All language subtitles for Him and Her s02e06 The Cinema.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:04,169 She was in her 40s. She was in front of me in the queue, sucking her thumb. 2 00:00:04,320 --> 00:00:07,439 Oh, don't! Filthy bitch! She must know it's weird, 3 00:00:07,840 --> 00:00:10,719 she must know that everyone who sees her, hates her. 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,639 How is it fun? How is sucking your thumb fun? 5 00:00:13,640 --> 00:00:16,319 Imagine where it's been. Up her arse. 6 00:00:16,320 --> 00:00:17,679 What was that? 7 00:00:17,680 --> 00:00:21,319 It's been up her arse. HE LAUGHS 8 00:00:21,320 --> 00:00:23,359 Subtitles by APOLLO www.addic7ed.com 9 00:00:25,160 --> 00:00:28,319 I don't understand where all my socks have gone. 10 00:00:28,320 --> 00:00:30,839 I mean, she was wearing a wedding ring. 11 00:00:30,840 --> 00:00:32,039 Oh, my God! 12 00:00:32,040 --> 00:00:34,520 How could you marry someone who sucks their thumb? 13 00:00:34,521 --> 00:00:36,479 Was she attractive? 14 00:00:36,480 --> 00:00:39,760 No, of course not. She had her thumb in her mouth. 15 00:00:40,840 --> 00:00:44,520 Do you think I should, um... Where've you gone? 16 00:00:47,680 --> 00:00:48,680 Oh, there you are. What was that? 17 00:00:48,681 --> 00:00:50,199 Do you think I need a jumper? 18 00:00:50,200 --> 00:00:51,760 I dunno. 19 00:00:53,200 --> 00:00:54,839 She got off at Tottenham Hale 20 00:00:54,840 --> 00:00:58,079 and me and this little boy looked at each other and smiled. 21 00:00:58,080 --> 00:01:00,960 You shouldn't be smiling at little boys. 22 00:01:32,440 --> 00:01:34,040 DOOR OPENS 23 00:01:36,120 --> 00:01:37,959 DOOR CLOSES 24 00:01:37,960 --> 00:01:40,239 Steve? I haven't got my wallet... 25 00:01:40,240 --> 00:01:41,599 Or my phone. 26 00:01:41,600 --> 00:01:43,599 Have you got your keys? No. 27 00:01:43,600 --> 00:01:44,879 BANGING 28 00:01:44,880 --> 00:01:46,799 What's wrong? 29 00:01:46,800 --> 00:01:48,119 We're locked out. 30 00:01:48,120 --> 00:01:49,359 What? 31 00:01:49,360 --> 00:01:51,159 We're locked out. 32 00:01:51,160 --> 00:01:52,800 Oh, you silly wanker. 33 00:01:55,800 --> 00:01:57,960 I haven't got my keys. 34 00:01:58,960 --> 00:02:00,999 DRAWLY VOICE: OK, Steve. 35 00:02:01,000 --> 00:02:02,639 Don't do impressions of my mum. 36 00:02:02,640 --> 00:02:05,599 When are you going to get rid of all these? 37 00:02:05,600 --> 00:02:07,080 When are you going to get rid of your mum? 38 00:02:07,081 --> 00:02:09,599 Someone's going to trip on them. Stand back, 39 00:02:09,600 --> 00:02:11,000 I'm gonna bash it down. No! 40 00:02:11,001 --> 00:02:13,359 They'll charge us for the damage. I can do it. 41 00:02:13,360 --> 00:02:15,120 I can do it perfectly well, thank you. 42 00:02:27,321 --> 00:02:29,919 Oh, if I just... 43 00:02:29,920 --> 00:02:30,999 Ooh, nearly! 44 00:02:31,000 --> 00:02:33,199 Give me a pin. 45 00:02:33,200 --> 00:02:35,719 Why would I have a pin on me? I'm gonna pick the lock. 46 00:02:35,720 --> 00:02:37,118 When have you ever picked a lock? 47 00:02:37,119 --> 00:02:38,480 Oh, Becky. Oh, let me kick it. 48 00:02:38,481 --> 00:02:40,478 No! And have you got a pin on you or not? 49 00:02:40,479 --> 00:02:41,558 Course I don't have a pin on me. 50 00:02:41,559 --> 00:02:43,040 Who goes around with pins in their pockets? 51 00:02:46,320 --> 00:02:48,839 BECKY LAUGHS What? 52 00:02:48,840 --> 00:02:52,640 No, it's interesting. I didn't realise you did all your own stunts. 53 00:02:53,880 --> 00:02:55,880 Why aren't you annoyed about the door? 54 00:02:57,520 --> 00:03:00,039 I guess I'm just distracted by your hilarious T-shirt. 55 00:03:00,040 --> 00:03:03,000 It's the only top I've got that doesn't smell of damp. 56 00:03:05,520 --> 00:03:06,960 Oh, yes, it does! 57 00:03:08,520 --> 00:03:10,319 Oh, bloody hell! 58 00:03:10,320 --> 00:03:13,800 Ooh, it's horrible, isn't it? It smells like my bum. 59 00:03:15,440 --> 00:03:18,079 You should have dried it at the launderette. 60 00:03:18,080 --> 00:03:21,759 Oh, my God! I didn't have enough 20p's. 61 00:03:21,760 --> 00:03:23,439 Oh, hello. 62 00:03:23,440 --> 00:03:24,640 All right. 63 00:03:28,800 --> 00:03:30,040 Tidying. 64 00:03:34,640 --> 00:03:36,479 STEVE GROANS 65 00:03:36,480 --> 00:03:39,479 How's your door, Steve? We're locked out. 66 00:03:39,480 --> 00:03:42,960 Oh, no, that's a shame. You'll have to wait up here with me. 67 00:03:44,040 --> 00:03:46,039 Oh, um, we'd love to... 68 00:03:46,040 --> 00:03:47,439 No worries. 69 00:03:47,440 --> 00:03:50,039 But we're actually just heading to the cinema. 70 00:03:50,040 --> 00:03:52,159 No... no worries. My Uncle Dennis works there 71 00:03:52,160 --> 00:03:55,639 and his boss goes on lunch at one. Cool, yeah, I get it. 72 00:03:55,640 --> 00:03:57,239 And we were just leaving, 73 00:03:57,240 --> 00:03:59,919 but I got distracted because I was talking about adult thumb suckers. 74 00:03:59,920 --> 00:04:02,159 It's OK, I get it. 75 00:04:02,160 --> 00:04:04,159 And I forgot my phone, my wallet and my keys, 76 00:04:04,160 --> 00:04:05,360 so we're in a bit of a hurry. OK. 77 00:04:05,361 --> 00:04:07,199 Otherwise we'd love to come up. 78 00:04:07,200 --> 00:04:09,319 Yeah. Don't worry, I get it. 79 00:04:09,320 --> 00:04:12,279 It's a bit mucky in there, anyway. Yeah? 80 00:04:12,280 --> 00:04:14,999 Yeah, I was there in the flat and a pigeon got in. 81 00:04:15,000 --> 00:04:16,839 Bloody hell. 82 00:04:16,840 --> 00:04:19,120 Shat everywhere. 83 00:04:20,040 --> 00:04:22,040 Then it died. 84 00:04:30,040 --> 00:04:32,119 My dad sucks his thumb. 85 00:04:32,120 --> 00:04:35,720 Does he? Yeah, he's 94 and he sucks his thumb. 86 00:04:39,120 --> 00:04:41,919 Laura still sucks her thumb. Yeah, course she does. 87 00:04:41,920 --> 00:04:44,960 She used to suck it all the time when she was little. 88 00:04:47,200 --> 00:04:48,520 She got bullied about it. 89 00:04:48,521 --> 00:04:49,759 Did she? 90 00:04:49,760 --> 00:04:52,639 Yeah, it was terrible, poor thing. 91 00:04:52,640 --> 00:04:54,760 They held her down and kicked her in the face. 92 00:04:56,800 --> 00:04:59,439 SNIGGERING 93 00:04:59,440 --> 00:05:00,920 Steve. 94 00:05:02,080 --> 00:05:03,600 Steve! 95 00:05:06,800 --> 00:05:08,000 Did they? Yes, it was awful. 96 00:05:08,001 --> 00:05:09,480 She was only seven. 97 00:05:10,840 --> 00:05:12,320 CONTINUES SNIGGERING 98 00:05:18,360 --> 00:05:21,479 Steve, it's not funny. My mum cried. 99 00:05:21,480 --> 00:05:23,479 They kicked her in the face? 100 00:05:23,480 --> 00:05:25,359 Yes, five of them! 101 00:05:25,360 --> 00:05:26,800 LAUGHS LOUDLY 102 00:05:29,720 --> 00:05:30,960 Why's that funny? 103 00:05:30,961 --> 00:05:33,999 How is a seven-year-old getting kicked in the face funny? 104 00:05:34,000 --> 00:05:37,800 CONTINUES LAUGHING 105 00:05:40,520 --> 00:05:42,560 I dunno. It just is. 106 00:05:45,680 --> 00:05:48,120 BOTH CONTINUE LAUGHING 107 00:05:52,320 --> 00:05:54,119 Come on, let me bash it down. 108 00:05:54,120 --> 00:05:57,119 I don't want you to bash the door down. 109 00:05:57,120 --> 00:06:01,959 Don't do that. Don't bash the door down, bloody hell. Just use my key. 110 00:06:01,960 --> 00:06:03,559 What? 111 00:06:03,560 --> 00:06:05,640 You can use my key. 112 00:06:09,680 --> 00:06:11,400 Have you got a key to our flat, Dan? 113 00:06:11,401 --> 00:06:12,879 Yeah. 114 00:06:12,880 --> 00:06:16,399 Dan, why do you have a key to our flat? 115 00:06:16,400 --> 00:06:20,279 It's from the last tenant, Ollie. I used to hang out with his dogs. 116 00:06:20,280 --> 00:06:22,879 Do you use it now? 117 00:06:22,880 --> 00:06:25,119 What's that? 118 00:06:25,120 --> 00:06:27,439 Do you ever use the key? 119 00:06:27,440 --> 00:06:30,239 No, course not. Dan? 120 00:06:30,240 --> 00:06:33,040 No, honest. Here it is. 121 00:06:37,640 --> 00:06:39,040 In you go. 122 00:06:44,720 --> 00:06:48,719 Oh, Becks, I can't find my wallet. Oh, where did you last have it? 123 00:06:48,720 --> 00:06:50,839 I don't know. When I paid for the pizzas? 124 00:06:50,840 --> 00:06:56,559 I paid for the pizzas. DAN SINGS: ♪ ... Come true What'll I do? ♪ 125 00:06:56,560 --> 00:06:59,039 Are you all right? 126 00:06:59,040 --> 00:07:00,600 Yeah. 127 00:07:02,760 --> 00:07:04,559 I hear you do all your own stunts. 128 00:07:04,560 --> 00:07:06,239 Yeah, thanks, Dan. 129 00:07:06,240 --> 00:07:10,199 Seriously, Steve, there's a bit of a whiff from your T-shirt. 130 00:07:10,200 --> 00:07:11,439 Thanks. 131 00:07:11,440 --> 00:07:15,720 I thought you'd want to know. I'd want you to tell me if I stank. 132 00:07:32,080 --> 00:07:34,999 Last night, I got my foot stuck in a fence. 133 00:07:35,000 --> 00:07:37,439 I was there ages. 134 00:07:37,440 --> 00:07:40,360 There was nothing I could do about it. 135 00:07:59,600 --> 00:08:01,200 Fuck, Cat Deeley's dead! 136 00:08:02,840 --> 00:08:05,160 Oh, no. No, she's not. 137 00:08:06,560 --> 00:08:08,719 I've looked there. 138 00:08:08,720 --> 00:08:11,080 Sorry, Dan, can I, um...? 139 00:08:17,800 --> 00:08:20,559 I've got it. 140 00:08:20,560 --> 00:08:21,800 Oh. 141 00:08:24,400 --> 00:08:26,199 Why have you got stamps in there? 142 00:08:26,200 --> 00:08:28,759 In case I need to send a letter. 143 00:08:28,760 --> 00:08:31,079 Can you call my phone? 144 00:08:31,080 --> 00:08:34,160 Who are you going to send a letter to? 145 00:08:43,920 --> 00:08:45,200 Sorry. 146 00:08:46,560 --> 00:08:49,760 MISSION IMPOSSIBLE THEME PLAYS 147 00:08:50,760 --> 00:08:52,560 Ah, it's over here. 148 00:08:59,840 --> 00:09:02,439 Where is it then? Follow the ringtone. 149 00:09:02,440 --> 00:09:05,199 I am doing that. I'm looking for it, you berk. 150 00:09:05,200 --> 00:09:06,479 Berk? 151 00:09:06,480 --> 00:09:08,800 Yes, berk. 152 00:09:11,920 --> 00:09:14,560 Oh, I think it's hiding down here. 153 00:09:25,080 --> 00:09:27,199 MUSIC STOPS 154 00:09:27,200 --> 00:09:29,720 I'll call it again. 155 00:09:36,880 --> 00:09:38,719 MUSIC STARTS AGAIN 156 00:09:38,720 --> 00:09:40,800 It's over here. 157 00:10:00,400 --> 00:10:01,960 Hang on a minute. 158 00:10:03,320 --> 00:10:05,480 Ah, got it. 159 00:10:07,440 --> 00:10:10,559 Hello, the Marshall residence. Come on. 160 00:10:10,560 --> 00:10:13,920 Oh, I've got two missed calls. Come on. 161 00:10:15,240 --> 00:10:16,999 Have you got everything? Yep. 162 00:10:17,000 --> 00:10:18,879 Are you sure? 163 00:10:18,880 --> 00:10:20,799 FARTS 164 00:10:20,800 --> 00:10:22,160 Oh! 165 00:10:24,400 --> 00:10:26,519 You changed your T-shirt then. 166 00:10:26,520 --> 00:10:29,359 Yeah, well, I don't want people at the cinema thinking I'm a dick. 167 00:10:29,360 --> 00:10:31,679 If anyone at the cinema even notices you exist, 168 00:10:31,680 --> 00:10:34,200 I promise I'll give you £400 million. 169 00:10:36,120 --> 00:10:37,999 Why do I never get any texts? 170 00:10:38,000 --> 00:10:40,159 You got one this morning. That doesn't count. 171 00:10:40,160 --> 00:10:41,640 DOOR SHUTS 172 00:10:48,760 --> 00:10:50,119 DOOR OPENS 173 00:10:50,120 --> 00:10:52,480 How about you seeing her in a pair of your pants? 174 00:10:52,481 --> 00:10:54,199 Oh, Becky! 175 00:10:54,200 --> 00:10:56,480 Sorry, Dan. Forgot about you. 176 00:10:59,120 --> 00:11:00,918 GROANING ON COMPUTER Are you all right, Dan? 177 00:11:00,919 --> 00:11:02,720 Yeah. Sorry about that, forgot you were here. 178 00:11:02,721 --> 00:11:05,719 Don't come in here. 179 00:11:05,720 --> 00:11:08,920 D'you need a minute to clear the history? 180 00:11:12,600 --> 00:11:14,560 OK. 181 00:11:32,320 --> 00:11:33,439 Hello! 182 00:11:33,440 --> 00:11:34,960 Ohh. 183 00:11:47,400 --> 00:11:49,079 Can I... can I give you a hand? 184 00:11:49,080 --> 00:11:50,719 No! 185 00:11:50,720 --> 00:11:52,359 Shut up. 186 00:11:52,360 --> 00:11:54,359 OK. 187 00:11:54,360 --> 00:11:56,559 GRUNTING 188 00:11:56,560 --> 00:11:57,880 Here, take my arm. 189 00:11:59,320 --> 00:12:01,799 Here. Leave me alone. 190 00:12:01,800 --> 00:12:03,920 I'm not an imbecile. 191 00:12:07,320 --> 00:12:09,399 Why are so many old people posh? 192 00:12:09,400 --> 00:12:10,679 Aargh! 193 00:12:10,680 --> 00:12:12,279 Oh, come here. 194 00:12:12,280 --> 00:12:14,440 Seriously. Get your hands off me! 195 00:12:15,680 --> 00:12:18,880 Bloody fucking pussy-lickers! 196 00:12:22,360 --> 00:12:23,720 MRS BAILEY GROANS 197 00:12:25,960 --> 00:12:27,040 Pussy lickers! 198 00:12:29,280 --> 00:12:31,000 LAUGHING 199 00:12:35,560 --> 00:12:38,679 Are you all done? Yeah, sorry. 200 00:12:38,680 --> 00:12:40,199 I just... 201 00:12:40,200 --> 00:12:42,559 Nothing depraved, just women with... 202 00:12:42,560 --> 00:12:45,359 I don't want to know. OK. 203 00:12:45,360 --> 00:12:47,200 See you later then, Dan. 204 00:12:48,360 --> 00:12:50,679 I'm not following you. 205 00:12:50,680 --> 00:12:52,160 Careful of the boxes. 206 00:12:53,680 --> 00:12:56,199 Just putting Alison in the bins. 207 00:12:56,200 --> 00:12:58,079 Unless you want to do it. 208 00:12:58,080 --> 00:13:00,559 She hasn't got a head, but she's nice to cuddle. 209 00:13:00,560 --> 00:13:02,799 I'm all right, thanks, Dan. 210 00:13:02,800 --> 00:13:04,239 Becky? I'm OK, thanks. 211 00:13:04,240 --> 00:13:06,120 No problem. See you later. 212 00:13:09,760 --> 00:13:11,400 DOOR OPENS 213 00:13:20,080 --> 00:13:22,160 I forgot my bag. Whoops. 214 00:13:28,360 --> 00:13:31,240 FOOTSTEPS 215 00:13:36,480 --> 00:13:38,439 I can't believe that. 216 00:13:38,440 --> 00:13:41,079 DOOR OPENS I can't bloody believe it. 217 00:13:41,080 --> 00:13:43,079 WOMAN: How can a banana cost that? 218 00:13:43,080 --> 00:13:47,119 I've never paid more than 30p for a banana. It's bloody ridiculous. 219 00:13:47,120 --> 00:13:50,759 Oh, they still haven't got rid of their effing boxes! 220 00:13:50,760 --> 00:13:52,959 Oh, they're such wankers, I hate them! 221 00:13:52,960 --> 00:13:55,799 They're such a pair of lazy, bloody arseholes! 222 00:13:55,800 --> 00:13:57,279 Oh, calm down. 223 00:13:57,280 --> 00:13:59,039 I can't effing calm down! 224 00:13:59,040 --> 00:14:00,720 DOOR SLAMS 225 00:14:02,200 --> 00:14:04,839 LAURA: My God, We had such an amazing time, Becks. 226 00:14:04,840 --> 00:14:08,319 It was so hot, like really hot. It was on the equator. 227 00:14:08,320 --> 00:14:11,519 We had to wear hats, and the hotel was amazing, wasn't it, Paul? 228 00:14:11,520 --> 00:14:12,879 PAUL: They had Wi-Fi. 229 00:14:12,880 --> 00:14:15,000 And all the staff were very respectful, you know? 230 00:14:15,001 --> 00:14:17,000 Knew their place and did as we said. 231 00:14:17,001 --> 00:14:18,998 The adult pool had a diving board in it. 232 00:14:18,999 --> 00:14:20,960 He didn't stop diving, Becks. Mind the boxes, Paul. 233 00:14:23,040 --> 00:14:25,759 Laura did a dive and all the men wolf whistled at her. 234 00:14:25,760 --> 00:14:28,279 Paul, you're embarrassing me. Seriously, 235 00:14:28,280 --> 00:14:30,000 every man round that pool had a stiffy. 236 00:14:30,001 --> 00:14:32,159 It's not for me to say. 237 00:14:32,160 --> 00:14:35,039 We're actually just on our way to the cinema, Laura. Sorry. 238 00:14:35,040 --> 00:14:40,279 Oh, Becks, the cinema's open 24/7. Let's go inside and look at our photos. 239 00:14:40,280 --> 00:14:43,199 Oh, no, we do really want to see them, definitely. 240 00:14:43,200 --> 00:14:46,640 But we need to be at the cinema before Dennis's boss comes back. 241 00:14:48,120 --> 00:14:49,240 What? 242 00:14:57,040 --> 00:14:58,040 Let us in. 243 00:15:00,560 --> 00:15:03,439 I've got a new best friend, Adriana. 244 00:15:03,440 --> 00:15:06,279 She was in charge of the entertainment at the hotel. 245 00:15:06,280 --> 00:15:09,919 Beach games, water sports, Macarena. 246 00:15:09,920 --> 00:15:12,559 She's so fit, Gazza fucked her. 247 00:15:12,560 --> 00:15:14,840 Have you got your key? 248 00:15:16,040 --> 00:15:17,439 No. 249 00:15:17,440 --> 00:15:19,519 Oh, I can't find it. 250 00:15:19,520 --> 00:15:21,439 And I got poorly. Didn't I, Paul? 251 00:15:21,440 --> 00:15:24,519 Yeah, she had one of those 24-hour superbugs. 252 00:15:24,520 --> 00:15:27,039 Hmm, I think I ate a bad peach. 253 00:15:27,040 --> 00:15:29,839 Me and Paul booked this trip to the ruins, 254 00:15:29,840 --> 00:15:32,959 but obviously I couldn't go because I was on the lavatory. 255 00:15:32,960 --> 00:15:34,479 So Adriana took my place. 256 00:15:34,480 --> 00:15:35,720 Yeah. 257 00:15:37,680 --> 00:15:40,359 Did you have fun at the ruins? Yeah. 258 00:15:40,360 --> 00:15:41,439 It was good. 259 00:15:41,440 --> 00:15:44,560 No, they were good ruins. Mm. 260 00:15:48,240 --> 00:15:50,639 Found it? Um... no. 261 00:15:50,640 --> 00:15:53,080 No. Have you got your key? 262 00:15:55,360 --> 00:15:56,959 Er... 263 00:15:56,960 --> 00:16:01,160 Becks, can you let me in, please? I'm claustrophobic. 264 00:16:12,600 --> 00:16:13,639 Thank you. 265 00:16:13,640 --> 00:16:16,799 Oh, my God, Becks, Spain is so camp! 266 00:16:16,800 --> 00:16:19,439 Every Spaniard we met was either gay or a woman. 267 00:16:19,440 --> 00:16:23,439 And they eat so much paella, the Spaniards, they can't get enough of it. 268 00:16:23,440 --> 00:16:26,959 They have it for breakfast, lunch and dinner, seven days a week. 269 00:16:26,960 --> 00:16:28,120 And siestas. Yeah, 270 00:16:28,121 --> 00:16:29,719 they have all these siestas, 271 00:16:29,720 --> 00:16:32,359 which means all the little locals, all the camp little Spaniards, 272 00:16:32,360 --> 00:16:34,439 they sleep during the day and come out at night. 273 00:16:34,440 --> 00:16:37,679 It's like a tradition. It goes back, like, millions of years. 274 00:16:37,680 --> 00:16:39,600 STEVE: That's very interesting. Shall we, er...? 275 00:16:39,601 --> 00:16:42,679 PAUL: Have you been to Spain, Steve? No, Tenerife, but not... 276 00:16:42,680 --> 00:16:44,640 LAURA: Oh, tell them about the dogs, Paul. 277 00:16:44,641 --> 00:16:47,479 They've got these mental dogs that don't have any parents 278 00:16:47,480 --> 00:16:49,119 and they eat shit and bark at you. 279 00:16:49,120 --> 00:16:52,199 Paul made friends with one of them. 280 00:16:52,200 --> 00:16:53,879 Yeah, Sparky. 281 00:16:53,880 --> 00:16:56,679 He liked bacon, didn't he, Paul? Yeah, ham. 282 00:16:56,680 --> 00:16:59,159 And croissants. Yeah. 283 00:16:59,160 --> 00:17:02,240 LAURA AND PAUL CONTINUE CHATTING 284 00:17:03,640 --> 00:17:06,159 Becks! I want to show you our photos. 285 00:17:06,160 --> 00:17:08,679 OK. 286 00:17:08,680 --> 00:17:10,519 STEVE SIGHS 287 00:17:10,520 --> 00:17:12,400 We're going to have to look at her photos. 288 00:17:12,401 --> 00:17:13,919 Can I touch your tits? 289 00:17:13,920 --> 00:17:15,040 Yes. 290 00:17:17,920 --> 00:17:20,879 We have to be nice about their photos. 291 00:17:20,880 --> 00:17:22,759 OK. 292 00:17:22,760 --> 00:17:26,559 I'll text Uncle Dennis, let him know we're running late. 293 00:17:26,560 --> 00:17:28,640 PAUL: I wanna do it. No, Laura, You'll get it all wrong. 294 00:17:28,641 --> 00:17:30,799 I won't, Paul. 295 00:17:30,800 --> 00:17:32,999 Yes, you will. 296 00:17:33,000 --> 00:17:34,519 Sparky. 297 00:17:34,520 --> 00:17:35,560 Steve, this is Sparky. 298 00:17:38,880 --> 00:17:40,399 Ooh, wow! 299 00:17:40,400 --> 00:17:44,160 Look at it properly, Steve. It was Paul's friend. 300 00:17:47,080 --> 00:17:50,639 CLEARS THROAT Oh, yeah. Oh, he looks lovely. 301 00:17:50,640 --> 00:17:52,199 Becky? 302 00:17:52,200 --> 00:17:54,199 Yeah, nice. 303 00:17:54,200 --> 00:17:57,759 He was a real ladies' dog. Proper buff. 304 00:17:57,760 --> 00:18:02,239 And also, just... just a very brilliant dog. 305 00:18:02,240 --> 00:18:03,519 He looks it. 306 00:18:03,520 --> 00:18:06,799 Paul cried when we had to come home. 307 00:18:06,800 --> 00:18:08,400 It was the end of an era. 308 00:18:11,760 --> 00:18:13,199 That's our room. 309 00:18:13,200 --> 00:18:16,439 There was this crusty old bitch that cleaned it. 310 00:18:16,440 --> 00:18:20,639 That's me watching Sky. They had all the Sky movies and they had MTV, 311 00:18:20,640 --> 00:18:21,880 but it was foreign, and Disney channel... 312 00:18:22,880 --> 00:18:25,999 But they didn't show Micky Mouse once. No! 313 00:18:26,000 --> 00:18:28,599 Paul's going to write to Walt Disney about it. 314 00:18:28,600 --> 00:18:30,639 That's our room from the balcony. 315 00:18:30,640 --> 00:18:33,800 That's the door that leads to the bathroom. 316 00:18:35,320 --> 00:18:39,079 Toilet, the bath, the sink. 317 00:18:39,080 --> 00:18:41,319 The hot tap was really hot, wasn't it? Yeah. 318 00:18:41,320 --> 00:18:44,999 Was it? Yeah, we had to mix in some cold. 319 00:18:45,000 --> 00:18:46,559 OK. 320 00:18:46,560 --> 00:18:49,359 That's me in the mirror. '70s night. 321 00:18:49,360 --> 00:18:50,399 THEY LAUGH 322 00:18:50,400 --> 00:18:52,239 Don't know what that is. 323 00:18:52,240 --> 00:18:53,879 Me in a wig. 324 00:18:53,880 --> 00:18:56,639 Laura crying. 325 00:18:56,640 --> 00:19:00,239 Some fat bloke we used to punish. 326 00:19:00,240 --> 00:19:02,600 Him and his wife were well fat. Really old as well. 327 00:19:03,600 --> 00:19:06,520 Didn't get involved in anything. Yeah, we hated them. 328 00:19:07,520 --> 00:19:09,360 Everyone in our little gang did. 329 00:19:10,680 --> 00:19:12,280 I hate shy people. 330 00:19:13,680 --> 00:19:15,199 A lizard. 331 00:19:15,200 --> 00:19:16,879 The sea. 332 00:19:16,880 --> 00:19:19,239 A bigger lizard. Mm. 333 00:19:19,240 --> 00:19:22,680 This bloke we used to see looked like Des Lynam. 334 00:19:24,640 --> 00:19:28,640 LAUGHING Yeah. 335 00:19:30,840 --> 00:19:34,200 GIGGLING 336 00:19:36,920 --> 00:19:38,360 Oh, that's Adriana. 337 00:19:39,920 --> 00:19:41,960 Oh, she looks nice, Paul. 338 00:19:43,280 --> 00:19:44,399 Yeah. 339 00:19:44,400 --> 00:19:47,359 Yeah. We're organising a sing-along. 340 00:19:47,360 --> 00:19:48,920 That's me and my dinner. 341 00:19:50,320 --> 00:19:52,199 Laura and her dinner. 342 00:19:52,200 --> 00:19:54,760 That's me after my dinner. Look how full I am! 343 00:19:57,520 --> 00:19:59,759 Me doing one of my dives. 344 00:19:59,760 --> 00:20:01,080 Laura reading. 345 00:20:02,640 --> 00:20:06,120 LAUGHS Me dressed as a pirate. It was pirate night. 346 00:20:09,080 --> 00:20:10,399 A funny rock. 347 00:20:10,400 --> 00:20:11,920 My collection of shells. 348 00:20:14,040 --> 00:20:17,679 Oh, this was Ferdinando, or something. 349 00:20:17,680 --> 00:20:20,959 He was this short little Spaniard who was there on his own. 350 00:20:20,960 --> 00:20:23,519 Small bloke, wasn't he, Laura? Yeah, he was small. 351 00:20:23,520 --> 00:20:26,520 Smallest bloke in Spain? Yeah. 352 00:20:27,640 --> 00:20:29,240 Laura in her bikini. 353 00:20:32,840 --> 00:20:37,559 One of the barmen had a motorbike and let us use it for the shoot. 354 00:20:37,560 --> 00:20:39,759 She kept getting beeped at, didn't you? 355 00:20:39,760 --> 00:20:41,999 Yeah. And people were shouting stuff. 356 00:20:42,000 --> 00:20:43,640 It was brilliant, Becks. 357 00:20:45,360 --> 00:20:47,839 We got one of the scaggy old maids to oil me. 358 00:20:47,840 --> 00:20:49,120 Very nice. Mmm! 359 00:20:49,121 --> 00:20:50,639 D'you like them, Becks? Yeah. 360 00:20:50,640 --> 00:20:52,240 I'm going to start a portfolio, aren't I, Paul? 361 00:20:53,240 --> 00:20:55,960 She's going to be the next Pamela Anderson. 362 00:20:57,480 --> 00:20:59,640 Yeah. 363 00:21:04,040 --> 00:21:05,079 PAUL CHUCKLES 364 00:21:05,080 --> 00:21:07,279 Do you like this? 365 00:21:07,280 --> 00:21:08,919 It was only a fiver. 366 00:21:08,920 --> 00:21:11,319 Yeah, it's lovely. 367 00:21:11,320 --> 00:21:13,639 Carry on, Paul. 368 00:21:13,640 --> 00:21:16,039 I think we're coming to the end of them now. 369 00:21:16,040 --> 00:21:18,000 And these are just in the airport. 370 00:21:18,960 --> 00:21:22,399 OK. Well, what a lot of excellent photos. 371 00:21:22,400 --> 00:21:24,999 Thanks for showing us. Been lovely to see you both, but we... 372 00:21:25,000 --> 00:21:27,560 Give them their present, Paul. Oh, yeah. 373 00:21:28,840 --> 00:21:31,039 Now, I know you've gotta go, Steve, 374 00:21:31,040 --> 00:21:33,519 but Paul went to a lot of effort to get this. 375 00:21:33,520 --> 00:21:35,639 Oh, that's nice. 376 00:21:35,640 --> 00:21:37,959 It's shower gel and shit. 377 00:21:37,960 --> 00:21:39,199 Thank you. 378 00:21:39,200 --> 00:21:40,959 Oh, wow, thanks, Paul. 379 00:21:40,960 --> 00:21:42,480 There's biscuits in there, too. 380 00:21:43,920 --> 00:21:46,159 Thanks. We made friends with the skanky maid 381 00:21:46,160 --> 00:21:47,639 so she'd give us more. 382 00:21:47,640 --> 00:21:49,038 Yeah, and I raided her trolley. 383 00:21:49,039 --> 00:21:49,920 That's really nice of you. 384 00:21:49,921 --> 00:21:51,639 Thanks, Paul. No worries. 385 00:21:51,640 --> 00:21:52,680 You'd do it for me. 386 00:21:53,720 --> 00:21:55,519 OK, you can go now, Becks. 387 00:21:55,520 --> 00:21:58,960 Me and Paul are going to go round Shelly's and give her her sombrero. 388 00:22:02,920 --> 00:22:06,399 Well, thanks for coming round, Laura. 389 00:22:06,400 --> 00:22:08,679 Glad you both had such a nice time. 390 00:22:08,680 --> 00:22:11,999 You didn't mention my tan, Becks. Yeah, looks great. 391 00:22:12,000 --> 00:22:15,480 Thank you. Arm, give me your arm. 392 00:22:17,440 --> 00:22:19,840 See? Yeah. 393 00:22:20,840 --> 00:22:23,519 So when are we going to see you next? 394 00:22:23,520 --> 00:22:25,799 Dunno, soon? Thursday? 395 00:22:25,800 --> 00:22:27,679 Are you around, Thursday? Maybe. 396 00:22:27,680 --> 00:22:30,039 Or Friday. We could do something Friday. 397 00:22:30,040 --> 00:22:33,079 OK. I'm also free Tuesday and Wednesday. 398 00:22:33,080 --> 00:22:34,679 Great. So Tuesday, Wednesday, 399 00:22:34,680 --> 00:22:35,720 Thursday or Friday then. 400 00:22:35,721 --> 00:22:36,799 Yeah. Cool. 401 00:22:36,800 --> 00:22:39,280 I'll put it in my new calendar. 402 00:22:40,720 --> 00:22:43,680 PAUL: Did you bring the dongle So we can show them to Shelly? LAURA: Yes, Paul. 403 00:22:43,681 --> 00:22:45,599 Dan, we're off now. 404 00:22:45,600 --> 00:22:47,920 Yes, yeah. Definitely, yes. 405 00:22:50,120 --> 00:22:54,079 Or I could go and get the photos from when I went to Hastings? 406 00:22:54,080 --> 00:22:55,919 We're just about to leave, Dan. 407 00:22:55,920 --> 00:22:57,639 All right. 408 00:22:57,640 --> 00:22:58,759 Plymouth? 409 00:22:58,760 --> 00:23:00,159 Come on. 410 00:23:00,160 --> 00:23:06,159 Sorry, I'm just trying to think what I'm going to do for the rest of the day. 411 00:23:06,160 --> 00:23:09,519 Internet? Go on the internet. 412 00:23:09,520 --> 00:23:11,879 No, my laptop's covered in pigeon shit. 413 00:23:11,880 --> 00:23:13,679 Anita? 414 00:23:13,680 --> 00:23:15,479 No, she's in Aberdeen. 415 00:23:15,480 --> 00:23:17,759 Aberdeen? What's she doing there? 416 00:23:17,760 --> 00:23:19,080 Who knows? 417 00:23:26,320 --> 00:23:27,400 It's dry. 418 00:23:28,840 --> 00:23:29,960 Thanks. 419 00:23:36,640 --> 00:23:40,039 Right, I'll go and collect my parcel. 420 00:23:40,040 --> 00:23:41,520 OK. 421 00:24:12,360 --> 00:24:14,440 Bye, then. BOTH: Bye! 422 00:24:20,840 --> 00:24:23,879 Ain't it annoying when you have to be nice to people? 423 00:24:23,880 --> 00:24:26,599 Have you got everything? Yes. 424 00:24:26,600 --> 00:24:27,760 Come on. 425 00:24:28,920 --> 00:24:31,680 Wait! Oh, keys. 426 00:24:35,520 --> 00:24:36,960 No. Wallet. 427 00:24:44,280 --> 00:24:45,919 Sorry, come on. 428 00:24:45,920 --> 00:24:49,119 DOOR SHUTS So, what films are on? 429 00:24:49,120 --> 00:24:51,999 I don't know, we'll just see whatever's on when we get there. 430 00:24:52,000 --> 00:24:54,240 Hang on a minute. I'm going to get cold, aren't I? 431 00:24:54,241 --> 00:24:56,599 You'll be fine, Steve, it's sunny. 432 00:24:56,600 --> 00:24:58,319 DOOR OPENS 433 00:24:58,320 --> 00:24:59,960 Doesn't mean it's warm. 434 00:25:01,600 --> 00:25:04,120 Can we just go to the cinema?! 435 00:25:05,640 --> 00:25:07,960 Say it in a deep voice. 436 00:25:09,440 --> 00:25:12,880 DEEP VOICE: Can we just go To the cinema? 437 00:25:14,000 --> 00:25:16,120 CHUCKLES Yes. 438 00:25:17,600 --> 00:25:19,839 Come on, we are so late. 439 00:25:19,840 --> 00:25:22,639 CLATTERING, SCREAMING 440 00:25:22,640 --> 00:25:25,959 Oh, bloody hell. Fuck! 441 00:25:25,960 --> 00:25:28,079 MRS BAILEY: Help me! 442 00:25:28,080 --> 00:25:31,599 GROANS 443 00:25:31,600 --> 00:25:33,679 Oh, God! 444 00:25:33,680 --> 00:25:35,479 It's 20 past. 445 00:25:35,480 --> 00:25:38,999 Bloody shit-eating dog-fuckers! 446 00:25:39,000 --> 00:25:42,359 We could go to the cinema tomorrow. He doesn't work Tuesdays, 447 00:25:42,360 --> 00:25:45,119 we'd have to pay. I'm not paying to watch a film. 448 00:25:45,120 --> 00:25:46,599 MRS BAILEY GROANS 449 00:25:46,600 --> 00:25:48,040 Shall we just leave her? 450 00:25:51,160 --> 00:25:53,679 GROANING: I need my Alfred. 451 00:25:53,680 --> 00:25:56,440 Help me. 452 00:25:59,120 --> 00:26:01,759 Hi. Are you OK? No. 453 00:26:01,760 --> 00:26:03,999 We didn't see you down there. Are you OK? 454 00:26:04,000 --> 00:26:05,999 What happened? 455 00:26:06,000 --> 00:26:09,839 Your boxes, I slipped on your bloody boxes, 456 00:26:09,840 --> 00:26:11,680 you fucking rapist! 457 00:26:13,560 --> 00:26:15,519 Rapist! 458 00:26:15,520 --> 00:26:18,440 Fucking pussy-licker! 459 00:26:20,160 --> 00:26:24,759 Fucking minge-fingering animal pussy-lickers! 460 00:26:24,760 --> 00:26:26,919 I'll call an ambulance. 461 00:26:26,920 --> 00:26:34,119 GROANING Ah! Fucking... rapist pussy-lickers! 462 00:26:34,120 --> 00:26:36,999 ♪ My heart goes boom-bang-a-bang 463 00:26:37,000 --> 00:26:39,519 ♪ Boom-bang-a-bang When you are near 464 00:26:39,520 --> 00:26:42,359 ♪ Boom-bang-a-ban-bang all the time 465 00:26:42,360 --> 00:26:47,079 ♪ It's such a lovely feeling 466 00:26:47,080 --> 00:26:51,159 ♪ When I'm in your arms 467 00:26:51,160 --> 00:26:54,959 ♪ Don't go away, I'm gonna stay my whole life through 468 00:26:54,960 --> 00:26:57,440 ♪ Boom-bang-a-bang-bang Close to you. ♪ 469 00:26:57,465 --> 00:26:59,465 Subtitles by APOLLO www.addic7ed.com 470 00:26:59,515 --> 00:27:04,065 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.