 00:48:12,427 Yeah. I'm a mom-and-pop operation as is. 1027 00:48:12,460 --> 00:48:14,529 I provide credit for my customers. 1028 00:48:14,562 --> 00:48:16,864 Oh, okay. So you're, uh, so you're a bookie. 1029 00:48:16,897 --> 00:48:18,433 Nah. No, no, no, no. 1030 00:48:18,466 --> 00:48:20,435 I'm an arbiter of gaming and chance. 1031 00:48:20,468 --> 00:48:22,002 But yeah, okay? I'm a bookie. 1032 00:48:22,036 --> 00:48:23,971 I do a lot of business with your old man. 1033 00:48:24,004 --> 00:48:25,939 Oh, that's delightful. Yeah. 1034 00:48:25,973 --> 00:48:28,309 I'm just going door to door trying to get some signatures, 1035 00:48:28,342 --> 00:48:29,877 uh, 'cause we're gonna be building... 1036 00:48:29,910 --> 00:48:31,680 - Oh, hi, Mick. - Hey, how's it going? 1037 00:48:31,713 --> 00:48:33,715 C-Call me. 1038 00:48:33,748 --> 00:48:34,848 Some-sometime. 1039 00:48:39,853 --> 00:48:41,221 - Morning. - Nope. Nope. 1040 00:48:41,255 --> 00:48:42,457 We don't want none, honey. 1041 00:48:42,490 --> 00:48:43,625 I-I know that, you know, 1042 00:48:43,658 --> 00:48:45,225 your time is very valuable. 1043 00:48:45,259 --> 00:48:47,495 I'm just collecting some signatures, okay? 1044 00:48:47,529 --> 00:48:49,330 - Oh, no. - So that we can get zoning... 1045 00:48:49,363 --> 00:48:51,198 No, it's bad enough Barry is out there 1046 00:48:51,231 --> 00:48:53,200 chasing white-tailed deer 1047 00:48:53,233 --> 00:48:55,869 and blowing all our cabbage on his hobby. 1048 00:48:55,903 --> 00:48:57,037 Okay. Who's Barry? 1049 00:48:57,071 --> 00:48:58,072 My husband. 1050 00:48:58,105 --> 00:48:59,708 Okay. 1051 00:48:59,741 --> 00:49:02,176 And your brother Dougal. Whoo, what a mush he is. 1052 00:49:02,209 --> 00:49:04,479 He's broke, so stay away from him. For me? 1053 00:49:04,512 --> 00:49:06,581 Listen, casinos are the true extortionists, Mick. 1054 00:49:06,614 --> 00:49:08,349 I'm telling you, their wig is like double mine. 1055 00:49:08,382 --> 00:49:09,818 Really? 'Cause you're the good guy, 1056 00:49:09,850 --> 00:49:11,820 - and they're the bad guy. - There you go. 1057 00:49:11,852 --> 00:49:14,154 You sell a little bit of crack, and you're living the dream. 1058 00:49:14,188 --> 00:49:15,557 The guy sells the big crack, no good. 1059 00:49:15,590 --> 00:49:16,924 - Look at you, huh? - Hey. 1060 00:49:16,957 --> 00:49:18,225 - Hi. - Huh? 1061 00:49:18,258 --> 00:49:19,527 Nothing for nothing. 1062 00:49:19,561 --> 00:49:21,028 That's one way of putting it. 1063 00:49:21,061 --> 00:49:22,497 - I'm gonna go now. - All right. 1064 00:49:22,530 --> 00:49:24,031 Hey, tell your old man 1065 00:49:24,064 --> 00:49:25,533 if he wants to get any picks this week, 1066 00:49:25,567 --> 00:49:27,000 got to get them in early. 1067 00:49:27,034 --> 00:49:28,636 I'm going on vacation. Mar-a-Lago. 1068 00:49:32,574 --> 00:49:34,843 I don't want him in no casino. Hell, no. 1069 00:49:34,875 --> 00:49:36,276 that man ain't got no self-control, 1070 00:49:36,310 --> 00:49:37,612 and don't even get me started 1071 00:49:37,645 --> 00:49:39,547 - on his porn. - Okay. 1072 00:49:39,581 --> 00:49:41,348 Enjoy Barry. He sounds like a delight. 1073 00:49:41,382 --> 00:49:42,450 An absolute treasure. 1074 00:49:42,484 --> 00:49:44,084 Well, ultimately, 1075 00:49:44,118 --> 00:49:45,420 we're gonna bring a lot of foot traffic here. 1076 00:49:45,453 --> 00:49:47,087 More jobs for the locals. 1077 00:49:47,121 --> 00:49:49,256 - Go fuck yourself. - Okay. Fair enough. 1078 00:49:49,289 --> 00:49:50,725 - I'm gonna go... - And suck a big bag of dicks. 1079 00:49:50,759 --> 00:49:52,292 Thank you. Suck a big bag of dicks. 1080 00:49:52,326 --> 00:49:53,762 - Excellent advice. - Yeah. Like 20 dicks. 1081 00:49:53,795 --> 00:49:54,928 Let me... I'm gonna go 1082 00:50:12,781 --> 00:50:15,149 When I tell you to stop, you stop. 1083 00:50:15,182 --> 00:50:17,985 Directing here a long time over here. 1084 00:50:18,018 --> 00:50:20,422 They're my streets, man. 1085 00:50:20,455 --> 00:50:21,589 - Yo, cuz. - Hey. 1086 00:50:21,623 --> 00:50:23,257 Slow down. Where's the fire? 1087 00:50:23,290 --> 00:50:25,159 Okay, take it easy. All right. I'm with you. 1088 00:50:25,192 --> 00:50:26,895 Do me a favor. Help me direct traffic today. 1089 00:50:26,927 --> 00:50:28,228 - Okay. - It's a busy day. 1090 00:50:28,262 --> 00:50:29,764 Safety first. I got you, buddy. 1091 00:50:29,798 --> 00:50:31,633 - Does it fit? - It... Of course it fits. 1092 00:50:31,666 --> 00:50:33,300 Look at this, huh? 1093 00:50:33,333 --> 00:50:35,135 Okay, it's a big day with traffic. 1094 00:50:35,169 --> 00:50:36,136 The parade's coming. 1095 00:50:36,170 --> 00:50:38,071 Oh, Mick. Mick. 1096 00:50:38,105 --> 00:50:39,507 - Yeah. - Mick, please, 1097 00:50:39,541 --> 00:50:41,409 can you please help me just one minute? 1098 00:50:41,443 --> 00:50:43,377 Just one minute? I just... I cannot find my beads. 1099 00:50:45,179 --> 00:50:46,180 Come on! 1100 00:50:55,623 --> 00:50:57,759 Everything all right, Mrs. C? 1101 00:50:57,792 --> 00:51:00,294 I cannot find my Komboloi. 1102 00:51:00,327 --> 00:51:01,361 I'm sorry? 1103 00:51:01,395 --> 00:51:02,362 My Komboloi. 1104 00:51:02,396 --> 00:51:03,832 You know, my, uh 1105 00:51:03,865 --> 00:51:05,533 my worry beads, see? 1106 00:51:05,567 --> 00:51:07,367 You Catholics, what you call them? 1107 00:51:07,401 --> 00:51:08,470 - Rosary. - Rosary beads. 1108 00:51:08,503 --> 00:51:10,705 - Oh. - I cannot find... 1109 00:51:10,738 --> 00:51:13,875 Don't just stand there with your putza in your hand. 1110 00:51:13,908 --> 00:51:15,877 - Help me find them. - All right. 1111 00:51:17,311 --> 00:51:18,480 Oh! 1112 00:51:18,513 --> 00:51:20,147 - Are these... - Oh, damn! 1113 00:51:20,180 --> 00:51:22,049 - What's going on? - Oi! 1114 00:51:22,082 --> 00:51:23,217 My back popped. 1115 00:51:23,250 --> 00:51:24,619 Okay. 1116 00:51:24,652 --> 00:51:27,154 Ohh. Okay. 1117 00:51:27,187 --> 00:51:29,691 You have to pull me from my hips. 1118 00:51:29,724 --> 00:51:31,459 Come on. 1119 00:51:31,493 --> 00:51:33,728 - Uh, I don't know... - Pull me from my hips 1120 00:51:33,761 --> 00:51:35,128 to pop my back back in. 1121 00:51:35,162 --> 00:51:36,296 I don't know about that, Mrs. C. 1122 00:51:36,330 --> 00:51:37,899 Oi, my animal husband, 1123 00:51:37,932 --> 00:51:39,534 he used to deduct my back out once a week. 1124 00:51:39,567 --> 00:51:41,034 Come on, it's the only way it works. 1125 00:51:41,068 --> 00:51:43,571 - You sure? - Grab me by my hips. 1126 00:51:43,605 --> 00:51:44,806 - Okay. - And pull. 1127 00:51:44,839 --> 00:51:46,340 - Okay? - Yeah. 1128 00:51:46,373 --> 00:51:48,543 Again. Ai! 1129 00:51:48,576 --> 00:51:49,844 Stop! 1130 00:51:49,878 --> 00:51:51,078 Yeah. Ooh! 1131 00:51:51,111 --> 00:51:53,414 Aah! What the fuck! 1132 00:51:53,448 --> 00:51:54,649 - Mick? - Aah! 1133 00:51:54,682 --> 00:51:57,050 - I found them. - Oh. Aah! 1134 00:51:57,084 --> 00:51:58,686 Oh. You're wrecking the house. 1135 00:51:58,720 --> 00:52:01,054 Aah! God damn it! 1136 00:52:01,088 --> 00:52:04,057 Oh, my God. I thought you were Charlie with that vest on. 1137 00:52:04,091 --> 00:52:05,493 - Oh. - I'm sorry. 1138 00:52:05,527 --> 00:52:07,261 Ohh. Aah. 1139 00:52:07,294 --> 00:52:08,663 Oh, my God, you're blinded. 1140 00:52:08,696 --> 00:52:10,030 No. I'm fine. I'm fine. 1141 00:52:10,063 --> 00:52:11,365 - Okay? - Yeah. 1142 00:52:11,398 --> 00:52:12,901 How many fingers am I holding? 1143 00:52:12,934 --> 00:52:14,435 Uh 1144 00:52:14,469 --> 00:52:15,537 Ali. 1145 00:52:15,570 --> 00:52:17,204 Hey. Oh, listen, 1146 00:52:17,237 --> 00:52:18,907 let me make it up to you about the other night. 1147 00:52:18,940 --> 00:52:20,909 I'll take you out for steaks. How about that? 1148 00:52:20,942 --> 00:52:22,944 - Is that cool? How about that? - Um 1149 00:52:24,278 --> 00:52:26,280 - I like lamb. - Okay. 1150 00:52:26,313 --> 00:52:28,416 Okay, great. Tonight I make a traditional dinner. 1151 00:52:28,449 --> 00:52:30,718 I can't. I'm supposed to see my dad tonight. 1152 00:52:30,752 --> 00:52:33,387 So bring him. And bring some good wine, too. 1153 00:52:33,421 --> 00:52:35,757 None of that shit beer that you guys drink. 1154 00:52:35,790 --> 00:52:38,459 I'll see you guys tonight, if I can. 1155 00:52:38,493 --> 00:52:39,961 - All right. - That looks better. 1156 00:52:39,994 --> 00:52:42,530 Oh, by the way, thanks for the, uh, 1157 00:52:42,564 --> 00:52:45,132 release. You have very soft hands. 1158 00:53:16,296 --> 00:53:17,832 Yo, yo, yo, guy. 1159 00:53:17,865 --> 00:53:20,300 Hey, guy, turn it off! 1160 00:53:20,334 --> 00:53:22,837 Keep your pants on. Keep your pants on! 1161 00:53:22,870 --> 00:53:24,839 It's almost over! 1162 00:53:24,872 --> 00:53:27,341 Turn the fucking game on. 1163 00:53:27,374 --> 00:53:29,944 Mexican television soap opera? 1164 00:53:29,978 --> 00:53:32,346 Got hooked on this my last time in the clink. 1165 00:53:32,379 --> 00:53:35,148 Damn, those Latinas can act. 1166 00:53:35,182 --> 00:53:36,350 All right. 1167 00:53:36,383 --> 00:53:37,952 No shower, happy hour. 1168 00:53:37,986 --> 00:53:39,152 First round's on the house. 1169 00:53:39,186 --> 00:53:40,320 It's about time. 1170 00:53:40,354 --> 00:53:42,490 Don't sass the bartender. 1171 00:53:42,523 --> 00:53:44,692 And he's a good guy. You know why? 1172 00:53:44,726 --> 00:53:48,663 At six years old, he kicked my kid's ass, 1173 00:53:48,696 --> 00:53:50,698 and I respected him for that. 1174 00:53:50,732 --> 00:53:52,700 He only made one mistake. 1175 00:53:52,734 --> 00:53:54,435 He let your brother go to work 1176 00:53:54,469 --> 00:53:56,104 for that fat fucking guido. 1177 00:53:56,136 --> 00:53:57,772 Yeah, I agree with you there. 1178 00:53:57,805 --> 00:53:59,306 You should know a little something about that. 1179 00:53:59,339 --> 00:54:01,542 - I got jobs, Pop. - Oh, bullshit. 1180 00:54:01,576 --> 00:54:03,878 You remember what happened 1181 00:54:03,911 --> 00:54:05,680 the last time this asshole went 1182 00:54:05,713 --> 00:54:07,214 and tried to buy clothes? 1183 00:54:07,247 --> 00:54:10,150 He stole them off a one-legged woman's 1184 00:54:10,183 --> 00:54:12,386 laundry line. 1185 00:54:12,420 --> 00:54:14,055 What the fuck was that? 1186 00:54:14,088 --> 00:54:16,390 Coach, you give me the word, 1187 00:54:16,424 --> 00:54:17,859 and I'll fuck him up for funzies. 1188 00:54:17,892 --> 00:54:19,661 Fuck off, bean head. 1189 00:54:19,694 --> 00:54:21,161 You're never gonna let it go, will you? 1190 00:54:21,194 --> 00:54:22,830 It was a fucking ball. 1191 00:54:22,864 --> 00:54:24,832 You got to protect the plate on two strikes. 1192 00:54:24,866 --> 00:54:26,400 It was low and outside. 1193 00:54:26,434 --> 00:54:28,136 You don't know what you're talking about! 1194 00:54:28,168 --> 00:54:30,004 You clowns ain't settled on that pitch in 20 years. 1195 00:54:30,038 --> 00:54:32,407 Time to put the controversy to rest once and for all 1196 00:54:32,440 --> 00:54:34,008 with a good old-fashioned sex bet. 1197 00:54:34,042 --> 00:54:35,710 There's a fucking great one. 1198 00:54:35,743 --> 00:54:38,046 That's a contest... the blind leading the blind. 1199 00:54:38,079 --> 00:54:39,514 All right. 1200 00:54:39,547 --> 00:54:42,050 Grand prize is a trophy. 1201 00:54:44,018 --> 00:54:46,054 - And the tape. - You have the fucking tape? 1202 00:54:46,087 --> 00:54:47,387 Champ to be crowned down the shore 1203 00:54:47,422 --> 00:54:48,556 Memorial Day weekend. 1204 00:54:48,589 --> 00:54:49,891 What are you talking about? 1205 00:54:49,924 --> 00:54:51,559 That's my fucking tape. 1206 00:54:51,592 --> 00:54:54,261 I recorded and videotaped the game. 1207 00:54:54,294 --> 00:54:55,663 All due respect, Coach, 1208 00:54:55,697 --> 00:54:57,699 your tab's older than that tape is. 1209 00:54:57,732 --> 00:55:00,702 All right, fellas, some ground rules. 1210 00:55:00,735 --> 00:55:02,937 Anything out of the ordinary... 1211 00:55:02,970 --> 00:55:04,906 teabag, Cleveland steamer, 1212 00:55:04,939 --> 00:55:06,874 free Willies awarded bonus points 1213 00:55:06,908 --> 00:55:08,076 at my discretion. 1214 00:55:08,109 --> 00:55:09,677 Okay. Hickeys. 1215 00:55:09,711 --> 00:55:11,179 Are you fucking kidding me 1216 00:55:11,211 --> 00:55:13,114 with the fucking immature shit? 1217 00:55:13,147 --> 00:55:14,782 Come on, leave the baby shit to the fifth graders, 1218 00:55:14,816 --> 00:55:16,050 - all right? - Yeah, that's out. 1219 00:55:16,084 --> 00:55:17,018 In fact, hickeys are minus five. 1220 00:55:17,051 --> 00:55:18,285 Plate job. 1221 00:55:18,318 --> 00:55:19,754 What kind of job? 1222 00:55:19,787 --> 00:55:21,288 Plate job, Coach. 1223 00:55:21,321 --> 00:55:23,091 Why don't you get a plate job? 1224 00:55:23,124 --> 00:55:24,926 He can't even fucking get... 1225 00:55:26,060 --> 00:55:27,695 Wait. What about docking? 1226 00:55:27,729 --> 00:55:28,963 - What's docking? - What the fuck is that? 1227 00:55:28,996 --> 00:55:30,297 Yeah, what the fuck is docking? 1228 00:55:30,330 --> 00:55:31,398 Rusty trombone. 1229 00:55:31,432 --> 00:55:32,967 A rusty trombone? 1230 00:55:33,000 --> 00:55:35,036 - Coach... - Is that what Kenny G plays? 1231 00:55:35,069 --> 00:55:36,604 - He does, but that's when... - Mostly clarinet. 1232 00:55:36,637 --> 00:55:38,706 No, clarinet. That's it. 1233 00:55:38,740 --> 00:55:40,608 Hey, fellas, remember we're looking 1234 00:55:40,641 --> 00:55:42,242 for consensual bouncing partners. 1235 00:55:42,275 --> 00:55:44,311 - Right. - Yeah. Amen. 1236 00:55:45,613 --> 00:55:47,782 - Run the ball, bitch! - Whoo! 1237 00:55:47,815 --> 00:55:49,150 I'm not here! 1238 00:55:49,183 --> 00:55:50,785 Not here. 1239 00:55:50,818 --> 00:55:51,953 The Bucket. 1240 00:55:53,421 --> 00:55:55,790 Yeah, he's here. Coach. It's for you. 1241 00:55:57,191 --> 00:55:58,459 You cocksucker. 1242 00:56:03,631 --> 00:56:06,434 It's the first time he's eaten vegetables 1243 00:56:06,467 --> 00:56:08,335 since 1946. 1244 00:56:08,368 --> 00:56:10,671 I'll be shitting for a week. 1245 00:56:10,705 --> 00:56:12,573 There you go, like the Green Giant. 1246 00:56:12,607 --> 00:56:14,142 you know, I can't... 1247 00:56:14,175 --> 00:56:16,778 I can't remember the last time you were here. 1248 00:56:16,811 --> 00:56:18,813 Letitia, she used to like my food. 1249 00:56:18,846 --> 00:56:21,115 Ah. Yes, she did. 1250 00:56:21,149 --> 00:56:24,185 And it sure as shit wasn't meat and potatoes tonight. 1251 00:56:24,218 --> 00:56:26,187 No. Not in this house, no. 1252 00:56:26,220 --> 00:56:28,489 So you still seeing that Steve Kelly guy? 1253 00:56:28,523 --> 00:56:30,491 Nope, and I never was. 1254 00:56:30,525 --> 00:56:32,693 All I did was an on-site evaluation 1255 00:56:32,727 --> 00:56:34,695 urging him not to open a casino. 1256 00:56:34,729 --> 00:56:36,164 That's all. 1257 00:56:36,197 --> 00:56:38,365 You know, I go to the Senior Center 1258 00:56:38,398 --> 00:56:40,434 about two, three times a week. 1259 00:56:40,468 --> 00:56:42,170 - Good. - And we play bingo. 1260 00:56:42,203 --> 00:56:43,938 And you can make a couple of bucks 1261 00:56:43,971 --> 00:56:46,140 every now and then, you know. That's not so bad. 1262 00:56:46,174 --> 00:56:48,476 Look at that. Membership has its privileges, Pop. 1263 00:56:48,509 --> 00:56:50,611 I'm not going to no old age home. 1264 00:56:50,645 --> 00:56:51,979 No offense. 1265 00:56:52,013 --> 00:56:54,215 That's what I tell my Kukla. 1266 00:56:54,248 --> 00:56:55,983 I'm never leaving my house. 1267 00:56:56,017 --> 00:56:57,485 Amen. 1268 00:56:57,518 --> 00:57:00,320 Ivy, hand me that beer. 1269 00:57:00,353 --> 00:57:01,622 - Ivy? - Yeah. 1270 00:57:01,656 --> 00:57:03,057 - What's that? - Engineering 1271 00:57:03,090 --> 00:57:04,357 - from Cornell. - Yeah, that's right. 1272 00:57:04,391 --> 00:57:05,827 Got me out of the Heights. 1273 00:57:05,860 --> 00:57:07,962 Got me a job with Meeta Construction. 1274 00:57:07,995 --> 00:57:09,197 Wait. Hold on. 1275 00:57:09,230 --> 00:57:10,998 Did you say Meeta Construction? 1276 00:57:11,032 --> 00:57:13,534 - Yeah. - The casino with... with Steve? 1277 00:57:13,568 --> 00:57:15,303 - Yeah. - Are you kidding me? 1278 00:57:15,335 --> 00:57:17,305 Yeah. Listen. 1279 00:57:17,337 --> 00:57:19,372 Casinos bring jobs, okay? 1280 00:57:19,407 --> 00:57:22,543 People in this area, they need jobs, all right? 1281 00:57:22,577 --> 00:57:24,045 - It's a fact, right? - Yeah, if you... 1282 00:57:24,078 --> 00:57:27,014 People from... not from the Heights. 1283 00:57:27,048 --> 00:57:29,517 But we've been working for years to restore the Heights. 1284 00:57:29,550 --> 00:57:32,420 Yeah, well, I mean, it's nice you're, you know, 1285 00:57:32,453 --> 00:57:34,021 says a girl who's privileged 1286 00:57:34,055 --> 00:57:36,023 and got out of here by birth, you know. 1287 00:57:36,057 --> 00:57:37,692 Oh, okay, as opposed to what? 1288 00:57:37,725 --> 00:57:39,193 Getting out by effort? 1289 00:57:39,227 --> 00:57:40,862 - Yeah. - Wow. 1290 00:57:40,895 --> 00:57:42,730 - Real effort. - I'm really shocked right now 1291 00:57:42,763 --> 00:57:44,498 'cause you're the last person I thought 1292 00:57:44,532 --> 00:57:46,200 that would just hammer that nail in the coffin. 1293 00:57:46,234 --> 00:57:48,069 I'm not the one hammering anything. 1294 00:57:48,102 --> 00:57:49,369 - Really, Seamus? - No. 1295 00:57:49,402 --> 00:57:50,838 Do you realize... Do you realize 1296 00:57:50,872 --> 00:57:52,406 if Steve and Meeta get their way 1297 00:57:52,440 --> 00:57:53,708 with all their back-door politics 1298 00:57:53,741 --> 00:57:55,042 that our neighborhood's... 1299 00:57:55,076 --> 00:57:56,177 that's that, gone? 1300 00:57:56,210 --> 00:57:57,845 - Ivy... - It's gone... 1301 00:57:57,879 --> 00:57:59,180 Come on, take me home. 1302 00:57:59,213 --> 00:58:00,581 I promised your brother 1303 00:58:00,615 --> 00:58:02,550 I'd come to that shore house money thing. 1304 00:58:02,583 --> 00:58:04,018 All right. I got to get him out of here, 1305 00:58:04,051 --> 00:58:06,020 and I got some paperwork to do. 1306 00:58:06,053 --> 00:58:08,356 So thank you. That was amazing. 1307 00:58:08,388 --> 00:58:10,057 You got it. 1308 00:58:10,091 --> 00:58:11,792 Let me ask you question. 1309 00:58:11,826 --> 00:58:14,762 Did you pass on the stiff pecker gene to your son? 1310 00:58:14,795 --> 00:58:16,530 My Dougal. 1311 00:58:16,564 --> 00:58:19,033 Yeah, he's a regular hard-on, all right. 1312 00:58:19,066 --> 00:58:22,436 Katya, thanks for everything. It was lovely. 1313 00:58:50,331 --> 00:58:51,799 Restore the Heights. 1314 00:58:51,832 --> 00:58:53,634 What does she think I'm doing, you know? 1315 00:58:53,668 --> 00:58:55,603 You need to restore balance in your life, 1316 00:58:55,636 --> 00:58:57,171 - starting with your chakras. - She thinks I'm hammering in 1317 00:58:57,204 --> 00:58:58,773 that final nail into the coffin. 1318 00:58:58,806 --> 00:59:00,808 It's been dead and buried for years. 1319 00:59:00,841 --> 00:59:03,177 Hmm. Much like your kundalini, which we need to activate. 1320 00:59:03,210 --> 00:59:06,080 A casino would resurrect the area, don't you think? 1321 00:59:06,113 --> 00:59:07,515 - I mean, come on. - Mick. 1322 00:59:07,548 --> 00:59:09,150 It's got nothing going on. 1323 00:59:09,183 --> 00:59:10,785 - Mick, Mick, Mick. - Yeah. 1324 00:59:10,818 --> 00:59:13,020 Close your eyes. 1325 00:59:13,054 --> 00:59:15,323 Clear your mind. 1326 00:59:15,356 --> 00:59:16,590 - What do you see? - I... First of all, 1327 00:59:16,624 --> 00:59:17,992 I can't clear my mind. 1328 00:59:18,025 --> 00:59:19,527 Okay, what do you see? 1329 00:59:27,401 --> 00:59:29,303 Destruction. 1330 00:59:29,337 --> 00:59:30,905 Quiet the noise. 1331 00:59:38,846 --> 00:59:40,648 Quiet the noise. 1332 00:59:49,991 --> 00:59:51,892 Didn't that feel good? 1333 00:59:51,926 --> 00:59:53,661 Yeah. 1334 00:59:53,694 --> 00:59:57,198 Mick, it's okay. 1335 00:59:57,231 --> 00:59:58,899 I know that you're scared. 1336 00:59:58,933 --> 01:00:00,301 - I'm not scared. - No, you're... Shh. 1337 01:00:00,334 --> 01:00:03,004 You're scared. 1338 01:00:04,238 --> 01:00:06,507 Where is home, that place you speak of? 1339 01:00:06,540 --> 01:00:08,309 Darby Heights. 1340 01:00:08,342 --> 01:00:11,345 And it was never an enjoyable place for you? 1341 01:00:11,379 --> 01:00:14,215 It was when I was young, and it's kind of torturous now. 1342 01:00:14,248 --> 01:00:15,683 - Yeah. - Kind of a glorious, 1343 01:00:15,716 --> 01:00:17,318 torturous situation. 1344 01:00:17,351 --> 01:00:18,386 Yeah. 1345 01:00:19,954 --> 01:00:22,256 I think you need to stop judging yourself 1346 01:00:22,289 --> 01:00:24,392 and your family so harshly. 1347 01:00:24,426 --> 01:00:28,362 Mick, the work that you are doing now in here, 1348 01:00:28,396 --> 01:00:30,831 it will enable you to see them and yourself 1349 01:00:30,865 --> 01:00:32,533 in such a loving light, 1350 01:00:32,566 --> 01:00:37,805 and that, my friend, is priceless. Hmm? 1351 01:00:40,908 --> 01:00:43,344 That means that today is 235. 1352 01:00:43,377 --> 01:00:46,415 Okay. I think you just make up the prices. 1353 01:00:52,787 --> 01:00:54,955 Ooh. Fuck. 1354 01:01:02,431 --> 01:01:03,798 What the fuck? 1355 01:01:05,966 --> 01:01:08,269 What the hell is this? 1356 01:01:08,302 --> 01:01:11,272 I knew I didn't drive. 1357 01:01:11,305 --> 01:01:13,207 Which means you're a thief. 1358 01:01:13,240 --> 01:01:14,708 You stole my car. 1359 01:01:14,742 --> 01:01:16,077 You prick. 1360 01:01:17,078 --> 01:01:18,447 Hey, Pop. 1361 01:01:20,081 --> 01:01:22,417 Want a hand to get out? 1362 01:01:22,451 --> 01:01:23,951 - Mm, yeah. - Can I see you again? 1363 01:01:23,984 --> 01:01:26,053 I doubt it. 1364 01:01:26,087 --> 01:01:27,188 All right, then. 1365 01:01:28,823 --> 01:01:30,658 - That was a put-down. - Yeah, I got it. 1366 01:01:30,691 --> 01:01:31,926 You lost. 1367 01:01:36,797 --> 01:01:38,666 Looks like we can get our vendors paid this week 1368 01:01:38,699 --> 01:01:41,268 if you can keep your grubby hands out of the till. 1369 01:01:41,302 --> 01:01:42,803 It's a good business move. 1370 01:01:42,837 --> 01:01:44,738 What is, staying out of the red? 1371 01:01:44,772 --> 01:01:48,142 Red, black, poker, blackjack. 1372 01:01:48,175 --> 01:01:51,446 What, you didn't think I know about the casino, little man? 1373 01:01:51,480 --> 01:01:53,482 It's always about you, huh? Grabbing money. 1374 01:01:53,515 --> 01:01:55,616 It's not about the money. It's about helping out Pops. 1375 01:01:55,649 --> 01:01:58,453 Bullshit. I don't really give a fuck. 1376 01:01:58,487 --> 01:02:00,254 Gamblers make good bar patrons, 1377 01:02:00,287 --> 01:02:03,257 but, uh, the rest of the Heights might think otherwise. 1378 01:02:03,290 --> 01:02:05,793 I'm so concerned about the rest of the Heights. 1379 01:02:05,826 --> 01:02:07,628 - Yeah, and you should be. - That's my main focus. 1380 01:02:07,661 --> 01:02:09,063 It's where you came from, motherfucker. 1381 01:02:11,799 --> 01:02:13,502 Hey, Coach, what are you doing out here 1382 01:02:13,535 --> 01:02:15,970 in your grape smugglers? Get some pants on, old man. 1383 01:02:16,003 --> 01:02:18,639 What are you, a fucking clothing critic. 1384 01:02:18,672 --> 01:02:22,109 Ah. Look at that. 1385 01:02:22,143 --> 01:02:23,844 Grown-ass man still getting hickeys. 1386 01:02:23,878 --> 01:02:25,146 That's minus five, Paddy. 1387 01:02:25,179 --> 01:02:26,780 But I bagged Meghan. 1388 01:02:26,814 --> 01:02:29,016 Still grabbing that low-hanging fruit, huh? 1389 01:02:29,049 --> 01:02:30,552 Look who's talking, 1390 01:02:30,585 --> 01:02:32,887 Mr. Back In Town to Build a Fucking Casino. 1391 01:02:32,920 --> 01:02:34,188 Really? 1392 01:02:34,221 --> 01:02:35,956 Oh, nice. You're behind that? 1393 01:02:35,990 --> 01:02:37,324 Cool. 1394 01:02:37,358 --> 01:02:38,893 Cool? 1395 01:02:38,926 --> 01:02:42,296 What the fuck would he know about cool? 1396 01:02:42,329 --> 01:02:45,032 - And you, sir. - Ah. 1397 01:02:45,065 --> 01:02:47,034 - You came back. - Mm-hmm. 1398 01:02:47,067 --> 01:02:48,736 Did you forget where you came from? 1399 01:02:48,769 --> 01:02:50,405 I'm just trying to do good for the Heights. 1400 01:02:50,438 --> 01:02:51,705 - The Heights? - Yeah. 1401 01:02:51,739 --> 01:02:52,806 It's good for the Heights? 1402 01:02:52,840 --> 01:02:54,241 A casino would be good? 1403 01:02:54,275 --> 01:02:56,310 Look around. What the fuck do you see? 1404 01:02:56,343 --> 01:02:58,580 Does this place use a casino? 1405 01:02:58,613 --> 01:03:01,248 It would destroy it. Don't you get that? 1406 01:03:01,282 --> 01:03:05,587 The bodega on the corner, she's trying to sell to who? 1407 01:03:05,620 --> 01:03:09,156 Your pathetic fucking guido boss. 1408 01:03:09,190 --> 01:03:10,758 The guy who pays my bills. 1409 01:03:10,791 --> 01:03:12,661 I don't give a shit if he pays your bills. 1410 01:03:12,693 --> 01:03:14,828 He doesn't have the power you have the potential to have. 1411 01:03:14,862 --> 01:03:17,666 So if you have it, then get this thing stopped. 1412 01:03:17,698 --> 01:03:19,366 Come on, Coach. Pops made breakfast. 1413 01:03:19,400 --> 01:03:21,101 Okay? And you could help him out too. 1414 01:03:21,135 --> 01:03:22,537 Fucking put some pants on, Coach. 1415 01:03:22,571 --> 01:03:23,871 - Oh, yeah, sure. - What the fuck. 1416 01:03:23,904 --> 01:03:25,540 Want to get something to eat? 1417 01:03:25,574 --> 01:03:28,209 I've been eating leftovers the last 40 years. 1418 01:03:38,786 --> 01:03:40,455 Hey, hey, hey! Slow down. 1419 01:03:40,488 --> 01:03:43,123 Cool your tool there, pizza boy. 1420 01:03:43,157 --> 01:03:44,291 Calm down. 1421 01:03:55,769 --> 01:03:58,872 I was trying my hand at crab shakes. 1422 01:03:58,906 --> 01:04:00,442 I'm no good at it, 1423 01:04:00,475 --> 01:04:02,276 but I did leave some back at the bar for you. 1424 01:04:02,309 --> 01:04:04,546 Oh, no. I'm good. Please. Come on. 1425 01:04:04,579 --> 01:04:06,615 I'll take some of that, though. 1426 01:04:06,648 --> 01:04:07,948 - There you go. - Yeah. 1427 01:04:07,982 --> 01:04:10,184 Put that thing away. 1428 01:04:18,092 --> 01:04:19,561 it's good to see you here. 1429 01:04:19,594 --> 01:04:21,028 Yeah. 1430 01:04:22,263 --> 01:04:24,798 got a scuff on your pants. 1431 01:04:24,832 --> 01:04:26,701 Yeah. Don't worry about it, all right? 1432 01:04:37,845 --> 01:04:39,380 You know, when we was kids 1433 01:04:40,715 --> 01:04:43,685 the old man used to take his crabbing down at the shore. 1434 01:04:45,286 --> 01:04:49,023 First thing, "Put on the coffee," he'd say. 1435 01:04:49,056 --> 01:04:52,527 "Put on the coffee and check the crab buckets." 1436 01:04:54,795 --> 01:04:58,165 And on the way out of port, we'd stop for fresh rolls 1437 01:04:58,198 --> 01:04:59,800 from Zabar's. 1438 01:04:59,833 --> 01:05:04,773 Ah. Put a smear of strawberry jam on them. 1439 01:05:04,805 --> 01:05:06,840 Then we'd watch the sun rise. 1440 01:05:08,677 --> 01:05:10,377 It was fucking magic. 1441 01:05:12,913 --> 01:05:18,185 And the crabbing season got shorter and shorter. 1442 01:05:18,218 --> 01:05:20,555 That didn't bother your grandfather. 1443 01:05:20,588 --> 01:05:24,224 Everyone else left the belt. 1444 01:05:24,258 --> 01:05:25,460 We stayed. 1445 01:05:25,493 --> 01:05:27,027 Oh. 1446 01:05:27,061 --> 01:05:29,330 Some years, we didn't have a pot to piss in. 1447 01:05:32,032 --> 01:05:33,802 but I never seen it this bad, Mick. 1448 01:05:33,834 --> 01:05:35,235 Ah, it's the Delaware, Pop. 1449 01:05:35,269 --> 01:05:37,405 Ah, Christ, the Delaware. 1450 01:05:37,439 --> 01:05:39,574 They taste just as good as they do from the Chesapeake. 1451 01:05:39,607 --> 01:05:41,241 From Trenton down, it's a garbage dump. 1452 01:05:41,275 --> 01:05:42,510 - I don't want to hear that shit. - Everyone knows 1453 01:05:42,544 --> 01:05:44,078 it's the garbage dump, right? 1454 01:05:44,111 --> 01:05:45,680 No one wants to eat anything out of it. 1455 01:05:45,714 --> 01:05:47,014 Listen to me. 1456 01:05:47,047 --> 01:05:48,650 Every day I drink a glass of water 1457 01:05:48,683 --> 01:05:49,983 from the Delaware. It's fine. 1458 01:05:50,017 --> 01:05:52,019 It's not fine. It's not. 1459 01:05:52,052 --> 01:05:54,689 Healthy crabs need fresh water. 1460 01:05:54,723 --> 01:05:56,990 - You hear me? - I told you I need a crew. 1461 01:05:57,024 --> 01:05:59,927 I can't do it myself. 1462 01:05:59,960 --> 01:06:01,563 There's money to be made out there. 1463 01:06:01,596 --> 01:06:03,997 Pop, the boat sat for a while. 1464 01:06:04,031 --> 01:06:07,401 It's... It... It's falling apart, okay? 1465 01:06:07,435 --> 01:06:09,504 The family's falling apart. 1466 01:06:09,537 --> 01:06:12,206 The pub's sunk. Dougal's wiped. 1467 01:06:12,239 --> 01:06:13,207 - I know. - No. 1468 01:06:13,240 --> 01:06:14,241 I know! 1469 01:06:18,912 --> 01:06:20,881 And I know 1470 01:06:20,914 --> 01:06:22,316 she left you the pub. 1471 01:06:25,420 --> 01:06:26,855 Here's what else I know. 1472 01:06:26,887 --> 01:06:29,858 A captain never abandons his ship. 1473 01:06:29,890 --> 01:06:30,924 Or his crew. 1474 01:06:34,395 --> 01:06:36,731 Come now, hmm? 1475 01:06:37,965 --> 01:06:39,266 I need your help. 1476 01:06:43,137 --> 01:06:45,139 You look good a little dirty. 1477 01:06:56,150 --> 01:06:58,453 Yeah, we're gonna need more boxes, dude. 1478 01:07:02,256 --> 01:07:04,124 I'm in love. 1479 01:07:05,926 --> 01:07:07,327 Oh, extra points for sacrilege. 1480 01:07:09,096 --> 01:07:10,598 Yeah. 1481 01:07:10,632 --> 01:07:11,699 What? Love is love. 1482 01:07:13,033 --> 01:07:15,269 Red on the head, fire in the hole. 1483 01:07:18,506 --> 01:07:20,007 That's the pizza dude. 1484 01:07:21,008 --> 01:07:22,943 What's up, motherfucker? 1485 01:07:22,976 --> 01:07:24,646 We going down the shore? 1486 01:07:29,851 --> 01:07:33,153 What the fuck. Where is everybody? 1487 01:07:33,187 --> 01:07:37,090 Fuck! That donkey dick is tearing it up. 1488 01:07:37,124 --> 01:07:39,661 Digits is not winning this thing. 1489 01:07:39,694 --> 01:07:42,196 He can't fuck like me. 1490 01:07:42,229 --> 01:07:46,133 What to do, what to do, what to do. 1491 01:07:47,401 --> 01:07:49,938 Carla. 1492 01:07:49,970 --> 01:07:51,639 Sure. 1493 01:07:51,673 --> 01:07:53,207 She's Darby Heights trash, 1494 01:07:53,240 --> 01:07:55,543 but none of us have ever banged her. 1495 01:07:55,577 --> 01:07:59,046 That's worth nine points. 1496 01:07:59,079 --> 01:08:02,316 And steal the show at the buzzer. 1497 01:08:04,586 --> 01:08:06,153 So, coming down the shore or what? 1498 01:08:06,186 --> 01:08:08,021 Only to dump this boat in the water. 1499 01:08:08,055 --> 01:08:09,657 - Oh, is that so, huh? - Yeah. 1500 01:08:09,691 --> 01:08:11,693 Also to, uh, dip your balls under that? 1501 01:08:15,028 --> 01:08:16,698 - Hey. - Hi. 1502 01:08:16,731 --> 01:08:18,398 You guys heading down to the shore? 1503 01:08:18,433 --> 01:08:20,300 These guys get a house at the shore every year. 1504 01:08:20,334 --> 01:08:22,035 - Really? - Yeah. They almost made it 1505 01:08:22,069 --> 01:08:24,304 to Sunday last year without getting thrown out. 1506 01:08:24,338 --> 01:08:26,139 This thing might sink before you get there. 1507 01:08:26,173 --> 01:08:28,710 Yeah, probably. You going down? 1508 01:08:28,743 --> 01:08:31,513 Um, I'm gonna stay at my dad's at Sea Isle. 1509 01:08:31,546 --> 01:08:33,748 - Ooh, Sea Isle's fancy. - Yeah. 1510 01:08:33,781 --> 01:08:35,817 No reason I can't work while I'm there. 1511 01:08:35,850 --> 01:08:37,652 - Maybe I'll see you there. - Maybe. 1512 01:08:37,685 --> 01:08:38,920 - All right. - Bye. 1513 01:08:38,953 --> 01:08:39,921 - Bye-bye. - Bye. 1514 01:08:39,954 --> 01:08:41,355 Bye-bye. 1515 01:08:41,388 --> 01:08:42,690 - Dougal! - Go, go, go, go, go! 1516 01:08:42,724 --> 01:08:43,858 Is that my pretzel? 1517 01:08:43,892 --> 01:08:45,325 Where do you think you're going? 1518 01:08:45,359 --> 01:08:46,828 - Wheels up! - I need to eat lunch. 1519 01:08:46,861 --> 01:08:48,395 You better get your ass back inside 1520 01:08:48,429 --> 01:08:50,063 and make me a fucking sandwich. 1521 01:08:50,097 --> 01:08:51,766 Oh, I got a sandwich for you right here. 1522 01:08:51,799 --> 01:08:54,401 Oh, you're a piece of shit. 1523 01:08:54,435 --> 01:08:56,336 - Fuck you! - Oh, missed it. 1524 01:08:56,370 --> 01:08:58,673 Fucking pretzel. Son of a bitch. 1525 01:08:58,706 --> 01:09:00,875 to the shore! 1526 01:09:07,482 --> 01:09:09,383 Avalon! 1527 01:09:09,417 --> 01:09:11,118 Pull over. Rhonda has to pee. 1528 01:09:11,151 --> 01:09:13,253 By the way, I know you can't afford Waze. 1529 01:09:13,287 --> 01:09:14,856 Where are we going? Where are we? 1530 01:09:14,889 --> 01:09:16,424 Come on, man, that was our exit. 1531 01:09:16,457 --> 01:09:19,027 You didn't score shit, by the way. 1532 01:09:19,092 --> 01:09:20,695 I promised Rhonda, here, 1533 01:09:20,728 --> 01:09:22,630 a weekend at the Jersey shore. 1534 01:09:23,665 --> 01:09:25,365 Here we go, boys. 1535 01:09:25,399 --> 01:09:27,267 Did you give me the right directions? 1536 01:09:27,301 --> 01:09:28,970 - This is it. - Yeah, this is it. 1537 01:09:29,003 --> 01:09:30,270 Right on the water. 1538 01:09:31,906 --> 01:09:33,875 We're... We're... That's a river, man. 1539 01:09:33,908 --> 01:09:35,577 That's not a... We're not at the shore. 1540 01:09:35,610 --> 01:09:37,311 Yeah. We're right on the water, just like I said. 1541 01:09:37,344 --> 01:09:39,781 - This is it. Okay. - It's a fucking highway, man. 1542 01:09:39,814 --> 01:09:41,315 Yeah, there's a beach out back. 1543 01:09:41,348 --> 01:09:42,984 Check it out. Yeah, that's of course. 1544 01:09:43,017 --> 01:09:44,652 It's like the sound of the ocean. 1545 01:09:44,686 --> 01:09:46,921 Yeah, we can bang a homeless man in a canoe. 1546 01:09:46,955 --> 01:09:48,423 This is... What the fuck is... 1547 01:09:48,456 --> 01:09:49,657 - It's an estuary. - This is what you got 1548 01:09:49,691 --> 01:09:51,059 from my fake dick problem? 1549 01:09:51,091 --> 01:09:52,259 That's the best your dick can do. 1550 01:09:52,292 --> 01:09:53,728 It's not my problem. 1551 01:09:53,761 --> 01:09:55,630 Don't look like the shore to me. 1552 01:09:57,765 --> 01:09:59,834 - It's kind of nice. - Where's the boardwalk? 1553 01:09:59,867 --> 01:10:01,469 What do you mean, nice? Look at that. 1554 01:10:01,502 --> 01:10:02,804 Nice and awful, you know. 1555 01:10:02,837 --> 01:10:04,271 He's got a baby inside. 1556 01:10:04,304 --> 01:10:05,974 The fucking highway's right there. 1557 01:10:07,207 --> 01:10:09,844 All right, here we go, fellas! 1558 01:10:19,119 --> 01:10:20,788 Here you go. Watch out for the crabbies. 1559 01:10:20,822 --> 01:10:22,289 They're gonna bite ya. 1560 01:10:22,322 --> 01:10:23,825 Ee! 1561 01:10:23,858 --> 01:10:25,325 I wish I was a pair of claws 1562 01:10:25,359 --> 01:10:26,928 scuttling across the floors... 1563 01:10:26,961 --> 01:10:29,363 Floors of silent seas. 1564 01:10:29,396 --> 01:10:31,298 The afternoons and the evenings, 1565 01:10:31,331 --> 01:10:32,767 sleeping peacefully, 1566 01:10:32,800 --> 01:10:34,702 smoothed by long fingers. 1567 01:10:34,736 --> 01:10:37,505 That was my mom's 1568 01:10:37,538 --> 01:10:38,673 favorite poem. 1569 01:10:38,706 --> 01:10:39,874 - Really? - That's insane. 1570 01:10:39,907 --> 01:10:42,309 And she could... She used to 1571 01:10:42,342 --> 01:10:44,244 tell it to us here at the beach. 1572 01:10:49,550 --> 01:10:51,619 You know, I have to say 1573 01:10:51,653 --> 01:10:54,922 I don't know why these guys resent me so much. 1574 01:10:56,223 --> 01:10:58,325 Maybe it's 'cause I have a shred of ambition. 1575 01:10:58,358 --> 01:10:59,359 What? 1576 01:10:59,393 --> 01:11:00,662 I mean, 1577 01:11:00,695 --> 01:11:03,031 those fucks are all the same. 1578 01:11:03,064 --> 01:11:05,198 - They are. - Are you finished yet? 1579 01:11:05,232 --> 01:11:07,135 - Actually I'm not. No. - Great. 1580 01:11:07,167 --> 01:11:09,336 I wanted to... You know why? 'Cause they're not finished. 1581 01:11:09,369 --> 01:11:11,039 Are you finished feeling sorry for yourself? 1582 01:11:12,573 --> 01:11:14,207 I mean, what about their problems? 1583 01:11:15,576 --> 01:11:18,579 The casino's gonna demolish us. 1584 01:11:18,613 --> 01:11:19,981 Demolish. 1585 01:11:20,014 --> 01:11:21,482 It's gonna 1586 01:11:21,516 --> 01:11:23,518 Demolish. 1587 01:11:23,551 --> 01:11:24,519 Remember this? 1588 01:11:24,552 --> 01:11:25,853 Is that my bracelet? 1589 01:11:25,887 --> 01:11:27,187 - Yeah. - You still have this? 1590 01:11:27,220 --> 01:11:28,489 Yeah. Can you believe that? 1591 01:11:28,523 --> 01:11:30,692 - You know I made this? - I know. 1592 01:11:30,725 --> 01:11:32,427 Oh, I loved doing these. 1593 01:11:41,602 --> 01:11:44,005 There's no need to rush. 1594 01:11:44,038 --> 01:11:46,007 You don't even know how to spell my last name yet. 1595 01:11:46,040 --> 01:11:48,576 - No one does, literally. - Oh, my God. 1596 01:11:48,609 --> 01:11:51,278 I don't think your parents know how to spell 1597 01:11:53,246 --> 01:11:55,248 Zu-zu-zu... All right. 1598 01:11:55,282 --> 01:11:57,250 You want to go back? 1599 01:11:57,284 --> 01:11:59,087 Oh, I can't. My dad's in town 1600 01:11:59,120 --> 01:12:01,856 and I promised I'd visit, so 1601 01:12:01,889 --> 01:12:03,390 But I'll see you tomorrow? 1602 01:12:03,424 --> 01:12:04,459 Yeah. 1603 01:12:05,827 --> 01:12:08,763 All right, I'm gonna go. Look, I'm going. Bye. 1604 01:12:13,468 --> 01:12:15,703 Yeah. Rubber duckie. 1605 01:12:15,737 --> 01:12:18,139 It's the biggest rubber duckie I've ever seen. 1606 01:12:18,172 --> 01:12:20,041 It's huge. 1607 01:12:20,074 --> 01:12:22,477 Aw, Whitey, hey, man, 1608 01:12:22,510 --> 01:12:24,612 uh, there's not enough legroom, really. 1609 01:12:24,645 --> 01:12:26,581 I think it's kind of too crowded in here 1610 01:12:26,614 --> 01:12:28,149 for another person, really, 1611 01:12:28,182 --> 01:12:29,817 'cause, I mean, I'd love to hang out with you 1612 01:12:29,851 --> 01:12:31,318 and everything, but, you know. 1613 01:12:31,351 --> 01:12:33,386 I don't want to go in there anyway. 1614 01:12:33,421 --> 01:12:35,757 I seen her eat a burrito earlier. 1615 01:12:35,790 --> 01:12:38,426 That's fine. I don't like to share anyway. 1616 01:12:39,427 --> 01:12:41,162 Rubber duckie's having fun. 1617 01:12:41,195 --> 01:12:42,964 Although I don't know about this guy. 1618 01:12:42,997 --> 01:12:44,932 You got to loosen up, man. 1619 01:12:44,966 --> 01:12:47,502 You know, double your pleasure, double your fun. 1620 01:12:49,137 --> 01:12:51,038 Why don't we go inside for a bite to eat? 1621 01:12:54,642 --> 01:12:56,343 Uh, b-bye. 1622 01:13:11,192 --> 01:13:12,560 Brought you something. 1623 01:13:30,244 --> 01:13:31,245 Fuck. 1624 01:13:32,513 --> 01:13:33,548 Here you go. 1625 01:13:35,683 --> 01:13:37,185 Ehh. 1626 01:13:37,218 --> 01:13:39,287 What is this, Vicodin or Viagra? 1627 01:13:39,319 --> 01:13:41,022 - Wow. - Take a look at your dick. 1628 01:13:41,055 --> 01:13:42,389 - You'll know. - Turn off the sun. 1629 01:13:42,423 --> 01:13:43,825 - It's too bright. - Viagra. 1630 01:13:43,858 --> 01:13:45,358 - Ooh. Sorry. - You got a hard-on? 1631 01:13:45,392 --> 01:13:48,328 - I got a headache. - What up, fucktards? 1632 01:13:48,361 --> 01:13:49,864 - Hey. How are you? - Aw, get off me. 1633 01:13:49,897 --> 01:13:52,033 - Ooh. - What the fuck is that? 1634 01:13:52,066 --> 01:13:53,467 - Yeah. - We had a good time 1635 01:13:53,501 --> 01:13:56,070 in the hot tub last night. Right? 1636 01:13:56,103 --> 01:13:58,139 Yeah. We sure did. 1637 01:13:58,172 --> 01:13:59,574 - That's right. See? - Huh? 1638 01:13:59,607 --> 01:14:01,843 You know, boys? I wanted no part 1639 01:14:01,876 --> 01:14:03,376 of your lurid little bet 1640 01:14:03,411 --> 01:14:05,880 till I heard Paddy dog me in the bathroom. 1641 01:14:05,913 --> 01:14:09,917 I swore to Christ that vengeance would be mine. 1642 01:14:09,951 --> 01:14:15,656 May I present the first-ever fully documented 1643 01:14:15,690 --> 01:14:18,860 Alabama hot pocket 1644 01:14:18,893 --> 01:14:20,194 with an oral twist? 1645 01:14:20,228 --> 01:14:21,329 - Oh, my God. - No! 1646 01:14:21,361 --> 01:14:23,363 - Yeah. - No. 1647 01:14:23,396 --> 01:14:25,166 What the fuck is he doing? 1648 01:14:25,199 --> 01:14:27,400 Oh, enough. Just... 1649 01:14:27,435 --> 01:14:29,070 Ew! 1650 01:14:29,103 --> 01:14:32,173 Oh, yeah. I've seen you do worse, Paddy. 1651 01:14:32,206 --> 01:14:34,575 - Carla, you are... - You're evil. 1652 01:14:35,810 --> 01:14:37,545 What the fuck is wrong with you? 1653 01:14:38,980 --> 01:14:40,615 And the first-ever 1654 01:14:40,648 --> 01:14:42,516 female winner of a fook-off contest. 1655 01:14:42,550 --> 01:14:44,952 Congratulations on shattering that glass ceiling. 1656 01:14:44,986 --> 01:14:47,021 To the victor goes the spoils. 1657 01:14:47,054 --> 01:14:49,156 I don't want that fucking tape. 1658 01:14:50,291 --> 01:14:52,093 Oh, it is mint. It's amazing. 1659 01:14:53,761 --> 01:14:56,063 Look at that. Cool. 1660 01:14:56,097 --> 01:14:58,532 It's Dougal. 1661 01:14:58,566 --> 01:15:00,434 Answer it. 1662 01:15:01,435 --> 01:15:02,603 Hey. 1663 01:15:02,637 --> 01:15:04,205 Where you at, little Shaft? 1664 01:15:04,238 --> 01:15:05,773 Don't want to miss my last hurrah 1665 01:15:05,806 --> 01:15:07,642 before my little vacay in County. 1666 01:15:07,675 --> 01:15:09,377 I'm going to dinner with Ali, 1667 01:15:09,410 --> 01:15:11,879 and I promise you, it is not your last hurrah. 1668 01:15:11,913 --> 01:15:13,481 Unbelievable. With the baby 1669 01:15:13,514 --> 01:15:15,216 and sentencing on the way and all. 1670 01:15:15,249 --> 01:15:17,285 - Traitor. - Ooh. 1671 01:15:17,318 --> 01:15:18,853 He's such an infant. 1672 01:15:20,588 --> 01:15:22,490 Just go. Have fun. 1673 01:15:22,523 --> 01:15:23,991 I am having fun. 1674 01:15:26,160 --> 01:15:29,330 Although his pregnant girlfriend is laying down the law. 1675 01:15:29,363 --> 01:15:31,098 You know what? maybe we should go together. 1676 01:15:31,132 --> 01:15:34,402 I'm not going. You know that's not my scene. 1677 01:15:34,435 --> 01:15:36,470 Besides, I can get a lot of work done. 1678 01:15:38,005 --> 01:15:39,674 - You sure? - Mm-hmm. 1679 01:15:41,008 --> 01:15:42,777 Okay. 1680 01:15:42,810 --> 01:15:44,812 Just I'm gonna have to get you another ice cream 1681 01:15:44,845 --> 01:15:47,014 - 'cause you're so - So sweet? 1682 01:15:48,282 --> 01:15:49,784 You are sweet. 1683 01:15:55,656 --> 01:15:56,991 - Yeah. - Vodka. 1684 01:15:57,024 --> 01:15:58,459 Hit it. 1685 01:16:00,227 --> 01:16:03,097 Try it out. 1686 01:16:03,130 --> 01:16:04,765 - Hey. - Ah! 1687 01:16:04,799 --> 01:16:07,301 - Hello! - Mick is in the fucking house! 1688 01:16:07,335 --> 01:16:10,237 - That's a goddamn entrance. - Yeah! 1689 01:16:13,708 --> 01:16:16,210 In honor of my brother today, I say l'chaim. 1690 01:16:16,243 --> 01:16:18,646 - Ah. - I'm sorry, Father. 1691 01:16:18,679 --> 01:16:21,148 What did I tell you? Right on the beach! 1692 01:16:23,351 --> 01:16:25,553 - Caw! - Hey, guys, I'm a cop. 1693 01:16:29,023 --> 01:16:30,391 Fuck the chauffeur. 1694 01:16:33,361 --> 01:16:35,229 Oh. Yeah. 1695 01:16:37,932 --> 01:16:39,400 What is that, Mexican sharing? 1696 01:16:39,434 --> 01:16:40,968 Don't touch my girl. 1697 01:16:41,002 --> 01:16:42,370 Don't touch my beer. 1698 01:16:44,338 --> 01:16:45,506 Seriously? 1699 01:16:54,181 --> 01:16:56,183 I am 1700 01:16:56,217 --> 01:16:57,452 Yeah! 1701 01:16:59,687 --> 01:17:01,423 - Ow. - Oh! 1702 01:17:01,456 --> 01:17:04,025 - Listen, I got to hold... - Hang on, you little fucker. 1703 01:17:04,058 --> 01:17:08,896 Ah. Hang on a second! 1704 01:17:10,531 --> 01:17:12,666 You're not... You're not... 1705 01:17:12,700 --> 01:17:15,036 You see, you always abandon us. 1706 01:17:15,069 --> 01:17:16,937 You always fucking abandon us. 1707 01:17:16,971 --> 01:17:18,239 Oh, yeah. 1708 01:17:20,409 --> 01:17:21,776 Yeah. 1709 01:17:21,809 --> 01:17:25,046 - Wow. - Oh, yeah. Look at this. 1710 01:17:25,079 --> 01:17:26,113 Ooh. Ow! 1711 01:17:26,147 --> 01:17:27,348 Wildcat. 1712 01:17:27,381 --> 01:17:28,783 Which one of you is Tasha? 1713 01:17:28,816 --> 01:17:31,085 It's Tacha. 1714 01:18:03,617 --> 01:18:05,319 Seamus! 1715 01:18:05,352 --> 01:18:07,588 Quick, put Savannah and Mary in with Mick. 1716 01:18:07,621 --> 01:18:08,923 Ali's coming. Go, go, go, go. 1717 01:18:09,458 --> 01:18:11,460 Miss 1718 01:18:16,263 --> 01:18:17,731 Seamus. 1719 01:18:23,037 --> 01:18:24,772 Oh. Nice work. 1720 01:18:24,805 --> 01:18:26,807 Oh, hey, sugar tits. 1721 01:18:26,841 --> 01:18:28,742 Dougal, where's Seamus? 1722 01:18:28,776 --> 01:18:30,811 To the left, the left. Your bachelor's on the left. 1723 01:18:30,845 --> 01:18:32,813 Ouch! Aah! 1724 01:18:32,847 --> 01:18:34,048 Wow. 1725 01:18:46,227 --> 01:18:48,195 - Hey, asshole. - Hey. 1726 01:18:48,229 --> 01:18:49,797 Hi. Having fun? 1727 01:18:49,830 --> 01:18:51,866 - Yeah. - Whee! 1728 01:18:51,899 --> 01:18:53,701 Well, guess what. 1729 01:18:53,734 --> 01:18:55,803 Steve's about to raze Callahan's, 1730 01:18:55,836 --> 01:18:57,338 and I don't know why I thought 1731 01:18:57,371 --> 01:18:58,939 someone around here might give a shit. 1732 01:18:58,973 --> 01:19:00,774 - No, no, no. Hey. - You deal with it. 1733 01:19:00,808 --> 01:19:02,611 No, no, no. What... Ali! 1734 01:19:02,643 --> 01:19:03,911 Fuck. 1735 01:19:09,584 --> 01:19:11,719 Ali. Hey. 1736 01:19:11,752 --> 01:19:13,354 A... Come here. 1737 01:19:13,387 --> 01:19:15,356 Ali. Ali. Ali, come here. 1738 01:19:15,389 --> 01:19:17,191 Hey, come here. Hold on a second. 1739 01:19:17,224 --> 01:19:19,160 I don't know what you thought that was. 1740 01:19:19,193 --> 01:19:20,828 That wasn't... Come on. 1741 01:19:20,861 --> 01:19:22,029 - I wouldn't... - No? 1742 01:19:23,230 --> 01:19:24,698 You wanted me to come here. 1743 01:19:24,732 --> 01:19:26,200 You know what they did. 1744 01:19:26,233 --> 01:19:28,235 Come on. You really think that I was 1745 01:19:28,269 --> 01:19:30,204 - What? No? - I was... No! 1746 01:19:30,237 --> 01:19:32,507 Oh, it looked pretty clear to me. 1747 01:19:34,074 --> 01:19:37,211 You know, you talk so much shit about your brother, 1748 01:19:37,244 --> 01:19:39,380 but at least he doesn't pull any punches, all right? 1749 01:19:39,414 --> 01:19:41,182 What you see is what you get. 1750 01:19:41,215 --> 01:19:42,216 I 1751 01:19:42,249 --> 01:19:43,717 You know the pub is gone? 1752 01:19:43,751 --> 01:19:45,052 - What? - Your boss took over the pub. 1753 01:19:45,085 --> 01:19:46,854 How is that even possible? 1754 01:19:46,887 --> 01:19:49,023 'Cause your dad defaulted on the mortgage! 1755 01:19:49,056 --> 01:19:51,526 And all those petitions signed? 1756 01:19:51,560 --> 01:19:53,928 Delvecchio, he controls it all. 1757 01:19:53,961 --> 01:19:56,096 Did you guys never read the fine print, 1758 01:19:56,130 --> 01:19:58,365 neither of you, on the mortgage 1759 01:19:58,399 --> 01:19:59,700 that you commissioned? 1760 01:19:59,733 --> 01:20:01,368 I know... I know Steve's a creep, 1761 01:20:01,402 --> 01:20:03,572 but I think he's right about you. 1762 01:20:03,605 --> 01:20:06,373 I don't think the neighborhood is the problem. 1763 01:20:06,408 --> 01:20:09,411 I think you're the problem. 1764 01:20:09,444 --> 01:20:11,078 Okay. 1765 01:20:11,111 --> 01:20:13,247 - Ali, no, no, no. - No. Stop it. 1766 01:20:26,093 --> 01:20:29,296 Hey, crew boy, slow down, you little shit bags, 1767 01:20:29,330 --> 01:20:31,332 and follow the posted speed limit! 1768 01:20:40,774 --> 01:20:43,978 Whoo! Guess what. 1769 01:20:44,011 --> 01:20:46,981 Your boy fucking did the impossible. 1770 01:20:47,014 --> 01:20:49,316 - I fucking got this. - Got what? 1771 01:20:49,350 --> 01:20:50,585 Crabs, probably. 1772 01:20:50,619 --> 01:20:52,920 I bagged the fucking Yeti. 1773 01:20:52,953 --> 01:20:56,725 Ali knows 'cause she heard Eddie go. 1774 01:20:56,757 --> 01:20:58,092 But no points for hookers. 1775 01:20:58,125 --> 01:21:00,462 They weren't hookers, asshole. 1776 01:21:00,495 --> 01:21:03,264 They were fucking the ladies choir 1777 01:21:03,297 --> 01:21:05,667 of fucking Darby Heights, okay? 1778 01:21:05,700 --> 01:21:08,102 And one of them is in an early stage divorce, 1779 01:21:08,135 --> 01:21:10,505 and the other one is transitioning. 1780 01:21:10,538 --> 01:21:12,139 And I'm fine with all of it. 1781 01:21:12,172 --> 01:21:17,077 And I just hope to God I was like. 1782 01:21:17,111 --> 01:21:19,179 - And her friend... - Was that you or her? 1783 01:21:19,213 --> 01:21:21,148 tongue-darted my asshole. 1784 01:21:21,181 --> 01:21:23,350 Bullshit. She doesn't exist. 1785 01:21:23,384 --> 01:21:25,286 Yo. 1786 01:21:25,319 --> 01:21:26,787 Dude, come on, man. 1787 01:21:26,820 --> 01:21:28,322 If a tree falls in the woods, 1788 01:21:28,355 --> 01:21:29,758 like this fucker. 1789 01:21:29,790 --> 01:21:31,825 Look at this fucking 1790 01:21:31,859 --> 01:21:33,827 - Sack. - We signed this petition 1791 01:21:33,861 --> 01:21:36,030 thinking it was helping you, Mickey. 1792 01:21:36,063 --> 01:21:38,332 It's helping all of us, okay? 1793 01:21:38,365 --> 01:21:39,933 - I did you a favor. - Oh, come on. 1794 01:21:39,967 --> 01:21:41,935 Oh, yeah, by losing our fucking houses? 1795 01:21:41,969 --> 01:21:44,506 Fuck we supposed to go? Our lives in the Heights. 1796 01:21:44,539 --> 01:21:46,441 You should be fucking thanking me! 1797 01:21:46,474 --> 01:21:47,975 Oh, yeah? Give me a fucking break. 1798 01:21:48,008 --> 01:21:49,376 Who's gonna buy a piece of shit house 1799 01:21:49,411 --> 01:21:51,045 in the Heights? Think about it. 1800 01:21:51,078 --> 01:21:52,480 What makes you think we want to go anywhere? 1801 01:21:52,514 --> 01:21:53,648 Did you ever think about that? 1802 01:21:53,682 --> 01:21:55,049 What is the fuck wrong with you? 1803 01:21:55,082 --> 01:21:56,685 Do something with your fucking lives! 1804 01:21:59,421 --> 01:22:01,456 Get the fuck out of here. 1805 01:22:01,489 --> 01:22:04,892 Boot your ass back to Rittenhouse. 1806 01:22:34,855 --> 01:22:37,224 Fucking people over. 1807 01:22:37,257 --> 01:22:38,727 That's not who I am. 1808 01:22:38,760 --> 01:22:41,061 It's not how I was raised. 1809 01:22:41,095 --> 01:22:42,697 Mm. 1810 01:22:42,731 --> 01:22:45,767 you know, Emerson once said, 1811 01:22:45,800 --> 01:22:47,901 "To be yourself in a world 1812 01:22:47,935 --> 01:22:50,237 constantly trying to make you someone else 1813 01:22:50,270 --> 01:22:52,507 is the greatest achievement." 1814 01:22:52,540 --> 01:22:53,541 Hmm. 1815 01:22:55,376 --> 01:22:57,612 I just want to go crabbing with my dad. 1816 01:22:59,079 --> 01:23:02,282 - Huh. - Then go to the boat, Mick, 1817 01:23:02,316 --> 01:23:04,452 and free yourself. Open yourself up 1818 01:23:04,486 --> 01:23:07,287 to the love that's available for your now. 1819 01:23:07,321 --> 01:23:10,224 Here. Let us emanate your destiny 1820 01:23:10,257 --> 01:23:11,892 through vibration, shall we? 1821 01:23:13,728 --> 01:23:16,296 Mm, baba kai. 1822 01:23:16,330 --> 01:23:17,699 Baba kai. 1823 01:23:17,732 --> 01:23:20,968 S'il vous plait. 1824 01:23:21,001 --> 01:23:22,737 S'il vous plait. 1825 01:23:22,771 --> 01:23:24,639 Namaste. 1826 01:23:24,672 --> 01:23:28,909 Namaste. 1827 01:23:28,942 --> 01:23:30,445 Very good. 1828 01:23:30,478 --> 01:23:32,045 - All right. - Very good. 1829 01:23:32,079 --> 01:23:33,313 - Thank you. - That'll be 250 1830 01:23:33,347 --> 01:23:34,816 - with the chanting. - 250. 1831 01:23:34,849 --> 01:23:38,018 Hmm. Seems like too much. 1832 01:23:59,006 --> 01:24:02,009 Never throw the first punch. Always throw the last one. 1833 01:24:02,042 --> 01:24:04,244 Make sure they never see it coming. 1834 01:24:04,278 --> 01:24:07,782 Public vulnerability will get you punked in the clink. 1835 01:24:07,816 --> 01:24:10,017 Do not cry. Do not show fear. 1836 01:24:10,050 --> 01:24:11,619 Hell, don't even urinate 1837 01:24:11,653 --> 01:24:13,822 any more than is absolutely necessary. 1838 01:24:30,237 --> 01:24:31,238 Come on. 1839 01:24:53,895 --> 01:24:54,929 What the... 1840 01:24:56,029 --> 01:24:57,765 You fucker. You kids. 1841 01:24:59,868 --> 01:25:01,068 Condoms? 1842 01:25:03,571 --> 01:25:05,473 Jesus! 1843 01:25:05,507 --> 01:25:09,844 Oh, my God, man! Come on! 1844 01:25:09,878 --> 01:25:11,345 Yo, but seriously, I don't like jail. 1845 01:25:11,378 --> 01:25:13,448 There's the wrong kind of boys in there. 1846 01:25:15,048 --> 01:25:16,818 Are you... 1847 01:25:16,851 --> 01:25:18,419 fucking condoms? 1848 01:25:18,453 --> 01:25:20,588 It's what I should have used with your mother. 1849 01:25:27,060 --> 01:25:28,295 Yo, Ali! 1850 01:25:34,736 --> 01:25:35,803 Yo, Ali. 1851 01:25:36,905 --> 01:25:38,773 I just want to apologize for the other night. 1852 01:25:38,806 --> 01:25:40,542 Look, I'm caught between the shit and the wind here. 1853 01:25:40,575 --> 01:25:42,209 I want to set the record straight. 1854 01:25:47,080 --> 01:25:49,651 Look at that. They won't let each other go. 1855 01:25:53,387 --> 01:25:55,423 You're gonna need a manicure. 1856 01:25:55,456 --> 01:25:57,625 That ain't all, Pops. 1857 01:26:04,264 --> 01:26:06,467 Watch out. You got clean crabs. 1858 01:26:06,501 --> 01:26:09,136 You couldn't leave it alone, huh? 1859 01:26:09,169 --> 01:26:11,138 Couldn't take that I'm fucking happy. 1860 01:26:11,171 --> 01:26:12,740 Ah, you should be thanking me. 1861 01:26:12,774 --> 01:26:15,543 Thanking you? Thanking you for what? 1862 01:26:15,577 --> 01:26:17,712 For fucking what, you degenerate? 1863 01:26:17,745 --> 01:26:19,379 You can't even take care of yourself. 1864 01:26:19,414 --> 01:26:21,081 I'm supposed to take advice from you? 1865 01:26:21,114 --> 01:26:23,083 At least I know where I'm from. Son of no one. 1866 01:26:23,116 --> 01:26:25,720 Why, you fucking... I'll throw you off this fucking boat. 1867 01:26:25,753 --> 01:26:27,989 Yeah. Do it. Do it. That's the Mick I miss. 1868 01:26:28,022 --> 01:26:30,558 My last time in the clink, I hoped like hell 1869 01:26:30,592 --> 01:26:32,225 they would have sold the Bucket and moved out of the Heights. 1870 01:26:32,259 --> 01:26:34,062 But you know what? They didn't. 1871 01:26:34,127 --> 01:26:35,964 Pops be in a better spot, maybe Mom would still be here. 1872 01:26:35,997 --> 01:26:37,899 So what are you gonna do this time 1873 01:26:37,932 --> 01:26:39,968 - when they lock me up, huh? - What I always do, all right? 1874 01:26:40,001 --> 01:26:41,569 I'm gonna prop you fuckers up, 1875 01:26:41,603 --> 01:26:43,605 and then I'm gonna go work for the man. 1876 01:26:43,638 --> 01:26:45,840 You're smarter than that. You should be working for yourself. 1877 01:26:45,873 --> 01:26:47,575 All right? There's plenty of things we could do 1878 01:26:47,609 --> 01:26:49,510 if we utilize the skills of our boys in the Bucket. 1879 01:26:49,544 --> 01:26:52,245 I'm not doing it anymore. I'm done. 1880 01:26:52,279 --> 01:26:55,016 You know, your girl's got the cojones 1881 01:26:55,049 --> 01:26:57,418 to stand up to Kelly and your douchebag boss. 1882 01:26:57,452 --> 01:26:59,353 She got more Heights in her than you do. 1883 01:27:10,965 --> 01:27:13,868 Mick, he's scared. Huh? 1884 01:27:16,403 --> 01:27:17,639 Ahh. 1885 01:27:43,498 --> 01:27:46,233 - I noticed... What's going on? - I hope you're happy. 1886 01:27:46,266 --> 01:27:47,969 - W-What do you mean? - I lost my business. 1887 01:27:48,002 --> 01:27:49,737 No, no, no. Hold on a second. I-I 1888 01:27:49,771 --> 01:27:51,539 The mortgage ballooned. 1889 01:27:51,572 --> 01:27:53,508 Kelly came in and called it, and now we have to leave. 1890 01:27:53,541 --> 01:27:54,842 I... Hold on a second. 1891 01:27:54,876 --> 01:27:55,977 - No, no, he... - You promised. 1892 01:27:56,010 --> 01:27:57,412 I know I did. 1893 01:27:57,445 --> 01:27:59,212 We built this place from scratch. 1894 01:27:59,246 --> 01:28:02,249 I know... I know it's not much, but it's ours. 1895 01:28:02,282 --> 01:28:03,584 - I... - It's ours. 1896 01:28:03,618 --> 01:28:05,185 - I want you to know... - I wanted 1897 01:28:05,218 --> 01:28:07,021 to give this to my kids, 1898 01:28:07,055 --> 01:28:09,757 and now... now it's gone. 1899 01:28:09,791 --> 01:28:11,358 - You promised. - I know I did. 1900 01:28:11,391 --> 01:28:13,695 I believed you. Just... Just leave. 1901 01:28:13,728 --> 01:28:15,163 - No, no. - Don't... Leave! 1902 01:28:15,195 --> 01:28:16,731 I want you to know something. 1903 01:28:16,764 --> 01:28:19,167 That I had nothing to do with this, okay? 1904 01:28:19,199 --> 01:28:20,468 Just leave! 1905 01:28:40,888 --> 01:28:43,223 You sold out the whole neighborhood, huh? 1906 01:28:43,256 --> 01:28:44,892 - That was going in. - No, it wasn't. 1907 01:28:44,926 --> 01:28:46,794 who the fuck did you pay off at City Hall? 1908 01:28:46,828 --> 01:28:48,463 - What are you talking about? - You and Delvecchio 1909 01:28:48,496 --> 01:28:50,131 are doing some shady shit right now. 1910 01:28:50,164 --> 01:28:51,866 It never goes down this fast. 1911 01:28:51,899 --> 01:28:53,101 I can't help you, Mickey. 1912 01:28:55,636 --> 01:28:57,404 You're not gonna give me anything, huh? 1913 01:28:57,438 --> 01:28:59,841 Nothing. You're fucking pathetic. 1914 01:29:01,476 --> 01:29:03,845 That casino was never being built. 1915 01:29:05,680 --> 01:29:07,115 What are you talking about? 1916 01:29:07,148 --> 01:29:08,950 Fraud, basically. 1917 01:29:08,983 --> 01:29:11,284 Those houses were never in jeopardy, 1918 01:29:11,318 --> 01:29:14,088 but he'll use them to get another loan, 1919 01:29:14,122 --> 01:29:16,224 fund his lifestyle, buy a yacht. 1920 01:29:16,256 --> 01:29:18,493 Do your homework. He does this shit all the time. 1921 01:29:21,429 --> 01:29:24,297 You know, you and I are the same people, Mickey. 1922 01:29:25,633 --> 01:29:27,735 - No, we're not. - Sons of immigrants, 1923 01:29:27,769 --> 01:29:30,938 turning a blind eye as we forge ahead. 1924 01:29:30,972 --> 01:29:32,907 Do you think I like being the guy 1925 01:29:32,940 --> 01:29:34,274 everyone hates in the hood? 1926 01:29:34,307 --> 01:29:35,576 I'm just trying to make a buck, 1927 01:29:35,610 --> 01:29:36,811 just like you. 1928 01:29:40,014 --> 01:29:41,616 So 1929 01:29:41,649 --> 01:29:43,451 I don't know what you want from me, 1930 01:29:43,484 --> 01:29:45,686 but 1931 01:29:45,720 --> 01:29:48,856 You could either just take the money 1932 01:29:48,890 --> 01:29:50,124 and be done with it all, 1933 01:29:50,158 --> 01:29:53,261 or I don't know. 1934 01:29:53,293 --> 01:29:54,829 Take the fall with them. 1935 01:30:46,714 --> 01:30:48,216 Well, it's about fucking time. 1936 01:30:48,249 --> 01:30:50,084 Sorry. I was pouring water out of my boots. 1937 01:30:50,117 --> 01:30:51,853 You know what? I found the instructions. 1938 01:30:51,886 --> 01:30:53,554 They were in my heel the whole time. 1939 01:30:53,588 --> 01:30:55,223 What? 1940 01:30:55,256 --> 01:30:56,691 - The signatures. - Yeah. 1941 01:30:56,724 --> 01:30:58,659 - Excellent. - Wire frauds, mostly, 1942 01:30:58,693 --> 01:31:01,429 with some, uh, racketeering and tax evasion 1943 01:31:01,462 --> 01:31:03,363 sprinkled in for good measure. 1944 01:31:03,396 --> 01:31:05,365 All right, this is bullshit. 1945 01:31:05,398 --> 01:31:07,902 Your boy Kelly... You're right. He's a good builder, 1946 01:31:07,935 --> 01:31:10,204 but you know what he's even better at? Singing. 1947 01:31:10,238 --> 01:31:12,406 He can hit the fucking high notes. 1948 01:31:12,440 --> 01:31:14,374 Stupid bastard. 1949 01:31:14,408 --> 01:31:16,110 Madoff-level crimes, man. 1950 01:31:16,143 --> 01:31:17,678 Federal offenses. 1951 01:31:17,712 --> 01:31:19,547 Let me tell you something, boyo. 1952 01:31:19,580 --> 01:31:23,351 If I go down, we all go down, including you. 1953 01:31:23,383 --> 01:31:25,887 Yeah. I already prepared for that. 1954 01:31:25,920 --> 01:31:28,089 I got friends on the inside, but, you know, you? 1955 01:31:28,122 --> 01:31:30,424 You're a big fish. 1956 01:31:30,458 --> 01:31:32,460 And the fish stinks from the head down. 1957 01:31:33,961 --> 01:31:35,930 If you want me, you know where to find me. 1958 01:31:49,744 --> 01:31:50,978 Damn it. 1959 01:31:53,014 --> 01:31:55,316 Car, car! C-A-R! 1960 01:31:56,684 --> 01:31:58,119 Son of a bitch. 1961 01:32:00,288 --> 01:32:01,622 Yeah, let him get hit. 1962 01:32:04,859 --> 01:32:07,295 And clear. 1963 01:32:07,328 --> 01:32:09,797 They got you yet again, huh? 1964 01:32:09,830 --> 01:32:12,066 Yeah, my kid and his shitbag buddies. 1965 01:32:12,099 --> 01:32:14,101 That's flattering. I don't know if you have that type of girth. 1966 01:32:14,135 --> 01:32:16,070 It's... It's close to accurate. 1967 01:32:16,103 --> 01:32:19,507 The future of Darby Heights is a pathetic mess, isn't it? 1968 01:32:19,540 --> 01:32:21,242 - Tell me about it. - Yeah. 1969 01:32:21,275 --> 01:32:23,144 Anyway, your brother ever show up for that warrant? 1970 01:32:23,177 --> 01:32:24,345 Probably not. 1971 01:32:25,780 --> 01:32:29,250 You still friends with that guy Lombardo? 1972 01:32:29,283 --> 01:32:30,785 Marto Lombardo. 1973 01:32:30,818 --> 01:32:32,153 - Lombardo from Huey Street? - Yeah. 1974 01:32:32,186 --> 01:32:33,487 Yeah, yeah, I know him. 1975 01:32:33,521 --> 01:32:34,655 I heard he became a fed. 1976 01:32:34,689 --> 01:32:36,123 Yeah, I know him. 1977 01:32:36,157 --> 01:32:37,959 He's some kind of big bullshit now. 1978 01:32:40,361 --> 01:32:41,495 What's this? 1979 01:32:41,529 --> 01:32:42,964 That, my friend, 1980 01:32:42,997 --> 01:32:45,499 is the biggest collar you'll ever make. 1981 01:32:45,533 --> 01:32:47,868 Yeah, right. 1982 01:32:47,902 --> 01:32:49,837 Want to be the hero of Darby Heights? 1983 01:32:59,213 --> 01:33:01,015 Holy shit. 1984 01:33:16,564 --> 01:33:19,066 The great Sun Tzu said, "The art of war is 1985 01:33:19,100 --> 01:33:20,601 to subdue the enemy 1986 01:33:21,669 --> 01:33:22,837 without fighting." 1987 01:33:22,870 --> 01:33:24,505 - No fighting? - Pussy. 1988 01:33:24,538 --> 01:33:26,240 - Sun who? - S... Forget it. 1989 01:33:26,273 --> 01:33:28,142 Fuck you doing here, traitor? 1990 01:33:28,175 --> 01:33:30,077 Look, I piss and moan about being back in the Bucket, 1991 01:33:30,111 --> 01:33:31,979 and the reality is 1992 01:33:32,013 --> 01:33:33,180 I had it ass-backwards. 1993 01:33:33,214 --> 01:33:34,416 You been at sea too long. 1994 01:33:34,449 --> 01:33:35,916 No, no, no. Seriously. 1995 01:33:35,950 --> 01:33:37,318 I'm going to save Darby Heights. 1996 01:33:37,351 --> 01:33:39,020 No shit, genius. 1997 01:33:39,053 --> 01:33:40,921 Operation Save the Hood's already in motion. 1998 01:33:40,955 --> 01:33:43,190 - Right here. - Good old-fashioned blackmail. 1999 01:33:45,593 --> 01:33:47,128 I'm gonna save the Heights. 2000 01:33:57,972 --> 01:33:59,240 That was easy, huh? 2001 01:33:59,273 --> 01:34:01,742 Knock down one, put up ten. 2002 01:34:01,776 --> 01:34:03,412 Mr. Delvecchio. 2003 01:34:03,445 --> 01:34:04,612 Uh 2004 01:34:04,645 --> 01:34:06,013 Special Agent Williams. 2005 01:34:06,047 --> 01:34:07,381 That's Agent Lomardo. 2006 01:34:07,416 --> 01:34:08,849 You're under arrest. 2007 01:34:08,883 --> 01:34:10,017 Arrest? No, no, no, no. 2008 01:34:10,051 --> 01:34:11,118 you got it all wrong. 2009 01:34:11,152 --> 01:34:12,720 For embezzlement, fraud. 2010 01:34:12,753 --> 01:34:14,423 Fraud? I'm going on vacation. 2011 01:34:14,456 --> 01:34:16,257 Oh, yeah. You're going on vacation, all right. 2012 01:34:16,290 --> 01:34:18,460 Oh, son of a bitch! 2013 01:34:18,493 --> 01:34:20,961 Thought you had Darby Heights figured out, huh? 2014 01:34:20,995 --> 01:34:22,763 Yeah, figure this out, you jack-off. 2015 01:34:22,797 --> 01:34:24,365 Fucking get in the car. 2016 01:34:24,398 --> 01:34:25,933 Stick it up your ass, stupid rent-a-cop. 2017 01:34:25,966 --> 01:34:28,102 Right. Don't drop the soap, you fat bastard. 2018 01:34:28,135 --> 01:34:29,603 - Get in the car. - Soap on a rope. 2019 01:34:29,637 --> 01:34:33,040 Yeah, okay. Good job, Seville. 2020 01:34:33,074 --> 01:34:34,575 - Uh-huh. - Thanks a lot, Lombardo. 2021 01:34:34,608 --> 01:34:36,243 Call my wife. 2022 01:34:36,277 --> 01:34:38,245 I'm still a prick, though. 2023 01:34:46,821 --> 01:34:48,490 Do you even know what you're doing? 2024 01:34:48,523 --> 01:34:50,291 I have no idea, or else I wouldn't be hanging out 2025 01:34:50,324 --> 01:34:51,959 with the likes of you. 2026 01:34:51,992 --> 01:34:53,428 Just put your fucking screwdriver in there, 2027 01:34:53,462 --> 01:34:55,129 - and I'll turn it over. - Okay, boys, 2028 01:34:55,162 --> 01:34:57,566 I guess that's last call on the Delfuckio. 2029 01:34:59,501 --> 01:35:01,168 Mick, I don't know what to say. 2030 01:35:01,202 --> 01:35:02,736 You have a thicker skinned dildo 2031 01:35:02,770 --> 01:35:04,338 than I ever gave you credit for. 2032 01:35:06,207 --> 01:35:07,808 You coming in for a session? 2033 01:35:07,842 --> 01:35:09,977 Give me a minute. 2034 01:35:10,010 --> 01:35:11,779 Trying it. Put your tool in there 2035 01:35:11,812 --> 01:35:13,415 or whatever the hell you're using. 2036 01:35:13,448 --> 01:35:15,316 Screwdriver. 2037 01:35:15,349 --> 01:35:18,085 Maybe you want to bring him back for some baklava? 2038 01:35:18,119 --> 01:35:19,286 Hey, have fun. 2039 01:35:20,555 --> 01:35:22,123 I'm sorry about... 2040 01:35:22,156 --> 01:35:24,391 I am sorry about that night, seriously. 2041 01:35:26,026 --> 01:35:28,095 Thank you. Same. 2042 01:35:28,129 --> 01:35:30,331 - I talked to Dougal. - Oh. 2043 01:35:30,364 --> 01:35:32,434 I know a way that we can earn more bonus points, 2044 01:35:32,467 --> 01:35:33,634 if you're game. 2045 01:35:35,069 --> 01:35:36,170 Madam. 2046 01:35:37,539 --> 01:35:39,106 Beware. 2047 01:35:39,140 --> 01:35:40,307 Oh, my God. 2048 01:35:41,409 --> 01:35:43,210 Oh, God, don't do that in front of me. 2049 01:35:43,244 --> 01:35:44,678 All right. Copy that, Coach. 2050 01:35:44,712 --> 01:35:46,046 - Never again. - All right. Fair enough. 2051 01:35:46,080 --> 01:35:48,115 Never again. It's sick. 2052 01:35:48,149 --> 01:35:50,284 You're sick. Try this thing again. 2053 01:35:50,317 --> 01:35:51,886 Tried it until my pants... 2054 01:35:51,919 --> 01:35:53,821 When's the last time anyone tried to kiss you? 2055 01:35:53,854 --> 01:35:55,956 I live on Altoids, bud. 2056 01:35:55,990 --> 01:35:57,526 All right, then give us a kiss. Come. 2057 01:35:57,559 --> 01:36:00,961 All these Irish are drunks and a little gay. 2058 01:36:00,995 --> 01:36:02,296 - What's wrong with that? - Maybe. 2059 01:36:02,329 --> 01:36:03,831 And freckles all over. 2060 01:36:03,864 --> 01:36:05,634 You know something I just realized? 2061 01:36:05,666 --> 01:36:08,537 You look like that guy on The Outback & Under. 2062 01:36:08,570 --> 01:36:09,837 About the dogs 2063 01:36:09,870 --> 01:36:11,405 or whatever it's about. 2064 01:37:36,757 --> 01:37:37,925 Yeah. 2065 01:37:37,958 --> 01:37:40,327 Oh, babies. 2066 01:37:40,361 --> 01:37:42,229 - Peace and quiet. - Ah. 2067 01:37:42,263 --> 01:37:43,665 All I wanted nine months ago 2068 01:37:43,698 --> 01:37:44,999 was a little peace and some quiet. 2069 01:37:45,032 --> 01:37:46,400 Whoa. Twins look good on you. 2070 01:37:46,434 --> 01:37:48,168 Ah, fuck off. 2071 01:37:48,202 --> 01:37:49,970 When the doctor said there was another head up there, 2072 01:37:50,004 --> 01:37:51,640 I was like, "Grabbing a two-headed kid?" 2073 01:37:51,673 --> 01:37:53,742 'Cause it'll always be a ball. 2074 01:37:53,774 --> 01:37:55,242 It was a strike. 2075 01:37:55,276 --> 01:37:56,511 Can we just watch the tape 2076 01:37:56,544 --> 01:37:57,612 before these kids are old age? 2077 01:37:57,646 --> 01:37:59,079 Yeah. 2078 01:37:59,113 --> 01:38:00,948 Yeah. I'm working hard over here. 2079 01:38:00,981 --> 01:38:02,850 Always be a fucking ball. 2080 01:38:02,883 --> 01:38:05,286 It was a strike. Watch. 2081 01:38:05,319 --> 01:38:06,987 Way to go, Jim! 2082 01:38:07,021 --> 01:38:08,856 Go, go, go! Don't swing, don't swing! 2083 01:38:08,889 --> 01:38:10,824 - Don't swing! - Yo, yo, yo. 2084 01:38:13,662 --> 01:38:16,330 Yes! Fuck me like a jackhammer! 2085 01:38:16,363 --> 01:38:18,365 - Aah! - Da! 2086 01:38:18,399 --> 01:38:20,267 Ahh! 2087 01:38:20,301 --> 01:38:23,170 I dropped my fucking glasses. 2088 01:38:23,203 --> 01:38:24,371 Mom? 2089 01:38:24,405 --> 01:38:26,741 Ah! 2090 01:38:28,643 --> 01:38:30,010 Ugh. 2091 01:38:30,044 --> 01:38:31,546 Oh, that looks like Arby's 2092 01:38:31,579 --> 01:38:34,181 Ah. Ahh. 2093 01:38:34,214 --> 01:38:35,382 Ah, you did it. 2094 01:39:51,260 --> 01:39:53,362 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2094 01:39:54,305 --> 01:40:54,917 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6yfpn Help other users to choose the best subtitles 147190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.