All language subtitles for Intelligence.US.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,001 --> 00:00:13,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:25,874 --> 00:00:27,874 Joseph, quiet room, now. 3 00:00:29,267 --> 00:00:30,552 Oh my God, what's wrong? 4 00:00:30,627 --> 00:00:31,799 Jerry, what is it? 5 00:00:33,601 --> 00:00:35,552 God, Jerry, are you okay? 6 00:00:35,627 --> 00:00:36,792 Yeah. 7 00:00:36,867 --> 00:00:38,152 So what's wrong, what happened? 8 00:00:38,227 --> 00:00:39,297 I think I have syphilis. 9 00:00:39,321 --> 00:00:40,792 And maybe gonorrhea too. 10 00:00:40,867 --> 00:00:42,199 I really can't tell. 11 00:00:43,481 --> 00:00:44,792 I'm so sorry. 12 00:00:44,867 --> 00:00:46,987 Yeah, yeah, hey, can you get the fuck out? 13 00:00:47,833 --> 00:00:48,833 Thank you. 14 00:00:48,834 --> 00:00:50,712 Thank you. 15 00:00:50,787 --> 00:00:53,027 So what do you think it was something that you ate maybe? 16 00:00:53,028 --> 00:00:54,192 No, I had sex last night. 17 00:00:54,267 --> 00:00:55,347 Oh my God, with who? 18 00:00:55,387 --> 00:00:57,472 - I can't say. - Not Christine. 19 00:00:57,547 --> 00:00:59,552 No, she must be, what my age? 20 00:00:59,627 --> 00:01:02,112 - So was it with a prostitute? - Ew, no. 21 00:01:02,187 --> 00:01:04,292 - Not Mary. - No I just said it wasn't a prostitute. 22 00:01:04,367 --> 00:01:05,377 Well then who? 23 00:01:05,401 --> 00:01:06,512 Look, I can't, okay? 24 00:01:06,587 --> 00:01:08,152 She made me promise to tell anyone. 25 00:01:08,227 --> 00:01:09,290 It's fine, just tell me. 26 00:01:09,314 --> 00:01:10,377 It was Tuva. 27 00:01:30,594 --> 00:01:33,217 I mean, obviously I've had lots of experience 28 00:01:33,241 --> 00:01:37,239 but Tuva can do things I've only seen possible with CGI. 29 00:01:37,314 --> 00:01:39,712 Right, who's got a poorly dick? 30 00:01:39,787 --> 00:01:41,472 Quintin, thank God. 31 00:01:41,547 --> 00:01:43,587 I mean, how did this even end up happening, Jerry? 32 00:01:43,588 --> 00:01:45,232 Quintin, have you seen the film Avatar? 33 00:01:45,307 --> 00:01:46,432 Why, has it turned blue? 34 00:01:46,507 --> 00:01:47,872 No, but look. 35 00:01:47,947 --> 00:01:49,377 Oh God, no. 36 00:01:49,401 --> 00:01:51,072 Hey, hey, don't turn away. 37 00:01:51,147 --> 00:01:52,227 I mean, that's just rude. 38 00:02:02,227 --> 00:02:03,872 Have you seen anything like it? 39 00:02:03,947 --> 00:02:05,399 Only in livestock. 40 00:02:06,794 --> 00:02:08,232 Fantastic appraisal scores 41 00:02:08,307 --> 00:02:10,712 off the back of that NHS scenario, Chris. 42 00:02:10,787 --> 00:02:13,352 Sorry, where did you say you were again? 43 00:02:13,427 --> 00:02:14,547 I actually don't know. 44 00:02:15,967 --> 00:02:19,472 There was one area where you seem to have failed. 45 00:02:19,547 --> 00:02:20,963 Failed? 46 00:02:20,987 --> 00:02:24,312 Yes, it was in staff welfare and management. 47 00:02:24,387 --> 00:02:25,387 Get out! 48 00:02:27,267 --> 00:02:28,267 Why? 49 00:02:29,387 --> 00:02:30,639 Be gentle please. 50 00:02:31,706 --> 00:02:32,706 Mother! 51 00:02:32,707 --> 00:02:33,817 Sorry, sorry, sorry. 52 00:02:33,841 --> 00:02:35,072 Just gonna try again, okay? 53 00:02:35,147 --> 00:02:36,312 Okay, okay. 54 00:02:36,387 --> 00:02:39,592 It looks like subepidermal hematoma. 55 00:02:39,667 --> 00:02:41,617 Oh my God, is that fatal? 56 00:02:41,641 --> 00:02:44,072 No, no, no, it's just trauma. 57 00:02:44,147 --> 00:02:45,497 What exactly happened? 58 00:02:45,521 --> 00:02:48,119 Did she punch you in the penis? 59 00:02:50,587 --> 00:02:51,639 I mean, there was. 60 00:02:53,826 --> 00:02:54,826 No. 61 00:02:54,827 --> 00:02:56,272 Why is it still erect? 62 00:02:56,347 --> 00:02:57,599 It's not erect. 63 00:03:03,226 --> 00:03:04,226 Hey. 64 00:03:04,227 --> 00:03:05,759 Hey, you all right? 65 00:03:11,347 --> 00:03:13,512 I'm so sorry. 66 00:03:13,587 --> 00:03:16,352 I think I've had too much baraka. 67 00:03:16,427 --> 00:03:18,587 You know they're not suppositories, right? 68 00:03:21,867 --> 00:03:23,112 Good morning. 69 00:03:23,187 --> 00:03:24,752 - Oh gosh, are you okay? - Yeah. 70 00:03:26,267 --> 00:03:27,599 Are you okay? 71 00:03:29,107 --> 00:03:32,479 Good morning team, valued staff members. 72 00:03:37,347 --> 00:03:40,039 Right, who'd like some raisins? 73 00:03:41,387 --> 00:03:43,319 Yeah, actually I would Chris, thanks. 74 00:03:43,394 --> 00:03:45,217 I'm absolutely ravenous. 75 00:03:45,241 --> 00:03:46,599 I had a big night last night. 76 00:03:49,241 --> 00:03:51,392 So I know that we've all got a lot 77 00:03:51,467 --> 00:03:52,737 to be getting on with 78 00:03:52,761 --> 00:03:55,592 but I just wanted to remind all of you 79 00:03:55,667 --> 00:04:00,152 that if ever work becomes too stressful 80 00:04:00,227 --> 00:04:03,352 and you want to talk about it 81 00:04:03,427 --> 00:04:05,792 or about anything else for that matter, 82 00:04:05,867 --> 00:04:07,039 I'm always here. 83 00:04:08,227 --> 00:04:10,072 That includes you, too, Evelyn. 84 00:04:10,147 --> 00:04:12,352 I never find work stressful. 85 00:04:12,427 --> 00:04:14,592 Well, no, but if you ever wanted 86 00:04:14,667 --> 00:04:16,719 to talk about something more personal. 87 00:04:17,967 --> 00:04:19,012 Okay, so. 88 00:04:19,087 --> 00:04:20,847 I was the first in my class to get my period. 89 00:04:20,848 --> 00:04:22,312 It doesn't have to be now. 90 00:04:22,387 --> 00:04:25,152 So I've had an update on the Dixons car phone data breach. 91 00:04:25,227 --> 00:04:27,147 I do think this is going to be one for you, Mary. 92 00:04:27,148 --> 00:04:29,352 They've used a 28-bit block cipher. 93 00:04:29,427 --> 00:04:30,817 That's what my PhD was in. 94 00:04:30,841 --> 00:04:32,392 Exactly. 95 00:04:32,467 --> 00:04:34,377 And no one else could bear taking it on. 96 00:04:34,401 --> 00:04:38,072 Really, okay well it might take me a little longer 97 00:04:38,147 --> 00:04:40,672 than usual because my mum's not been well. 98 00:04:40,747 --> 00:04:42,199 She's nearly 90. 99 00:04:43,467 --> 00:04:45,192 She musta had you when she was very young. 100 00:04:45,267 --> 00:04:47,759 You see this is a good example 101 00:04:47,834 --> 00:04:50,192 of something that you might want to come and speak 102 00:04:50,267 --> 00:04:51,457 to me about. 103 00:04:51,481 --> 00:04:54,632 I'd really appreciate that actually, Chris. 104 00:04:54,707 --> 00:04:57,999 She keeps telling me to go fuck myself. 105 00:05:01,226 --> 00:05:03,186 Well, perhaps when you've finished all this work 106 00:05:03,187 --> 00:05:05,592 and removed all the corrupted files. 107 00:05:05,667 --> 00:05:07,672 Oh, right. 108 00:05:07,747 --> 00:05:10,152 End of play today would be soon enough. 109 00:05:15,707 --> 00:05:16,707 Hey you. 110 00:05:39,841 --> 00:05:40,841 Oh. 111 00:05:45,707 --> 00:05:47,490 Wonder if it's a boy or a girl. 112 00:05:47,514 --> 00:05:48,514 Oh gosh. 113 00:05:49,467 --> 00:05:50,857 I can never tell. 114 00:05:50,881 --> 00:05:52,312 That's the problem with babies, 115 00:05:52,387 --> 00:05:54,752 they don't have boobs. 116 00:05:54,827 --> 00:05:58,192 No. 117 00:05:58,267 --> 00:05:59,267 Hi. 118 00:06:02,667 --> 00:06:04,512 Hello darling. 119 00:06:04,587 --> 00:06:06,199 - Well done. - Thanks. 120 00:06:09,627 --> 00:06:10,827 Hey, I've just been looking 121 00:06:10,867 --> 00:06:12,632 at the Karasimov file, do we have a contact 122 00:06:12,707 --> 00:06:14,307 in linguistics who can translate Russian? 123 00:06:14,308 --> 00:06:15,392 Have you tried Olga? 124 00:06:15,467 --> 00:06:17,067 I can never understand what she's saying. 125 00:06:17,068 --> 00:06:18,112 You know she's Russian. 126 00:06:18,187 --> 00:06:19,712 Oh is that what that is? 127 00:06:19,787 --> 00:06:21,359 Oh right. 128 00:06:21,434 --> 00:06:23,039 Thanks for the card by the way 129 00:06:23,114 --> 00:06:26,352 but I only celebrate my birthday every other year. 130 00:06:26,427 --> 00:06:28,467 Well, that's fine just keep it for next year then. 131 00:06:28,468 --> 00:06:30,406 There's nothing in there that can go off. 132 00:06:31,507 --> 00:06:32,507 Anything else? 133 00:06:33,907 --> 00:06:35,347 Well, I just wanted to let you know 134 00:06:35,348 --> 00:06:38,192 that I know about you and Jerry. 135 00:06:38,267 --> 00:06:39,712 Has he been mouthing me off? 136 00:06:39,787 --> 00:06:42,577 Oh God, he didn't say if he'd done that as well. 137 00:06:42,601 --> 00:06:44,721 Sorry, so has this been going on for a while then? 138 00:06:44,787 --> 00:06:46,203 I only ask just 'cause Jerry seemed 139 00:06:46,227 --> 00:06:47,787 to imply it was like a permanent thing. 140 00:06:47,788 --> 00:06:50,626 Wow, okay, well, either way, 141 00:06:50,667 --> 00:06:52,712 I just don't like to sleep with the same person 142 00:06:52,787 --> 00:06:53,787 more than once. 143 00:06:53,827 --> 00:06:55,712 I think it's lazy. 144 00:06:55,787 --> 00:06:57,570 Oh, no, I agree with that, me too. 145 00:06:57,594 --> 00:06:59,279 God, yeah. 146 00:06:59,354 --> 00:07:00,354 It's boring. 147 00:07:03,107 --> 00:07:04,512 But you never know, maybe one day 148 00:07:04,587 --> 00:07:06,827 you might find that one person who you wanna settle down. 149 00:07:06,828 --> 00:07:08,373 No, that would never work for me. 150 00:07:08,448 --> 00:07:10,479 No, no, 'cause you're just. 151 00:07:13,387 --> 00:07:15,027 It's funny though I was doing one of those 152 00:07:15,028 --> 00:07:17,152 like online harmony tests things 153 00:07:17,227 --> 00:07:21,472 and we actually come out as 89% I think. 154 00:07:21,547 --> 00:07:23,999 Yeah, it's that 11% I'm worried about. 155 00:07:25,867 --> 00:07:27,239 Then why sleep with Jerry? 156 00:07:29,161 --> 00:07:30,472 Because I don't care about him 157 00:07:30,547 --> 00:07:31,719 like I'd care about you. 158 00:07:33,187 --> 00:07:34,570 But you're right, 159 00:07:34,594 --> 00:07:36,754 I should let him know it won't happen again. 160 00:07:39,147 --> 00:07:41,679 Plus he's so not over his wife. 161 00:07:41,780 --> 00:07:43,280 Say what? 162 00:07:54,307 --> 00:07:56,257 Is everything okay? 163 00:07:56,281 --> 00:07:59,392 Well the district nurse will be around in a bit. 164 00:07:59,467 --> 00:08:00,952 Yes, that's the one. 165 00:08:01,027 --> 00:08:03,712 But you really can't call her that nowadays. 166 00:08:04,907 --> 00:08:06,257 Yes? 167 00:08:06,281 --> 00:08:08,672 Hi, Chris, do you have like 40, 45 minutes? 168 00:08:08,747 --> 00:08:10,217 Not that long, no. 169 00:08:10,241 --> 00:08:12,432 Is this about the Buble conspiracy? 170 00:08:12,507 --> 00:08:14,392 I don't know what that is. 171 00:08:14,467 --> 00:08:15,467 Thanks Evelyn. 172 00:08:17,187 --> 00:08:19,187 No, can you leave the room please? 173 00:08:19,747 --> 00:08:20,747 Oh my God. 174 00:08:22,827 --> 00:08:24,432 Sorry. 175 00:08:24,507 --> 00:08:25,507 Quickly. 176 00:08:27,481 --> 00:08:29,639 So, listen, I don't wanna name names 177 00:08:29,714 --> 00:08:31,512 but there is someone in the office 178 00:08:31,587 --> 00:08:33,787 who I've started to think of as more than just a friend. 179 00:08:33,788 --> 00:08:35,513 Why? 180 00:08:35,546 --> 00:08:36,626 'Cause she's really nice. 181 00:08:36,627 --> 00:08:39,312 - Are you talking about me? - No, why? 182 00:08:39,387 --> 00:08:41,439 - Are you interested? - Of course not. 183 00:08:41,514 --> 00:08:43,152 So this is about Tuva? 184 00:08:43,227 --> 00:08:44,827 Oh, I really don't wanna say who it is. 185 00:08:44,828 --> 00:08:46,152 Well I'm guessing it's not Mary. 186 00:08:46,227 --> 00:08:48,432 Oh, no, no, God no, no, definitely not Mary. 187 00:08:48,507 --> 00:08:50,257 Anyway, it turns out this person 188 00:08:50,281 --> 00:08:53,312 for whatever reason has actually ended up having sex 189 00:08:53,387 --> 00:08:55,392 with someone else on our team. 190 00:08:55,467 --> 00:08:57,672 - Jerry. - I really don't wanna name names. 191 00:08:57,747 --> 00:08:58,827 Yes, but surely not Mary? 192 00:08:58,828 --> 00:09:00,217 No, it's still not Mary 193 00:09:00,241 --> 00:09:02,605 but the thing is this person is in fact a very good friend. 194 00:09:02,641 --> 00:09:04,461 Jerry, of course, he walks all over you. 195 00:09:04,507 --> 00:09:06,919 And on top of that I've just found out he has a wife. 196 00:09:06,994 --> 00:09:08,072 Jerry's married? 197 00:09:08,147 --> 00:09:09,987 So now I'm beginning to question do I even know 198 00:09:10,062 --> 00:09:11,182 who this person is anymore? 199 00:09:11,222 --> 00:09:12,232 Jerry? 200 00:09:12,307 --> 00:09:13,867 I mean, what do you think I should do? 201 00:09:13,868 --> 00:09:15,668 Do you think I should talk to him about it or? 202 00:09:37,347 --> 00:09:38,347 Yes. 203 00:09:39,627 --> 00:09:40,627 Right. 204 00:09:41,594 --> 00:09:42,594 It's a yes. 205 00:09:43,481 --> 00:09:44,872 Can I have a raisin? 206 00:09:44,947 --> 00:09:45,947 Yes. 207 00:09:59,267 --> 00:10:00,512 Hey beautiful. 208 00:10:00,587 --> 00:10:02,792 Okay, so I'm just going to say it, so we can move on. 209 00:10:02,867 --> 00:10:04,152 Oh my God, you're pregnant? 210 00:10:04,227 --> 00:10:05,712 It's been less than 12 hours. 211 00:10:05,787 --> 00:10:07,027 I don't care I wanna keep it. 212 00:10:07,051 --> 00:10:08,131 No, this was a one off. 213 00:10:08,178 --> 00:10:09,512 It can never happen again. 214 00:10:09,587 --> 00:10:11,137 I don't understand, you sure sounded 215 00:10:11,161 --> 00:10:12,752 like you were enjoying yourself. 216 00:10:12,827 --> 00:10:14,912 You know sometimes I moan like that 217 00:10:14,987 --> 00:10:16,472 when I'm really bored. 218 00:10:16,547 --> 00:10:18,272 I thought we had a connection. 219 00:10:18,347 --> 00:10:20,257 You kept calling me Melissa. 220 00:10:20,281 --> 00:10:22,279 Oh come on, was it really that bad. 221 00:10:22,354 --> 00:10:24,879 Melissa... 222 00:10:27,347 --> 00:10:28,432 Yes. 223 00:10:28,507 --> 00:10:29,792 Fine, you know what? 224 00:10:29,867 --> 00:10:31,603 Actually, I was on my way to find you 225 00:10:31,627 --> 00:10:33,632 and tell you the same thing so. 226 00:10:33,707 --> 00:10:36,592 So are we good? 227 00:10:36,667 --> 00:10:38,707 Tuva, do you really think this is the first time 228 00:10:38,747 --> 00:10:40,872 I've had a one night stand, please. 229 00:10:40,947 --> 00:10:41,947 Great. 230 00:10:51,481 --> 00:10:54,512 Oh, hi, Jerry, I just wondered if we'd have a little chat. 231 00:10:54,587 --> 00:10:56,603 It's actually not a great time for me. 232 00:10:56,627 --> 00:10:57,799 I'm super busy. 233 00:11:00,547 --> 00:11:02,079 Did Tuva come and see you? 234 00:11:03,267 --> 00:11:04,387 You know what she did. 235 00:11:05,761 --> 00:11:07,319 Poor kid. 236 00:11:07,394 --> 00:11:10,152 She won't leave me alone, so clingy. 237 00:11:10,227 --> 00:11:12,472 I had to shut that shit down. 238 00:11:12,547 --> 00:11:14,497 I'm actually worried about her, she was a mess. 239 00:11:14,521 --> 00:11:15,759 I hope she's gonna be okay. 240 00:11:18,161 --> 00:11:20,041 Listen, if you ever wanna chat about anything, 241 00:11:20,065 --> 00:11:21,423 just, you know I'm here, right? 242 00:11:21,498 --> 00:11:22,498 Okay, thanks. 243 00:11:23,574 --> 00:11:25,374 Maybe you could come around to mine tonight. 244 00:11:25,375 --> 00:11:27,907 Get my dad to cook something and we can chat. 245 00:11:29,834 --> 00:11:32,257 Nah, I think it'll be too spicy. 246 00:11:32,281 --> 00:11:33,759 Let's go out, come on. 247 00:11:36,507 --> 00:11:38,617 Can we go somewhere cozy? 248 00:11:38,641 --> 00:11:41,552 Of course, the Railway Inn is super cozy, honestly. 249 00:11:41,627 --> 00:11:42,627 Is it? 250 00:11:44,427 --> 00:11:45,872 Do they do mashed potatoes? 251 00:11:45,947 --> 00:11:48,119 I can ask, I mean, it's very easy to make. 252 00:11:52,713 --> 00:11:54,212 - Okay. - Yeah? 253 00:11:54,287 --> 00:11:56,479 Yeah, let's do this. 254 00:11:56,580 --> 00:11:57,580 Right. 255 00:12:25,347 --> 00:12:26,552 Very nice. 256 00:12:26,627 --> 00:12:28,992 Hey, does this turn into a topless place later? 257 00:12:29,067 --> 00:12:30,752 I don't think so, no. 258 00:12:30,827 --> 00:12:33,297 Listen, I'm really glad we decided to go out, man. 259 00:12:33,321 --> 00:12:34,719 Just us two guys. 260 00:12:37,067 --> 00:12:38,574 Yeah, do you wanna just have a seat, 261 00:12:38,575 --> 00:12:39,975 and I'll just get this first round. 262 00:12:40,009 --> 00:12:41,049 What would you like? 263 00:12:41,122 --> 00:12:42,432 Yeah, I'll have a scotch. 264 00:12:42,507 --> 00:12:44,559 Top shelf, neat. 265 00:12:44,634 --> 00:12:45,872 Cool, neat. 266 00:12:45,947 --> 00:12:48,217 No, neat, no ice. 267 00:12:48,241 --> 00:12:49,832 Yeah, yeah that's neat. 268 00:12:49,907 --> 00:12:51,937 Oh hey, also, get another round of whatever 269 00:12:51,961 --> 00:12:54,312 those two are having. 270 00:12:54,387 --> 00:12:55,592 What, for us? 271 00:12:55,667 --> 00:12:56,912 For them. 272 00:12:56,987 --> 00:12:58,159 Oh right, okay. 273 00:13:03,907 --> 00:13:06,337 Hey, Tuva, what are you doing here? 274 00:13:06,361 --> 00:13:08,432 Hey, you want to see some magic tricks? 275 00:13:08,507 --> 00:13:09,512 I can't really. 276 00:13:09,587 --> 00:13:10,657 Oh come on, pick a card. 277 00:13:10,681 --> 00:13:13,457 Okay, okay, just really quick. 278 00:13:13,481 --> 00:13:14,481 I love magic. 279 00:13:42,914 --> 00:13:43,914 Hello? 280 00:13:44,987 --> 00:13:46,512 I am so sorry, Jerry, 281 00:13:46,587 --> 00:13:47,919 there was a huge queue. 282 00:13:49,387 --> 00:13:50,512 Where'd you get that? 283 00:13:50,587 --> 00:13:52,412 Oh, I didn't even see that. 284 00:13:52,487 --> 00:13:53,512 Cheers, buddy. 285 00:13:53,587 --> 00:13:55,439 Cheers man, you all right. 286 00:13:56,947 --> 00:13:57,963 This is nice, isn't it? 287 00:13:57,987 --> 00:13:59,785 Just us two. 288 00:13:59,861 --> 00:14:01,632 - Chatting away. - Right? 289 00:14:01,707 --> 00:14:02,952 Yeah. 290 00:14:03,010 --> 00:14:04,490 Well, you know, it just dawned on me. 291 00:14:04,491 --> 00:14:05,691 We've never really ever spoken 292 00:14:05,692 --> 00:14:07,217 about relationships and stuff. 293 00:14:07,241 --> 00:14:10,752 No, so when was the last long term relationship you had? 294 00:14:10,827 --> 00:14:11,827 Oh me. 295 00:14:13,387 --> 00:14:14,592 Probably like my gran. 296 00:14:14,667 --> 00:14:15,707 Do you have type? 297 00:14:16,994 --> 00:14:18,914 I haven't really established a pattern yet. 298 00:14:23,321 --> 00:14:24,921 You ever hooked up with anyone at work? 299 00:14:24,922 --> 00:14:26,352 No not yet. 300 00:14:26,427 --> 00:14:28,483 Aren't there like 6,000 people workin' at GCHQ? 301 00:14:28,507 --> 00:14:30,467 Well, yeah, but I mean I can't access everywhere 302 00:14:30,468 --> 00:14:31,552 with my pass so. 303 00:14:31,627 --> 00:14:33,472 Yeah, but surely those odds are great. 304 00:14:33,547 --> 00:14:35,452 I mean, even for somethin' happenin' by chance. 305 00:14:35,527 --> 00:14:37,527 Yeah, but I mean I don't know how accurate a figure 306 00:14:37,528 --> 00:14:39,128 that is, I mean, that might include staff 307 00:14:39,129 --> 00:14:40,712 from GCHQ Bute for all I know. 308 00:14:40,787 --> 00:14:42,867 I don't wanna have to trek down there every time. 309 00:14:44,067 --> 00:14:46,657 I'm not makin' you uncomfortable, am I? 310 00:14:46,681 --> 00:14:47,952 I'm just tryin' to be friendly. 311 00:14:48,027 --> 00:14:49,027 No, it's. 312 00:14:49,867 --> 00:14:51,392 What? 313 00:14:51,467 --> 00:14:52,947 No, it's just nice hearing you refer 314 00:14:52,948 --> 00:14:54,240 to me as a friend, that's all. 315 00:14:56,427 --> 00:14:57,467 Are you all right? 316 00:14:58,541 --> 00:15:00,221 You know what, let's get another round. 317 00:15:00,674 --> 00:15:01,834 Oh no, I'm gonna get these. 318 00:15:01,835 --> 00:15:03,100 That's absolutely fine. 319 00:15:03,127 --> 00:15:04,883 Right, then get us a couple of shots too. 320 00:15:04,907 --> 00:15:05,907 Neat? 321 00:15:06,907 --> 00:15:07,907 Yeah. 322 00:15:11,481 --> 00:15:12,481 Hey. 323 00:15:13,634 --> 00:15:15,159 So who are you here with? 324 00:15:16,467 --> 00:15:18,719 Oh, just a couple of old school friends. 325 00:15:19,826 --> 00:15:20,826 Those two? 326 00:15:20,827 --> 00:15:23,672 No, not them two, no, no. 327 00:15:23,747 --> 00:15:24,787 You want a drink? 328 00:15:25,907 --> 00:15:27,347 Maybe just like a really quick one? 329 00:15:27,348 --> 00:15:28,833 Can we have a couple of tequilas? 330 00:15:30,754 --> 00:15:32,730 Yes, it's just a little bit tricky at the moment 331 00:15:32,754 --> 00:15:34,730 because the, one of the people that I'm here with, 332 00:15:34,754 --> 00:15:36,999 he's a bit upset 'cause the girl he was seeing 333 00:15:37,074 --> 00:15:38,472 has just split up with him so. 334 00:15:38,547 --> 00:15:39,547 Is she hot? 335 00:15:42,267 --> 00:15:43,559 I find her attractive, yeah. 336 00:15:44,867 --> 00:15:46,283 Are you going to say something? 337 00:15:46,307 --> 00:15:48,552 To you, oh, I don't know. 338 00:15:48,627 --> 00:15:50,792 Maybe, I just don't want him to think 339 00:15:50,867 --> 00:15:54,532 that I've been thinking about them having sex, you know? 340 00:15:54,607 --> 00:15:55,632 There you go. 341 00:15:55,707 --> 00:15:56,707 Oh well. 342 00:16:00,028 --> 00:16:01,372 Right. 343 00:16:02,594 --> 00:16:03,832 Oh my God, what's that? 344 00:16:03,907 --> 00:16:05,592 You never had tequila before? 345 00:16:05,667 --> 00:16:07,439 I thought it was like squash. 346 00:16:09,627 --> 00:16:11,657 I am so sorry Jerry. 347 00:16:11,681 --> 00:16:12,730 Man, what took so long? 348 00:16:12,754 --> 00:16:14,352 I had to pop to the toilet. 349 00:16:14,427 --> 00:16:15,832 Just I've got the runs I think. 350 00:16:15,907 --> 00:16:17,999 Well, surely that would make things quicker. 351 00:16:18,074 --> 00:16:20,512 Well, there wasn't a cubicle so. 352 00:16:20,587 --> 00:16:21,792 Let's do this. 353 00:16:21,867 --> 00:16:23,674 - Cheers buddy. - Cheers man. 354 00:16:27,961 --> 00:16:29,052 Yeah. 355 00:16:29,127 --> 00:16:30,432 So what were we talkin' about. 356 00:16:30,507 --> 00:16:32,512 Well, I think you were about 357 00:16:32,587 --> 00:16:34,337 to me about your last relationship. 358 00:16:34,361 --> 00:16:36,512 What, no, man, don't bring me down. 359 00:16:36,587 --> 00:16:37,959 I'm tryin' to get up. 360 00:16:39,627 --> 00:16:41,563 You know, you really should go for one of those. 361 00:16:41,587 --> 00:16:43,319 Which one's your favorite? 362 00:16:43,386 --> 00:16:44,626 I just wouldn't wanna choose. 363 00:16:44,627 --> 00:16:46,272 - Come on man. - It's fine. 364 00:16:46,347 --> 00:16:47,363 No, Jerry, honestly. 365 00:16:47,387 --> 00:16:48,963 Oh they are so waiting for you. 366 00:16:48,987 --> 00:16:50,272 They're begging for it. 367 00:16:50,347 --> 00:16:51,425 She's not. 368 00:16:51,501 --> 00:16:53,661 All right, I'm gonna go talk to 'em, see what I can do. 369 00:16:53,662 --> 00:16:55,078 Come on, come on, quickly, quickly. 370 00:16:55,102 --> 00:16:56,707 - Okay. - Yeah baby. 371 00:17:00,521 --> 00:17:03,912 So, just so I know, how much are you willing to spend? 372 00:17:03,987 --> 00:17:04,987 What? 373 00:17:08,507 --> 00:17:10,479 Hi Chris just to let you know 374 00:17:10,554 --> 00:17:12,512 that I've finally cracked it. 375 00:17:12,587 --> 00:17:14,359 Yes, I was just going to take a look. 376 00:17:16,034 --> 00:17:17,159 I'll let Dixons know. 377 00:17:21,747 --> 00:17:23,272 Is there something else? 378 00:17:23,347 --> 00:17:26,319 No, no, I should probably get back to Mum. 379 00:17:26,394 --> 00:17:28,159 Yes, good idea. 380 00:17:32,627 --> 00:17:35,459 The district nurse just called and she's... 381 00:17:39,460 --> 00:17:41,460 Died. 382 00:17:50,907 --> 00:17:52,872 Okay, try not to take this the wrong way 383 00:17:52,947 --> 00:17:55,512 but they both have concerns about your dwarfism. 384 00:17:55,587 --> 00:17:58,032 Well, that's fine, I completely understand. What about you? 385 00:17:58,107 --> 00:17:59,707 I think I'm starting to get used to it. 386 00:17:59,731 --> 00:18:01,451 No, are you interested in either of those? 387 00:18:01,452 --> 00:18:03,392 No, no, I'm not lookin' for a relationship. 388 00:18:03,467 --> 00:18:05,319 Oh what, because you're married, Jerry? 389 00:18:08,147 --> 00:18:10,112 Have people been talkin' about me behind my back? 390 00:18:10,187 --> 00:18:11,265 Why didn't you tell me? 391 00:18:11,341 --> 00:18:12,701 'Cause it's none of your business. 392 00:18:12,702 --> 00:18:13,992 Well you told Tuva. 393 00:18:14,067 --> 00:18:16,039 That was different, all right, just slipped out. 394 00:18:16,114 --> 00:18:18,073 Well, Jerry, there's been plenty of opportunities 395 00:18:18,074 --> 00:18:19,714 when it could've easily slipped out of me. 396 00:18:19,715 --> 00:18:21,667 - What? - Sorry guys. 397 00:18:22,867 --> 00:18:24,187 What else did Tuva say about me? 398 00:18:24,211 --> 00:18:25,491 I don't know, why would I care 399 00:18:25,492 --> 00:18:27,319 about how she feels about you? 400 00:18:27,394 --> 00:18:28,394 Wait a? 401 00:18:29,707 --> 00:18:31,432 You like Tuva? 402 00:18:31,507 --> 00:18:34,432 Yes, I like, of course I like Tuva. 403 00:18:34,507 --> 00:18:36,032 Obviously. 404 00:18:36,107 --> 00:18:37,432 Why is that so funny? 405 00:18:37,507 --> 00:18:38,599 No, it's just. 406 00:18:39,827 --> 00:18:40,897 You deserve better. 407 00:18:40,921 --> 00:18:41,999 No I don't. 408 00:18:42,074 --> 00:18:43,973 Hey, I'm just tryin' to look out for you, okay? 409 00:18:43,974 --> 00:18:45,252 You just said we were buddies. 410 00:18:45,327 --> 00:18:47,407 Yeah, well buddies don't keep things from each other. 411 00:18:47,408 --> 00:18:49,632 Exactly, I mean, I didn't know you liked her like that. 412 00:18:49,707 --> 00:18:51,563 You shoulda made your feelings more obvious. 413 00:18:51,587 --> 00:18:52,587 Hey. 414 00:18:54,067 --> 00:18:55,959 What, Tuva, what? 415 00:18:56,034 --> 00:18:57,912 So is Jerry your date? 416 00:18:57,987 --> 00:18:59,319 Mm-hm. 417 00:18:59,394 --> 00:19:00,394 Cool. 418 00:19:00,467 --> 00:19:04,079 Why didn't you say? 419 00:19:04,154 --> 00:19:06,392 You knew she was here? 420 00:19:06,467 --> 00:19:07,732 Sorry, did I not tell you that? 421 00:19:07,807 --> 00:19:09,132 Is this why you brought me here 422 00:19:09,207 --> 00:19:10,552 so you two can hang out? 423 00:19:10,627 --> 00:19:12,267 Hang on, I just need to work out exactly 424 00:19:12,291 --> 00:19:14,572 how this came about 'cause I'm actually quite drunk now. 425 00:19:14,604 --> 00:19:16,432 This is how you try to cheer me up? 426 00:19:16,507 --> 00:19:18,507 Well, apart from this bit I'm havin' a great night. 427 00:19:18,508 --> 00:19:19,512 Me too, I'm gonna go out 428 00:19:19,587 --> 00:19:22,097 to the garden to smoke some weed. 429 00:19:22,121 --> 00:19:24,019 - Whoa. - You guys wanna come? 430 00:19:24,094 --> 00:19:25,359 No, not, my asthma's. 431 00:19:25,434 --> 00:19:27,072 - No, knock yourself out. - Sorry. 432 00:19:27,147 --> 00:19:29,232 Cool, later. 433 00:19:29,307 --> 00:19:30,392 Why would you lie to me? 434 00:19:30,467 --> 00:19:31,537 I thought we were friends. 435 00:19:31,561 --> 00:19:32,632 Well, you know what? 436 00:19:32,707 --> 00:19:34,027 I thought we were friends as well 437 00:19:34,102 --> 00:19:35,268 but there's some people who think you walk all over me. 438 00:19:35,269 --> 00:19:36,752 What? What else do they say? 439 00:19:36,827 --> 00:19:37,932 That you pee sitting down. 440 00:19:38,007 --> 00:19:39,833 Okay, that's my business and not all the time. 441 00:19:39,834 --> 00:19:41,714 Okay, sometimes I don't know what's gonna happen 442 00:19:41,715 --> 00:19:42,792 so I play it safe. 443 00:19:42,867 --> 00:19:44,032 That you're secretly vegan. 444 00:19:44,107 --> 00:19:45,132 Oh fuck you. 445 00:19:45,207 --> 00:19:46,232 That you're weak. 446 00:19:46,307 --> 00:19:47,312 You think I'm weak? 447 00:19:47,387 --> 00:19:48,933 Well, you're always talkin' about how tough you are 448 00:19:48,934 --> 00:19:50,374 but no one's ever seen it have they? 449 00:19:50,375 --> 00:19:51,399 Okay, you know what? 450 00:19:51,474 --> 00:19:52,599 Here, you wanna arm wrestle? 451 00:19:52,674 --> 00:19:54,354 I don't wanna arm wrestle, it hurts my arm. 452 00:19:54,355 --> 00:19:56,672 - Whatever. - You know what I'm done. 453 00:19:56,747 --> 00:19:58,427 Where are you, hey, hey, don't walk away. 454 00:19:58,451 --> 00:20:00,697 - I'm talkin' to you. - I'm going home Jerry. 455 00:20:00,721 --> 00:20:01,879 What a wuss. 456 00:20:03,986 --> 00:20:05,132 - Okay get up. - What? 457 00:20:05,207 --> 00:20:06,499 - Get up. - Why? 458 00:20:06,574 --> 00:20:08,419 We're fighting, get up. 459 00:20:08,494 --> 00:20:09,752 We're gonna fight? 460 00:20:09,827 --> 00:20:11,792 I'm the one who should be fighting you. 461 00:20:11,867 --> 00:20:13,067 Go for it, move your table. 462 00:20:13,141 --> 00:20:15,377 - Oh, oh, you want help with the table? - Yeah. 463 00:20:15,401 --> 00:20:16,559 Yeah, where are we going? 464 00:20:16,634 --> 00:20:18,532 - Just to the right like that. - There. 465 00:20:18,607 --> 00:20:20,432 - Thank you. - I can move furniture too. 466 00:20:20,507 --> 00:20:21,587 Go for it. 467 00:20:22,107 --> 00:20:24,552 Look at that and this. 468 00:20:24,627 --> 00:20:26,592 Here, there, there, you have enough space 469 00:20:26,667 --> 00:20:28,632 for all your moves huh? 470 00:20:28,707 --> 00:20:30,359 - You little. - Little what? 471 00:20:30,434 --> 00:20:31,434 Just little. 472 00:20:33,147 --> 00:20:34,439 Yeah, sorry buddy. 473 00:20:34,514 --> 00:20:36,034 I'm sorry, it's just instinct, sorry. 474 00:20:36,947 --> 00:20:38,977 - Hey! - Hey! 475 00:20:39,001 --> 00:20:40,632 Okay, can you stop hugging me? 476 00:20:40,707 --> 00:20:41,707 No. 477 00:20:42,827 --> 00:20:43,872 Hey. 478 00:20:43,947 --> 00:20:45,752 Ow Jerry! 479 00:20:45,827 --> 00:20:47,759 Sorry, again, instinct. 480 00:20:47,834 --> 00:20:49,439 Come on, get up. 481 00:20:49,514 --> 00:20:50,514 Hey, don't try! 482 00:20:50,587 --> 00:20:51,639 Ow! 483 00:20:51,714 --> 00:20:53,759 Yeah, yeah, kick me. 484 00:20:53,834 --> 00:20:55,297 Where you goin' you little squirrel? 485 00:20:55,321 --> 00:20:57,577 Oh, you're tryin' to look me in the eye huh? 486 00:20:57,601 --> 00:20:58,841 Why are you such a dickhead? 487 00:20:58,874 --> 00:21:00,072 What? 488 00:21:00,147 --> 00:21:01,827 Well you treat me like shit all the time. 489 00:21:01,828 --> 00:21:03,712 I don't treat you like shit, you're my PA. 490 00:21:03,787 --> 00:21:06,068 I'm not your PA, I've been workin' at GCHQ for 12 years. 491 00:21:06,069 --> 00:21:07,954 I'm a junior analyst. 492 00:21:07,987 --> 00:21:09,827 - Really? - Yes! 493 00:21:09,867 --> 00:21:11,057 Just lose the front. 494 00:21:11,081 --> 00:21:12,843 Oh you think I have a front now? 495 00:21:12,867 --> 00:21:13,897 You think I'm frontin'? 496 00:21:13,921 --> 00:21:16,919 - Well why won't you let me in? - Jesus. 497 00:21:16,994 --> 00:21:18,279 Come on, why? 498 00:21:22,387 --> 00:21:24,147 You wanna know why I won't let you in, huh? 499 00:21:24,148 --> 00:21:26,017 You really wanna know? 500 00:21:26,041 --> 00:21:28,879 'Cause the last time I let someone in, I shot him. 501 00:21:31,067 --> 00:21:32,639 I lost my best friend. 502 00:21:34,987 --> 00:21:37,432 Is that what you wanted to hear? 503 00:21:37,507 --> 00:21:38,599 All right, are you happy? 504 00:21:48,627 --> 00:21:50,399 You really gotta work on your instinct. 505 00:22:04,107 --> 00:22:05,107 Jerry. 506 00:22:07,761 --> 00:22:09,832 * Hurray, hurray, hurray * 507 00:22:09,907 --> 00:22:11,577 * Misery's on the way * 508 00:22:11,601 --> 00:22:15,352 * There are bad vibes just around the corner * 509 00:22:15,427 --> 00:22:18,792 * There are dark clouds hurtling through the sky * 510 00:22:18,867 --> 00:22:22,472 * It's as clear as crystal from Bridlington to Bristol * 511 00:22:22,547 --> 00:22:24,392 * That we can't save democracy * 512 00:22:24,467 --> 00:22:26,097 * And we don't much care * 513 00:22:26,121 --> 00:22:27,923 * We'd better all learn the lyrics * 514 00:22:27,947 --> 00:22:30,312 * Of the old Red Flag * 515 00:22:30,387 --> 00:22:34,479 * But wait till we drop down dead * 516 00:22:34,579 --> 00:22:36,779 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 35349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.