Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,180 --> 00:00:39,680
♪ If half of what I'm saying ♪
2
00:00:39,780 --> 00:00:42,340
♪ Of what I'm saying is true ♪
3
00:00:44,780 --> 00:00:49,420
♪ Will you rub my head
Make it all shiny and new? ♪
4
00:00:51,420 --> 00:00:57,220
♪ And you drag my coat tails
Drag my coat tails down ♪
5
00:00:57,940 --> 00:01:02,660
♪ And I'll be the only
Cold assed king around ♪
6
00:01:04,780 --> 00:01:10,580
♪ If you wait
I'll give all my aches to you ♪
7
00:01:11,460 --> 00:01:16,300
♪ Take the chance
To ignore what you're going through? ♪
8
00:01:18,180 --> 00:01:20,600
♪ My cold hand is there for you to take ♪
9
00:01:20,700 --> 00:01:24,520
♪ If you leave can I fall down ♪
10
00:01:24,620 --> 00:01:29,800
♪ I'm your Berlin chair
Won't you lean on me 'til I break… ♪
11
00:01:48,820 --> 00:01:50,980
A bird shitting on you is good luck, yeah?
12
00:01:56,660 --> 00:01:58,660
Sorry what?
13
00:01:59,860 --> 00:02:02,220
A bird shitting on you,
it's good luck, yeah?
14
00:02:03,660 --> 00:02:06,540
Oh, I wouldn't know.
15
00:02:09,820 --> 00:02:11,820
Do you have any change?
16
00:02:15,580 --> 00:02:17,700
I gave all my coins to a basket before.
17
00:02:21,540 --> 00:02:23,540
Well, you know what you could do?
18
00:02:24,380 --> 00:02:26,380
Go back and get 'em.
19
00:02:29,780 --> 00:02:32,760
Oh, hey can you mind this,
I'll be like 30 seconds.
20
00:02:32,860 --> 00:02:34,860
Alright.
21
00:03:16,180 --> 00:03:18,180
What are you writing?
22
00:03:19,180 --> 00:03:21,180
Suicide note.
23
00:03:23,940 --> 00:03:25,940
It's actually more of a thank you.
24
00:03:26,620 --> 00:03:28,620
Oh.
25
00:03:29,100 --> 00:03:31,100
Did you win something?
26
00:03:33,740 --> 00:03:35,740
No.
27
00:03:45,100 --> 00:03:47,100
What are you rocking out to?
28
00:03:48,780 --> 00:03:49,840
Mozart.
29
00:03:49,940 --> 00:03:53,060
Oh yeah?
Which song? Rock out with your cock out?
30
00:03:55,420 --> 00:03:57,420
It's Spiderbait.
31
00:04:02,900 --> 00:04:04,900
Look at this.
32
00:04:08,180 --> 00:04:10,200
You can have it.
33
00:04:10,300 --> 00:04:12,300
It's clean.
34
00:04:15,780 --> 00:04:17,780
Thank you.
35
00:04:19,420 --> 00:04:21,420
Hey, what are you doing later?
36
00:04:21,980 --> 00:04:23,800
Supposed to be doing an assignment.
37
00:04:23,900 --> 00:04:27,280
I'm having people over, I was just
wondering if you wanted to maybe...
38
00:04:27,380 --> 00:04:29,380
I don't even know your name.
39
00:04:33,540 --> 00:04:35,540
I'm Chris.
40
00:04:35,940 --> 00:04:37,940
Emi.
41
00:04:55,940 --> 00:04:57,940
So you'll come?
42
00:04:59,700 --> 00:05:01,700
I've got that assignment.
43
00:05:56,020 --> 00:05:58,100
Can you speed up your death by darts?
44
00:06:02,980 --> 00:06:04,980
You're looking for Frankie's?
45
00:06:07,620 --> 00:06:09,660
No, a guy called Chris' place.
46
00:06:12,540 --> 00:06:14,540
They must be flatmates.
47
00:06:21,820 --> 00:06:23,820
I'm so underdressed.
48
00:06:24,220 --> 00:06:26,000
Well we're way overdressed.
49
00:06:26,100 --> 00:06:28,100
Can we go in and find out?
50
00:06:59,940 --> 00:07:01,940
This is it?
51
00:07:12,660 --> 00:07:14,660
So which one's Frankie?
52
00:07:15,660 --> 00:07:17,000
I can't see him.
53
00:07:17,100 --> 00:07:18,820
Well, you're sure it's
the right place then?
54
00:07:18,860 --> 00:07:20,860
I'll find out.
55
00:07:23,980 --> 00:07:27,000
- Is this…
- Yes, this is the right place.
56
00:07:27,100 --> 00:07:28,480
What can I get you?
57
00:07:28,580 --> 00:07:30,080
I'll have a champagne and a red.
58
00:07:30,180 --> 00:07:36,180
Oh, a champagne and a red,
I will see you in my bed.
59
00:07:39,700 --> 00:07:41,700
I always…
60
00:07:44,180 --> 00:07:46,180
So where is he?
61
00:07:46,540 --> 00:07:48,540
Is your mate here?
62
00:08:08,500 --> 00:08:14,520
Hey, let me guess, you are a smoker.
63
00:08:14,620 --> 00:08:17,200
Only when I'm trying to impress someone.
64
00:08:17,300 --> 00:08:20,540
It's a filthy habit, I'm Blucker anyway.
65
00:08:21,460 --> 00:08:23,960
- Blucker?
- Ah, Tim Bluck.
66
00:08:24,060 --> 00:08:26,320
But everyone calls me Blucker.
67
00:08:26,420 --> 00:08:27,960
Emi, nice to meet you Blucker.
68
00:08:28,060 --> 00:08:29,480
You wanna grab a drink?
69
00:08:29,580 --> 00:08:31,280
No, I'm alright, thanks.
70
00:08:31,380 --> 00:08:32,760
How about a sneaky ciggy then.
71
00:08:32,860 --> 00:08:34,400
Did he say when he'd be back?
72
00:08:34,500 --> 00:08:36,780
He forgot something and wouldn't be long.
73
00:08:37,940 --> 00:08:40,280
How long since you've
actually spoken to Frankie?
74
00:08:40,380 --> 00:08:41,640
Ages.
75
00:08:41,740 --> 00:08:43,400
Well, how'd he know you were back?
76
00:08:43,500 --> 00:08:45,200
I've got no idea.
77
00:08:45,300 --> 00:08:47,420
Well, I say we drink things and go.
78
00:08:47,900 --> 00:08:50,000
We're here now, you might as well meet him.
79
00:08:50,100 --> 00:08:52,620
I might as well take advantage
of the free booze.
80
00:08:54,500 --> 00:08:56,580
- I believe you had the...
- Too slow mate.
81
00:08:57,620 --> 00:08:59,520
You must really need it.
82
00:08:59,620 --> 00:09:01,620
Just stirrin'.
83
00:09:02,700 --> 00:09:04,440
- Cheers.
- Cheers.
84
00:09:04,540 --> 00:09:05,640
So where are you from?
85
00:09:05,740 --> 00:09:08,240
Dublin, but I'm just after moving
to Liverpool.
86
00:09:08,340 --> 00:09:10,340
You will never walk alone.
87
00:09:10,740 --> 00:09:12,520
What?
88
00:09:12,620 --> 00:09:13,960
Liverpool Football Club.
89
00:09:14,060 --> 00:09:16,060
Oh.
90
00:09:16,460 --> 00:09:17,600
I'm Mike.
91
00:09:17,700 --> 00:09:19,780
- Shane.
- Dot.
92
00:09:22,020 --> 00:09:24,540
I'm still trying to work
out who you two are.
93
00:09:27,540 --> 00:09:30,900
James Bond and one of his floozies.
94
00:09:31,580 --> 00:09:33,580
Excuse me!
95
00:09:34,300 --> 00:09:37,220
Well, I'm obviously dressed
as Sherlock Holmes.
96
00:09:38,380 --> 00:09:39,960
Dear Watson.
97
00:09:40,060 --> 00:09:43,080
No way! Is this fancy dress?
98
00:09:43,180 --> 00:09:46,060
Oh, you've got to be shitting me,
and we're all done up.
99
00:09:47,740 --> 00:09:50,040
I'm taking these off then
'cause they're killing me.
100
00:09:50,140 --> 00:09:52,040
Well, no one else is in dress up.
101
00:09:52,140 --> 00:09:53,960
The man in the wheelchair.
102
00:09:54,060 --> 00:09:56,000
Nup. That poor bastard is paralysed.
103
00:09:56,100 --> 00:09:58,640
- Oh, fuck.
- I had to help carry him up the stairs.
104
00:09:59,980 --> 00:10:01,980
Sorry.
105
00:10:04,500 --> 00:10:05,880
So you're a pom, Mike?
106
00:10:05,980 --> 00:10:07,980
No, I'm not a pom.
107
00:10:08,980 --> 00:10:10,760
I'm a Melbournian.
108
00:10:10,860 --> 00:10:13,000
Been in the UK the past 10 years, though.
109
00:10:13,100 --> 00:10:14,520
And what brings you back?
110
00:10:14,620 --> 00:10:16,520
I visit my parents, they hadn't met Dot.
111
00:10:16,620 --> 00:10:19,000
Mm. Cute.
112
00:10:19,100 --> 00:10:22,580
So were the flights, like, expensive?
113
00:10:24,700 --> 00:10:26,700
I don't know. Normal.
114
00:10:27,060 --> 00:10:29,840
It's just I've got a friend coming over
next month for the Olympics
115
00:10:29,940 --> 00:10:31,880
and his flights were ridiculous.
116
00:10:31,980 --> 00:10:33,680
Where are the Olympics?
117
00:10:33,780 --> 00:10:35,880
They're in Sydney next month.
I'm going up.
118
00:10:35,980 --> 00:10:38,500
Oh, me mum and I loved watching them.
119
00:10:39,420 --> 00:10:41,580
Did you know I wanted to be a gymnast?
120
00:10:43,420 --> 00:10:45,460
Oh, bloody hell.
121
00:10:47,820 --> 00:10:49,820
Oh.
122
00:10:53,980 --> 00:10:56,720
Great, you just flashed everyone.
123
00:10:56,820 --> 00:11:00,020
Oh why does my vagina
scare you so much, Mike?
124
00:11:01,380 --> 00:11:04,480
So anyway, I've got tickets
for Cathy's race.
125
00:11:04,580 --> 00:11:06,580
It's going to be great.
126
00:11:07,060 --> 00:11:10,380
The Olympics is just a pissing contest
between Russia, China and the States.
127
00:11:11,780 --> 00:11:13,280
It's a bit of fun.
128
00:11:13,380 --> 00:11:15,280
I'd rather be at the bottom
of the Olympic medal tally
129
00:11:15,300 --> 00:11:18,680
and on top of the world
for education, health care.
130
00:11:18,780 --> 00:11:22,760
Cheer up mate,
you've been in Pommy land too long.
131
00:11:24,180 --> 00:11:26,300
Exactly, this one's got the right idea.
132
00:11:27,820 --> 00:11:29,520
I need a drink.
133
00:11:29,620 --> 00:11:31,620
It's nice to meet you both.
134
00:11:42,060 --> 00:11:46,420
Now tell me the truth.
You're just trying to impress, aren't you?
135
00:11:47,100 --> 00:11:49,780
You wish.
136
00:11:52,060 --> 00:11:53,840
Do you know most of the people here?
137
00:11:53,940 --> 00:11:55,940
No.
138
00:11:56,700 --> 00:11:58,700
Just Jughead and Claire.
139
00:12:00,780 --> 00:12:02,780
We all went to school together.
140
00:12:03,780 --> 00:12:06,400
Well, me Chris and Jughead.
141
00:12:06,500 --> 00:12:08,500
Claire went to the girls' school.
142
00:12:10,500 --> 00:12:12,500
I don't talk to anyone from school.
143
00:12:13,700 --> 00:12:16,140
Doesn't seem like that long ago for you.
144
00:12:17,580 --> 00:12:19,220
It's cool you're still friends with them.
145
00:12:19,300 --> 00:12:23,740
Yeah, I haven't seen Chris
since we graduated to be honest.
146
00:12:26,100 --> 00:12:29,460
Would have thought there'd be…
more people here actually?
147
00:12:31,540 --> 00:12:33,540
Better go say g'day.
148
00:12:52,460 --> 00:12:54,560
Are they wearing a hat?
149
00:12:54,660 --> 00:12:56,660
Yes.
150
00:12:57,740 --> 00:13:01,180
Does yours have facial hair?
151
00:13:03,300 --> 00:13:05,300
No.
152
00:13:07,940 --> 00:13:09,940
Ah, shit!
153
00:13:10,820 --> 00:13:12,820
Why is Tim Bluck here?
154
00:13:17,780 --> 00:13:19,000
That is weird.
155
00:13:19,100 --> 00:13:21,000
He's coming over.
156
00:13:21,100 --> 00:13:23,100
J-J-J-Jughead.
157
00:13:25,420 --> 00:13:27,200
Oh, Claire Perkins.
158
00:13:27,300 --> 00:13:30,600
Wow, it's been a while.
159
00:13:30,700 --> 00:13:32,880
It's Claire McCormick now, Blucker.
160
00:13:32,980 --> 00:13:36,240
Oh, you bastard, Jughead.
161
00:13:36,340 --> 00:13:38,340
How on earth did you score her?
162
00:13:38,660 --> 00:13:40,040
Good question.
163
00:13:40,140 --> 00:13:43,240
I think we've grown out of
high school nicknames now, Tim.
164
00:13:43,340 --> 00:13:45,980
Oh, but you'll never grow out
of that Jughead Jones scone of yours.
165
00:13:51,380 --> 00:13:53,200
Sorry…um…
166
00:13:53,300 --> 00:13:56,100
So what's been happening
since high school, Justin?
167
00:13:58,020 --> 00:14:01,680
Nothing much. Working.
Nothing too exciting.
168
00:14:01,780 --> 00:14:03,780
Boring.
169
00:14:04,580 --> 00:14:07,000
How about you then? What's news?
170
00:14:07,100 --> 00:14:09,320
You could walk last time I saw you.
171
00:14:09,420 --> 00:14:11,420
Oh, your balls have finally dropped, eh?
172
00:14:12,180 --> 00:14:14,180
Some things have changed.
173
00:14:14,900 --> 00:14:17,200
Are you working, Blucker?
174
00:14:17,300 --> 00:14:19,340
Yeah, I'm a roof tiler.
175
00:14:22,740 --> 00:14:24,440
What, you think that's funny.
176
00:14:24,540 --> 00:14:26,540
I'm in a wheelchair, Claire.
177
00:14:28,420 --> 00:14:30,200
What happened?
178
00:14:30,300 --> 00:14:32,300
If you don't mind me asking.
179
00:14:33,700 --> 00:14:35,700
I had a crash a few years back.
180
00:14:37,540 --> 00:14:41,220
So you're still friends with Chris then?
181
00:14:42,580 --> 00:14:44,720
Yeah, I suppose so, yeah.
182
00:14:44,820 --> 00:14:47,000
I haven't seen him for ages.
183
00:14:47,100 --> 00:14:49,040
No, he's hard to get a hold of.
184
00:14:49,140 --> 00:14:51,140
Yeah.
185
00:14:54,780 --> 00:14:59,280
So…do you know if anyone else
from school is coming?
186
00:14:59,380 --> 00:15:01,380
No idea.
187
00:15:05,180 --> 00:15:08,100
Well, you're still a barrel of laughs
then, Jughead.
188
00:15:10,860 --> 00:15:14,580
It's good to see you Claire,
let's have a chat and reminisce later.
189
00:15:29,020 --> 00:15:31,020
Are you Maria?
190
00:15:31,540 --> 00:15:33,540
Yes.
191
00:15:33,940 --> 00:15:35,240
Cheers.
192
00:15:35,340 --> 00:15:37,200
- What can I get you, darl?
- Just water.
193
00:15:37,300 --> 00:15:39,460
Our son consumed rum…
194
00:15:41,180 --> 00:15:43,580
but our daughter drunk water.
195
00:15:44,780 --> 00:15:46,840
Enjoy.
196
00:15:46,940 --> 00:15:48,320
It's free.
197
00:15:48,420 --> 00:15:50,240
- Yeah, it is.
- Choice.
198
00:15:50,340 --> 00:15:52,400
I never introduced myself earlier, I'm Dot.
199
00:15:52,500 --> 00:15:53,960
- Emi.
- Wait one second.
200
00:15:54,060 --> 00:15:55,440
Open bar, yeah?
201
00:15:55,540 --> 00:15:58,840
Indeed it is. What can I get you?
Dark, clear, wine, or beer?
202
00:15:58,940 --> 00:16:00,680
I'll have the booziest thing you can make.
203
00:16:00,780 --> 00:16:02,780
That sounds like a challenge.
204
00:16:04,020 --> 00:16:06,500
I know no one here,
you mind if I cling on to you for a bit?
205
00:16:08,140 --> 00:16:10,140
Don't even know the guy who invited me.
206
00:16:10,900 --> 00:16:13,000
Perfect. What are you drinking?
207
00:16:13,100 --> 00:16:15,280
- Just water.
- What real drink?
208
00:16:15,380 --> 00:16:17,700
Loners like us don't drink water,
we stay loners.
209
00:16:21,820 --> 00:16:22,960
Jesus!
210
00:16:23,060 --> 00:16:25,640
It's a Molotov cocktail the IRA
would be proud of!
211
00:16:25,740 --> 00:16:27,100
-Mm-hm
-You're having one of these?
212
00:16:27,180 --> 00:16:28,720
- No, it's fine.
- Another one, thanks
213
00:16:28,820 --> 00:16:30,820
- Done.
- No, no.
214
00:16:31,540 --> 00:16:33,520
So let me guess…
215
00:16:33,620 --> 00:16:35,780
you're a makeup artist?
216
00:16:37,540 --> 00:16:39,540
Tattooist?
217
00:16:40,540 --> 00:16:42,480
Not even close.
218
00:16:42,580 --> 00:16:44,580
I study commerce.
219
00:16:45,060 --> 00:16:47,620
Well, you're the most badass
businesswoman I've ever seen.
220
00:16:48,700 --> 00:16:50,720
Thank you…I think.
221
00:16:50,820 --> 00:16:52,640
But what else do you do with yourself?
222
00:16:52,740 --> 00:16:55,580
'Cause a girl in that outfit and lippy
isn't into just business studies.
223
00:16:57,540 --> 00:16:59,360
I like illustration and music.
224
00:16:59,460 --> 00:17:00,840
Those two things mainly.
225
00:17:00,940 --> 00:17:02,720
- You draw?
- Mm.
226
00:17:02,820 --> 00:17:04,820
I bet you're a dab hand.
227
00:17:05,420 --> 00:17:09,100
I love music and art but I'm tone deaf
and blunt pencilled.
228
00:17:10,980 --> 00:17:12,980
What do you do?
229
00:17:13,780 --> 00:17:16,800
Well, I was, or technically, I'm a model,
230
00:17:16,900 --> 00:17:20,320
but there's not much demand
for 35 year old slappers.
231
00:17:20,420 --> 00:17:22,520
You're 35?
232
00:17:22,620 --> 00:17:24,760
I hope I look like you when I'm 25.
233
00:17:24,860 --> 00:17:26,440
Well, how old are you?
234
00:17:26,540 --> 00:17:28,280
19.
235
00:17:28,380 --> 00:17:31,400
Jesus! I could literally be your mother.
236
00:17:31,500 --> 00:17:33,500
Barely even remember being your age.
237
00:17:34,820 --> 00:17:38,640
I'm not even kidding,
I was a bit of a druggy mess back then.
238
00:17:38,740 --> 00:17:40,600
Now I'm just a pissy mess.
239
00:17:40,700 --> 00:17:42,600
Well I'm nearly 20 now, Mum.
240
00:17:42,700 --> 00:17:44,700
Bitch.
241
00:17:48,620 --> 00:17:51,200
I should get back to Mike,
come join us if you like.
242
00:17:51,300 --> 00:17:52,400
I was just about to leave.
243
00:17:52,500 --> 00:17:53,680
Oh, no, you're not.
244
00:17:53,780 --> 00:17:55,960
I'm not going to be the only one here
who doesn't know anyone.
245
00:17:55,980 --> 00:17:57,980
Plus, you haven't even started your drink.
246
00:17:58,780 --> 00:18:00,760
Do you know where the bathroom is?
247
00:18:00,860 --> 00:18:02,860
Come find me after.
248
00:18:03,340 --> 00:18:05,340
OK.
249
00:20:05,900 --> 00:20:07,900
Do you mind?
250
00:20:11,460 --> 00:20:15,140
Sorry, I didn't think anyone was in there.
251
00:20:18,660 --> 00:20:21,780
Well, I'm done so you can come in.
252
00:20:27,660 --> 00:20:29,660
We're all adults.
253
00:21:06,020 --> 00:21:07,880
So…
254
00:21:07,980 --> 00:21:09,980
I don't know you.
255
00:21:10,780 --> 00:21:12,780
No, I'm Emi.
256
00:21:13,420 --> 00:21:15,420
Christal.
257
00:21:25,860 --> 00:21:27,860
So how do you know Chris?
258
00:21:28,340 --> 00:21:30,340
I don't really, we just met.
259
00:21:30,780 --> 00:21:31,960
He's here?
260
00:21:32,060 --> 00:21:34,180
No, sorry. I meant, earlier today.
261
00:21:48,620 --> 00:21:50,620
You can have that.
262
00:21:51,020 --> 00:21:53,020
I'm fine, thanks.
263
00:21:53,660 --> 00:21:55,660
I won't tell your mum.
264
00:22:00,460 --> 00:22:02,460
What's your connection to him?
265
00:22:03,420 --> 00:22:05,420
Ask him that.
266
00:22:51,060 --> 00:22:53,500
Is it wrong I wanna hit a crippled man?
267
00:22:54,380 --> 00:22:56,320
Yes.
268
00:22:56,420 --> 00:23:00,600
You just never normally associate
a paralysed person with being a jerk-off.
269
00:23:00,700 --> 00:23:02,700
What about this one?
270
00:23:03,340 --> 00:23:05,340
Na.
271
00:23:07,060 --> 00:23:09,080
This is bollocks! Where is this bloke?
272
00:23:09,180 --> 00:23:10,400
I don't know.
273
00:23:10,500 --> 00:23:11,880
His tunes are depressing.
274
00:23:11,980 --> 00:23:14,080
You got that right?
275
00:23:14,180 --> 00:23:15,760
You mind if I put something else on?
276
00:23:15,860 --> 00:23:17,860
Go for it.
277
00:23:19,980 --> 00:23:22,200
Pardon the interruption party people,
278
00:23:22,300 --> 00:23:24,200
would anyone care for a nibble?
279
00:23:24,300 --> 00:23:26,500
Oh, yes, please. Thank you.
280
00:23:27,300 --> 00:23:29,360
Thanks.
281
00:23:29,460 --> 00:23:31,680
- Ma'am?
- Is there anything else coming?
282
00:23:31,780 --> 00:23:36,040
Ah, yes! I have some seafood
and a few beef kebabs on the way.
283
00:23:36,140 --> 00:23:39,640
Ah, she meant anything
that wasn't once a sentient being.
284
00:23:39,740 --> 00:23:41,280
Come again?
285
00:23:41,380 --> 00:23:42,960
Ah, anything that isn't meat.
286
00:23:43,060 --> 00:23:47,000
Oh! Let me go have a butcher's...
I mean, a look.
287
00:23:47,100 --> 00:23:49,100
Oh, sorry, won't be a sec.
288
00:23:50,140 --> 00:23:52,000
How long you been a vegetarian?
289
00:23:52,100 --> 00:23:53,880
Since I started feeling really guilty.
290
00:23:53,980 --> 00:23:55,520
Around eight.
291
00:23:55,620 --> 00:23:57,620
Hm…
292
00:23:58,140 --> 00:24:00,140
It's a big decision for a kid to make.
293
00:24:01,100 --> 00:24:03,560
I was vego once for a year,
but I was so iron deficient,
294
00:24:03,660 --> 00:24:04,960
I was like a walking cadaver.
295
00:24:08,140 --> 00:24:10,200
Yeah. So, um…
296
00:24:10,300 --> 00:24:11,640
So, what's your connection to Chris?
297
00:24:11,660 --> 00:24:15,420
We don't have one.
We know Frankie. Well, Mike does.
298
00:24:16,580 --> 00:24:18,640
Who's Frankie?
299
00:24:18,740 --> 00:24:20,760
One of the fellas who lives here.
300
00:24:20,860 --> 00:24:22,860
We work together in the UK.
301
00:24:23,740 --> 00:24:26,140
Oh, nice!
What do you do with yourself, Mike?
302
00:24:27,620 --> 00:24:29,680
I was a graphic designer back then.
303
00:24:29,780 --> 00:24:30,920
Now he's a DJ.
304
00:24:32,860 --> 00:24:34,560
You…
305
00:24:34,660 --> 00:24:36,800
Oh, you're serious.
306
00:24:36,900 --> 00:24:40,840
Sorry, you said that as he put the CD on,
I thought you were joking.
307
00:24:40,940 --> 00:24:44,960
But, a DJ…nice.
308
00:24:45,060 --> 00:24:47,660
What's the deal with Chris
and your friend Frankie then?
309
00:24:50,940 --> 00:24:52,940
This place has only one bedroom.
310
00:24:53,580 --> 00:24:55,580
Oh, is he queer?
311
00:24:56,340 --> 00:24:57,880
How would I know?
312
00:24:57,980 --> 00:24:59,920
No.
313
00:25:00,020 --> 00:25:01,880
Excuse her.
314
00:25:01,980 --> 00:25:04,200
Claire has this thing that Chris is gay.
315
00:25:04,300 --> 00:25:06,480
He's not.
316
00:25:06,580 --> 00:25:09,560
I just didn't get turned down a lot
in high school.
317
00:25:09,660 --> 00:25:11,480
Of course not.
318
00:25:11,580 --> 00:25:12,760
How do you know they both live here?
319
00:25:12,780 --> 00:25:14,280
Well, she doesn't.
320
00:25:14,380 --> 00:25:20,380
And I'm pretty sure, that is his ex
or possibly his current girlfriend.
321
00:25:31,460 --> 00:25:33,440
I'm really not very good.
322
00:25:33,540 --> 00:25:34,920
Don't be silly.
323
00:25:35,020 --> 00:25:36,360
You'll be fine.
324
00:25:36,460 --> 00:25:38,080
Right-o. Ready?
325
00:25:42,300 --> 00:25:44,280
So, you're one of Chris's schoolmates?
326
00:25:44,380 --> 00:25:46,380
No, more recently than that.
327
00:25:47,780 --> 00:25:49,900
- What about you?
- I'm his boss.
328
00:25:50,660 --> 00:25:51,840
What do you do?
329
00:25:51,940 --> 00:25:53,940
He hasn't even told you where he works?
330
00:25:55,020 --> 00:25:56,600
He must really hate it.
331
00:25:56,700 --> 00:25:58,480
Well, we've really only just met, so…
332
00:25:58,580 --> 00:26:00,080
It's OK.
333
00:26:00,180 --> 00:26:04,200
I run an advertising agency
and Chris is one of the copywriters.
334
00:26:04,300 --> 00:26:06,560
- Got a way with words.
- Cool.
335
00:26:06,660 --> 00:26:07,800
His dad and I were business partners.
336
00:26:07,820 --> 00:26:10,020
So, there's always gonna be
a job there for young Chris.
337
00:26:10,780 --> 00:26:12,520
What do you do?
338
00:26:12,620 --> 00:26:15,560
I work at my dad's law firm and
I studied commerce at Melbourne Uni.
339
00:26:15,660 --> 00:26:17,200
Mm…Who's your dad?
340
00:26:17,300 --> 00:26:18,440
Robert Mustafi.
341
00:26:18,540 --> 00:26:20,400
Bullshit.
342
00:26:20,500 --> 00:26:22,680
Short, curly brown hair fella?
343
00:26:22,780 --> 00:26:25,640
- Mm.
- I know him.
344
00:26:25,740 --> 00:26:27,880
- He's an old Xaverian?
- Yeah, I think so.
345
00:26:27,980 --> 00:26:29,080
Yeah.
346
00:26:29,180 --> 00:26:31,880
Chris's dad, Luke, he was an old Xav's boy.
347
00:26:31,980 --> 00:26:33,980
Ask your dad if he knew him.
348
00:26:34,860 --> 00:26:36,860
He's not around anymore?
349
00:26:37,380 --> 00:26:39,440
Nah, he died ages ago.
350
00:26:39,540 --> 00:26:41,540
Chris was about ten.
351
00:26:41,860 --> 00:26:44,360
Poor kid. Lost his brother as well.
352
00:26:44,460 --> 00:26:45,760
That's horrible.
353
00:26:45,860 --> 00:26:47,720
See that poster?
354
00:26:47,820 --> 00:26:49,820
That's Chris's dad's work.
355
00:26:50,980 --> 00:26:53,080
Makes me feel better about smoking.
356
00:26:56,060 --> 00:26:58,880
Poor bastard died of lung cancer,
if you can believe it.
357
00:27:14,900 --> 00:27:17,100
You're Chris's partner, yeah?
358
00:27:20,180 --> 00:27:21,880
I'm an old school friend.
359
00:27:21,980 --> 00:27:23,440
Claire.
360
00:27:23,540 --> 00:27:24,880
Do you know where Chris is?
361
00:27:24,980 --> 00:27:28,300
Whoo-hoo!
Is this where the party's at, ladies?
362
00:27:29,980 --> 00:27:31,980
Yeah, it's going off.
363
00:27:32,380 --> 00:27:33,960
I'm Dot.
364
00:27:34,060 --> 00:27:36,060
Christal.
365
00:27:37,900 --> 00:27:40,040
So, where's your man and his mate?
366
00:27:40,140 --> 00:27:41,560
She won't say.
367
00:27:41,660 --> 00:27:43,360
He's not my man.
368
00:27:43,460 --> 00:27:45,800
OK, I'm confused. What's the go
with these two fellas then?
369
00:27:45,900 --> 00:27:47,240
What fellas?
370
00:27:47,340 --> 00:27:48,920
- Frankie and the other one.
- Chris.
371
00:27:49,020 --> 00:27:50,240
Yeah.
372
00:27:50,340 --> 00:27:52,440
Are they an item?
373
00:27:52,540 --> 00:27:54,600
I suppose you could say that.
374
00:27:54,700 --> 00:27:58,620
I knew it.
I bet this is a coming out party.
375
00:27:59,780 --> 00:28:02,040
I've never understood the fuss.
So, some guys like cock…
376
00:28:02,140 --> 00:28:05,720
Chillout. He's not gay, I should know.
377
00:28:05,820 --> 00:28:07,840
Which one?
378
00:28:07,940 --> 00:28:12,880
Chris…Frankie…
it's the same person.
379
00:28:12,980 --> 00:28:15,280
Hold the fucking phone.
380
00:28:15,380 --> 00:28:18,780
Yeah, I heard about it from a friend
in the UK ages ago.
381
00:28:19,700 --> 00:28:23,420
She said she hung in the same circles
as Chris, but he went by Frankie.
382
00:28:27,180 --> 00:28:29,300
She has photos so it was definitely him.
383
00:28:29,900 --> 00:28:32,820
Reckons he was into
all kinds of stuff over there.
384
00:28:35,900 --> 00:28:37,900
Did you ever ask him about it?
385
00:28:39,380 --> 00:28:41,760
Said it wasn't him and he didn't know her.
386
00:28:41,860 --> 00:28:44,220
I could tell he was talking shit, though.
387
00:28:44,900 --> 00:28:46,900
Well, that's just weird.
388
00:28:47,660 --> 00:28:50,480
Your partner's going to be in
for a shock when Chris gets here.
389
00:28:50,580 --> 00:28:53,800
Yeah, here he is over there
waiting for old mate Frankie.
390
00:28:53,900 --> 00:28:56,740
Then wham!
In walks Chris to wreck his head.
391
00:28:59,900 --> 00:29:01,900
I'm going outside.
392
00:29:11,580 --> 00:29:15,760
See, when I thought millennium bug,
I thought like, like a bug,
393
00:29:15,860 --> 00:29:17,860
not like a virus.
394
00:29:29,380 --> 00:29:30,960
Do you like table tennis?
395
00:29:31,060 --> 00:29:32,960
I'll play if you can get them off.
396
00:29:33,060 --> 00:29:35,060
Mm-hm.
397
00:29:36,220 --> 00:29:38,000
Especially with this Internet.
398
00:29:38,100 --> 00:29:40,400
You know, there's businesses
popping up everywhere on it.
399
00:29:40,500 --> 00:29:42,960
Do they teach you much
about that through your course?
400
00:29:43,060 --> 00:29:45,960
Sorry to interrupt.
Do you mind if my friend and I play next?
401
00:29:46,060 --> 00:29:48,700
Doesn't he know table tennis
is part of the Olympics?
402
00:29:50,180 --> 00:29:52,200
- Uh…
- Yeah, we're finished.
403
00:29:52,300 --> 00:29:54,740
- Cool, thank you.
- I'll play the winner, though, OK?
404
00:29:55,620 --> 00:29:57,620
You're on, big boy.
405
00:30:01,660 --> 00:30:03,240
Ah, I do apologize.
406
00:30:03,340 --> 00:30:04,880
All the food has meat in it.
407
00:30:04,980 --> 00:30:07,120
They just give it to me to heat up
so you guys can eat up.
408
00:30:07,140 --> 00:30:09,040
That's fine. I'm used to it.
409
00:30:09,140 --> 00:30:11,140
OK.
410
00:30:11,660 --> 00:30:12,880
I'll leave you in peace.
411
00:30:12,980 --> 00:30:14,200
Enjoy.
412
00:30:14,300 --> 00:30:16,000
Mm…
413
00:30:16,100 --> 00:30:18,240
- You're vegetarian?
- Mm-hm?
414
00:30:18,340 --> 00:30:19,880
You?
415
00:30:19,980 --> 00:30:21,980
Vegan.
416
00:30:23,140 --> 00:30:25,300
Well, don't I feel like a carnivorous cunt.
417
00:30:28,900 --> 00:30:30,640
- You any good?
- Reasonable.
418
00:30:30,740 --> 00:30:32,320
- You?
- Not bad.
419
00:30:32,420 --> 00:30:33,560
Had a table growing up.
420
00:30:33,660 --> 00:30:35,720
Hey, hold up.
421
00:30:35,820 --> 00:30:37,820
Right.
422
00:30:38,660 --> 00:30:39,800
You up?
423
00:30:39,900 --> 00:30:41,900
Cheers.
424
00:30:52,700 --> 00:30:55,600
Ah, Emi. This is Christal and Claire.
425
00:30:55,700 --> 00:30:57,700
We've met.
426
00:30:58,140 --> 00:31:00,360
- Nice to meet you.
- Hi.
427
00:31:00,460 --> 00:31:01,600
And it's Shane, isn't it?
428
00:31:01,700 --> 00:31:03,360
Yes, it is.
429
00:31:03,460 --> 00:31:05,960
He's come dressed as Sherlock Holmes,
in case you're wondering.
430
00:31:06,060 --> 00:31:07,680
I was actually.
431
00:31:07,780 --> 00:31:11,320
Yes, stuffed if I know
what's going on there.
432
00:31:11,420 --> 00:31:13,580
Are you sure you weren't told to dress up?
433
00:31:17,180 --> 00:31:22,500
So, Dot used to be a vegetarian,
but became really iron deficient.
434
00:31:22,980 --> 00:31:25,840
Just take a replacement tablet
if that's all you're worried about.
435
00:31:25,940 --> 00:31:28,320
I should. I was like a zombie, though.
436
00:31:28,420 --> 00:31:30,960
I collapsed on a Milan runway.
It was fucked.
437
00:31:31,060 --> 00:31:33,820
If you sort that out,
you'll have so much more energy.
438
00:31:35,020 --> 00:31:38,280
Whether you love animals or not,
humans aren't supposed to eat meat.
439
00:31:38,380 --> 00:31:40,380
What a load of rubbish.
440
00:31:41,060 --> 00:31:44,380
- Excuse me.
- We're not supposed to eat meat?
441
00:31:45,460 --> 00:31:47,460
What kind of hippie BS is that?
442
00:31:48,020 --> 00:31:49,680
The kind science backs up.
443
00:31:49,780 --> 00:31:51,840
Oh, how so?
444
00:31:51,940 --> 00:31:54,300
Our flat teeth we chew with, for one.
445
00:31:55,420 --> 00:31:58,560
Animals that eat meat generally tear it
from a carcass and swallow.
446
00:31:58,660 --> 00:32:00,920
- They don't chew.
- We've evolved.
447
00:32:01,020 --> 00:32:05,320
Humans have realised it's easier
to get energy from a small portion of meat
448
00:32:05,420 --> 00:32:07,080
than it is to graze on grass all day.
449
00:32:07,180 --> 00:32:08,640
That's totally wrong.
450
00:32:08,740 --> 00:32:11,840
There's any number of beans and legumes
with nearly the same amount of protein
451
00:32:11,940 --> 00:32:13,800
as there is in meat, so try again.
452
00:32:13,900 --> 00:32:16,360
You vegos just pick and choose
who you're gonna stick up for.
453
00:32:16,460 --> 00:32:17,920
It's only the fashionable animals.
454
00:32:18,020 --> 00:32:19,760
You both make good points.
455
00:32:19,860 --> 00:32:21,860
Let's just leave it.
456
00:32:23,460 --> 00:32:24,920
Yeah, you're right.
457
00:32:25,020 --> 00:32:28,740
I'm not arguing with you anymore
'cause your opinion carries no weight.
458
00:32:29,460 --> 00:32:33,240
You don't eat meat, but you'll pump
god knows what shit into your veins.
459
00:32:33,340 --> 00:32:35,340
Ugh…
460
00:32:36,020 --> 00:32:37,800
What the fuck, Sherlock!
461
00:32:37,900 --> 00:32:40,240
Grab your magnifying glass and get a clue.
462
00:32:40,340 --> 00:32:42,340
You fucking idiot.
463
00:33:22,180 --> 00:33:23,760
Yes!
464
00:33:23,860 --> 00:33:25,480
Take it seriously, right?
465
00:33:25,580 --> 00:33:27,580
8-8.
466
00:33:39,780 --> 00:33:42,440
- Replay point.
- No way, they're your skewers.
467
00:33:42,540 --> 00:33:44,780
- It's clear interference.
- Nah, 9-8.
468
00:33:47,380 --> 00:33:48,640
Psycho.
469
00:33:48,740 --> 00:33:51,060
Oh my God!
470
00:33:53,420 --> 00:33:55,420
Come on, then.
471
00:34:42,660 --> 00:34:45,300
Vroom, vroom, vroom…
472
00:34:46,020 --> 00:34:48,020
Ah!
473
00:34:49,140 --> 00:34:52,620
Oh! Hahaha! Here he is!
474
00:34:53,820 --> 00:34:55,240
Ah.
475
00:34:55,340 --> 00:34:57,340
And that's the game.
476
00:34:58,660 --> 00:34:59,960
How are you mate?
477
00:35:00,060 --> 00:35:01,800
Ah. Hi.
478
00:35:01,900 --> 00:35:05,360
Um, just went and got some gin, right?
479
00:35:05,460 --> 00:35:07,320
Good to see you, mate.
Do you want a beer?
480
00:35:07,420 --> 00:35:09,420
Yes, please. Thanks.
481
00:35:11,100 --> 00:35:13,180
Oh, it's about bloody time.
482
00:35:14,060 --> 00:35:16,720
So, I thought there'd be a few
more from the office here tonight.
483
00:35:16,820 --> 00:35:18,840
Yeah, I didn't think they'd be interested.
484
00:35:18,940 --> 00:35:22,580
So, why am I the only silly bastard
that thought it was fancy dress?
485
00:35:23,420 --> 00:35:26,080
I found before me
the world's most gullible man.
486
00:35:26,180 --> 00:35:28,000
Ah. Give it here.
487
00:35:28,100 --> 00:35:30,100
You're worse than your old man.
488
00:35:32,660 --> 00:35:35,060
Did I ever tell you about the time
he shaved my eyebrows off?
489
00:35:35,140 --> 00:35:37,240
- No.
- Yeah.
490
00:35:37,340 --> 00:35:39,100
It was the night before
our first big meeting
491
00:35:39,180 --> 00:35:43,080
and I ended up getting wasted,
so your dad shaves my eyebrows off
492
00:35:43,180 --> 00:35:46,060
and then he gets a marker
and he drew 'em up high.
493
00:35:46,820 --> 00:35:49,120
Next morning, 'cause we were still
living in the house together,
494
00:35:49,140 --> 00:35:50,760
the next morning he's like,
"Come on we got to go,"
495
00:35:50,780 --> 00:35:53,800
and I didn't even know,
and I walked into this boardroom meeting
496
00:35:53,900 --> 00:35:56,080
and I had the whole eyebrows up like that.
497
00:35:56,180 --> 00:35:58,000
We got the job.
498
00:35:58,100 --> 00:36:01,340
So I can afford to look like a dill
in front of a few strangers.
499
00:36:06,780 --> 00:36:08,600
You OK, huh?
500
00:36:08,700 --> 00:36:11,080
Yeah. Yeah, I'm good.
501
00:36:11,180 --> 00:36:13,440
Have you introduced yourself to anyone yet?
502
00:36:13,540 --> 00:36:15,000
Most of 'em.
503
00:36:15,100 --> 00:36:16,560
Yeah.
504
00:36:16,660 --> 00:36:18,660
I met Christal.
505
00:36:21,940 --> 00:36:23,940
What'd you do?
506
00:36:24,380 --> 00:36:25,760
Nothing, we're really good mates.
507
00:36:25,860 --> 00:36:27,640
What did you do, Shane?
508
00:36:27,740 --> 00:36:29,720
- Who's that guy?
- Well, that's Justin.
509
00:36:29,820 --> 00:36:31,560
- Justin.
- What'd you do?
510
00:36:31,660 --> 00:36:33,640
The game's afoot, young Watson.
511
00:36:33,740 --> 00:36:35,740
Show him how to play.
512
00:36:54,740 --> 00:36:57,320
Oh, you made it.
513
00:36:57,420 --> 00:36:59,200
Well, you made it, finally.
514
00:36:59,300 --> 00:37:00,680
Yeah.
515
00:37:00,780 --> 00:37:02,780
G'day.
516
00:37:03,540 --> 00:37:04,880
I nearly left, you know.
517
00:37:04,980 --> 00:37:06,980
Oh, I'm glad you didn't.
518
00:37:07,620 --> 00:37:09,820
Do you want to…uh…have a seat?
519
00:37:10,900 --> 00:37:12,900
Yeah. Yeah.
520
00:37:19,020 --> 00:37:21,840
- What time did you get here?
- Probably an hour ago.
521
00:37:21,940 --> 00:37:23,940
I'm sorry.
522
00:37:26,700 --> 00:37:28,700
Oh!
523
00:37:29,060 --> 00:37:31,060
Looks good.
524
00:37:37,700 --> 00:37:40,560
So, apparently, our dads
would have known each other.
525
00:37:40,660 --> 00:37:43,540
- Really?
- Mm, or so your boss thinks.
526
00:37:44,780 --> 00:37:46,920
Oh, Shane.
527
00:37:47,020 --> 00:37:49,020
Yeah, what's he like?
528
00:37:49,580 --> 00:37:51,580
He's been good to me.
529
00:37:56,780 --> 00:37:58,900
How do you and Christal know each other?
530
00:38:00,140 --> 00:38:03,100
Um…she's an old friend.
531
00:38:04,180 --> 00:38:05,680
Why?
532
00:38:05,780 --> 00:38:07,280
No reason.
533
00:38:15,460 --> 00:38:19,600
Um, have you met Claire and Justin yet?
534
00:38:19,700 --> 00:38:22,140
I've met Claire, but not Justin.
535
00:38:29,300 --> 00:38:31,300
Tim Bluck.
536
00:38:36,020 --> 00:38:38,020
Are you OK?
537
00:38:38,460 --> 00:38:40,560
Yeah.
538
00:38:40,660 --> 00:38:41,840
Yeah, I am.
539
00:38:41,940 --> 00:38:46,920
Sorry, I wanna hang out, I just want to
get around and see everyone first.
540
00:38:47,020 --> 00:38:48,200
- Yeah.
- Is that OK?
541
00:38:48,300 --> 00:38:50,300
That's fine.
542
00:39:06,580 --> 00:39:08,580
Blucker.
543
00:39:09,780 --> 00:39:11,400
Gosh!
544
00:39:11,500 --> 00:39:13,520
Long time, no see, mate.
545
00:39:13,620 --> 00:39:15,000
You're not wrong.
546
00:39:15,100 --> 00:39:17,100
Ah, I heard about the accident.
547
00:39:18,220 --> 00:39:20,560
- You look well.
- I'm alive.
548
00:39:20,660 --> 00:39:22,660
Yeah, that's the main thing, isn't it?
549
00:39:23,380 --> 00:39:26,960
Gosh, haven't seen you since school.
550
00:39:27,060 --> 00:39:29,000
Yeah, I thought the invite
was a bit random.
551
00:39:29,100 --> 00:39:30,680
Yeah.
552
00:39:30,780 --> 00:39:32,520
I just wanted to see what you're up to.
553
00:39:32,620 --> 00:39:34,680
Which of the boys
you still keep in contact with.
554
00:39:34,780 --> 00:39:36,880
Nah, not heaps.
555
00:39:36,980 --> 00:39:40,680
And since I fucked my back
and stopped playing footy,
556
00:39:40,780 --> 00:39:43,480
can't say I've kept in touch
with any of them.
557
00:39:43,580 --> 00:39:44,800
Yeah.
558
00:39:44,900 --> 00:39:46,240
Gosh!
559
00:39:46,340 --> 00:39:48,520
We all thought you were gonna play
for Collingwood back in the day.
560
00:39:48,540 --> 00:39:51,280
- I would have.
- Yeah.
561
00:39:51,380 --> 00:39:53,380
Woulda, coulda, shoulda.
562
00:39:54,180 --> 00:39:56,180
Anyway, that sucks.
563
00:39:56,980 --> 00:39:58,960
I'm gonna make the next Olympics, though.
564
00:39:59,060 --> 00:40:00,840
Only just missed out this time.
565
00:40:00,940 --> 00:40:03,140
Hm. You mean Paralympics?
566
00:40:04,660 --> 00:40:06,880
- Hm, yeah.
- Yeah. Which event?
567
00:40:06,980 --> 00:40:08,240
Maybe 800.
568
00:40:08,340 --> 00:40:12,000
Ah, probably need to lay off the piss
and the smokes then, eh?
569
00:40:14,620 --> 00:40:17,760
Gosh, you really had it all
back in the day, I tell you what.
570
00:40:17,860 --> 00:40:20,800
You…you were the fastest.
571
00:40:20,900 --> 00:40:23,140
All the chicks loved you, you were funny.
572
00:40:23,860 --> 00:40:25,760
You were so funny.
573
00:40:25,860 --> 00:40:27,860
You had something to say to everything.
574
00:40:32,060 --> 00:40:33,760
Yeah.
575
00:40:33,860 --> 00:40:39,600
Well, you've really got it made now,
haven't you?
576
00:40:39,700 --> 00:40:41,700
Oh, yeah, no.
577
00:40:42,180 --> 00:40:44,180
Most of it's inheritance.
578
00:40:45,780 --> 00:40:47,780
Good to see you.
579
00:41:00,420 --> 00:41:01,840
No sign of Frankie then?
580
00:41:01,940 --> 00:41:05,280
Yeah, we might as well go.
581
00:41:05,380 --> 00:41:07,780
- No way!
- We've waited this long.
582
00:41:13,500 --> 00:41:15,860
Oh, he's finally here.
583
00:41:16,820 --> 00:41:18,200
It's been way too long.
584
00:41:18,300 --> 00:41:20,340
Yeah, because you keep snubbing
all our invitations.
585
00:41:20,420 --> 00:41:21,720
- Hello, Justin.
- Hey mate.
586
00:41:21,820 --> 00:41:23,480
- Who's winning?
- Got him on toast.
587
00:41:23,500 --> 00:41:25,780
What rubbish! 5-4, my serve.
588
00:41:26,860 --> 00:41:28,680
Emi, how about Liquid Television?
589
00:41:28,780 --> 00:41:31,040
That random one
with all those short cartoons?
590
00:41:31,140 --> 00:41:33,140
Yeah, it's on SBS here really late.
591
00:41:39,980 --> 00:41:41,640
I'm…uh…
592
00:41:41,740 --> 00:41:43,040
toilet.
593
00:41:43,140 --> 00:41:45,440
OK. Get us a couple of these
on your way back.
594
00:41:45,540 --> 00:41:47,540
He'll know the ones.
595
00:41:51,220 --> 00:41:54,100
Some of them are crazy,
I love Genie Junkie.
596
00:41:59,700 --> 00:42:01,800
Hey, I don't know what's going on,
597
00:42:01,900 --> 00:42:03,640
but you know how we're here
to see Frankie, right?
598
00:42:03,660 --> 00:42:05,360
Yeah.
599
00:42:05,460 --> 00:42:07,460
Do you know Chris is Frankie?
600
00:42:08,020 --> 00:42:10,020
What?
601
00:42:10,820 --> 00:42:12,720
I'd forgotten there was
supposed to be someone else.
602
00:42:12,740 --> 00:42:15,680
Yeah. I was expecting Mike
to shit bricks when Chris arrived.
603
00:42:15,780 --> 00:42:17,140
It was like he didn't even notice.
604
00:42:17,180 --> 00:42:19,180
I don't know what's going on.
605
00:42:19,700 --> 00:42:21,700
So, he hasn't realised?
606
00:43:00,300 --> 00:43:02,300
So it's Chris, is it?
607
00:43:26,780 --> 00:43:28,780
No.
608
00:43:32,100 --> 00:43:34,100
No.
609
00:43:56,500 --> 00:43:58,500
Oh, God!
610
00:44:02,060 --> 00:44:04,300
No, no, no, no.
611
00:44:04,980 --> 00:44:07,140
No, no. Stop.
612
00:44:12,420 --> 00:44:14,420
Two years, nothing.
613
00:44:14,780 --> 00:44:16,780
And then you invite me here to burn me?
614
00:44:19,580 --> 00:44:21,400
I'm sorry.
615
00:44:21,500 --> 00:44:23,500
What the fuck is this?
616
00:44:23,940 --> 00:44:25,940
I just wanted…
617
00:44:26,500 --> 00:44:28,500
I wanted to see you.
618
00:44:29,540 --> 00:44:31,720
To see…
619
00:44:31,820 --> 00:44:34,000
I'm sorry.
620
00:44:34,100 --> 00:44:36,100
I'm sorry.
621
00:44:36,740 --> 00:44:38,740
I shouldn't have invited you.
622
00:44:46,020 --> 00:44:48,020
I see now.
623
00:44:49,460 --> 00:44:51,460
It was different for us.
624
00:44:52,660 --> 00:44:54,700
I was confused and you…
625
00:44:55,780 --> 00:44:58,580
I'm not a faggot, I've got a girlfriend.
626
00:45:04,700 --> 00:45:06,700
Mike.
627
00:45:20,580 --> 00:45:22,580
You need to come out.
628
00:45:42,740 --> 00:45:44,840
Chris.
629
00:45:44,940 --> 00:45:46,880
- Hi.
- Hey…um…
630
00:45:46,980 --> 00:45:49,500
- May I go to the bathroom?
- Someone is in there, excuse me.
631
00:46:14,620 --> 00:46:16,720
Too good? Well done.
632
00:46:16,820 --> 00:46:18,240
Thanks for the game, Shane.
633
00:46:18,340 --> 00:46:20,340
Thanks for the game, Shane.
634
00:46:23,060 --> 00:46:24,600
Do you wanna head off soon?
635
00:46:24,700 --> 00:46:26,320
Why, what are you going for?
636
00:46:26,420 --> 00:46:28,400
Why not, I have wiped
everyone off the table.
637
00:46:28,500 --> 00:46:30,320
Oh, you're just whipped, that's all.
638
00:46:30,420 --> 00:46:31,620
Why are you still such a dick?
639
00:46:31,660 --> 00:46:33,240
Oh, why are you still such a pussy.
640
00:46:33,340 --> 00:46:35,720
I can't even stand,
and I'll still give you a hiding.
641
00:46:35,820 --> 00:46:37,000
No, you wouldn't.
642
00:46:37,100 --> 00:46:38,560
What are you walking off for then?
643
00:46:38,660 --> 00:46:39,880
Because one of us has to.
644
00:46:39,980 --> 00:46:41,920
Oh, come on then. Let's go.
645
00:46:42,020 --> 00:46:43,880
I'm not gonna fight you, Tim.
646
00:46:43,980 --> 00:46:45,360
Table tennis.
647
00:46:45,460 --> 00:46:47,460
Me and you.
648
00:46:47,900 --> 00:46:50,760
- I'm not doing that either.
- Come on, Blucker, just stop it.
649
00:46:50,860 --> 00:46:53,780
You weren't saying that
the night of the Year 11 formal, Claire.
650
00:46:57,660 --> 00:46:59,400
Justin, no. This isn't happening.
651
00:46:59,500 --> 00:47:01,500
Yes, it is.
652
00:47:01,980 --> 00:47:04,280
Tim, I don't want to play.
653
00:47:04,380 --> 00:47:05,920
Only cause you can't beat me.
654
00:47:06,020 --> 00:47:08,020
Get up there. Let's go.
655
00:47:11,500 --> 00:47:13,500
Give it here, I'll serve.
656
00:47:18,300 --> 00:47:20,240
One, zero.
657
00:47:20,340 --> 00:47:23,700
Come on. Let's go again.
658
00:47:26,660 --> 00:47:29,020
Two, zero.
659
00:47:30,340 --> 00:47:32,340
You're serve. Come on.
660
00:47:35,140 --> 00:47:36,680
Ah, yes.
661
00:47:36,780 --> 00:47:38,780
Zero, three.
662
00:47:43,220 --> 00:47:45,320
Zero, four.
663
00:47:45,420 --> 00:47:47,360
It was easier than you were
in high school, Clairey.
664
00:47:47,380 --> 00:47:49,740
You're a real class act, Blucker.
665
00:47:50,540 --> 00:47:52,240
Come on. Let's go, my serve.
666
00:47:52,340 --> 00:47:54,120
Give it here.
667
00:48:01,060 --> 00:48:02,520
Four, two.
668
00:48:02,620 --> 00:48:04,400
My serve.
669
00:48:13,100 --> 00:48:14,880
Jesus, Mary and Joseph.
670
00:48:14,980 --> 00:48:16,240
Fellas, you need to lighten up.
671
00:48:16,340 --> 00:48:17,600
Bloody hell, are you alright?
672
00:48:17,700 --> 00:48:19,360
- You're a dog, Jughead.
- Someone help him.
673
00:48:19,380 --> 00:48:21,360
- You had to go cheap, didn't you?
- I didn't even wanna play.
674
00:48:21,380 --> 00:48:23,680
Yeah, but you did,
and you still went cheap, dog.
675
00:48:23,780 --> 00:48:25,780
Hey, suck it up, mate, alright?
676
00:48:34,980 --> 00:48:38,360
Is this not the most fucked party
you've ever been to?
677
00:48:38,460 --> 00:48:40,000
What did I miss?
678
00:48:40,100 --> 00:48:42,100
I don't even know where to start.
679
00:48:45,420 --> 00:48:47,040
So I met Mike.
680
00:48:47,140 --> 00:48:49,340
How did he take the whole
Chris-Frankie thing?
681
00:48:50,460 --> 00:48:52,520
I don't think he even realises.
682
00:48:57,140 --> 00:48:59,380
What? Did he say somethin'?
683
00:49:00,340 --> 00:49:03,500
It mightn't be anything,
but he definitely knows.
684
00:49:04,900 --> 00:49:08,740
I've just been up to the bathroom,
and they had been talking or something.
685
00:49:11,700 --> 00:49:14,020
Well, fucked if I know what's going on.
686
00:49:26,380 --> 00:49:27,520
Here you go, lads.
687
00:49:27,620 --> 00:49:29,620
- Thank you.
- Cheers.
688
00:49:33,140 --> 00:49:35,140
What happened there?
689
00:49:35,660 --> 00:49:37,240
He's just being his usual self.
690
00:49:37,340 --> 00:49:38,720
Total wanker.
691
00:49:38,820 --> 00:49:41,680
Fuck, he needs to grow up.
692
00:49:41,780 --> 00:49:43,860
- He's talking shit about Claire.
- Mm.
693
00:49:45,820 --> 00:49:47,680
Why is he here?
694
00:49:47,780 --> 00:49:49,780
You hated him more than me.
695
00:49:50,820 --> 00:49:52,820
Yeah, I don't know.
696
00:49:53,500 --> 00:49:57,600
I guess I heard about the accident
and I just thought he might have changed.
697
00:49:57,700 --> 00:49:59,480
No.
698
00:49:59,580 --> 00:50:00,680
Yeah.
699
00:50:00,780 --> 00:50:02,880
He's less agile, I think.
700
00:50:02,980 --> 00:50:05,040
- No.
- I think we can agree to that.
701
00:50:05,140 --> 00:50:06,280
Don't.
702
00:50:11,300 --> 00:50:15,340
- You haven't changed much either.
- I kinda hoped I had.
703
00:50:16,340 --> 00:50:18,400
In a good way.
704
00:50:18,500 --> 00:50:21,720
You're the only bloke from school
I keep in contact with.
705
00:50:21,820 --> 00:50:23,820
Well, you don't make it easy.
706
00:50:33,700 --> 00:50:35,700
You're a true friend.
707
00:50:46,420 --> 00:50:50,080
Remember the time you rolled
a billiard ball down Princes Street?
708
00:50:50,180 --> 00:50:52,700
Yes.
709
00:50:53,660 --> 00:50:56,640
It started gaining pace,
and bouncing higher and higher.
710
00:50:56,740 --> 00:50:59,560
Until it shot though
the Rathdowne Street intersection.
711
00:50:59,660 --> 00:51:02,960
Yeah, went through head high
at about 150k's per hour.
712
00:51:03,060 --> 00:51:05,040
It would have killed someone
if a car had been coming through.
713
00:51:05,060 --> 00:51:07,600
I remember the look on your face.
714
00:51:07,700 --> 00:51:09,700
Could not believe that.
715
00:51:10,660 --> 00:51:13,100
You were more afraid than I was.
716
00:51:18,380 --> 00:51:20,380
I was lucky.
717
00:52:14,540 --> 00:52:16,540
What happened to the drinks?
718
00:52:17,020 --> 00:52:19,020
Oh, yeah. Sorry.
719
00:52:20,500 --> 00:52:21,800
Anyway, let's get out of here.
720
00:52:21,900 --> 00:52:23,320
What? What about Frankie?
721
00:52:23,420 --> 00:52:24,840
I really wanted to meet him.
722
00:52:24,940 --> 00:52:27,600
He's not here. He's not coming.
723
00:52:27,700 --> 00:52:29,700
Really?
724
00:52:38,660 --> 00:52:40,980
Oh, those things will kill you.
725
00:52:44,780 --> 00:52:46,780
No, they won't.
726
00:52:50,380 --> 00:52:52,620
- There's people around.
- I don't care.
727
00:52:59,300 --> 00:53:01,300
I know that's him, Mike.
728
00:53:04,540 --> 00:53:06,040
What are you on about?
729
00:53:06,140 --> 00:53:08,140
I know you've been talking to him.
730
00:53:09,340 --> 00:53:11,340
You coming or not?
731
00:53:12,060 --> 00:53:14,060
Not until you tell me what's going on.
732
00:53:15,100 --> 00:53:17,100
You're mental.
733
00:53:39,300 --> 00:53:41,340
Bit of a crazy night, isn't it?
734
00:53:42,740 --> 00:53:44,740
I can't believe I'm here.
735
00:53:45,060 --> 00:53:47,060
Why?
736
00:53:48,220 --> 00:53:50,420
Haven't been very social lately.
737
00:53:53,300 --> 00:53:57,620
Everyone says I should go out
and meet people, so here I am.
738
00:53:58,700 --> 00:54:00,700
Who's everyone?
739
00:54:01,380 --> 00:54:03,320
My mum.
740
00:54:03,420 --> 00:54:05,480
My doctor.
741
00:54:05,580 --> 00:54:07,580
Everyone.
742
00:54:11,540 --> 00:54:13,640
You, OK?
743
00:54:13,740 --> 00:54:15,740
Just teenager shit.
744
00:54:17,180 --> 00:54:19,180
Everything is great.
745
00:54:21,540 --> 00:54:23,720
How old are you?
746
00:54:23,820 --> 00:54:25,820
Almost 20.
747
00:54:26,540 --> 00:54:28,540
You?
748
00:54:30,140 --> 00:54:31,520
28.
749
00:54:31,620 --> 00:54:33,620
Like, almost 20 years as in…
750
00:54:35,340 --> 00:54:37,340
As in a couple of weeks.
751
00:56:23,180 --> 00:56:25,180
Nice view.
752
00:56:26,220 --> 00:56:28,220
Yeah, it's OK.
753
00:56:45,420 --> 00:56:47,420
Who are you?
754
00:57:45,740 --> 00:57:47,740
Yes, yes.
755
00:57:48,740 --> 00:57:50,320
He seems good, doesn't he?
756
00:57:50,420 --> 00:57:51,920
Ah, shit.
757
00:57:52,020 --> 00:57:54,420
Yeah, yeah, when he's good, he's good.
758
00:57:55,500 --> 00:57:59,280
And just quietly, how good is this place?
Free grog and waiters.
759
00:57:59,380 --> 00:58:01,860
It would be setting him back a fair bit,
but well…
760
00:58:08,140 --> 00:58:10,140
Oh, bastard.
761
00:58:13,340 --> 00:58:15,340
This is why I married you.
762
00:58:22,460 --> 00:58:24,460
Amazing.
763
00:58:28,780 --> 00:58:30,780
I'm shaking.
764
00:58:31,780 --> 00:58:34,300
Yeah, it is bit cold, isn't it?
765
00:58:35,460 --> 00:58:37,460
Because of you, you goober.
766
00:58:43,420 --> 00:58:45,420
You remind me of someone.
767
00:58:47,060 --> 00:58:49,060
Who?
768
00:58:50,980 --> 00:58:52,980
I don't know.
769
00:58:56,940 --> 00:58:58,940
We should go back inside.
770
00:59:00,820 --> 00:59:02,820
Yeah.
771
00:59:03,420 --> 00:59:05,940
You've already been missing in action
once tonight.
772
00:59:23,180 --> 00:59:26,180
Hey, swap you.
773
00:59:27,340 --> 00:59:30,900
It just might look a little bit funny if
you walk into the party wearing my jacket.
774
00:59:32,500 --> 00:59:34,500
It would too.
775
00:59:43,460 --> 00:59:45,460
What are you doing?
776
00:59:57,900 --> 00:59:59,900
Listen…
777
01:00:06,940 --> 01:00:08,940
you should leave.
778
01:00:09,780 --> 01:00:12,700
I can't…I can't tell you why.
You should…
779
01:00:30,420 --> 01:00:32,040
Oh, Emi, come and meet Amanda.
780
01:00:32,140 --> 01:00:35,640
- Sod off.
- You've still got it.
781
01:00:35,740 --> 01:00:37,740
Here he is, again.
782
01:00:39,420 --> 01:00:40,600
Hi.
783
01:00:40,700 --> 01:00:42,700
Christopher.
784
01:00:50,100 --> 01:00:52,100
I wondered where that went.
785
01:00:59,780 --> 01:01:02,080
Looks like you're doing well for yourself.
786
01:01:02,180 --> 01:01:03,760
Yeah, it would look like that, wouldn't it?
787
01:01:03,780 --> 01:01:05,780
What's that supposed to mean?
788
01:01:06,540 --> 01:01:08,540
Nothing. I'm great.
789
01:01:12,100 --> 01:01:13,800
Can I get you a drink, Mandy?
790
01:01:13,900 --> 01:01:15,960
Well, I'm not here for your company.
791
01:01:16,060 --> 01:01:18,240
- You ratbag.
- Stop it, you.
792
01:01:19,740 --> 01:01:21,740
I'll get you a drink.
793
01:02:13,940 --> 01:02:15,960
Where's your girlfriend?
794
01:02:16,060 --> 01:02:17,640
Fuck off?
795
01:02:17,740 --> 01:02:19,520
No, don't fuck off.
796
01:02:19,620 --> 01:02:21,620
It's fine.
797
01:02:25,540 --> 01:02:27,880
Emi…she looks young.
798
01:02:27,980 --> 01:02:30,300
She's not my girlfriend, just…
799
01:02:33,940 --> 01:02:35,940
So how are you?
800
01:02:36,460 --> 01:02:37,880
Really good.
801
01:02:37,980 --> 01:02:39,840
- Great.
- Good.
802
01:02:39,940 --> 01:02:41,940
Clean?
803
01:02:44,740 --> 01:02:46,440
Everything?
804
01:02:46,540 --> 01:02:48,540
Almost a year.
805
01:02:51,780 --> 01:02:53,780
I heard you met Shane?
806
01:02:56,420 --> 01:02:58,320
He may have heard some things from me.
807
01:02:58,420 --> 01:03:02,100
- Why did you tell him?
- That leads me to what I want to say.
808
01:03:03,820 --> 01:03:05,280
Yes.
809
01:03:09,780 --> 01:03:11,780
I want to say…
810
01:03:18,340 --> 01:03:20,340
I want to say…
811
01:03:24,420 --> 01:03:26,540
that I don't blame you.
812
01:03:29,740 --> 01:03:32,860
I said and did shitty things to you.
813
01:03:34,700 --> 01:03:36,700
And…
814
01:03:39,020 --> 01:03:44,680
it wasn't 'cause I was angry at you,
it was 'cause I was angry at myself.
815
01:03:44,780 --> 01:03:46,320
I was angry at the situation.
816
01:03:46,420 --> 01:03:47,680
I was angry.
817
01:03:47,780 --> 01:03:49,780
I was angry.
818
01:03:51,460 --> 01:03:57,460
I mean, I was a depressed Peter Pan,
and you're a junkie.
819
01:04:00,140 --> 01:04:02,140
We weren't fit to be parents.
820
01:04:06,460 --> 01:04:08,460
Worse people have managed.
821
01:04:12,780 --> 01:04:15,100
I went back to that laundromat today.
822
01:04:17,300 --> 01:04:19,300
First time.
823
01:04:21,340 --> 01:04:23,380
They still have the same chairs.
824
01:04:30,420 --> 01:04:31,560
You probably don't remember,
825
01:04:31,660 --> 01:04:33,820
we had to leave our washing,
we left so quickly.
826
01:04:37,500 --> 01:04:41,340
I went back the next day, but it was gone.
827
01:04:46,460 --> 01:04:49,820
It was the eeriest thing,
I swear I could hear him crying.
828
01:05:05,820 --> 01:05:10,420
Tonight was very unexpected.
829
01:05:13,180 --> 01:05:15,420
But it's nice to see you.
830
01:05:27,340 --> 01:05:29,860
- I'm sorry.
- It's OK.
831
01:05:36,180 --> 01:05:38,900
Are you gonna explain to us
why we're all here?
832
01:05:39,860 --> 01:05:42,900
Yeah…I will.
833
01:05:49,180 --> 01:05:51,180
Come and find me later.
834
01:06:03,300 --> 01:06:06,340
We the coolest people at the club.
835
01:06:08,420 --> 01:06:10,420
Is that weed?
836
01:06:14,580 --> 01:06:17,480
I knew a stimulant had to be involved
if you're laughing at his jokes.
837
01:06:17,580 --> 01:06:19,600
Did you come out here
just to take another swing?
838
01:06:19,700 --> 01:06:21,700
Oh, don't start.
839
01:06:23,060 --> 01:06:25,060
You know, I used to be jealous of you.
840
01:06:26,460 --> 01:06:28,400
Still am.
841
01:06:28,500 --> 01:06:29,760
Why is that?
842
01:06:29,860 --> 01:06:33,640
'Cause you get to walk out of here
with a great girl who loves you.
843
01:06:33,740 --> 01:06:36,420
Oh, Blucker, that's so sweet.
844
01:06:38,940 --> 01:06:40,940
I mean it, Claire.
845
01:06:44,020 --> 01:06:46,760
Nobody was jealous of me in high school.
846
01:06:46,860 --> 01:06:48,560
I was dreadfully average.
847
01:06:48,660 --> 01:06:50,720
Still am.
848
01:06:50,820 --> 01:06:52,820
You were the man.
849
01:06:53,580 --> 01:06:56,060
Not to you, I wasn't…or Chris.
850
01:06:58,100 --> 01:06:59,680
You two were never impressed.
851
01:06:59,780 --> 01:07:01,920
We were to emo kids that didn't fit in.
852
01:07:02,020 --> 01:07:04,140
Or maybe you just knew it was all bullshit.
853
01:07:05,020 --> 01:07:07,320
I mean, I might have been
the most popular kid at school,
854
01:07:07,420 --> 01:07:10,140
but now nobody even talks to me.
855
01:07:14,980 --> 01:07:16,980
Well, I appreciate you saying that.
856
01:07:18,100 --> 01:07:21,440
And I am sorry about
what happened in there.
857
01:07:21,540 --> 01:07:24,860
No, I'm the one who should be apologising.
858
01:07:26,180 --> 01:07:29,280
I've been a complete wanker
since the moment I got here,
859
01:07:29,380 --> 01:07:32,480
and I would hate to think of
how big a prick I was to you at school.
860
01:07:32,580 --> 01:07:34,560
To both of you.
861
01:07:34,660 --> 01:07:39,820
You were a massive arsehole at school.
862
01:07:42,980 --> 01:07:44,980
I appreciate your honesty, Claire.
863
01:07:46,540 --> 01:07:48,540
I do.
864
01:07:49,340 --> 01:07:52,860
Fuck, take this thing off me
before I try and moonwalk out of here.
865
01:07:53,700 --> 01:07:56,560
Gentlemen and lady,
I've got some more meaty treaties
866
01:07:56,660 --> 01:07:57,940
if anyone would like to partake.
867
01:07:57,980 --> 01:07:59,400
Leave that with us, thank you, sir.
868
01:07:59,500 --> 01:08:01,360
I should probably offer some to the…
869
01:08:01,460 --> 01:08:03,460
No, no. It's fine. It's fine.
870
01:08:03,980 --> 01:08:07,140
Is that Winfield green?
No, no, I'll partake later.
871
01:09:02,500 --> 01:09:04,500
Is she your girlfriend?
872
01:09:05,220 --> 01:09:07,220
The skinny one?
873
01:09:08,500 --> 01:09:10,500
Mum…
874
01:09:10,980 --> 01:09:12,980
not now, OK?
875
01:09:20,580 --> 01:09:22,580
Do you remember that day?
876
01:09:24,500 --> 01:09:26,500
Yes.
877
01:09:27,300 --> 01:09:30,720
You let us rent a Nintendo
from the video store.
878
01:09:30,820 --> 01:09:34,420
No, your brother had an asthma attack,
and we had to take him to the hospital.
879
01:09:35,100 --> 01:09:36,440
I know.
880
01:09:36,540 --> 01:09:38,540
I thought I'd lost him.
881
01:09:41,700 --> 01:09:43,800
We eventually did.
882
01:09:43,900 --> 01:09:45,900
Oh.
883
01:09:51,980 --> 01:09:53,980
I miss him.
884
01:10:00,580 --> 01:10:02,740
I miss you too, Chris.
885
01:10:26,660 --> 01:10:28,700
Sorry. Hi.
886
01:10:29,860 --> 01:10:33,500
Chris…or is it Frankie?
887
01:10:36,460 --> 01:10:39,040
- I'll leave you two to it.
- No. Mum, you don't have to.
888
01:10:39,140 --> 01:10:41,180
No, it's OK. We'll speak later.
889
01:10:42,060 --> 01:10:44,460
I'm Mike's girlfriend, Dot.
890
01:10:46,060 --> 01:10:49,620
Thought I should introduce myself
seen I'm having most of your drink.
891
01:10:56,020 --> 01:10:58,100
He hasn't told me nothin' about ya.
892
01:11:05,300 --> 01:11:07,300
Where is he?
893
01:11:10,100 --> 01:11:12,100
He's gone.
894
01:11:36,900 --> 01:11:38,900
Are you OK, mate?
895
01:11:47,180 --> 01:11:49,640
Oh…
896
01:11:49,740 --> 01:11:51,740
You're off your head.
897
01:12:44,940 --> 01:12:46,240
Speech.
898
01:12:46,340 --> 01:12:48,340
Yes, a speech.
899
01:12:49,340 --> 01:12:51,920
So thanks, everyone, for coming.
900
01:12:52,020 --> 01:12:55,920
Six people.
Not exactly flush with friends.
901
01:12:56,020 --> 01:12:57,800
Well, I hope you don't count
yourself amongst them.
902
01:12:57,820 --> 01:12:59,080
You're more of an acquaintance.
903
01:13:02,900 --> 01:13:08,180
It's a small gathering, but you've
all had an impact on my life.
904
01:13:11,100 --> 01:13:15,060
So I just wanted to say
a few shout outs, if that's OK?
905
01:13:16,620 --> 01:13:22,620
Firstly, my old mate Justin,
you've never let our friendship die.
906
01:13:26,140 --> 01:13:28,140
You just won't bugger off, will you?
907
01:13:30,820 --> 01:13:33,300
He has always kept inviting me places…
908
01:13:34,380 --> 01:13:39,340
knowing full well I wouldn't come,
but he kept inviting me…
909
01:13:41,180 --> 01:13:44,100
and it's nice to have someone like that,
so thank you.
910
01:13:45,780 --> 01:13:47,780
You're a lucky woman, Claire.
911
01:13:50,060 --> 01:13:52,980
Does this mean you're going to start
taking us up on our offers?
912
01:13:54,780 --> 01:13:56,780
No.
913
01:14:00,100 --> 01:14:02,140
And then there's someone like Blucker.
914
01:14:06,220 --> 01:14:08,220
Blucker…
915
01:14:09,140 --> 01:14:13,620
in high school you made my life
a living hell.
916
01:14:17,780 --> 01:14:19,780
You were merciless to me.
917
01:14:22,620 --> 01:14:26,320
When I got back to school after dad died,
918
01:14:26,420 --> 01:14:29,100
Mrs. Pierce made me sit next to you
in maths.
919
01:14:32,340 --> 01:14:37,060
And one class when I was crying,
you turned to me…
920
01:14:41,060 --> 01:14:43,060
Do you remember what you said?
921
01:14:46,740 --> 01:14:48,740
Do you remember?
922
01:14:50,780 --> 01:14:52,780
I do.
923
01:14:53,980 --> 01:14:56,780
You said,
"You look like a faggot when you cry."
924
01:15:07,940 --> 01:15:09,940
It's OK.
925
01:15:13,300 --> 01:15:15,300
And then there's Shane.
926
01:15:17,140 --> 01:15:19,140
You gave me a job.
927
01:15:22,060 --> 01:15:24,900
And you imparted a lot of wisdom on me
over the years.
928
01:15:26,420 --> 01:15:30,500
Most of it was about your sex life,
which I didn't care to inherit.
929
01:15:32,020 --> 01:15:35,980
- Bit of an obnoxious bastard really but…
- Ooh.
930
01:15:38,540 --> 01:15:41,060
You've been like a father.
931
01:15:48,700 --> 01:15:50,700
And Christal…
932
01:15:53,820 --> 01:15:55,820
I'm sorry.
933
01:15:58,460 --> 01:16:00,460
I'm sorry.
934
01:16:03,700 --> 01:16:09,620
And Mum…it's nice to see you.
935
01:16:16,500 --> 01:16:18,500
Oh, darling.
936
01:16:21,780 --> 01:16:25,540
Alright, is there anything else,
or can we get some shots?
937
01:16:26,860 --> 01:16:28,560
Yeah, right.
938
01:16:28,660 --> 01:16:30,320
Yeah, tequila shots now.
939
01:16:30,420 --> 01:16:33,200
- Alright, Shane.
- Line 'em on the bar.
940
01:18:02,940 --> 01:18:04,940
Chris?
941
01:18:05,780 --> 01:18:07,780
Chris?
942
01:18:09,180 --> 01:18:14,920
♪ And I told you
From the beginning… ♪
943
01:18:15,020 --> 01:18:16,920
Chris?
944
01:18:17,020 --> 01:18:19,520
♪ Knowing the time for harvesting… ♪
945
01:18:19,620 --> 01:18:21,400
Chris?
946
01:18:21,500 --> 01:18:23,500
♪ It's the time for digging ♪
947
01:18:26,300 --> 01:18:28,380
♪ So thrust in the sickle ♪
948
01:18:30,900 --> 01:18:32,940
♪ Cleave out the weeds ♪
949
01:18:34,660 --> 01:18:38,140
♪ Sort the weeds from the chaff boys ♪
950
01:18:39,340 --> 01:18:42,780
♪ Feed the land the good seed ♪
951
01:18:44,300 --> 01:18:50,300
♪ Where I can remember
the cold dawn of September ♪
952
01:18:52,820 --> 01:18:57,240
♪ You riding out with them ♪
953
01:18:57,340 --> 01:19:00,380
♪ An army of lepers ♪
954
01:19:01,780 --> 01:19:07,620
♪ Yeah you said that everything begins
And ends at exactly the right time ♪
955
01:19:24,460 --> 01:19:28,720
♪ You and your brothers ♪
956
01:19:28,820 --> 01:19:30,820
♪ Are such hapless lovers ♪
957
01:19:32,740 --> 01:19:36,520
♪ Like he saw at Jericho ♪
958
01:19:36,620 --> 01:19:39,480
♪ Like he saw in David… ♪
959
01:19:39,580 --> 01:19:41,580
Where's Dot?
960
01:19:42,140 --> 01:19:44,140
Still over there.
961
01:19:45,900 --> 01:19:47,900
Is it finishing up?
962
01:19:49,740 --> 01:19:51,000
No idea.
963
01:19:51,100 --> 01:19:53,580
♪ Wishbones for your backbone… ♪
964
01:19:54,780 --> 01:19:57,380
Any idea on the whole point
of the whole get together?
965
01:20:04,180 --> 01:20:06,180
How come you blew it off?
966
01:20:08,900 --> 01:20:10,900
I guess we've drifted.
967
01:20:11,780 --> 01:20:13,780
You?
968
01:20:15,780 --> 01:20:17,780
'Cause he's a piece of shit.
969
01:20:21,980 --> 01:20:23,980
He's had it pretty hard.
970
01:20:29,540 --> 01:20:31,540
There's a tram coming.
971
01:20:35,980 --> 01:20:37,980
Will you actually get this one?
972
01:22:54,500 --> 01:22:57,900
♪ Can't believe I'm really meeting ♪
973
01:23:01,380 --> 01:23:05,700
♪ A girl like you on such a day ♪
974
01:23:08,620 --> 01:23:12,660
♪ Maybe I'm maybe only dreaming ♪
975
01:23:16,100 --> 01:23:20,500
♪ Unless the sun comes back to stay ♪
976
01:23:21,780 --> 01:23:24,500
♪ Yeah yeah ♪
977
01:23:29,660 --> 01:23:34,340
♪ I am I am I am ♪
978
01:23:35,180 --> 01:23:41,180
♪ I know I am today ♪
979
01:23:46,980 --> 01:23:49,440
♪ To a girl like you ♪
980
01:23:49,540 --> 01:23:51,900
♪ I don't know what to say ♪
981
01:23:53,340 --> 01:23:59,020
♪ Someone like me
Becomes all tongue-tied ♪
982
01:24:02,940 --> 01:24:08,220
♪ Hello I love you
Doesn't seem so right ♪
983
01:24:09,340 --> 01:24:14,980
♪ With a girl like you
It's love at first sight ♪
984
01:24:18,980 --> 01:24:23,980
♪ Hello I love you doesn't mean to say ♪
985
01:24:25,300 --> 01:24:31,300
♪ A guy like me becomes all tongue-tied ♪
986
01:24:35,420 --> 01:24:41,520
♪ Sweet sweet love
It will last it will last ♪
987
01:24:41,620 --> 01:24:44,980
♪ Na na na na na na na na ♪
988
01:24:48,100 --> 01:24:53,700
♪ Sweet sweet love
It will last it will last ♪
989
01:24:54,420 --> 01:24:57,860
♪ Na na na na na na na na ♪
990
01:25:00,620 --> 01:25:05,620
♪ I'm a guy in love I never met before ♪
991
01:25:06,940 --> 01:25:12,500
♪ And a girl like you
I'll never meet again ♪
992
01:25:16,900 --> 01:25:21,980
♪ Do you want me half as much inside ♪
993
01:25:23,420 --> 01:25:28,980
♪ As I want you to the day I die. ♪
68922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.