All language subtitles for June.Again.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,402 --> 00:00:47,277 [BIRDS SINGING] 2 00:00:48,012 --> 00:00:50,742 [WAVES LAPPING ON BEACH] 3 00:01:12,297 --> 00:01:14,730 MAN: You look a bit chilly. Can I throw my jacket over you? 4 00:01:14,899 --> 00:01:17,208 WOMAN: Oh, very smooth. [LAUGHS] 5 00:01:17,677 --> 00:01:20,211 [BIRDS SINGING] 6 00:01:22,041 --> 00:01:24,314 WOMAN: Oh, I wish we could stay here. 7 00:01:24,449 --> 00:01:26,984 MAN: Oh, I don't see why we can't. 8 00:01:27,119 --> 00:01:29,485 WOMAN: Well, I guess we could. 9 00:01:29,620 --> 00:01:33,255 MAN: I have a tent. June and Danny the campers. 10 00:01:33,458 --> 00:01:36,825 WOMAN: A camping adventure. [LAUGHS] 11 00:01:36,960 --> 00:01:40,396 [WHISTLING] 12 00:01:44,299 --> 00:01:47,304 [WHISTLING CONTINUES] 13 00:01:52,439 --> 00:01:55,036 I think we're winning. 14 00:01:55,172 --> 00:01:56,940 Amazing what a little touch-up will do. 15 00:02:00,116 --> 00:02:01,186 [DOOR CLOSES] 16 00:02:02,420 --> 00:02:04,456 You like that view, don't you, June? 17 00:02:04,758 --> 00:02:06,181 Oh, there you are! 18 00:02:06,417 --> 00:02:09,128 Now, you won't forget about those tiles upstairs, will you? 19 00:02:11,964 --> 00:02:13,356 DANNY: There you go. 20 00:02:13,524 --> 00:02:15,057 Good as new. 21 00:02:16,735 --> 00:02:17,928 Now... 22 00:02:18,664 --> 00:02:19,765 what about that cup of tea? 23 00:02:20,534 --> 00:02:22,937 Yes, that would be... Yes. 24 00:02:23,206 --> 00:02:25,210 Would be what, Mum? 25 00:02:26,977 --> 00:02:28,605 Would be those. 26 00:02:29,174 --> 00:02:31,984 Yeah. Anyway, he does them in about two seconds, 27 00:02:32,186 --> 00:02:34,111 but God help you if you throw them out. 28 00:02:34,547 --> 00:02:35,649 He's going through a bit 29 00:02:35,784 --> 00:02:37,618 of a poo and phallus period at the moment. 30 00:02:38,687 --> 00:02:39,949 Anyway, I thought we could put them 31 00:02:40,084 --> 00:02:41,490 up here somewhere. What do you think? 32 00:02:47,295 --> 00:02:48,332 See you, Mum. 33 00:02:50,496 --> 00:02:51,929 See you soon. 34 00:03:02,315 --> 00:03:04,506 Okay. This will get you all going! 35 00:03:04,642 --> 00:03:09,184 ALL: [SING] ♪ Daisy, Daisy Give me your answer, do ♪ 36 00:03:09,319 --> 00:03:11,588 ♪ I'm half-crazy ♪ 37 00:03:11,723 --> 00:03:13,588 -♪ Hopeful in love with you ♪ -Come on, June. 38 00:03:13,724 --> 00:03:15,783 ♪ It won't be A stylish marriage ♪ 39 00:03:16,019 --> 00:03:18,230 ♪ I can't afford a carriage ♪ 40 00:03:18,432 --> 00:03:20,856 ♪ But you'll look sweet Upon the seat ♪ 41 00:03:20,991 --> 00:03:23,030 ♪ Of a bicycle built for two ♪ 42 00:03:23,165 --> 00:03:24,401 Go, Grandma! 43 00:03:26,332 --> 00:03:30,598 ♪ Daisy, Daisy Give me your answer, do... ♪ 44 00:03:30,800 --> 00:03:32,970 Apple. Ball. Tree. 45 00:03:34,545 --> 00:03:38,014 Apple. Ball. Tree. Apple. Ball. Tree. 46 00:03:38,150 --> 00:03:40,045 Yep. Now, hold on to those 47 00:03:40,181 --> 00:03:42,419 'cause in a moment I'll ask you to repeat them back to me. 48 00:03:43,851 --> 00:03:47,391 Now, can you tell me what this is? 49 00:03:48,355 --> 00:03:49,591 Go on. Tell me. 50 00:03:49,927 --> 00:03:51,021 It's... 51 00:03:53,725 --> 00:03:56,158 It's... [GROANS, SCOFFS] 52 00:03:56,935 --> 00:03:58,100 That's alright. 53 00:03:58,469 --> 00:04:00,064 -[GROANS] -[MICHAEL CHUCKLES] 54 00:04:00,600 --> 00:04:02,032 Got something else. 55 00:04:06,605 --> 00:04:07,911 Alright, June. 56 00:04:08,714 --> 00:04:11,074 I want you to try to read this and do what it says. 57 00:04:19,085 --> 00:04:21,457 That's fine, June. You're doing better 58 00:04:21,626 --> 00:04:23,187 than half my colleagues here. [CHUCKLES] 59 00:04:24,123 --> 00:04:26,565 Now, those three words I asked you to remember. 60 00:04:26,900 --> 00:04:28,267 Can you share 'em? 61 00:04:34,203 --> 00:04:35,307 [CHUCKLES] 62 00:04:35,876 --> 00:04:37,067 DANNY: Apple? 63 00:04:41,510 --> 00:04:43,341 BECCA: Oh, look at you two. 64 00:04:44,244 --> 00:04:46,944 If only you'd spend this much time with Lilly Hutton. 65 00:04:47,246 --> 00:04:49,614 Might stop her from groping the male staff members. 66 00:04:49,883 --> 00:04:51,653 -[DANNY CHUCKLES] -[LAUGHS] 67 00:04:52,755 --> 00:04:54,883 NURSE: Oh, June, you're so sweet. 68 00:04:55,219 --> 00:04:56,955 You're gonna put me out of a job. 69 00:05:03,902 --> 00:05:05,304 [GROANS] 70 00:05:25,517 --> 00:05:26,721 [GROANS] 71 00:05:28,828 --> 00:05:30,059 Yeah? 72 00:05:30,195 --> 00:05:31,659 Where... What are the... 73 00:05:31,794 --> 00:05:34,930 Doing another runner, are we? 4322. 74 00:05:35,165 --> 00:05:37,166 4322, 4322. 75 00:05:37,502 --> 00:05:39,404 [KEEPS TRYING TO REPEAT NUMBERS] 76 00:05:41,874 --> 00:05:43,298 Uh-oh. 77 00:05:45,406 --> 00:05:46,735 JUNE: Argh! 78 00:05:47,305 --> 00:05:50,206 Night, June. Try again tomorrow, yeah? 79 00:05:54,579 --> 00:05:56,047 [GROANS] 80 00:05:57,849 --> 00:06:02,493 [CONTINUES GROANING] 81 00:06:06,858 --> 00:06:09,434 [GROANS IN AGITATION] 82 00:06:23,081 --> 00:06:26,517 [BIRDS CHIRPING] 83 00:06:33,016 --> 00:06:34,387 YOUNG DANNY: Look at me. 84 00:06:34,990 --> 00:06:37,055 You've got something on the end of your nose. 85 00:06:37,391 --> 00:06:39,955 -It looks beautiful, by the way. -YOUNG JUNE: Don't be silly. 86 00:06:40,725 --> 00:06:43,194 YOUNG DANNY: No, I mean it. You always look beautiful. 87 00:06:43,329 --> 00:06:45,296 YOUNG JUNE: I'm supposed to blush now, am I? 88 00:06:45,431 --> 00:06:47,769 -YOUNG DANNY: Yes, you are. -[YOUNG JUNE LAUGHS] 89 00:06:55,048 --> 00:06:56,338 [JUNE GROANS] 90 00:06:58,545 --> 00:06:59,616 [EXHALES] 91 00:07:13,966 --> 00:07:15,258 Oh. 92 00:07:33,747 --> 00:07:35,043 There you are, lovie. 93 00:07:35,312 --> 00:07:36,854 I've been looking all over for you. 94 00:07:37,223 --> 00:07:38,483 Where the hell am I? 95 00:07:39,085 --> 00:07:41,125 Looks like someone had a bad sleep. 96 00:07:41,628 --> 00:07:43,390 Why don't we get you back to your room, 97 00:07:43,526 --> 00:07:44,826 get you all dressed. 98 00:07:44,961 --> 00:07:47,397 Today is Fun Friday. It's your favorite day. 99 00:07:47,532 --> 00:07:49,266 Actually, Becca, we would rather 100 00:07:49,402 --> 00:07:50,700 you just answered my question. 101 00:07:51,864 --> 00:07:53,197 You remembered my name! 102 00:07:53,833 --> 00:07:55,430 I read your name tag. 103 00:07:58,277 --> 00:08:00,677 June, did you do this? 104 00:08:02,012 --> 00:08:04,681 I'm in trouble now, am I? Did I get one wrong? 105 00:08:09,948 --> 00:08:11,321 It's a pen, isn't it? 106 00:08:11,490 --> 00:08:13,152 Unless it's a trick question, 107 00:08:13,320 --> 00:08:15,285 one of those silly ones doctors always seem to have. 108 00:08:16,527 --> 00:08:18,157 Now those three words again? 109 00:08:18,659 --> 00:08:19,962 Apple. Ball. Tree. 110 00:08:20,331 --> 00:08:21,665 Oh, marvelous. 111 00:08:23,126 --> 00:08:24,525 Well, hardly. [SCOFFS] 112 00:08:24,861 --> 00:08:28,273 Now that we have established I'm not a toddler, I'd very much 113 00:08:28,475 --> 00:08:29,871 -like to go home. -Just a sec. 114 00:08:37,111 --> 00:08:39,144 June, can you tell me who's in this? 115 00:08:41,115 --> 00:08:42,521 Go on, just tell me what you see. 116 00:08:44,353 --> 00:08:48,316 Well, aside from the old lump in the middle, um, that's... 117 00:08:48,752 --> 00:08:51,090 Ginny, my daughter, who runs the family business. 118 00:08:51,725 --> 00:08:52,928 Her husband Kyle, 119 00:08:53,063 --> 00:08:55,195 who's a venture capitalist. God knows what he's on. 120 00:08:55,864 --> 00:08:57,732 Their two boys, Casey and Lucas. 121 00:08:58,034 --> 00:09:00,731 My son, Devon, who's studying architecture. 122 00:09:00,867 --> 00:09:02,165 He's top of his school. 123 00:09:02,300 --> 00:09:04,402 His wife, Tiffany, who is a scream. 124 00:09:04,538 --> 00:09:07,405 She's one of the Forsyth girls from the property company. 125 00:09:07,840 --> 00:09:09,207 Their boy, Piers. 126 00:09:09,509 --> 00:09:12,350 And that's their lovely home, overlooking Hermit Bay. 127 00:09:12,953 --> 00:09:16,313 Next to the Kobergs, who own all the seafood restaurants. 128 00:09:18,720 --> 00:09:20,383 June, believe it or not, 129 00:09:20,518 --> 00:09:23,390 until today you couldn't tell me what this was. 130 00:09:23,692 --> 00:09:25,088 It's called aphasia, 131 00:09:25,423 --> 00:09:27,421 that difficulty finding the right words. 132 00:09:27,757 --> 00:09:29,500 It's not uncommon with your type of dementia. 133 00:09:29,869 --> 00:09:31,864 The fact that you could remember your entire family 134 00:09:32,032 --> 00:09:34,529 so thoroughly, it's a miracle. 135 00:09:35,108 --> 00:09:36,234 I'm sorry. 136 00:09:37,508 --> 00:09:39,039 My type of dementia? 137 00:09:40,508 --> 00:09:43,781 That photo. Can you tell me how long ago it was taken? 138 00:09:44,050 --> 00:09:45,177 Michael. 139 00:09:46,180 --> 00:09:48,348 Two or three months, I suppose. Why? 140 00:09:49,351 --> 00:09:53,047 June, five years ago you had a pretty hefty stroke, 141 00:09:53,716 --> 00:09:55,961 followed by a series of much smaller ones. 142 00:09:56,797 --> 00:09:59,961 Unfortunately, the result was vascular dementia. 143 00:10:00,664 --> 00:10:02,129 Since then, more or less, 144 00:10:02,264 --> 00:10:04,232 you've been living here with us in this dementia wing. 145 00:10:04,568 --> 00:10:06,902 Five years? [SCOFFS] 146 00:10:08,305 --> 00:10:10,774 I'm having a bit of trouble swallowing that one, doctor. 147 00:10:10,909 --> 00:10:13,009 Yeah. I know it's a lot for you to process... 148 00:10:13,145 --> 00:10:16,176 And, as I said before, I would very much like to go home. 149 00:10:16,311 --> 00:10:18,943 -I'd like to see my family now. -We're getting hold 150 00:10:19,078 --> 00:10:20,377 of your children right now. 151 00:10:20,646 --> 00:10:23,550 Thank you, Becca. You can reach Ginny at the factory. 152 00:10:23,853 --> 00:10:26,014 June, dementia isn't a disease 153 00:10:26,249 --> 00:10:27,588 that'll just go away. 154 00:10:28,257 --> 00:10:31,587 This lucidity you're experiencing will be temporary. 155 00:10:32,256 --> 00:10:33,755 A few hours if we're lucky. 156 00:10:34,224 --> 00:10:35,833 And the slightest upset 157 00:10:35,968 --> 00:10:37,766 could take you right back to where you started. 158 00:10:38,235 --> 00:10:40,495 So, I know you're not going to want to hear this, 159 00:10:40,631 --> 00:10:42,702 but the best place for you to be right now 160 00:10:42,837 --> 00:10:44,172 is right here with us. 161 00:10:44,641 --> 00:10:45,942 We're not a bad bunch. 162 00:10:46,344 --> 00:10:47,646 Fun Friday! 163 00:10:51,843 --> 00:10:53,410 Oh, God. 164 00:10:54,714 --> 00:10:56,149 [SCOFFS] 165 00:10:59,018 --> 00:11:00,989 [INDISTINCT CHATTER] 166 00:11:08,728 --> 00:11:09,998 [SCOFFS] 167 00:11:19,707 --> 00:11:21,042 Screw this. 168 00:11:25,174 --> 00:11:27,015 Oh! [SCOFFS] 169 00:11:29,752 --> 00:11:32,548 -Oh, the, um... -4322. 170 00:11:34,050 --> 00:11:35,287 Thanks! 171 00:11:47,737 --> 00:11:50,874 [♪♪♪♪♪] 172 00:12:00,648 --> 00:12:01,916 Shit! 173 00:12:02,318 --> 00:12:04,715 DRIVER: Now ladies, that's $27, thank you very much. 174 00:12:05,384 --> 00:12:07,449 -Cheers. Need a receipt? WOMAN: No. 175 00:12:07,585 --> 00:12:09,651 -Have a good day. See ya. -Thanks. 176 00:12:10,758 --> 00:12:12,093 Oh, hello. 177 00:12:21,372 --> 00:12:22,465 June! 178 00:12:22,601 --> 00:12:24,204 JUNE: Would you mind if we headed off? 179 00:12:24,373 --> 00:12:26,402 -I'm in a hurry. -We're not doing a runner here, 180 00:12:26,538 --> 00:12:28,005 -are we? -Yeah, we're hoping to, yes. 181 00:12:28,141 --> 00:12:29,206 -June! -Yeah, look, 182 00:12:29,575 --> 00:12:32,081 I don't know about this. I could lose my job 183 00:12:32,217 --> 00:12:34,277 -and I've got kids, you know. -I've got kids too. 184 00:12:34,546 --> 00:12:36,416 Look where they put me. Now please. 185 00:12:37,352 --> 00:12:39,586 Please. Come on. It's like a prison in there. 186 00:12:39,754 --> 00:12:41,221 The decor alone. 187 00:12:43,356 --> 00:12:45,192 -Fuck it! -[TIRES SQUEALING] 188 00:12:45,727 --> 00:12:46,824 NICK: Shit! 189 00:12:47,160 --> 00:12:48,626 JUNE: Tough luck, turkey! 190 00:12:48,895 --> 00:12:49,966 NICK: June! 191 00:12:56,974 --> 00:12:58,273 So, what did they have you in for? 192 00:12:59,276 --> 00:13:01,573 A crime for which I am completely innocent. 193 00:13:02,175 --> 00:13:03,947 [CHUCKLES] That'd be right! 194 00:13:31,938 --> 00:13:33,207 [LAUGHING] 195 00:13:36,213 --> 00:13:38,514 -YOUNG DANNY: Well? -[YOUNG JUNE CHUCKLES] 196 00:13:38,950 --> 00:13:40,852 -June! [CHUCKLES] -Come on. 197 00:13:43,520 --> 00:13:44,889 June. 198 00:14:13,342 --> 00:14:14,344 Okay, madam. 199 00:14:14,479 --> 00:14:15,716 -Here we are. -Thank you. 200 00:14:16,485 --> 00:14:19,086 Oh, God. I'm embarrassed to say I don't have any money. 201 00:14:19,222 --> 00:14:20,886 No, no, it's all good. It's on me. 202 00:14:21,489 --> 00:14:23,758 Us old ex-cons have got to stick together, hey? 203 00:14:23,894 --> 00:14:25,423 [LAUGHS] You're very kind. 204 00:14:25,559 --> 00:14:27,998 -What's your name? -I'm Russell. Russ. 205 00:14:28,599 --> 00:14:29,867 June Wilton. 206 00:14:30,002 --> 00:14:31,903 -Lovely to meet you, Russ. -You too. 207 00:14:53,249 --> 00:14:54,519 [SCOFFS] 208 00:14:55,826 --> 00:14:58,721 [VIOLIN MUSIC PLAYING] 209 00:15:15,780 --> 00:15:17,245 Who on earth are you? 210 00:15:17,780 --> 00:15:18,974 Olive Wheatley. 211 00:15:19,377 --> 00:15:21,084 Are you looking for Mum? 212 00:15:23,313 --> 00:15:24,516 Oh, my... 213 00:15:25,151 --> 00:15:26,386 Are you okay? 214 00:15:26,521 --> 00:15:30,359 Um... what did you say your name was, pet? 215 00:15:30,862 --> 00:15:32,420 -Olive. -JUNE: Olive. 216 00:15:32,989 --> 00:15:35,430 Who knows Debussy's First Arabesque. 217 00:15:36,066 --> 00:15:37,898 -You know it? -Enough to know 218 00:15:38,133 --> 00:15:39,267 it's no easy piece to play. 219 00:15:40,637 --> 00:15:44,668 [COUGHS] Olive, could I trouble you for a glass of water? 220 00:15:45,004 --> 00:15:46,109 Oh. 221 00:15:48,647 --> 00:15:49,904 [DOOR CLOSES] 222 00:15:50,816 --> 00:15:52,577 Just taking a little tour. 223 00:15:58,821 --> 00:16:01,421 Oh. [SCOFFS] 224 00:16:12,097 --> 00:16:15,798 YOUNG DANNY: [PANTS] I think we just made that crack bigger. 225 00:16:15,933 --> 00:16:19,069 [YOUNG JUNE LAUGHS] I wouldn't be surprised. 226 00:16:19,205 --> 00:16:22,175 [BOTH CHUCKLE] 227 00:16:22,577 --> 00:16:24,176 I don't really think you should be in here. 228 00:16:24,311 --> 00:16:25,847 Oh! Oh, you are a treasure. 229 00:16:26,483 --> 00:16:29,178 [CHUCKLES] I'm sorry, I should've told you. 230 00:16:29,313 --> 00:16:30,383 I'm June Wilton. 231 00:16:30,519 --> 00:16:32,683 I suppose you'd say I'm your landlady. 232 00:16:34,388 --> 00:16:36,126 My parents bought this house. 233 00:16:37,155 --> 00:16:38,590 Oh. 234 00:16:42,799 --> 00:16:44,068 Thank you. 235 00:16:46,831 --> 00:16:48,798 That's rather special, isn't it? 236 00:16:56,707 --> 00:16:59,809 Oh, God, that has to be Akira. 237 00:17:05,689 --> 00:17:09,522 Olive, do you think that your lovely mother would mind 238 00:17:09,657 --> 00:17:12,525 if I borrowed this, just for an hour or two? 239 00:17:13,393 --> 00:17:14,822 I think she probably would. 240 00:17:15,091 --> 00:17:17,530 Well, the designer's a close friend of mine. 241 00:17:18,805 --> 00:17:20,095 You could tell your mother 242 00:17:20,297 --> 00:17:22,663 that I'll have him send over something from his new range. 243 00:17:22,999 --> 00:17:24,909 He packages everything beautifully. 244 00:17:25,111 --> 00:17:26,836 Your mother will love it, I promise. 245 00:17:28,013 --> 00:17:30,272 -I guess. -Good girl. 246 00:17:30,708 --> 00:17:32,908 Now, I must remove these rags. 247 00:17:35,555 --> 00:17:36,879 Thank you. 248 00:17:41,355 --> 00:17:44,095 [OLIVE PLAYING THE VIOLIN] 249 00:17:54,140 --> 00:17:56,431 -Olive, you're a gem. -Are you going? 250 00:17:56,734 --> 00:17:59,143 Oh, sorry, pet. Yes, I am. 251 00:17:59,278 --> 00:18:01,475 I have to have a little word with my kids. 252 00:18:09,149 --> 00:18:11,419 Mum! Thank God! 253 00:18:13,759 --> 00:18:15,093 JUNE: Hello, pet. 254 00:18:16,927 --> 00:18:18,155 You know who I am. 255 00:18:18,624 --> 00:18:20,926 I sure do. You sold my house. 256 00:18:21,929 --> 00:18:24,633 Oh, my God! They said at the home you were like this! 257 00:18:25,403 --> 00:18:27,336 -I didn't believe it. -[JUNE CHUCKLES] 258 00:18:30,235 --> 00:18:31,604 Oh. 259 00:18:32,769 --> 00:18:34,241 I don't know what to say. 260 00:18:34,410 --> 00:18:36,070 Well, that's nothing new, is it? 261 00:18:36,238 --> 00:18:38,875 -[BOTH LAUGH] -Now I know it's definitely you. 262 00:18:39,777 --> 00:18:41,812 Oh, my God, I missed you, Mum. 263 00:18:45,955 --> 00:18:47,151 [GINNY SOBS] 264 00:18:47,654 --> 00:18:49,052 It must be quite a shock, is it? 265 00:18:49,188 --> 00:18:50,622 Mm. 266 00:18:50,758 --> 00:18:53,053 I just had one of those myself, as it happens. 267 00:18:53,289 --> 00:18:55,160 You couldn't wait till I was in the ground? 268 00:18:55,296 --> 00:18:57,196 Oh, come on, Mum. Don't. 269 00:18:57,532 --> 00:18:59,329 Where did you get those clothes? 270 00:19:00,065 --> 00:19:02,002 Actually, we should probably get off their property. 271 00:19:02,138 --> 00:19:03,735 Yeah, yeah. I can walk. 272 00:19:09,077 --> 00:19:10,478 [CAR LOCK BEEPS] 273 00:19:12,083 --> 00:19:13,517 What happened to the Lexus? 274 00:19:14,220 --> 00:19:16,180 Oh, I wanted something more practical. 275 00:19:16,750 --> 00:19:19,386 Hmm. Where are we going, anyway? 276 00:19:19,655 --> 00:19:21,423 I thought we could go back to the home 277 00:19:21,559 --> 00:19:23,192 and have a good catch-up. What do you think? 278 00:19:23,561 --> 00:19:25,487 Don't be ridiculous. I'm not going back there! 279 00:19:25,622 --> 00:19:26,756 I barely escaped. 280 00:19:27,225 --> 00:19:29,930 Well, it's the safest place for you to be right now. 281 00:19:30,166 --> 00:19:31,362 It's what they said. 282 00:19:31,631 --> 00:19:32,729 And you need your medication. 283 00:19:32,864 --> 00:19:34,165 Ginny, are you not listening to me? 284 00:19:34,768 --> 00:19:36,364 -Mum. -Just get in the car, Ginny. 285 00:19:36,499 --> 00:19:39,177 I want to visit Devon's office, and you're going to drive me. 286 00:19:41,011 --> 00:19:42,103 [CAR DOOR CLOSES] 287 00:19:48,479 --> 00:19:50,188 [GINNY WHISTLES] 288 00:19:52,517 --> 00:19:53,615 What's wrong? 289 00:19:54,251 --> 00:19:56,392 I'm not sure where Devon's working right now. 290 00:19:57,257 --> 00:19:58,592 Give him a call. 291 00:19:59,060 --> 00:20:00,490 Mm. 292 00:20:01,126 --> 00:20:04,158 He's kind of blocking my number a bit at the moment. 293 00:20:04,861 --> 00:20:06,162 -What? -Ah, it's... 294 00:20:06,298 --> 00:20:08,838 It's just nothing. It's just brother and sister stuff. 295 00:20:09,040 --> 00:20:10,169 Well, that's terrible. 296 00:20:10,605 --> 00:20:12,433 You're family. For goodness' sake! 297 00:20:13,169 --> 00:20:14,872 Well, how long's this been going on? 298 00:20:15,604 --> 00:20:16,907 Weeks? 299 00:20:17,850 --> 00:20:19,549 Months? Years? 300 00:20:19,685 --> 00:20:21,051 Months. 301 00:20:21,386 --> 00:20:24,288 -How many? -[BLOWS RASPBERRY] Thirty. 302 00:20:29,358 --> 00:20:30,690 [SCOFFS] Give me your phone. 303 00:20:31,459 --> 00:20:32,890 Who are you going to call? 304 00:20:35,264 --> 00:20:37,400 [NUMBER KEYS BEEPING] 305 00:20:39,199 --> 00:20:40,403 [SCOFFS] 306 00:20:42,834 --> 00:20:44,835 Tiffany, darling, how are you? 307 00:20:45,204 --> 00:20:47,375 -TIFFANY: Is that June? -[CHUCKLING] It surely is. 308 00:20:47,777 --> 00:20:50,876 Back from the brink. [CHUCKLES] How are you, darling? 309 00:20:51,079 --> 00:20:54,543 [CHUCKLE] I can't believe it's you. You sound so good. 310 00:20:54,912 --> 00:20:56,078 Tiff, I'm a box of birds, 311 00:20:56,213 --> 00:20:58,119 but I need to get hold of that son of mine. 312 00:20:58,254 --> 00:20:59,349 Is he at work, is he? 313 00:20:59,484 --> 00:21:01,224 Oh, June. 314 00:21:01,593 --> 00:21:06,191 Um... Dev and I aren't together anymore. We divorced 315 00:21:06,427 --> 00:21:07,661 three years ago. 316 00:21:10,264 --> 00:21:11,401 June? 317 00:21:12,868 --> 00:21:17,935 Um... Yes, I'm here. I'm, um...lost for words. 318 00:21:19,902 --> 00:21:21,610 I... can't believe it. 319 00:21:21,812 --> 00:21:23,107 TIFFANY: You've tried his mobile, have you? 320 00:21:23,242 --> 00:21:25,576 I don't think he checks it at work is the only thing. 321 00:21:26,045 --> 00:21:28,210 Well, I expect he's busy with his architecture. 322 00:21:29,080 --> 00:21:31,079 Where is he working, do you know? 323 00:21:31,515 --> 00:21:34,422 I think he's in the Riddiford Building on Cowan Street. 324 00:21:34,591 --> 00:21:36,584 -It's new. -JUNE: Cowan Street. 325 00:21:37,621 --> 00:21:41,097 I must dash, darling, and I'll try and give you a call later. 326 00:21:41,533 --> 00:21:42,998 We'll have a proper catch-up, alright? 327 00:21:43,267 --> 00:21:44,632 I'd like that. [CHUCKLES] 328 00:21:49,340 --> 00:21:50,539 -I don't believe it. -[SIGHS] 329 00:21:51,239 --> 00:21:52,475 That boy! 330 00:21:53,807 --> 00:21:55,305 -Cowan Street? -Cowan Street. 331 00:21:55,540 --> 00:21:56,611 [CAR STARTS] 332 00:21:59,912 --> 00:22:01,648 Well, how's the factory at least? 333 00:22:01,983 --> 00:22:05,455 The factory is great, yeah. It's going really well. 334 00:22:08,193 --> 00:22:09,558 You're avoiding eye contact. 335 00:22:10,819 --> 00:22:12,254 I'm driving. 336 00:22:12,389 --> 00:22:14,397 [SCOFFS] You know I've always been able to read you. 337 00:22:14,533 --> 00:22:16,264 -How are the numbers? -GINNY: Oh, Mum. 338 00:22:16,399 --> 00:22:18,330 Nah, we're not talking numbers. 339 00:22:18,532 --> 00:22:19,931 It's that bad, is it? 340 00:22:20,267 --> 00:22:21,298 No! 341 00:22:21,467 --> 00:22:24,342 Mum! God! 342 00:22:25,737 --> 00:22:27,337 Oh, for God's sake! 343 00:22:27,472 --> 00:22:30,312 Is there anything that hasn't fallen apart in this family? 344 00:22:30,648 --> 00:22:33,043 Oh, don't be so dramatic! We're fine! 345 00:22:34,219 --> 00:22:35,886 It's just you've come back 346 00:22:36,122 --> 00:22:38,345 at, like, a tricky phase. 347 00:22:38,480 --> 00:22:40,987 Well, I think I've come back just in time. 348 00:22:41,423 --> 00:22:43,022 To do what, exactly? 349 00:22:43,591 --> 00:22:45,319 You let me worry about that. 350 00:22:47,294 --> 00:22:49,725 Now, after Devon, I want you to drive me to the factory. 351 00:22:50,127 --> 00:22:51,526 I'm not taking you to the factory. 352 00:22:51,662 --> 00:22:53,898 If I want to go to the factory I'll go to the bloody factory! 353 00:22:54,034 --> 00:22:56,000 Yeah? Great. Well, good luck with that. 354 00:22:57,975 --> 00:22:59,135 [SCOFFS] 355 00:23:01,040 --> 00:23:02,512 I can't believe we're fighting already. 356 00:23:03,147 --> 00:23:04,439 Hmm. You could say 357 00:23:04,575 --> 00:23:06,879 I can't believe how quickly things got back to normal. 358 00:23:16,392 --> 00:23:17,560 Two hands on the wheel. 359 00:23:25,104 --> 00:23:26,327 Mum, what are you doing? 360 00:23:26,462 --> 00:23:28,132 Stop. Wait. I'm gonna find a park first. 361 00:23:28,267 --> 00:23:29,940 This is fine, pet. I'll see you when I'm done. 362 00:23:30,075 --> 00:23:32,036 [CAR HORN HONKING] 363 00:23:34,077 --> 00:23:35,237 OKAY! 364 00:23:49,622 --> 00:23:50,928 [LIFT BELL DINGS] 365 00:23:51,731 --> 00:23:53,759 Oh, excuse me. You gentlemen don't know which floor 366 00:23:53,895 --> 00:23:55,895 the architecture firm's on, do you? 367 00:24:07,774 --> 00:24:09,546 -Three A3s. -Yep. 368 00:24:10,448 --> 00:24:11,812 -Fix your hat. -Thank you. 369 00:24:21,051 --> 00:24:22,759 Sorry, madam. Just two secs. 370 00:24:23,295 --> 00:24:25,520 Just gonna send this bad boy 371 00:24:25,855 --> 00:24:27,927 on his way. 372 00:24:32,436 --> 00:24:34,263 -Mum! -Hello, pet. 373 00:24:36,802 --> 00:24:38,476 Well, say something. 374 00:24:39,276 --> 00:24:40,511 I don't have long. 375 00:24:41,343 --> 00:24:42,645 What's going on? 376 00:24:43,777 --> 00:24:45,108 [STAMMERING] Are you okay? 377 00:24:45,277 --> 00:24:47,683 I'm fine. It's you I'm worried about. 378 00:24:50,187 --> 00:24:52,017 [CHUCKLES] 379 00:24:53,652 --> 00:24:56,322 My God! My God! 380 00:24:57,158 --> 00:25:00,189 This is incredible! The fact that you're even here. 381 00:25:00,425 --> 00:25:02,429 You look amazing. How did you even get here? 382 00:25:02,565 --> 00:25:04,127 Has no-one been in touch? 383 00:25:04,296 --> 00:25:06,196 I'm not allowed to have my phone on at work. 384 00:25:06,565 --> 00:25:09,968 My manager's a nightmare, and I'm on my last warning, so. 385 00:25:10,270 --> 00:25:13,738 Oh, Dev. I don't even know where to begin with you. 386 00:25:13,873 --> 00:25:16,004 The fact that you sold my house. 387 00:25:16,140 --> 00:25:17,173 -Oh, yeah. -Or the fact 388 00:25:17,309 --> 00:25:19,008 that you and Tiffany are now divorced. 389 00:25:19,277 --> 00:25:20,717 -Yeah. -Or that I find you working, 390 00:25:20,852 --> 00:25:23,818 you know-- What-- what is this, a photocopy shop? 391 00:25:24,487 --> 00:25:26,447 We also scan and print. 392 00:25:28,389 --> 00:25:31,892 What happened to architecture? You were the top student. 393 00:25:33,160 --> 00:25:34,856 I mean, you got your degree at least? 394 00:25:35,192 --> 00:25:38,159 Yep. Yeah, yeah. Pretty much. 395 00:25:38,594 --> 00:25:40,934 Devon, you either have a degree or you don't. 396 00:25:43,006 --> 00:25:45,869 -Oh, for God's sake. [SCOFFS] -Listen, Mum, 397 00:25:46,038 --> 00:25:47,477 -can we-- -No, no, no. 398 00:25:47,613 --> 00:25:50,405 This divorce of yours. Is it final? 399 00:25:52,174 --> 00:25:54,041 Well, it's a divorce. 400 00:25:54,243 --> 00:25:55,883 It's just a piece of paper. 401 00:25:57,185 --> 00:25:59,346 Tiffany's the best thing that ever happened to you. 402 00:25:59,549 --> 00:26:01,950 Well, I'm living with someone else now, so. 403 00:26:02,219 --> 00:26:04,023 You didn't tell me that. Who? 404 00:26:05,430 --> 00:26:07,356 Well, her name is Charelle. 405 00:26:10,865 --> 00:26:12,430 -Charelle. -DEVON: Yeah. 406 00:26:13,366 --> 00:26:15,872 It's like Rachelle, just the other way around. 407 00:26:16,441 --> 00:26:18,134 Okay, this is ridiculous. 408 00:26:18,270 --> 00:26:19,567 -Come on. We are going. -DEVON: Mum. 409 00:26:19,702 --> 00:26:22,305 I'm not having you working in a place like this. 410 00:26:22,440 --> 00:26:24,043 You think I'm just gonna walk out on my job? 411 00:26:24,178 --> 00:26:25,845 I do, yes. You're gonna tell your manager 412 00:26:25,981 --> 00:26:27,477 she no longer requires your services. 413 00:26:27,612 --> 00:26:30,578 -And take this stupid hat off. -Mum, stop it, please. 414 00:26:31,448 --> 00:26:32,953 -Everything alright here? -Yep. 415 00:26:33,088 --> 00:26:35,617 -We're just browsing, thanks. -Mum, stop it. 416 00:26:35,986 --> 00:26:37,220 Sorry, Steph. 417 00:26:37,355 --> 00:26:39,822 Oh, this is your mum, is it, Devon? 418 00:26:40,458 --> 00:26:42,556 The one who can't put two words together? 419 00:26:43,633 --> 00:26:45,064 Yeah. Well, she couldn't. 420 00:26:46,067 --> 00:26:49,399 -Before. -Right. So, all those times 421 00:26:49,567 --> 00:26:51,772 I let you off to visit your basically dead mother 422 00:26:51,908 --> 00:26:53,567 in a nursing home, what was that? 423 00:26:54,269 --> 00:26:56,237 Um, well, this is her, 424 00:26:56,440 --> 00:26:58,374 but she's just sort of come good. 425 00:26:59,577 --> 00:27:01,817 Haven't you, Mum? Please, can you tell her? 426 00:27:03,150 --> 00:27:05,148 You told her I was in a nursing home, 427 00:27:05,384 --> 00:27:07,090 and that I couldn't put two words together? 428 00:27:07,226 --> 00:27:08,250 Really, Devon, 429 00:27:08,386 --> 00:27:10,784 that is monumentally reprehensible. 430 00:27:11,487 --> 00:27:13,426 And I mean that most vociferously. 431 00:27:13,595 --> 00:27:14,698 Alright, Mum. 432 00:27:14,833 --> 00:27:16,728 Devon, we're gonna have to have another talk. 433 00:27:16,864 --> 00:27:18,065 -Yeah. -Absolutely. 434 00:27:18,200 --> 00:27:20,167 Don't let me disrupt your professional chitchat. 435 00:27:21,103 --> 00:27:23,773 Devon, I trust I'll see you imminently. 436 00:27:26,135 --> 00:27:27,268 Mum, come on. 437 00:27:27,504 --> 00:27:29,845 -I should go after her. -Should you? 438 00:27:30,944 --> 00:27:32,812 -Yep. -Be my guest. 439 00:27:33,181 --> 00:27:35,114 It's been a pleasure working with you. 440 00:27:35,780 --> 00:27:37,050 [SIGHS] 441 00:27:40,192 --> 00:27:41,791 Alright. Great. 442 00:27:42,589 --> 00:27:43,727 Mum. 443 00:27:44,957 --> 00:27:46,455 [♪♪♪♪♪] 444 00:28:07,215 --> 00:28:09,082 -I won't be a sec. -DRIVER: No worries. 445 00:28:34,470 --> 00:28:35,904 WORKER: Can I help you there? 446 00:28:36,306 --> 00:28:38,277 Oh, thank you, no. I'm fine. 447 00:28:38,713 --> 00:28:40,381 [GASPS] June? 448 00:28:41,084 --> 00:28:42,911 JUNE: Oh, thank God! A face I recognize. 449 00:28:43,047 --> 00:28:44,678 [BOTH GIGGLE] 450 00:28:45,347 --> 00:28:47,318 Oh, this is unreal. 451 00:28:47,554 --> 00:28:50,252 I thought-- Well, Ginny told us things weren't great, 452 00:28:50,387 --> 00:28:51,956 but you look pretty good to me. 453 00:28:52,091 --> 00:28:53,325 -Yes. -[NESS LAUGHS] 454 00:28:53,461 --> 00:28:56,327 Reports of my demise have been greatly exaggerated. 455 00:28:59,695 --> 00:29:01,338 Well, where is everybody? Where's... 456 00:29:01,707 --> 00:29:03,638 Di and Tracey and Sven, everyone? 457 00:29:03,773 --> 00:29:05,433 They're gone, I'm afraid, June. 458 00:29:05,569 --> 00:29:09,108 Ah. Ange, there's a taxi waiting outside. 459 00:29:09,244 --> 00:29:11,080 Could you grab something out of petty cash? 460 00:29:12,150 --> 00:29:14,609 Were you after Ginny? I don't think she's in today. 461 00:29:14,744 --> 00:29:16,917 Oh... (BLOWS RASPBERRY] Looks like she's not 462 00:29:17,119 --> 00:29:20,256 the only one. Where's Di and Tracey 463 00:29:20,391 --> 00:29:21,451 and Sven? 464 00:29:24,155 --> 00:29:26,390 June, they've left. 465 00:29:27,628 --> 00:29:28,799 Oh. 466 00:29:36,637 --> 00:29:40,266 Oh! You're gonna have to be more careful with the registration. 467 00:29:40,402 --> 00:29:41,502 This isn't good enough. 468 00:29:41,638 --> 00:29:44,007 It's been happening for months now. 469 00:29:44,410 --> 00:29:45,980 We've tried a million formulations, 470 00:29:46,115 --> 00:29:47,851 had the ink guys in every other day. 471 00:29:50,321 --> 00:29:51,448 [SCOFFS] 472 00:29:52,015 --> 00:29:53,184 [SNIFFS] 473 00:29:53,320 --> 00:29:54,757 DAVID: What's going on over here? 474 00:29:55,026 --> 00:29:58,653 Huh? Having a little tea party, are we, ladies? 475 00:29:59,793 --> 00:30:00,929 And who are you? 476 00:30:01,098 --> 00:30:02,823 Well, I could ask you the same question. 477 00:30:03,192 --> 00:30:04,494 I'm June Wilton. 478 00:30:05,469 --> 00:30:06,661 Ginny's mum. 479 00:30:07,305 --> 00:30:08,395 Right. 480 00:30:08,964 --> 00:30:12,340 This is a wonderful surprise. I'm Dave Spinner. 481 00:30:13,176 --> 00:30:14,944 They let you out of the home, did they? 482 00:30:16,475 --> 00:30:17,879 You're the floor manager, are you? 483 00:30:18,015 --> 00:30:19,676 No, June, not the floor manager. 484 00:30:19,812 --> 00:30:22,984 Now, I should ask you why you ripped up one of our rolls. 485 00:30:23,119 --> 00:30:24,948 Because this isn't one of our rolls. 486 00:30:25,117 --> 00:30:26,690 This isn't our paper. 487 00:30:26,826 --> 00:30:28,451 Yes, it's what we've always used. 488 00:30:28,653 --> 00:30:30,758 -It's Grand Milano. -If this is Grand Milano 489 00:30:30,893 --> 00:30:32,227 that's your natural hair color. 490 00:30:32,596 --> 00:30:34,123 [WORKERS SNICKER] 491 00:30:34,792 --> 00:30:37,725 June, would you mind continuing this conversation 492 00:30:37,861 --> 00:30:40,068 -in my office, please? -Oh, what a good idea. 493 00:30:46,303 --> 00:30:47,768 Where's Ginny's office? 494 00:30:47,903 --> 00:30:50,347 Well, we found where Ginny really shines 495 00:30:50,516 --> 00:30:51,773 is out on the floor. 496 00:30:52,142 --> 00:30:53,312 Ah, lolly? 497 00:30:54,253 --> 00:30:55,446 No. 498 00:30:56,047 --> 00:30:57,354 Grab a seat. 499 00:30:57,690 --> 00:30:59,483 So, tell me. How are we doing? 500 00:31:01,058 --> 00:31:04,628 Oh, well, if I can be honest, June, 501 00:31:05,331 --> 00:31:08,156 things have kind of dipped off over the last couple of years. 502 00:31:08,825 --> 00:31:10,665 Well, maybe you need to give the stockists 503 00:31:10,800 --> 00:31:11,935 a bit more of a push. 504 00:31:12,071 --> 00:31:13,935 How much are Goodby's taking on these days? 505 00:31:14,170 --> 00:31:15,801 We don't deal with Goodby's anymore. 506 00:31:15,937 --> 00:31:17,237 What? What happened? 507 00:31:17,372 --> 00:31:19,842 Tom Gould's a prick, that's what happened. 508 00:31:20,078 --> 00:31:22,077 Well, there are ways of dealing with pricks. 509 00:31:23,175 --> 00:31:24,206 Now, I'm sure Ginny 510 00:31:24,408 --> 00:31:25,805 didn't hire you to burn bridges 511 00:31:25,941 --> 00:31:27,915 with our biggest and oldest stockists. 512 00:31:28,217 --> 00:31:30,211 Well, actually, Ginny didn't hire me. 513 00:31:30,513 --> 00:31:32,082 Her husband brought me in. 514 00:31:32,752 --> 00:31:36,182 I don't even think Ginny knows how to hire someone. 515 00:31:36,685 --> 00:31:38,494 -I beg your pardon? -Look, 516 00:31:38,763 --> 00:31:40,754 when I came into this place, 517 00:31:40,889 --> 00:31:43,366 it was an absolute fucking disaster, 518 00:31:43,568 --> 00:31:44,899 pardon my French. 519 00:31:45,135 --> 00:31:46,960 I'm the one who took over the books. 520 00:31:47,095 --> 00:31:49,136 And I don't know how you kept this place going 521 00:31:49,272 --> 00:31:51,272 -as long as you did. -We kept it going 522 00:31:51,441 --> 00:31:53,405 because we always put quality before everything else. 523 00:31:53,674 --> 00:31:57,407 This is not Grand fucking Milano, pardon my Italian. 524 00:31:57,576 --> 00:31:59,177 This is the cheap crap from Indonesia 525 00:31:59,312 --> 00:32:01,409 they kept trying to push on me. 526 00:32:01,544 --> 00:32:02,845 Now, I know my paper, boyo, 527 00:32:02,981 --> 00:32:05,547 and if I find that you are continuing to pass this off 528 00:32:05,683 --> 00:32:07,287 for the paper we made a name for 529 00:32:07,422 --> 00:32:09,685 I will have you gone before you can blink. 530 00:32:14,928 --> 00:32:16,395 Okay, June. 531 00:32:17,795 --> 00:32:20,560 But before I start quaking in my boots 532 00:32:21,062 --> 00:32:23,964 you should probably know that all that control 533 00:32:24,167 --> 00:32:26,973 that you seem to think that you have over this company 534 00:32:27,242 --> 00:32:29,907 you don't. Your kids took it away. 535 00:32:30,743 --> 00:32:34,612 From a legal perspective you've got about as much say 536 00:32:34,747 --> 00:32:37,278 as that old fella that comes around here at lunchtime 537 00:32:37,413 --> 00:32:38,813 flogging falafels. 538 00:33:01,910 --> 00:33:02,980 [MOUTHS] Yes! 539 00:33:06,176 --> 00:33:07,281 Ah! 540 00:33:08,644 --> 00:33:10,647 You really are incredible. 541 00:33:11,449 --> 00:33:13,815 Who the hell is this David twit? 542 00:33:15,758 --> 00:33:17,220 No. No, Mum, no. 543 00:33:17,823 --> 00:33:20,159 I am not going to let you spoil this time we have. 544 00:33:20,594 --> 00:33:22,262 Well, I'm sorry, pet, but there are things 545 00:33:22,398 --> 00:33:24,665 -we need to talk about. -No, there aren't. 546 00:33:25,534 --> 00:33:28,062 Can't you just act like a normal mother for five minutes? 547 00:33:28,197 --> 00:33:31,404 I have really fucking missed you, you know. [SIGHS] 548 00:33:37,816 --> 00:33:39,245 Come on, aren't you hungry? 549 00:33:39,381 --> 00:33:41,512 Can't we just go back to my place 550 00:33:41,648 --> 00:33:43,251 and have something to eat or something? 551 00:33:46,383 --> 00:33:47,684 That'd be lovely. 552 00:33:58,037 --> 00:34:00,428 Listen, um, the house is like... 553 00:34:00,631 --> 00:34:01,928 It's a bit messy at the moment 554 00:34:02,063 --> 00:34:03,532 'cause obviously I wasn't expecting you. 555 00:34:03,667 --> 00:34:04,834 -[CHUCKLES] -Don't be silly. 556 00:34:04,969 --> 00:34:06,736 Do you think I care about that sort of thing? 557 00:34:13,910 --> 00:34:15,976 Oh, sorry about these. They're Kyle's. 558 00:34:17,448 --> 00:34:19,419 He's in between offices. 559 00:34:31,996 --> 00:34:35,765 Ah, I know, sorry. We've both been so busy lately. 560 00:34:36,941 --> 00:34:38,372 No, it's not that, it's... 561 00:34:40,211 --> 00:34:42,839 It's the wallpaper. Where is it? 562 00:34:43,007 --> 00:34:45,276 It's gone from here, it's gone from the hallway. 563 00:34:45,779 --> 00:34:49,011 Yeah, I know. Kyle finally put his foot down. 564 00:34:49,914 --> 00:34:52,080 Well, you should've put yours down harder. 565 00:34:52,616 --> 00:34:54,121 Preferably on top of his. 566 00:34:54,423 --> 00:34:56,291 You let people walk all over you. 567 00:35:06,431 --> 00:35:08,105 That's my dining table. 568 00:35:09,466 --> 00:35:11,568 Oh, yeah, I know. 569 00:35:11,870 --> 00:35:13,738 The kids did that when they were little. 570 00:35:13,873 --> 00:35:17,609 It's terrible, isn't it? They were punished severely. 571 00:35:22,051 --> 00:35:23,450 Where's my dresser? 572 00:35:24,580 --> 00:35:25,788 What dresser? 573 00:35:26,091 --> 00:35:27,916 You know the one. In my bedroom. 574 00:35:28,118 --> 00:35:31,828 No, I don't know. Maybe Dev might've taken it? 575 00:35:31,964 --> 00:35:33,895 Well, could you find out? Now? 576 00:35:34,098 --> 00:35:35,726 Yeah, okay, I'll make a call. 577 00:35:36,194 --> 00:35:37,299 Now. 578 00:35:56,654 --> 00:35:57,847 [SIGHS] 579 00:35:59,191 --> 00:36:00,615 Piers is getting hold of Dev now. 580 00:36:00,750 --> 00:36:01,815 -Are you okay? -Yep. 581 00:36:01,950 --> 00:36:03,193 -Are you alright? -Mm-hmm. 582 00:36:04,688 --> 00:36:06,325 Um, guess what? [CHUCKLES] 583 00:36:06,494 --> 00:36:07,854 Piers is going to come over now. 584 00:36:08,123 --> 00:36:10,030 -Oh. -He's so excited to see you. 585 00:36:10,166 --> 00:36:11,630 He just can't believe it. 586 00:36:12,398 --> 00:36:14,303 You know he's 15 now. 587 00:36:14,705 --> 00:36:15,964 [SIGHS] 588 00:36:17,207 --> 00:36:19,001 Are you going to offer me one? 589 00:36:20,137 --> 00:36:22,179 I don't think that would be a good idea, do you? 590 00:36:23,011 --> 00:36:24,313 Don't you now?! 591 00:36:31,021 --> 00:36:32,321 It's not chardonnay. 592 00:36:36,958 --> 00:36:39,661 I don't know why you insist on not drinking chardonnay. 593 00:36:39,896 --> 00:36:41,030 [GINNY CHUCKLES] 594 00:36:41,432 --> 00:36:43,498 So what's going on between you and Devon? 595 00:36:43,701 --> 00:36:46,499 -Oh, look, it's nothing, really. -Come on, Ginny, spill it. 596 00:36:46,701 --> 00:36:48,568 You know I'll find out one way or another. 597 00:36:49,534 --> 00:36:51,366 Yeah. Well, that's true. 598 00:36:52,435 --> 00:36:54,238 But you have to promise not to bring this up with anyone, 599 00:36:54,374 --> 00:36:55,377 especially not Kyle. 600 00:36:56,276 --> 00:36:57,412 Of course not. 601 00:36:57,881 --> 00:36:59,205 Well... [SIGHS] 602 00:36:59,574 --> 00:37:02,749 Kyle had access to some money that Dev was looking after 603 00:37:02,984 --> 00:37:05,717 and he borrowed it for this mining venture he got wind of 604 00:37:05,852 --> 00:37:07,454 because they needed some quick capital. 605 00:37:07,623 --> 00:37:09,390 Twenty-four hours later we would put it all back 606 00:37:09,525 --> 00:37:11,294 and no-one would be the wiser, but... 607 00:37:13,365 --> 00:37:15,564 Psst. It just all went to poo, didn't it? 608 00:37:16,000 --> 00:37:17,232 Ginny, that is awful. 609 00:37:17,567 --> 00:37:20,369 And you cannot mention the mining part to Dev. 610 00:37:20,537 --> 00:37:22,397 You know what he's like about the environment. 611 00:37:22,766 --> 00:37:24,703 We told him it was a wind farm. 612 00:37:32,610 --> 00:37:33,943 This is lovely, pet. 613 00:37:35,052 --> 00:37:36,516 Oh, it's nothing fancy. 614 00:37:36,652 --> 00:37:39,184 No, I meant sitting out here with you. 615 00:37:39,620 --> 00:37:41,954 Oh, I know. Isn't it amazing? 616 00:37:42,323 --> 00:37:43,986 I'm just still buzzing 617 00:37:44,121 --> 00:37:46,060 that I can have a conversation with you. 618 00:37:46,262 --> 00:37:47,891 However long it may last. 619 00:37:49,092 --> 00:37:50,630 We're not going to talk about that. 620 00:37:51,498 --> 00:37:53,601 Pet, this factory situation. 621 00:37:53,736 --> 00:37:56,168 -Please, no, Mum. -It's all about maintaining 622 00:37:56,304 --> 00:37:57,470 our point of difference. 623 00:37:57,606 --> 00:37:59,634 Hand-printing has always been the thing 624 00:37:59,770 --> 00:38:00,936 -that we do. -Mum. 625 00:38:01,238 --> 00:38:03,444 You don't have to worry about this stuff anymore. 626 00:38:03,580 --> 00:38:05,777 Oh, don't be silly. I'm happy to help. 627 00:38:07,648 --> 00:38:09,483 [CLEARS THROAT] Anyway, it's fine 628 00:38:09,685 --> 00:38:11,321 because I've been putting a plan together. 629 00:38:12,321 --> 00:38:13,917 A plan? What do you mean? 630 00:38:14,685 --> 00:38:15,985 You're eating off it. 631 00:38:21,758 --> 00:38:23,127 JUNE: That's Botanica. 632 00:38:23,930 --> 00:38:26,832 Yeah. What do you think? It's just a sample, 633 00:38:26,967 --> 00:38:28,871 but it would work with so many of your patterns. 634 00:38:29,006 --> 00:38:30,172 We could do mats, 635 00:38:30,541 --> 00:38:33,199 table napkins, crockery, all hand-printed. 636 00:38:33,335 --> 00:38:35,242 I've costed it up. It's really reasonable. 637 00:38:35,378 --> 00:38:37,011 Remember our guy Len in China? 638 00:38:37,280 --> 00:38:38,612 Our China-man? Of course. 639 00:38:39,680 --> 00:38:41,349 Mum, you can't say that anymore. 640 00:38:41,485 --> 00:38:44,112 -But he's been amazing. -Ginny, no. 641 00:38:44,647 --> 00:38:45,751 No, no, no. 642 00:38:45,886 --> 00:38:48,852 Wallpaper, pet, we make wallpaper. Not plates. 643 00:38:49,354 --> 00:38:52,328 This is why businesses slow down, because you lose focus. 644 00:38:52,497 --> 00:38:54,256 -That's not the reason. -But look at you, 645 00:38:54,459 --> 00:38:57,323 wanting to change everything. You're as bad as your brother. 646 00:38:57,458 --> 00:38:59,468 Neither of you knows how to stick at one thing. 647 00:39:02,369 --> 00:39:03,835 Have you finished? 648 00:39:05,102 --> 00:39:06,576 With which, my lunch or my point? 649 00:39:06,811 --> 00:39:07,806 Both. 650 00:39:16,719 --> 00:39:18,718 -[DISHES CLATTERING] -[DRAWER SLAMS SHUT] 651 00:39:19,682 --> 00:39:21,424 [EXHALES] 652 00:39:37,574 --> 00:39:40,643 Ginny, I'm really sorry. You're so right. 653 00:39:40,779 --> 00:39:43,603 We should just make the most of this time that we've got. 654 00:39:44,072 --> 00:39:47,142 Yeah. I'm so sorry too, Mum. 655 00:39:48,177 --> 00:39:51,146 This must be so strange for you. 656 00:39:53,423 --> 00:39:55,084 You know what I'd really love? 657 00:39:56,227 --> 00:39:57,887 Just for us all to be together. 658 00:39:58,423 --> 00:40:01,025 You know, I was thinking, if it's not too much trouble, 659 00:40:01,160 --> 00:40:03,697 we might have an impromptu get-together here later. 660 00:40:05,698 --> 00:40:07,328 Yeah, that's a nice idea. 661 00:40:07,730 --> 00:40:08,967 [DOOR OPENS] 662 00:40:09,903 --> 00:40:12,273 -Ah, that'll be Piers. -[DOOR CLOSES] 663 00:40:12,609 --> 00:40:15,170 -Hello? Aunt Ginny? -GINNY: Hey! 664 00:40:15,639 --> 00:40:17,206 Oh, my goodness! 665 00:40:17,575 --> 00:40:18,745 Hello, Grandma. 666 00:40:20,577 --> 00:40:23,380 -JUNE: What's with the limp? -Just bit of a bike accident. 667 00:40:23,649 --> 00:40:25,345 Oh, you poor thing. 668 00:40:26,057 --> 00:40:27,220 You know who I am? 669 00:40:27,723 --> 00:40:30,086 Well, of course I do. [CHUCKLES] 670 00:40:30,953 --> 00:40:32,362 Last time I saw you 671 00:40:32,497 --> 00:40:33,786 I could rest my drink on your head. 672 00:40:33,955 --> 00:40:35,229 [PIERS LAUGHS] 673 00:40:35,765 --> 00:40:37,564 Did you have any luck finding my dresser? 674 00:40:37,766 --> 00:40:39,392 Not yet. Dad's going to have a look. 675 00:40:39,594 --> 00:40:42,230 You know, Piers comes to see you all the time, Mum. 676 00:40:42,566 --> 00:40:43,938 Do you? 677 00:40:44,073 --> 00:40:46,771 I made a documentary about you for film studies last year. 678 00:40:46,940 --> 00:40:48,740 Oh, isn't that lovely? [CHUCKLES] 679 00:40:48,909 --> 00:40:50,612 Yeah, it's on YouTube. Want to see it? 680 00:40:52,308 --> 00:40:55,282 Well, actually, that would be terrific. 681 00:40:55,418 --> 00:40:56,819 Perhaps we could watch it 682 00:40:56,955 --> 00:41:00,656 while your aunty goes and gets my medication from that place. 683 00:41:00,791 --> 00:41:03,823 Oh, shit, yes, good point. I will do that, yes. 684 00:41:03,958 --> 00:41:05,961 I do worry about your memory sometimes, pet. 685 00:41:06,097 --> 00:41:07,530 [GINNY LAUGHS] 686 00:41:08,497 --> 00:41:11,666 [LIVELY MUSIC PLAYS ON COMPUTER] 687 00:41:14,401 --> 00:41:16,998 PIERS: [VOICE-OVER] This is June Wilton, my grandmother. 688 00:41:17,434 --> 00:41:19,174 She's the most inspirational person I know. 689 00:41:19,977 --> 00:41:22,435 But, sadly, she doesn't know she's my grandmother. 690 00:41:23,171 --> 00:41:25,178 Hi, Grandma. Say hello. 691 00:41:25,514 --> 00:41:26,807 Do you know who I am? 692 00:41:27,076 --> 00:41:30,250 I am... And all those things. 693 00:41:31,120 --> 00:41:33,686 -PIERS: What things, Grandma? -All my things. 694 00:41:33,989 --> 00:41:38,158 And... that we were. The way we were, 695 00:41:38,360 --> 00:41:40,794 like that. I... 696 00:41:42,426 --> 00:41:45,458 Wow, well done, Piers, that is very professional. 697 00:41:45,970 --> 00:41:47,262 [SIGHS] 698 00:41:49,974 --> 00:41:51,238 [SIGHS] 699 00:41:51,374 --> 00:41:52,872 [CAR ENGINE REVVING] 700 00:41:54,035 --> 00:41:55,469 [CAR HORN HONKING] 701 00:41:56,105 --> 00:41:57,640 Right, we have work to do. 702 00:41:58,343 --> 00:42:01,517 Ha-ha, rather you than me. But, Penny, truly, 703 00:42:01,686 --> 00:42:05,016 thank you, for this. Oh, I know he will. 704 00:42:06,147 --> 00:42:08,888 Yep, okay. Bye-bye. Bye. 705 00:42:10,489 --> 00:42:11,561 Yes. 706 00:42:20,070 --> 00:42:21,329 Oh! 707 00:42:33,014 --> 00:42:36,719 SINGER: ♪ Take me in your arms ♪ 708 00:42:36,855 --> 00:42:41,685 ♪ Thrill me With all of your charms ♪ 709 00:42:42,588 --> 00:42:47,163 ♪ And I'll take to the sky On a natural high ♪ 710 00:42:47,899 --> 00:42:50,961 ♪ Loving you more Till the day I die... ♪ 711 00:42:51,097 --> 00:42:53,060 YOUNG DANNY: I like this. What is it? 712 00:42:53,363 --> 00:42:55,165 YOUNG JUNE: You don't know this one? 713 00:42:57,974 --> 00:43:02,403 Oh, Charlie Horse. This is one of my favorites. 714 00:43:04,413 --> 00:43:05,582 [MUSIC STOPS] 715 00:43:06,116 --> 00:43:07,276 [SIGHS] 716 00:43:10,550 --> 00:43:11,885 We're home. 717 00:43:24,428 --> 00:43:26,526 Yeah, okay, gorgeous. I'll see you soon. 718 00:43:27,563 --> 00:43:30,002 -See who soon, Mum? -Oh, you're back. 719 00:43:30,837 --> 00:43:32,171 What's going on in there? 720 00:43:32,306 --> 00:43:34,768 I thought we were having a nice family get-together. 721 00:43:34,970 --> 00:43:36,307 And we are. 722 00:43:36,443 --> 00:43:39,077 I just thought we could kick it off with a nice family meeting. 723 00:43:40,450 --> 00:43:42,584 [COMPUTER GAME BEEPING] 724 00:43:42,787 --> 00:43:45,287 [SIGHS] Boys, I asked you to get changed. 725 00:43:45,422 --> 00:43:46,753 JUNE: Oh, my goodness. 726 00:43:46,922 --> 00:43:49,257 Oh, God. What mischief do we have here? 727 00:43:49,860 --> 00:43:52,420 Come on, boys. Say hello to Grandma Junie. 728 00:43:53,860 --> 00:43:55,524 -Boys! -BOTH: Hi. 729 00:43:55,660 --> 00:43:57,865 GINNY: Screens down, come on. Give her a nice, warm hug. 730 00:43:58,399 --> 00:43:59,431 Big hug. 731 00:43:59,567 --> 00:44:01,968 Hello. Hello. 732 00:44:06,243 --> 00:44:07,501 Hey, gang. 733 00:44:08,976 --> 00:44:10,779 -Your mum's here. -[CHUCKLES] 734 00:44:11,615 --> 00:44:13,507 -Hello, Kyle. -KYLE: Hey. 735 00:44:15,516 --> 00:44:16,575 What's going on? 736 00:44:16,844 --> 00:44:20,284 Uh, mum's having, like, a break from her dementia. 737 00:44:20,887 --> 00:44:22,391 -Okay. -Right. Well, 738 00:44:22,526 --> 00:44:23,592 we may as well get started. 739 00:44:23,727 --> 00:44:26,355 Devon hopefully will be here soon. 740 00:44:26,624 --> 00:44:28,988 Kyle and Ginny, if you wouldn't mind taking a seat. 741 00:44:29,624 --> 00:44:31,591 Piers, might as well stick around. 742 00:44:34,162 --> 00:44:35,369 [KNOCKING AT DOOR] 743 00:44:35,604 --> 00:44:37,201 That should be Devon. 744 00:44:42,872 --> 00:44:44,208 [SCOFFS] 745 00:44:45,075 --> 00:44:47,079 [COMPUTER GAME BLEEPING] 746 00:44:51,617 --> 00:44:52,887 Dev. 747 00:44:58,723 --> 00:44:59,927 [SIGHS] 748 00:45:00,862 --> 00:45:02,831 Come on in, pet. Grab a seat. 749 00:45:10,736 --> 00:45:12,104 [EXHALES] 750 00:45:17,106 --> 00:45:18,341 [DEVON GROANS] 751 00:45:22,878 --> 00:45:25,414 Mum, could you please tell us what this is all about? 752 00:45:27,684 --> 00:45:30,191 Well, I guess you might call it an intervention. 753 00:45:30,360 --> 00:45:31,523 [SNICKERS] 754 00:45:31,725 --> 00:45:32,795 Uh, this-- Right. 755 00:45:32,997 --> 00:45:34,654 This is not really how an intervention works. 756 00:45:34,789 --> 00:45:36,355 KYLE: Yeah. You've kind of got the numbers 757 00:45:36,490 --> 00:45:37,799 around the wrong way here, June. 758 00:45:37,968 --> 00:45:39,898 Well, this is my take on it, then, isn't it? 759 00:45:40,101 --> 00:45:42,462 [LAUGHS] You really are unbelievable. 760 00:45:42,598 --> 00:45:44,772 Look, I'm sorry that I have to do this, 761 00:45:44,908 --> 00:45:46,743 but my time is short, as you know. 762 00:45:47,979 --> 00:45:51,438 I don't know what has happened to this family. 763 00:45:51,874 --> 00:45:55,879 Everything was going so well. Ginny with the factory. 764 00:45:56,515 --> 00:45:59,053 Kyle with all the big deals that you were doing. 765 00:45:59,221 --> 00:46:02,452 Devon with your architecture and your beautiful wife 766 00:46:02,587 --> 00:46:05,057 and the big house that her parents bought you. 767 00:46:05,226 --> 00:46:08,831 You were so happy. And I come back and... 768 00:46:10,000 --> 00:46:12,395 I find this. Everything's fallen apart. 769 00:46:14,799 --> 00:46:17,237 Now there are some bridges that need mending in this family. 770 00:46:17,373 --> 00:46:20,734 Kyle, Ginny, Devon, I think it's time that the three of you 771 00:46:20,969 --> 00:46:24,578 just moved on past this whole mining company thing, 772 00:46:24,747 --> 00:46:25,948 -don't you? -Mum! 773 00:46:26,083 --> 00:46:28,175 -You've got to be kidding me! -[DEVON SNICKERS] 774 00:46:28,410 --> 00:46:30,819 It was a mining company. Right. 775 00:46:31,088 --> 00:46:34,085 Come on! I just wanna see you all say sorry 776 00:46:34,254 --> 00:46:36,152 -and have a big hug. -DEVON: Yeah. 777 00:46:36,388 --> 00:46:38,287 Mum, I reckon you've done enough 778 00:46:38,422 --> 00:46:40,060 irreparable damage for one day. 779 00:46:40,195 --> 00:46:42,932 -Devon, how can you-- -No, Mum, no more. 780 00:46:43,201 --> 00:46:45,724 You know I pretty much lost my job today because of you. 781 00:46:45,860 --> 00:46:48,130 Pretty much? You either lost it or you didn't. 782 00:46:48,265 --> 00:46:49,804 Everything is so black and white 783 00:46:49,973 --> 00:46:51,500 -with you, isn't it? -You know what? 784 00:46:51,668 --> 00:46:53,466 I wouldn't be terribly disappointed if you did. 785 00:46:53,635 --> 00:46:55,637 It was a ridiculous job for you. 786 00:46:56,673 --> 00:46:58,704 -Thank you. -Anyway, as luck would have it 787 00:46:58,840 --> 00:47:00,640 I happened to be talking to a friend today 788 00:47:00,776 --> 00:47:02,877 whose sister owns a drafting company. 789 00:47:03,012 --> 00:47:05,855 I told her about you, and she'd be very interested in meeting. 790 00:47:05,990 --> 00:47:07,485 Now, it wouldn't be architecture per se, 791 00:47:07,621 --> 00:47:11,392 but I'm sure if you stick at it, you could work your way up. 792 00:47:11,527 --> 00:47:12,687 Mm, yeah, 793 00:47:12,855 --> 00:47:15,656 you don't just work your way up into architecture, Mum. 794 00:47:15,858 --> 00:47:18,032 Well, you certainly won't with that attitude. 795 00:47:19,470 --> 00:47:20,970 [KNOCKING AT DOOR] 796 00:47:21,472 --> 00:47:22,795 GINNY: Who's that? 797 00:47:24,070 --> 00:47:25,336 KYLE: Who else is coming? 798 00:47:29,974 --> 00:47:31,509 JUNE: Oh! 799 00:47:31,844 --> 00:47:32,875 Oh, my God! 800 00:47:33,044 --> 00:47:35,216 [BOTH CHUCKLE] 801 00:47:36,219 --> 00:47:38,713 You know I only came because it's you, don't you? 802 00:47:38,915 --> 00:47:41,657 And you're absolutely sure everyone's okay with this? 803 00:47:41,860 --> 00:47:43,919 Pet, you are part of the family. 804 00:47:44,055 --> 00:47:45,653 [BOTH CHUCKLE] 805 00:47:50,393 --> 00:47:52,066 TIFFANY: It's very quiet. 806 00:47:56,836 --> 00:47:58,105 Hello, everyone. 807 00:48:00,034 --> 00:48:03,044 Tiff! So good to see you. Let me take that. 808 00:48:07,684 --> 00:48:10,579 Alright. Stuff this. 809 00:48:12,248 --> 00:48:13,714 -Hey. -Hi. 810 00:48:16,258 --> 00:48:17,685 JUNE: Devon, where are you going? 811 00:48:19,828 --> 00:48:21,253 Devon, stop, please. 812 00:48:21,689 --> 00:48:23,656 Why did you have to come back? 813 00:48:23,825 --> 00:48:26,197 I was just getting my shit together. 814 00:48:26,399 --> 00:48:28,131 Oh, Dev, you had your shit together. 815 00:48:28,400 --> 00:48:30,138 All you had to do was keep going. 816 00:48:30,273 --> 00:48:32,173 You were top of your course, for Christ's sake. 817 00:48:32,309 --> 00:48:36,275 I was top of one class for one semester. That's it. 818 00:48:37,076 --> 00:48:38,374 You never told me that. 819 00:48:38,509 --> 00:48:40,445 I made one comment about a building 820 00:48:40,580 --> 00:48:43,411 and suddenly I'm enrolled in architecture school. 821 00:48:43,614 --> 00:48:45,284 I just gave you some encouragement. 822 00:48:45,453 --> 00:48:48,290 Encouragement, yes, like how you encouraged me 823 00:48:48,526 --> 00:48:49,882 to marry Tiff. 824 00:48:51,622 --> 00:48:53,424 You want to know about your dresser? 825 00:48:54,388 --> 00:48:55,591 I sold it. 826 00:48:56,692 --> 00:48:58,896 On eBay. And I got 50 bucks for it. 827 00:48:59,065 --> 00:49:00,260 And that is the address. 828 00:49:00,529 --> 00:49:02,966 [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING] 829 00:49:03,135 --> 00:49:04,437 And there's your $50. 830 00:49:04,573 --> 00:49:07,303 I was going to offer to go up and get it back for you, 831 00:49:07,438 --> 00:49:08,835 but I don't feel like it anymore. 832 00:49:08,971 --> 00:49:10,947 And, besides, it's miles out of town anyway. 833 00:49:14,117 --> 00:49:15,874 At least let me give you the phone number 834 00:49:16,010 --> 00:49:18,350 -for the drafting company. -[DEVON SCOFFS] 835 00:49:22,719 --> 00:49:24,422 Oh, Piers, I'm glad you're here. 836 00:49:25,620 --> 00:49:27,425 PIERS: Hey, Dad, wait up. 837 00:49:32,766 --> 00:49:34,003 Thanks. 838 00:50:08,067 --> 00:50:09,500 [DOOR CLANGS] 839 00:50:24,883 --> 00:50:27,683 You just never stopped working all our lives, did you? 840 00:50:29,052 --> 00:50:31,658 I suppose you must've thought I never had a life. 841 00:50:32,694 --> 00:50:35,031 You know this is really a job for two people, don't you? 842 00:50:35,862 --> 00:50:37,264 It is. 843 00:50:38,493 --> 00:50:39,827 I'll get my apron. 844 00:50:42,206 --> 00:50:44,205 Do you think I went too far tonight too? 845 00:50:45,104 --> 00:50:46,405 Maybe a touch. 846 00:50:46,741 --> 00:50:48,000 [SIGHS] 847 00:50:49,046 --> 00:50:51,042 It's Devon I'm most worried about. 848 00:50:51,178 --> 00:50:52,807 GINNY: Oh, he'll be fine. 849 00:50:53,009 --> 00:50:55,183 He's just had a rough time the last few years. 850 00:51:02,291 --> 00:51:03,750 Mum, there's something that happened 851 00:51:03,886 --> 00:51:06,524 just after your stroke. An accident. 852 00:51:08,565 --> 00:51:11,533 This hasn't got something to do with Piers' limp, has it? 853 00:51:12,269 --> 00:51:14,059 Do you remember the driveway that they had? 854 00:51:14,395 --> 00:51:15,632 Yes. 855 00:51:15,767 --> 00:51:18,130 Well, Piers was sitting in it just behind 856 00:51:18,266 --> 00:51:20,571 that big stupid four-wheel drive they had, 857 00:51:20,706 --> 00:51:22,610 fixing his bike with his headphones in. 858 00:51:23,312 --> 00:51:25,448 And Devon got in in his usual rush-- 859 00:51:25,583 --> 00:51:26,809 Oh, stop. 860 00:51:27,445 --> 00:51:28,744 God, it was horrible, Mum. 861 00:51:30,480 --> 00:51:32,154 He nearly lost his leg. 862 00:51:34,886 --> 00:51:37,258 I don't think Devon's ever really recovered. 863 00:51:38,493 --> 00:51:40,888 You know what he's like dealing with stuff. 864 00:51:43,695 --> 00:51:45,398 [SOBBING] That explains so much. 865 00:51:46,496 --> 00:51:48,698 I feel like such a fool. 866 00:51:52,041 --> 00:51:53,509 Maybe we should wrap up now. 867 00:51:53,811 --> 00:51:55,103 No, we're not finished. 868 00:51:55,773 --> 00:51:57,245 I thought this was just for fun. 869 00:51:59,148 --> 00:52:00,942 No, my dear, this is for you. 870 00:52:01,311 --> 00:52:02,574 Oh, what? 871 00:52:03,077 --> 00:52:05,918 Mum, we don't-- I don't need wallpaper. 872 00:52:06,120 --> 00:52:07,446 You most certainly do. 873 00:52:07,782 --> 00:52:08,982 It's for the living room. 874 00:52:09,118 --> 00:52:11,654 I thought if you reupholstered those couches 875 00:52:11,789 --> 00:52:13,954 in a sort of dark blue-grey to match 876 00:52:14,123 --> 00:52:16,055 and get some bright cushions to lift it a bit. 877 00:52:18,661 --> 00:52:20,334 Actually, I have a thought. 878 00:52:22,934 --> 00:52:25,603 What if we layer this over the top instead? 879 00:52:27,604 --> 00:52:29,537 Damascus? That won't work. 880 00:52:29,672 --> 00:52:31,311 Yeah, it's a bit unusual, but-- 881 00:52:31,447 --> 00:52:33,215 They're both too intricate. They'll fight. 882 00:52:33,384 --> 00:52:35,446 Not if I knock it back a bit. Let me show you. 883 00:52:35,648 --> 00:52:37,980 You can't mix such similar patterns. 884 00:52:38,550 --> 00:52:40,519 -Why not? -You just can't! 885 00:52:40,754 --> 00:52:42,520 -It's one of those things. -You and your rules! 886 00:52:42,655 --> 00:52:44,091 Can you just let me prove you wrong? 887 00:52:44,226 --> 00:52:45,825 -I guarantee-- -Ginny, no! 888 00:52:46,661 --> 00:52:49,693 Can we just stick to the plan for once in your life? 889 00:52:50,999 --> 00:52:52,198 God, no wonder... 890 00:52:52,634 --> 00:52:54,494 What, orders would've been flying out the door 891 00:52:54,630 --> 00:52:55,661 if you'd been here? 892 00:52:55,796 --> 00:52:57,232 No, I didn't say that. 893 00:52:58,202 --> 00:53:01,105 You know what I've enjoyed most about the last five years? 894 00:53:01,574 --> 00:53:03,906 Not being reminded every single day 895 00:53:04,041 --> 00:53:06,006 of what a fucking disappointment I am to you. 896 00:53:10,646 --> 00:53:12,111 [SCREEN CLATTERING] 897 00:53:13,154 --> 00:53:14,949 [SOMBER MUSIC PLAYING] 898 00:53:21,058 --> 00:53:23,529 Come on, Mum. We need to wash down the screens. 899 00:53:25,165 --> 00:53:26,565 [DOOR CLOSES] 900 00:53:59,736 --> 00:54:01,028 Oh. 901 00:54:18,947 --> 00:54:21,048 Pet, those plates of yours... 902 00:54:23,961 --> 00:54:25,525 [KNOCKING ON WINDOW] 903 00:54:26,428 --> 00:54:28,088 You gonna stay in there all night? 904 00:54:28,622 --> 00:54:29,760 Oh. 905 00:54:38,607 --> 00:54:40,609 PIERS: [ON VIDEO] Hi, Grandma. Say hello. 906 00:54:41,078 --> 00:54:42,471 Do you know who I am? 907 00:54:42,607 --> 00:54:45,613 I am... And all those things. 908 00:54:45,782 --> 00:54:48,081 -PIERS: What things, Grandma? -JUNE: All my things. 909 00:54:48,350 --> 00:54:50,077 The way we were, like that. 910 00:54:51,250 --> 00:54:52,420 I... 911 00:54:55,420 --> 00:54:56,952 Where are you? 912 00:54:59,587 --> 00:55:00,824 [SIGHS] 913 00:55:15,439 --> 00:55:17,269 [SIGHS] Oh, God. 914 00:55:23,817 --> 00:55:27,988 -[THUNDER RUMBLING] -[RAIN PATTERING] 915 00:55:28,323 --> 00:55:29,820 YOUNG DANNY: Don't touch it. 916 00:55:30,852 --> 00:55:32,385 It'll start dripping. 917 00:55:32,988 --> 00:55:37,129 Mmm. Isn't this an adventure? 918 00:55:37,298 --> 00:55:39,335 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 919 00:55:40,498 --> 00:55:41,931 [YOUNG JUNE MOANS] 920 00:55:52,479 --> 00:55:54,042 God, I wish you were mine. 921 00:55:54,744 --> 00:55:57,276 I know, Charlie Horse. 922 00:56:01,320 --> 00:56:02,655 [JUNE SIGHS] 923 00:56:06,523 --> 00:56:07,891 [BIRDS CHIRPING] 924 00:56:19,437 --> 00:56:20,673 [CHUCKLES] 925 00:56:21,075 --> 00:56:22,301 Oh. 926 00:56:34,190 --> 00:56:35,787 [PHONE KEYS BEEPING] 927 00:56:37,720 --> 00:56:39,428 [LINE RINGING] 928 00:56:41,997 --> 00:56:43,756 -TOM: [ON PHONE] This is Tom. -JUNE: Hello, Tom Gould. 929 00:56:44,225 --> 00:56:45,760 -TOM: June? -[JUNE CHUCKLES] 930 00:56:46,329 --> 00:56:48,734 I bet you never thought you'd hear my voice again. 931 00:56:51,007 --> 00:56:52,364 Bye, boys. 932 00:56:53,076 --> 00:56:54,333 Bye, Grandma. 933 00:57:01,379 --> 00:57:03,782 Tell your mother I'm sorry when you see her, will you? 934 00:57:05,215 --> 00:57:07,555 Or you could just text her, I suppose. 935 00:57:28,638 --> 00:57:29,909 [CHUCKLES] 936 00:57:30,244 --> 00:57:32,404 [CAR STARTS] 937 00:57:37,044 --> 00:57:38,784 [LIVELY MUSIC PLAYING] 938 00:57:59,503 --> 00:58:00,641 [SCOFFS] 939 00:58:02,144 --> 00:58:03,545 [EXHALES LOUDLY] 940 00:58:30,732 --> 00:58:31,837 Shit. 941 00:58:32,571 --> 00:58:33,674 [CAR DOOR CLOSES] 942 00:58:46,047 --> 00:58:47,920 [HEAVY ROCK MUSIC PLAYS] 943 00:58:48,156 --> 00:58:49,657 [LAUGHS] 944 00:59:11,938 --> 00:59:13,175 Later. 945 00:59:14,040 --> 00:59:15,749 GINNY: Be good. 946 00:59:18,616 --> 00:59:19,652 Hey, boys. 947 00:59:19,787 --> 00:59:21,214 Thanks, Piers, you're a lifesaver. 948 00:59:21,350 --> 00:59:22,721 PIERS: It's no problem, Aunt Ginny. 949 00:59:22,890 --> 00:59:25,253 You boys ready to go? Let's do it. 950 00:59:26,155 --> 00:59:27,519 -[CAR DOOR CLOSES] -[SIGHS] 951 00:59:28,560 --> 00:59:30,060 [SEATBELT JAMS] 952 00:59:32,159 --> 00:59:33,432 Don't pull it so hard. 953 00:59:33,634 --> 00:59:35,197 -I'm not. -You are. 954 00:59:36,096 --> 00:59:37,397 There you go. 955 00:59:42,713 --> 00:59:44,880 -What does it say? -Oh, you can't read? 956 00:59:45,082 --> 00:59:46,175 [SNICKERS] 957 00:59:47,645 --> 00:59:48,780 "Dearest Ginny, 958 00:59:48,915 --> 00:59:50,916 "it's taken me a long time to learn 959 00:59:51,051 --> 00:59:52,912 "what you two both seem to have always known, 960 00:59:53,048 --> 00:59:54,351 "that I'm a silly fool. 961 00:59:55,187 --> 00:59:57,217 "I see now that the best way I can help you 962 00:59:57,353 --> 00:59:58,918 "is to simply get out of your way. 963 00:59:59,187 --> 01:00:00,495 "So, that's what I'm doing. 964 01:00:00,630 --> 01:00:02,426 "I've gone to get my dresser back. 965 01:00:02,996 --> 01:00:04,991 "I will not be any further nuisance. 966 01:00:05,194 --> 01:00:07,526 "PS, I'm borrowing your car." 967 01:00:08,595 --> 01:00:11,431 [HEAVY ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO] 968 01:00:15,741 --> 01:00:19,109 [OPERA MUSIC PLAYING] 969 01:00:49,170 --> 01:00:50,877 [YOUNG JUNE LAUGHS] 970 01:00:52,112 --> 01:00:54,344 You know, this place looks good on you. 971 01:00:54,680 --> 01:00:55,941 Oh, thank you. 972 01:00:56,944 --> 01:01:00,821 Must be all this fresh air. It's very slimming. [LAUGHS] 973 01:01:02,950 --> 01:01:07,429 I was thinking we should look into getting a place up here 974 01:01:07,631 --> 01:01:10,061 one of these days. Don't you think? 975 01:01:18,598 --> 01:01:20,267 Have you noticed that you go quiet 976 01:01:20,436 --> 01:01:21,737 whenever we talk about the future? 977 01:01:21,872 --> 01:01:23,635 [CHUCKLING] Do I? 978 01:01:32,078 --> 01:01:33,447 [SOBS] 979 01:01:43,100 --> 01:01:44,623 [WAILS] 980 01:01:50,071 --> 01:01:51,796 What the hell is it about this dresser? 981 01:01:51,932 --> 01:01:55,711 I mean, do you know? God, she's a pain in the arse. 982 01:01:56,546 --> 01:01:58,012 Yeah, welcome to my world. 983 01:01:58,181 --> 01:02:00,639 Oh, you drive around looking for Mum all the time, do you? 984 01:02:03,115 --> 01:02:05,083 I do spend a lot of time with her. 985 01:02:05,951 --> 01:02:08,315 Okay. So we're going there. 986 01:02:08,484 --> 01:02:10,958 I'm not having a go, I'm just saying. 987 01:02:11,093 --> 01:02:13,184 Yeah, I'm not having a go, I'm just having a go. 988 01:02:13,319 --> 01:02:14,655 Look, we all know 989 01:02:14,824 --> 01:02:18,424 that you take the more showy, high-visibility responsibilities 990 01:02:18,559 --> 01:02:19,934 -with Mum, alright? -[SCOFFS] 991 01:02:20,203 --> 01:02:23,628 And you do all the invisible behind-the-scenes work, do you? 992 01:02:23,763 --> 01:02:25,933 Yes, I do. As a matter of fact, yes. 993 01:02:26,069 --> 01:02:27,268 Oh, yeah? Like what? 994 01:02:27,404 --> 01:02:30,240 Like the power-of-attorney stuff. 995 01:02:30,509 --> 01:02:33,705 -I helped with that too! -No, that's true, isn't it? 996 01:02:33,907 --> 01:02:36,211 I do remember you and Kyle being very helpful 997 01:02:36,347 --> 01:02:38,451 sorting out Mum's finances, yeah. 998 01:02:39,221 --> 01:02:42,153 You know, we've almost put all that money back now. 999 01:02:42,987 --> 01:02:44,683 It just about ruined us. 1000 01:02:46,519 --> 01:02:48,093 Well, aren't you two saints? 1001 01:02:50,795 --> 01:02:53,098 [BIRDS CHIRPING] 1002 01:02:55,098 --> 01:02:56,530 Holy shit, that's Mum. 1003 01:02:58,903 --> 01:02:59,936 Are you sure? 1004 01:03:00,071 --> 01:03:02,701 Yes. What the hell's she doing? 1005 01:03:13,817 --> 01:03:15,021 Mum. 1006 01:03:17,284 --> 01:03:18,420 Are you okay? 1007 01:03:20,421 --> 01:03:21,797 What happened to your feet? 1008 01:03:22,596 --> 01:03:23,799 JUNE: Oh. 1009 01:03:24,466 --> 01:03:25,966 Where's the car? 1010 01:03:31,600 --> 01:03:33,073 We need to get her back to the home. 1011 01:03:33,209 --> 01:03:35,837 JUNE: I really didn't want you to have to come out here 1012 01:03:35,972 --> 01:03:36,973 looking for me. 1013 01:03:37,108 --> 01:03:38,473 No, course you didn't, Mum. 1014 01:03:39,040 --> 01:03:40,043 Devon, 1015 01:03:40,412 --> 01:03:42,147 Devon, Ginny told me about what happened. 1016 01:03:43,112 --> 01:03:44,479 With the accident. 1017 01:03:45,814 --> 01:03:48,351 I can't stop thinking about it. It's just terrible. 1018 01:03:49,820 --> 01:03:50,958 Okay. 1019 01:03:52,157 --> 01:03:53,961 Will you talk to me about it? 1020 01:04:03,170 --> 01:04:04,972 I'm sure it's not as bad as it looks. 1021 01:04:06,337 --> 01:04:07,833 [SNICKERS] Kyle's gonna have 1022 01:04:07,968 --> 01:04:09,443 -another breakdown. -GINNY: Oh, shut up, Dev! 1023 01:04:09,645 --> 01:04:11,010 Mum, you have dementia. 1024 01:04:11,146 --> 01:04:12,772 You shouldn't be anywhere near a car. 1025 01:04:12,907 --> 01:04:14,610 -You could've killed someone. -Well, I didn't. 1026 01:04:15,146 --> 01:04:16,709 GINNY: As far as you know. 1027 01:04:17,917 --> 01:04:19,317 And all for a dresser. 1028 01:04:20,453 --> 01:04:22,480 Mum, do you reckon you could drive slowly forward 1029 01:04:22,616 --> 01:04:23,925 while we try and push it out? 1030 01:04:24,261 --> 01:04:25,355 Really? 1031 01:04:32,797 --> 01:04:35,536 Mum, whenever you're ready, just nice and slow, okay? 1032 01:04:35,672 --> 01:04:37,466 -Roger that. -Okay. 1033 01:04:39,872 --> 01:04:42,471 [CAR REVVING] 1034 01:04:44,238 --> 01:04:45,870 Stop. Stop! 1035 01:04:46,339 --> 01:04:47,748 Stop! Fuck! 1036 01:04:48,017 --> 01:04:49,676 -[DEVON COUGHS] -[ENGINE TURNS OFF] 1037 01:04:52,015 --> 01:04:53,350 JUNE: Oh. 1038 01:04:55,383 --> 01:04:56,892 I didn't do that, did I? 1039 01:04:57,592 --> 01:04:59,018 [BOTH GROAN] 1040 01:04:59,220 --> 01:05:00,819 [SNICKERS] 1041 01:05:03,663 --> 01:05:05,198 [LAUGHS] 1042 01:05:05,834 --> 01:05:09,696 [ENGINE REVVING, TIRES SKIDDING] 1043 01:05:16,973 --> 01:05:18,111 Great. 1044 01:05:23,416 --> 01:05:27,083 Well, as fun as this family outing's been 1045 01:05:27,218 --> 01:05:28,717 I need to get back to the city. 1046 01:05:29,052 --> 01:05:30,452 My dresser. 1047 01:05:30,621 --> 01:05:34,428 Mum, please, what is it about the dresser? 1048 01:05:35,431 --> 01:05:37,626 Look, it's just not especially easy for me to talk about. 1049 01:05:37,995 --> 01:05:39,132 I'm done. 1050 01:05:40,732 --> 01:05:45,237 The... The dresser was made for me by a man who I... 1051 01:05:46,272 --> 01:05:49,472 was seeing when you were kids. 1052 01:05:54,247 --> 01:05:56,109 I made a rather terrible mistake. 1053 01:05:56,945 --> 01:06:00,816 A mistake? That's perfectly understandable, Mum. 1054 01:06:01,719 --> 01:06:04,357 Given everything that Dad was getting up to. 1055 01:06:04,726 --> 01:06:05,994 Thank you, but... 1056 01:06:07,257 --> 01:06:08,722 that wasn't the mistake. 1057 01:06:12,032 --> 01:06:13,496 Ending it was the mistake. 1058 01:06:17,964 --> 01:06:20,607 Devon, I don't know if you knew this 1059 01:06:20,809 --> 01:06:22,434 about your father too, 1060 01:06:22,636 --> 01:06:24,045 -but-- -He was gay, Mum. 1061 01:06:25,274 --> 01:06:26,344 Of course I knew. 1062 01:06:26,479 --> 01:06:28,313 I may be an idiot, but I'm not an idiot. 1063 01:06:30,379 --> 01:06:31,910 GINNY: Who was he, Mum? 1064 01:06:34,583 --> 01:06:36,684 Well, it was all very strange. 1065 01:06:38,860 --> 01:06:39,926 Your father used to say 1066 01:06:40,061 --> 01:06:41,428 I should go out and find someone 1067 01:06:41,563 --> 01:06:44,694 just to ease the guilt over all his escapades, I suppose. 1068 01:06:45,530 --> 01:06:48,333 But I wasn't interested in the least. 1069 01:06:49,970 --> 01:06:51,501 But this just happened. 1070 01:06:53,241 --> 01:06:55,105 He was the last person you'd expect, 1071 01:06:55,240 --> 01:06:57,012 he was a big bear of a man. 1072 01:06:57,778 --> 01:06:59,707 Yeah. And... 1073 01:07:01,712 --> 01:07:04,316 the dresser was something he made for me. 1074 01:07:05,381 --> 01:07:06,944 Built entirely by hand. 1075 01:07:07,347 --> 01:07:11,818 His way of expressing his feelings for me, I suppose. 1076 01:07:13,020 --> 01:07:16,856 He was a very uncomplicated man, and... 1077 01:07:18,795 --> 01:07:21,234 it was the one piece of him that I kept. 1078 01:07:28,078 --> 01:07:29,904 [SIGHS] Well, I don't know about you, 1079 01:07:30,039 --> 01:07:32,573 Dev, but I think we need to get this dresser, don't you? 1080 01:07:32,709 --> 01:07:34,676 Like I said, I've got to get back. 1081 01:07:36,710 --> 01:07:38,151 But we are all the way out here, 1082 01:07:38,287 --> 01:07:40,085 and I haven't had a ride, so why not? 1083 01:07:40,354 --> 01:07:42,455 [GINNY LAUGHS] Who's the saint now? 1084 01:07:42,591 --> 01:07:43,718 Ow! 1085 01:07:50,734 --> 01:07:52,991 [MOBILE PHONE RINGS] 1086 01:07:55,230 --> 01:07:56,434 Hello? 1087 01:07:57,936 --> 01:07:59,074 Tom. 1088 01:08:00,203 --> 01:08:02,033 Hi. Hi, hi. 1089 01:08:03,107 --> 01:08:04,706 How are you? 1090 01:08:06,144 --> 01:08:07,841 -Mum. -Mm? 1091 01:08:09,084 --> 01:08:10,745 -Can I have a word? -Sure. 1092 01:08:16,091 --> 01:08:19,152 -So, I just-- -How's Tom? 1093 01:08:19,922 --> 01:08:22,697 Please, don't cut me off. Tom's good. 1094 01:08:22,966 --> 01:08:25,799 -Good. -Mum, how dare you 1095 01:08:26,068 --> 01:08:28,965 take my stuff? And...Tom Gould? 1096 01:08:29,234 --> 01:08:30,635 Ginny, I only did it 1097 01:08:30,771 --> 01:08:33,306 because I have a relationship with Tom that you don't. 1098 01:08:34,140 --> 01:08:35,575 We go back a long way. 1099 01:08:36,344 --> 01:08:38,775 And I thought maybe you never would. 1100 01:08:38,911 --> 01:08:40,441 [SCOFFS] 1101 01:08:40,743 --> 01:08:42,383 Darling, the plates are wonderful. 1102 01:08:42,519 --> 01:08:45,119 You were right. This could be what gets us back on top. 1103 01:08:45,288 --> 01:08:47,452 Do you know how hard I've worked on this? 1104 01:08:48,317 --> 01:08:49,457 It's so you. 1105 01:08:50,127 --> 01:08:51,682 Just come along just before I'm done 1106 01:08:51,818 --> 01:08:53,126 and take it away from me. 1107 01:08:53,328 --> 01:08:55,988 No-one is taking anything away from you. 1108 01:08:57,164 --> 01:08:58,892 Ginny, that studio of yours 1109 01:08:59,061 --> 01:09:01,497 is one of the most beautiful things I've ever seen. 1110 01:09:01,632 --> 01:09:03,267 But you cannot hide away in there. 1111 01:09:03,669 --> 01:09:06,072 You think I'm hiding? They're not ready. 1112 01:09:06,341 --> 01:09:07,833 We're not ready to go into production. 1113 01:09:07,969 --> 01:09:09,406 I'll never have them done in time! 1114 01:09:09,541 --> 01:09:10,704 What, you're going into production? 1115 01:09:10,840 --> 01:09:12,877 He wants 10,000 of the damn things! 1116 01:09:13,012 --> 01:09:14,215 [CHUCKLING] Oh! 1117 01:09:14,948 --> 01:09:16,078 Oh, darling, 1118 01:09:16,313 --> 01:09:18,813 that's wonderful. 1119 01:09:19,480 --> 01:09:20,780 Oh, Ginny. 1120 01:09:21,149 --> 01:09:25,116 Yes, it's wonderful, Mum, but I turned him down. 1121 01:09:26,762 --> 01:09:27,955 You what? 1122 01:09:29,025 --> 01:09:31,395 -He wouldn't meet my price. -Oh, Ginny, God, 1123 01:09:31,531 --> 01:09:33,497 Tom Gould doesn't meet on price. 1124 01:09:33,632 --> 01:09:35,797 Tom Gould doesn't meet on anything. 1125 01:09:36,532 --> 01:09:38,196 The man's a bulldog. 1126 01:09:39,332 --> 01:09:41,506 Oh, God, that's it, that's that then, isn't it? 1127 01:09:45,205 --> 01:09:47,037 Well, you're the one who's always telling me 1128 01:09:47,173 --> 01:09:50,116 -to stand up for myself. -Yes. I know. 1129 01:09:50,352 --> 01:09:52,352 So you should, ordinarily, but... 1130 01:09:53,817 --> 01:09:55,479 [SCOFFS] Look, it's up to you now. 1131 01:09:55,681 --> 01:09:56,818 It's your show. 1132 01:09:58,251 --> 01:10:00,525 I'm just the one cheering from the sidelines. 1133 01:10:02,262 --> 01:10:03,957 Oh, is that what that noise is? 1134 01:10:35,197 --> 01:10:37,155 [CLICKS TONGUE] No sign of life. 1135 01:10:48,734 --> 01:10:50,168 Oh, there it is! 1136 01:10:51,046 --> 01:10:53,572 -Oh! -Oh, God! 1137 01:10:53,841 --> 01:10:55,613 [JUNE LAUGHS INCREDULOUSLY] 1138 01:11:04,092 --> 01:11:05,425 What are you doing? 1139 01:11:06,091 --> 01:11:07,295 Mum! 1140 01:11:11,332 --> 01:11:13,130 This is breaking and entering. 1141 01:11:13,265 --> 01:11:15,129 Oh, God. [GRUNTS] 1142 01:11:15,331 --> 01:11:16,997 Help me. 1143 01:11:17,399 --> 01:11:18,603 No! 1144 01:11:18,939 --> 01:11:20,498 [GRUNTS] 1145 01:11:21,034 --> 01:11:23,443 [JUNE GASPS] Oh, Devon! 1146 01:11:24,772 --> 01:11:26,138 The back door was open. 1147 01:11:27,080 --> 01:11:28,239 Country people. 1148 01:11:33,788 --> 01:11:35,654 They're not gonna miss it. They're not even using it. 1149 01:11:36,624 --> 01:11:38,753 -What do you reckon? Yeah. -It's stealing! 1150 01:11:38,889 --> 01:11:41,361 -It's my dresser, pet. -We sold it. 1151 01:11:41,496 --> 01:11:44,156 -Shut up and help move it. -Come on. 1152 01:11:48,065 --> 01:11:49,766 -DEVON: Feels good, doesn't it? -[GINNY CHUCKLES] 1153 01:11:51,540 --> 01:11:55,036 Okay, we should go. Come on, let's go! 1154 01:11:55,171 --> 01:11:57,107 Just hang on. I've just got to check the windows. 1155 01:11:57,243 --> 01:11:58,511 Back in a sec. 1156 01:12:04,844 --> 01:12:06,453 [BIRD SINGING] 1157 01:12:09,318 --> 01:12:11,125 [BANGS DOOR] You guys have got to come and see this. 1158 01:12:11,261 --> 01:12:13,152 -For God's sake! Devon! -Just... 1159 01:12:13,554 --> 01:12:14,725 Come on! 1160 01:12:17,625 --> 01:12:18,793 JUNE: Oh! 1161 01:12:19,296 --> 01:12:24,031 Okay, Dev, yep, it's our paper. We do sell the occasional roll. 1162 01:12:26,537 --> 01:12:27,936 These are my books. 1163 01:12:30,377 --> 01:12:32,380 And that's my coffee table. 1164 01:12:34,841 --> 01:12:36,142 What is going on? 1165 01:12:38,879 --> 01:12:40,388 We're in his house. 1166 01:12:45,956 --> 01:12:48,187 I named this wallpaper after him. 1167 01:12:49,724 --> 01:12:50,959 Charlie Horse. 1168 01:12:53,533 --> 01:12:55,062 It's what I used to call him. 1169 01:12:58,439 --> 01:13:00,969 How did he even get my stuff? 1170 01:13:02,976 --> 01:13:05,578 -We had a garage sale. -Had a bit of a garage sale. 1171 01:13:22,631 --> 01:13:26,733 SINGER: ♪ Take me in your arms ♪ 1172 01:13:26,869 --> 01:13:30,200 ♪ Thrill me With all of your charms... ♪ 1173 01:13:30,335 --> 01:13:31,472 Oh, my God. 1174 01:13:33,641 --> 01:13:35,333 You used to play this all the time. 1175 01:13:38,773 --> 01:13:40,144 Now you know why. 1176 01:13:40,279 --> 01:13:41,548 [JUNE CHUCKLES] 1177 01:13:43,613 --> 01:13:44,747 GINNY: Oh, my God, 1178 01:13:44,883 --> 01:13:47,554 I have never seen you look so happy. 1179 01:13:50,952 --> 01:13:52,658 Where do you think he is? 1180 01:13:53,921 --> 01:13:55,285 Oh, God, we should go. 1181 01:13:55,588 --> 01:13:57,894 -You don't want to see him? -Absolutely not. 1182 01:13:58,664 --> 01:14:01,426 Well... of course I do, but... 1183 01:14:02,396 --> 01:14:04,435 I don't know that I want him seeing me. 1184 01:14:04,838 --> 01:14:06,769 -GINNY AND DEVON: Oh, Mum. -Look at me. 1185 01:14:07,138 --> 01:14:09,301 Something tells me he will take you as you are. 1186 01:14:20,783 --> 01:14:22,116 Hey, it's still warm. 1187 01:14:24,259 --> 01:14:27,121 [LAWNMOWER WHIRRING] 1188 01:14:28,254 --> 01:14:30,124 -That's not him, is it? -No. 1189 01:14:31,662 --> 01:14:33,096 DEVON: God, I hope not. 1190 01:14:33,531 --> 01:14:35,129 -Hello. -Hey! 1191 01:14:35,264 --> 01:14:37,730 -Excuse me! Excuse me. -[DEVON WHISTLES] 1192 01:14:37,865 --> 01:14:39,267 -Hello! -Hi! 1193 01:14:39,837 --> 01:14:41,839 JUNE: I'm looking for Daniel. 1194 01:14:41,974 --> 01:14:43,634 I don't suppose you know where he is, do you? 1195 01:14:44,437 --> 01:14:47,077 Um... he's a bit of an old flame of mine. 1196 01:14:47,980 --> 01:14:51,546 Oh. Well, you've probably just missed him. 1197 01:14:51,682 --> 01:14:52,884 He'll be working today. 1198 01:14:53,019 --> 01:14:56,180 -Do you know where? -MAN: In the city somewhere. Um, 1199 01:14:56,416 --> 01:14:58,720 he catches a bus there to go into town. 1200 01:14:58,855 --> 01:15:00,824 He'll be probably catching, uh, 1201 01:15:00,993 --> 01:15:03,322 -the 11.30, I'd say. -That's ten minutes. 1202 01:15:03,724 --> 01:15:06,127 If you'd left a few minutes ago, you'd probably just catch him. 1203 01:15:08,961 --> 01:15:10,032 DEVON: Come on. 1204 01:15:14,533 --> 01:15:16,433 -[ENGINE TURNING OVER] -Dev, come on! 1205 01:15:16,569 --> 01:15:18,678 -Shut up! I'm trying. -[ENGINE STARTS] 1206 01:15:24,544 --> 01:15:26,552 GINNY: Okay, my phone says 12 minutes. 1207 01:15:26,755 --> 01:15:28,319 -We've got seven. -Yeah, well, your phone 1208 01:15:28,521 --> 01:15:30,118 hasn't met Devon Wilton. 1209 01:15:38,458 --> 01:15:39,997 -Which way? Come on. GINNY: Um... 1210 01:15:40,200 --> 01:15:42,232 -DEVON: Come on, come on! -GINNY: Wait, wait, wait, wait! 1211 01:15:42,534 --> 01:15:44,202 -Left... -Left. 1212 01:15:44,538 --> 01:15:45,896 -Most likely. -Oh! 1213 01:15:46,665 --> 01:15:48,235 -GINNY: I think it's the left. -DEVON: Alright. 1214 01:15:57,151 --> 01:15:58,245 Oh. 1215 01:16:02,154 --> 01:16:03,421 I think it's just up here. See where that Ute 1216 01:16:03,557 --> 01:16:04,856 -is coming out? -Yep. 1217 01:16:06,193 --> 01:16:07,320 Mum? 1218 01:16:08,858 --> 01:16:10,422 Mum, did you hear me? 1219 01:16:12,862 --> 01:16:14,492 Did you hear me, Mum? 1220 01:16:15,169 --> 01:16:16,333 Mum? 1221 01:16:16,702 --> 01:16:18,502 I missed that. Sorry, pet. 1222 01:16:18,771 --> 01:16:20,573 -Time check. -Three minutes. 1223 01:16:20,942 --> 01:16:24,437 -Yoo-hoo! You alright? -Yeah, I'm alright. I just... 1224 01:16:24,605 --> 01:16:27,971 -[CAR DOOR SLAMS SHUT] -I just got a bit distracted. 1225 01:16:28,207 --> 01:16:29,544 [BUS ENGINE IDLING] 1226 01:16:29,746 --> 01:16:31,080 Come on, Mum. 1227 01:16:31,813 --> 01:16:32,983 GINNY: Stop! 1228 01:16:33,749 --> 01:16:36,254 Stop! Stop! 1229 01:16:36,556 --> 01:16:38,285 Stop the fucking bus! 1230 01:16:42,655 --> 01:16:45,600 -Okay, come on. -DEVON: You are a lunatic. 1231 01:16:50,366 --> 01:16:52,401 Look, sorry, mate. It's just two minutes. 1232 01:16:52,536 --> 01:16:54,741 We're trying to find someone. It's a bit of an emergency. 1233 01:16:55,442 --> 01:16:57,073 Okay. Come on. 1234 01:16:58,774 --> 01:16:59,977 You're alright. 1235 01:17:01,073 --> 01:17:02,375 JUNE: Thank you. 1236 01:17:03,814 --> 01:17:05,378 [INDISTINCT CHATTER] 1237 01:17:34,943 --> 01:17:36,244 You after a seat? 1238 01:17:40,189 --> 01:17:41,579 Thank you. 1239 01:17:51,662 --> 01:17:52,997 DEVON: Okay? 1240 01:17:54,865 --> 01:17:56,165 GINNY: He wasn't there? 1241 01:17:58,005 --> 01:18:00,004 I think I'd like to go home now, please. 1242 01:18:00,869 --> 01:18:02,534 GINNY: Oh, Mum. 1243 01:18:16,149 --> 01:18:17,652 I'm so sorry, Mum. 1244 01:18:17,888 --> 01:18:19,991 No, that's alright. 1245 01:18:21,391 --> 01:18:23,621 I wouldn't have known what to say to him. 1246 01:18:28,031 --> 01:18:29,399 So, Mum, I was just think-- 1247 01:18:29,568 --> 01:18:32,069 Well, Charelle and I were just thinking that maybe after this 1248 01:18:32,204 --> 01:18:34,670 you might like to come over to our house 1249 01:18:34,939 --> 01:18:36,537 for some food or whatever? 1250 01:18:37,340 --> 01:18:39,538 Ginny and Kyle too, if they want. 1251 01:18:40,783 --> 01:18:42,717 -That would be lovely, Dev. -Thanks. 1252 01:18:45,554 --> 01:18:46,777 Can you see what this is? 1253 01:18:46,913 --> 01:18:49,015 It's been buzzing against me ever since we got in. 1254 01:18:49,418 --> 01:18:51,390 -[PHONE BUZZES] -Oh, oh, that's mine. 1255 01:18:51,525 --> 01:18:53,255 -Oh. -Hello? 1256 01:18:54,021 --> 01:18:55,488 Oh, Tom, hi. 1257 01:18:57,131 --> 01:18:59,767 Oh, yes, sorry about that. June was on the phone. 1258 01:19:02,768 --> 01:19:04,229 Oh, OK. Yeah, sure. 1259 01:19:04,365 --> 01:19:07,335 Thanks. You too, Tom. Bye. 1260 01:19:12,614 --> 01:19:15,378 He met my price! [LAUGHS] 1261 01:19:15,580 --> 01:19:17,312 Oh, pet! 1262 01:19:18,249 --> 01:19:21,679 -Oh, you! Aww! -[CONTINUES LAUGHING] 1263 01:19:22,282 --> 01:19:23,923 -Nice. -Wow. 1264 01:19:27,796 --> 01:19:29,790 -He met my price! -Yeah, we heard. 1265 01:19:29,958 --> 01:19:31,424 [BOTH LAUGH] 1266 01:19:31,593 --> 01:19:34,593 -GINNY: Tom Gould, suck it! -[ALL LAUGH] 1267 01:19:37,071 --> 01:19:39,301 GINNY: I need to do a wee. Can we stop? 1268 01:19:52,452 --> 01:19:53,615 What? 1269 01:19:53,984 --> 01:19:55,856 Oh, I don't know. You. 1270 01:19:56,855 --> 01:19:58,151 I do worry about you. 1271 01:19:58,287 --> 01:20:00,454 Well, don't, 'cause I'm fine. 1272 01:20:02,396 --> 01:20:04,931 Mum, seriously, I haven't been this good in a long time. 1273 01:20:06,195 --> 01:20:07,725 You should meet Charelle. 1274 01:20:08,470 --> 01:20:09,628 She's amazing. 1275 01:20:12,871 --> 01:20:14,102 Dev, this accident-- 1276 01:20:14,338 --> 01:20:16,470 -Mum, leave it alone. -Well, I can't. 1277 01:20:18,513 --> 01:20:19,671 We should go. 1278 01:20:21,312 --> 01:20:24,445 -I've got to get back. -Devon. Please. 1279 01:20:25,444 --> 01:20:27,118 [EXHALES FORCEFULLY] 1280 01:20:28,451 --> 01:20:29,617 If you don't wanna talk about it, 1281 01:20:29,786 --> 01:20:30,847 fine. 1282 01:20:31,817 --> 01:20:33,619 But at least let me give you a hug. 1283 01:20:34,956 --> 01:20:35,995 Hmm? 1284 01:20:38,762 --> 01:20:40,065 Hmm. 1285 01:20:43,069 --> 01:20:44,901 -Oh, God. -Who taught you to hug? 1286 01:20:45,070 --> 01:20:47,006 -You did. -[JUNE SNICKERS] 1287 01:20:48,301 --> 01:20:49,668 Alright, we done? 1288 01:20:50,477 --> 01:20:51,472 No. 1289 01:20:54,078 --> 01:20:55,540 Oh, pet, this isn't a hug. 1290 01:20:55,675 --> 01:20:57,247 Alright, are we done now, please? 1291 01:20:58,320 --> 01:20:59,480 Mum. 1292 01:21:00,347 --> 01:21:01,988 This is ridiculous. 1293 01:21:04,653 --> 01:21:07,158 -JUNE: Come on. -Let the fuck go, please. 1294 01:21:14,162 --> 01:21:15,694 JUNE: Oh, darling. 1295 01:21:18,473 --> 01:21:19,830 [BOTH SOB] 1296 01:21:21,534 --> 01:21:23,176 -Oh. -[DEVON WEEPS] 1297 01:21:23,545 --> 01:21:25,638 Oh, darling. Dev. 1298 01:21:29,276 --> 01:21:30,742 I'm so sorry. 1299 01:21:32,712 --> 01:21:34,947 -I didn't even see him. -JUNE: I know. 1300 01:21:35,650 --> 01:21:37,650 -I didn't see him. -JUNE: I know. 1301 01:21:38,417 --> 01:21:39,817 I didn't see him. 1302 01:21:47,064 --> 01:21:48,562 [INDISTINCT CHATTER] 1303 01:22:00,414 --> 01:22:02,715 -CHARELLE: Just chop them. -DEVON: Well, tell Picasso 1304 01:22:02,850 --> 01:22:04,518 to hurry up and finish painting. 1305 01:22:04,687 --> 01:22:06,679 [CHARELLE AND DEVON LAUGH] 1306 01:22:08,116 --> 01:22:09,385 You made it. 1307 01:22:10,757 --> 01:22:12,025 Lovely place. 1308 01:22:12,995 --> 01:22:15,127 -Stop it. Come here. -[BOTH LAUGH] 1309 01:22:18,326 --> 01:22:19,593 Come and meet Charelle. 1310 01:22:20,292 --> 01:22:21,529 Alright. 1311 01:22:23,572 --> 01:22:26,064 So, Mum, Charelle. 1312 01:22:26,967 --> 01:22:31,742 Oh, June, it is so lovely to finally meet you. 1313 01:22:32,077 --> 01:22:33,772 [JUNE CHUCKLES] And you. 1314 01:22:34,974 --> 01:22:36,781 And my sister Ginny, of course. Charelle. 1315 01:22:36,917 --> 01:22:38,249 -Hello. -Oh, hello. 1316 01:22:38,585 --> 01:22:39,710 Hi. 1317 01:22:39,946 --> 01:22:42,352 -[CHILDREN GIGGLING] -JUNE: So grumpy. 1318 01:22:43,891 --> 01:22:45,483 What's the matter with you two? 1319 01:22:45,619 --> 01:22:48,655 BOTH: Mum took our iPads away. 1320 01:22:50,099 --> 01:22:52,093 -[CHILDREN GIGGLE] -Oh, there you are. 1321 01:22:52,496 --> 01:22:54,592 -Mum, I got you a chardonnay. -Oh, 1322 01:22:54,827 --> 01:22:56,795 -I'll just pop to the bathroom. -Okay. 1323 01:23:01,742 --> 01:23:02,834 Thanks, mate. 1324 01:23:04,739 --> 01:23:07,344 [DEVON CLEARS THROAT] How's things? 1325 01:23:08,473 --> 01:23:10,017 Um, what's that? 1326 01:23:11,352 --> 01:23:15,022 -Just wondering how things are. -Oh. Yeah, you know. 1327 01:23:17,156 --> 01:23:19,994 -You? -Yeah, no. Things are... 1328 01:23:22,588 --> 01:23:24,460 definitely very good. 1329 01:23:25,061 --> 01:23:26,363 That's good. 1330 01:23:32,765 --> 01:23:34,332 -Just one sec, mate. -Yeah. 1331 01:23:34,701 --> 01:23:36,542 -Hey, buddy. -Hi, Dad. 1332 01:23:37,211 --> 01:23:38,870 -Hey, have you got a second? -Yeah. 1333 01:23:39,614 --> 01:23:41,081 Come here. 1334 01:23:49,352 --> 01:23:51,784 [GINNY LAUGHS OUTSIDE] Yeah! 1335 01:23:53,860 --> 01:23:55,893 [LAUGHTER ECHOES] 1336 01:23:56,329 --> 01:23:59,258 -[DOG BARKING] -GINNY: Stop it! No! 1337 01:23:59,427 --> 01:24:00,897 [WATER DRIPPING LOUDLY] 1338 01:24:01,232 --> 01:24:02,696 GINNY: No, no, no, this way. 1339 01:24:03,731 --> 01:24:05,096 KYLE: Hey, where'd your mum go? 1340 01:24:05,232 --> 01:24:08,042 GINNY: Huh, Mum. She should be in the bathroom, I think. 1341 01:24:10,369 --> 01:24:11,507 Oh. 1342 01:24:12,647 --> 01:24:15,544 [EXHALES] 1343 01:24:23,886 --> 01:24:25,783 [CHUCKLES] You don't have to look so worried. 1344 01:24:25,919 --> 01:24:27,853 -You're not in trouble. -What's up? 1345 01:24:29,695 --> 01:24:32,060 Listen, I just wanted to say I was speaking to Mum, 1346 01:24:32,228 --> 01:24:35,102 my mum, and, um... 1347 01:24:37,865 --> 01:24:39,931 I realized I'd never spoken to you... 1348 01:24:41,876 --> 01:24:43,137 about the accident. 1349 01:24:43,539 --> 01:24:45,442 -Dad. -I just wanted to say... 1350 01:24:47,578 --> 01:24:50,150 that, in case you don't know... 1351 01:24:57,859 --> 01:24:59,456 I really am sorry... 1352 01:25:01,489 --> 01:25:02,954 for what I did to you. 1353 01:25:04,094 --> 01:25:05,462 [CHUCKLES] 1354 01:25:06,568 --> 01:25:07,629 What? 1355 01:25:10,169 --> 01:25:11,600 I know you're sorry, Dad. 1356 01:25:13,471 --> 01:25:14,933 I've always known you were sorry. 1357 01:25:15,811 --> 01:25:18,477 -[SIGHS] -I just... 1358 01:25:19,447 --> 01:25:21,577 don't understand why you stopped talking to me. 1359 01:25:24,982 --> 01:25:26,076 What? 1360 01:25:29,352 --> 01:25:31,081 You don't even realize. 1361 01:25:32,325 --> 01:25:34,458 You hardly even look at me anymore. 1362 01:25:41,369 --> 01:25:43,929 Oh, mate, come here, come here, come here. 1363 01:26:06,120 --> 01:26:09,258 Tomato sauce. Really? Mum's going to love that. 1364 01:26:09,561 --> 01:26:11,294 -Can you get rid of these? -What? 1365 01:26:11,563 --> 01:26:13,464 Quickly, please, before she comes back. 1366 01:26:14,669 --> 01:26:16,093 Okay. 1367 01:26:22,542 --> 01:26:24,372 Apparently, our illustrious matriarch 1368 01:26:24,507 --> 01:26:25,971 will think they're uncivilized. 1369 01:26:26,340 --> 01:26:27,544 Okay. 1370 01:26:29,882 --> 01:26:31,207 [SCOFFS] 1371 01:26:31,543 --> 01:26:34,985 Here we go, guys. Lasagna. In Italy they call it "lunch". 1372 01:26:35,154 --> 01:26:36,384 -Dev. -Yes? 1373 01:26:36,953 --> 01:26:39,523 Oh, I'll take those, but I want a kiss as well. 1374 01:26:46,430 --> 01:26:48,231 Thank you. Alright. Here we go. 1375 01:26:48,366 --> 01:26:50,331 Alright, everyone. Grab a seat. 1376 01:26:50,667 --> 01:26:52,466 -Kids. -KYLE: Sit down, guys. 1377 01:26:52,602 --> 01:26:53,801 -Come on, boys. -Come on. 1378 01:26:54,436 --> 01:26:55,974 Come on. Quickly. 1379 01:26:56,543 --> 01:26:58,135 Can I have some salt, if you don't mind? 1380 01:26:59,175 --> 01:27:00,544 Good. 1381 01:27:03,343 --> 01:27:05,978 Well, I think we're gonna need tomato sauce, aren't we? 1382 01:27:14,924 --> 01:27:17,462 I'd like to say well done to the hostess. 1383 01:27:18,198 --> 01:27:19,725 Clearly a valuable addition 1384 01:27:19,861 --> 01:27:21,396 -to the Wilton family. -Yes. 1385 01:27:21,698 --> 01:27:23,370 -You're a lucky boy, Devon. -I am. 1386 01:27:23,772 --> 01:27:25,096 To Tiffany. 1387 01:27:28,438 --> 01:27:29,705 That's Charelle, Mum. 1388 01:27:31,380 --> 01:27:33,436 -That's why I said Charelle. -Sure, yep. 1389 01:27:33,772 --> 01:27:35,045 It's alright. 1390 01:27:35,214 --> 01:27:36,581 [CHARELLE CHUCKLES] 1391 01:27:37,417 --> 01:27:39,110 Alright, everyone, let me know 1392 01:27:39,246 --> 01:27:40,813 if your lasagna's still cold in the middle. 1393 01:27:40,948 --> 01:27:42,883 I'll pop it back in the microwave. 1394 01:27:44,650 --> 01:27:45,749 DEVON: Okay. 1395 01:27:46,119 --> 01:27:48,822 -Alright. Here we go. -GINNY: Great. 1396 01:27:48,958 --> 01:27:50,426 I'm gonna put some salt. Anyone want salt? 1397 01:27:50,628 --> 01:27:52,426 -DEVON: Oh, no. -KYLE: No, thanks. 1398 01:27:52,561 --> 01:27:54,092 You want some of this? 1399 01:27:56,065 --> 01:27:58,901 Hey, we should get a family photo after this. 1400 01:27:59,737 --> 01:28:01,604 Yeah, I think that's a great idea. 1401 01:28:01,739 --> 01:28:02,770 -DEVON: It'd be nice. -GINNY: Yeah. 1402 01:28:02,906 --> 01:28:04,443 CHARELLE: Would you like some salad, June? 1403 01:28:05,439 --> 01:28:06,511 Hmm? 1404 01:28:07,983 --> 01:28:09,613 No, I don't think so. 1405 01:28:10,514 --> 01:28:12,351 Well, I will. More for me. 1406 01:28:12,487 --> 01:28:14,145 -It's a good one that one. -Bacon bits? 1407 01:28:18,285 --> 01:28:20,284 Do we really have to have this on the table? 1408 01:28:20,520 --> 01:28:23,627 Can people not go one meal without dousing it in the stuff? 1409 01:28:25,163 --> 01:28:26,795 Mate, it's fine. 1410 01:28:29,767 --> 01:28:31,662 Well, eat up, everybody. I didn't make it 1411 01:28:31,831 --> 01:28:33,098 to go cold. [CHUCKLES] 1412 01:28:39,640 --> 01:28:41,073 Are you okay, Mum? 1413 01:28:44,984 --> 01:28:46,243 Mum? 1414 01:28:49,153 --> 01:28:50,357 June? 1415 01:28:58,823 --> 01:29:01,258 Mum. It's Devon. 1416 01:29:03,862 --> 01:29:05,262 You know who I am? 1417 01:29:07,271 --> 01:29:08,507 Of course. 1418 01:29:26,825 --> 01:29:28,428 I think we'd better get back to the home. 1419 01:29:31,062 --> 01:29:33,061 Mum, we're going to take you back to the home now. 1420 01:29:33,196 --> 01:29:35,600 Can we just-- Please, just let her finish her lunch. 1421 01:29:52,748 --> 01:29:54,283 Right, let's go then, okay? 1422 01:29:54,419 --> 01:29:55,646 We didn't get the shot. 1423 01:29:55,781 --> 01:29:56,882 Are you serious? 1424 01:29:57,085 --> 01:29:59,549 It's important. It'll take five seconds. 1425 01:29:59,718 --> 01:30:02,891 Okay, guys? Come over here and we'll get a photo with Nan. 1426 01:30:04,229 --> 01:30:05,432 Here we go. 1427 01:30:07,568 --> 01:30:10,533 Gather around. Okay. Get in this way. 1428 01:30:10,802 --> 01:30:12,401 Everyone make sure they can be seen. 1429 01:30:12,537 --> 01:30:15,167 There we go. Alright. 1430 01:30:16,001 --> 01:30:17,741 Mum? Look at the phone. 1431 01:30:18,873 --> 01:30:20,073 Just look at the phone, Mum. 1432 01:30:20,642 --> 01:30:21,879 There you go. 1433 01:30:22,214 --> 01:30:24,275 Three, two, one. 1434 01:30:30,383 --> 01:30:32,624 -CHARELLE: Let's go inside. -[GROANS] 1435 01:30:43,665 --> 01:30:45,769 [BREATHES HEAVILY] 1436 01:30:53,372 --> 01:30:55,779 I'm very glad to see you back, my dear. 1437 01:30:56,415 --> 01:30:58,074 I was getting worried. 1438 01:30:58,643 --> 01:31:00,817 I think that's the first time in all these years 1439 01:31:01,850 --> 01:31:03,622 we've missed our cup of tea. 1440 01:31:11,266 --> 01:31:14,061 Ugly thing, isn't it? Huh! 1441 01:31:16,664 --> 01:31:17,966 I think... 1442 01:31:19,231 --> 01:31:21,299 those were your exact words... 1443 01:31:24,278 --> 01:31:25,941 when I gave it to you. 1444 01:31:29,778 --> 01:31:31,309 You gave it, did you? 1445 01:31:38,355 --> 01:31:39,350 June? 1446 01:31:41,556 --> 01:31:42,694 Junie. 1447 01:31:43,989 --> 01:31:45,631 Please, June. 1448 01:31:49,103 --> 01:31:50,504 It's Danny. 1449 01:31:59,871 --> 01:32:00,976 June. 1450 01:32:04,645 --> 01:32:05,750 Oh. 1451 01:32:07,219 --> 01:32:08,478 Oh. 1452 01:32:17,222 --> 01:32:19,126 Isn't this an adventure... 1453 01:32:21,532 --> 01:32:23,064 Charlie Horse. 1454 01:32:37,582 --> 01:32:38,915 DANNY: Charlie Horse. 1455 01:32:40,582 --> 01:32:43,887 It's a long, long time since you've called me that, June. 1456 01:32:46,888 --> 01:32:48,155 GINNY: Charlie Horse. 1457 01:33:01,276 --> 01:33:03,170 [INDISTINCT CHATTER] 1458 01:33:06,978 --> 01:33:10,177 SINGER: ♪ Please hold my hand ♪ 1459 01:33:11,079 --> 01:33:13,983 ♪ Please kiss my cheek ♪ 1460 01:33:14,984 --> 01:33:17,756 ♪ Please promise me ♪ 1461 01:33:18,889 --> 01:33:22,059 ♪ It's only weeks ♪ 1462 01:33:22,661 --> 01:33:25,258 ♪ If it can't be ♪ 1463 01:33:26,996 --> 01:33:29,735 ♪ That happy thing ♪ 1464 01:33:30,835 --> 01:33:33,772 ♪ For you no more ♪ 1465 01:33:35,069 --> 01:33:37,644 ♪ I set you free ♪ 1466 01:33:38,776 --> 01:33:40,975 ♪ I set you ♪ 1467 01:33:41,110 --> 01:33:45,547 ♪ If I cross that river... ♪ 1468 01:33:45,683 --> 01:33:47,317 Bye! Love you, Mum. 1469 01:33:47,820 --> 01:33:51,482 ♪ Will I lose all fear? ♪ 1470 01:33:55,120 --> 01:33:56,454 Love you, Mum. 1471 01:34:08,969 --> 01:34:10,941 [BREATHES HEAVILY] 1472 01:34:15,614 --> 01:34:17,717 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 98580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.