All language subtitles for Him and Her s02e03 The Get Together.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,541 --> 00:00:02,541 DVDRip resync by btsix www.addic7ed.com 2 00:00:02,542 --> 00:00:08,614 Oh, wow. Thank you, Laura. Thanks, Paul. Yeah, that is lovely. 3 00:00:09,690 --> 00:00:12,818 Hm, yeah. Really nice. Yeah. 4 00:00:14,355 --> 00:00:15,310 Thanks. 5 00:00:15,507 --> 00:00:18,347 It's just a little something to welcome Becky to her new home. 6 00:00:18,472 --> 00:00:20,769 Yeah. No, that's lovely. 7 00:00:22,319 --> 00:00:23,288 Steve? 8 00:00:23,800 --> 00:00:25,000 Yeah? 9 00:00:26,120 --> 00:00:28,520 It's really nice. 10 00:00:30,360 --> 00:00:32,200 The chair's real leather. 11 00:00:34,920 --> 00:00:36,439 So where d'you want it? 12 00:00:36,440 --> 00:00:37,639 Oh, um... 13 00:00:37,640 --> 00:00:38,440 Um... 14 00:00:39,560 --> 00:00:42,280 They'll have it up there, Dad. For maximum impact. 15 00:00:43,920 --> 00:00:49,159 Um, er, yeah, yeah, absolutely. 16 00:00:49,160 --> 00:00:52,760 Let's... let's put it up above the bed. 17 00:00:54,080 --> 00:00:56,959 Perfect. Perfect? 18 00:00:56,960 --> 00:00:58,400 Shall we check on dinner? 19 00:00:58,401 --> 00:01:00,959 OK. 20 00:01:00,960 --> 00:01:02,160 Right. 21 00:01:03,600 --> 00:01:05,959 Oh, my God, I don't believe it. Bloody hell. 22 00:01:05,960 --> 00:01:08,000 It's the ugliest thing I've ever seen. 23 00:01:39,400 --> 00:01:40,800 That was the last one! 24 00:01:41,960 --> 00:01:43,679 Oh, was it? 25 00:01:43,680 --> 00:01:46,559 Right. You've got 20 seconds to go to your stash of Mars bars, 26 00:01:46,560 --> 00:01:49,439 wherever it is, and get me one. 20... 27 00:01:49,440 --> 00:01:52,079 I'm not going to do that. ..19, 18, 17, 28 00:01:52,080 --> 00:01:55,279 16, 15, 14, 13, 29 00:01:55,280 --> 00:01:57,000 12, 11. D'you wish you'd started at 10? 30 00:01:57,001 --> 00:02:00,359 10, 9, 8, 7, 31 00:02:00,360 --> 00:02:03,759 6, 5, 4, 3, 32 00:02:03,760 --> 00:02:07,559 2, 1. Becky! 33 00:02:07,560 --> 00:02:09,520 Shut up and eat your banana. 34 00:02:12,960 --> 00:02:16,639 82p. 82p! Seriously, though. 35 00:02:16,640 --> 00:02:20,079 82p for a banana. D'you know what? 36 00:02:20,080 --> 00:02:22,440 I think you've mentioned it. I'm going to tell your dad. 37 00:02:22,441 --> 00:02:25,400 Don't tell my dad about it. I've got nothing else to say to him. 38 00:02:27,720 --> 00:02:29,240 Hm. 39 00:02:42,840 --> 00:02:44,879 Did you top up the electricity? 40 00:02:44,880 --> 00:02:46,599 Yeah, of course. 41 00:02:46,600 --> 00:02:48,800 Oh! Great. 42 00:02:52,040 --> 00:02:53,840 I think this is going to be nice tonight. 43 00:03:02,040 --> 00:03:04,680 DOORBELL RINGS 44 00:03:06,320 --> 00:03:08,839 JILL: Oh, look at us, king and queen 45 00:03:08,840 --> 00:03:10,519 of everything we survey. Ah! 46 00:03:10,520 --> 00:03:12,319 You look so handsome, Paul. 47 00:03:12,320 --> 00:03:16,359 You are. Very photogenic, Paul. PAUL: Thank you, Jill. 48 00:03:16,360 --> 00:03:18,559 What d'you think? 49 00:03:18,560 --> 00:03:20,159 Oh, that's nice. 50 00:03:20,160 --> 00:03:22,040 That looks lovely up there. 51 00:03:23,160 --> 00:03:24,519 Hello. 52 00:03:24,520 --> 00:03:28,760 Hello, love. Oh. Come in! Come in! 53 00:03:34,160 --> 00:03:35,719 Is that it? 54 00:03:35,720 --> 00:03:36,760 Yeah. 55 00:03:38,640 --> 00:03:42,559 It's not even big. Come on in, babe. 56 00:03:42,560 --> 00:03:45,520 You all right, Mike? Glad you could make it. 57 00:03:47,040 --> 00:03:48,759 Oh, bollocks. 58 00:03:48,760 --> 00:03:50,720 I've left the beers in the car. 59 00:03:54,840 --> 00:03:56,360 That's going to stink. 60 00:03:57,760 --> 00:04:02,199 So you don't feel it's a little bit like it's taking over the room a bit? 61 00:04:02,200 --> 00:04:05,999 Yes. That's kind of the point. Honestly, Mum. 62 00:04:06,000 --> 00:04:07,759 It's the new millennium. 63 00:04:07,760 --> 00:04:10,279 Take your head out your crack and look around you. 64 00:04:10,280 --> 00:04:11,640 Laura! 65 00:04:12,800 --> 00:04:13,879 Peanut? 66 00:04:13,880 --> 00:04:17,040 Er, no, I'm all right, thanks. 67 00:04:27,400 --> 00:04:29,719 Oh, where's she got to, eh? 68 00:04:29,720 --> 00:04:31,840 So what d'you think about me doing your mum? 69 00:04:33,080 --> 00:04:34,279 Pardon? 70 00:04:34,280 --> 00:04:37,040 What d'you think about me doing your mum? 71 00:04:38,240 --> 00:04:43,119 Don't say that, Mike. Be nice. Say you're seeing her. 72 00:04:43,120 --> 00:04:45,719 Well, I'm not, I'm doing her. What d'you think about it? 73 00:04:45,720 --> 00:04:47,279 I think it's absolutely fantastic. 74 00:04:47,280 --> 00:04:49,519 Good. Cos your mum's a good-looking woman. 75 00:04:49,520 --> 00:04:51,200 Someone's got to fuck her. 76 00:04:57,640 --> 00:04:59,279 It really is a lovely photograph. 77 00:04:59,280 --> 00:05:01,959 Oh, wow, the picture looks amazing! 78 00:05:01,960 --> 00:05:05,560 Thank you, Steve. It's of me and Paul. 79 00:05:06,760 --> 00:05:08,959 Yeah. My mum's here. 80 00:05:08,960 --> 00:05:11,720 She brought us these. Wow... 81 00:05:13,440 --> 00:05:14,839 . lovely. 82 00:05:14,840 --> 00:05:16,958 She's just popped back to the car, so she won't be a minute. 83 00:05:16,959 --> 00:05:18,240 PAUL: Excellent! 84 00:05:18,241 --> 00:05:21,079 It'll be marvellous for us all to get together at last, won't it, Jill? 85 00:05:21,080 --> 00:05:22,880 Yes. 86 00:05:24,200 --> 00:05:26,200 OK. 87 00:05:30,440 --> 00:05:33,719 So, what's on the menu this evening? Well, Nigel, 88 00:05:33,720 --> 00:05:38,399 it's a simple but delicious dish I used to make for myself before I met Becky. 89 00:05:38,400 --> 00:05:40,799 That's promising. 90 00:05:40,800 --> 00:05:41,959 Dad! 91 00:05:41,960 --> 00:05:45,639 I'm sure you'll like it once you've tried it. 92 00:05:45,640 --> 00:05:47,919 I bet you say that to all the boys, don't you? 93 00:05:47,920 --> 00:05:49,159 Yeah. 94 00:05:49,160 --> 00:05:51,479 MOBILE PHONE RINGS 95 00:05:51,480 --> 00:05:52,720 Sorry, everyone. 96 00:05:54,080 --> 00:05:56,480 Hey, Shell. What? 97 00:05:58,560 --> 00:06:01,999 Shelly, I thought you said you didn't like that. 98 00:06:02,000 --> 00:06:03,879 No, I'm the same. 99 00:06:03,880 --> 00:06:06,999 You can get bored of your vagina, can't you? 100 00:06:07,000 --> 00:06:08,800 Hm, so how long was it in there for? 101 00:06:08,801 --> 00:06:11,439 Oh! God, Shelly! 102 00:06:11,440 --> 00:06:14,000 Oh, my eye hurts. D'you ever get that? 103 00:06:15,360 --> 00:06:18,599 All right? Oh, here they are. Come in, come in. 104 00:06:18,600 --> 00:06:20,599 Everyone, this is, um, Mike. 105 00:06:20,600 --> 00:06:24,039 He's my mum's... partner? 106 00:06:24,040 --> 00:06:26,360 Partner, Mike. Nice to meet you. 107 00:06:28,240 --> 00:06:32,919 Ah-ha, and this is my mum, Janet. LAUGHS 108 00:06:32,920 --> 00:06:38,599 Er, Mum, this big sexy hunk of an oaf is Nigel, Becky's dad. 109 00:06:38,600 --> 00:06:41,039 Nice to meet you. Nice to meet you. 110 00:06:41,040 --> 00:06:43,359 And, er, and this... this hot little thing... 111 00:06:43,360 --> 00:06:45,319 no, it's not Becky's sister, 112 00:06:45,320 --> 00:06:48,119 she's called Jill 113 00:06:48,120 --> 00:06:50,440 and she's Becky's very own yummy mummy. 114 00:06:51,880 --> 00:06:53,120 This is my mum. 115 00:06:53,121 --> 00:06:56,919 Nice to meet you at last. Nice to meet you, yes. 116 00:06:56,920 --> 00:06:58,760 And I'm Paul. 117 00:07:01,840 --> 00:07:03,680 It's an honour to meet you, Mrs Marshall. 118 00:07:03,681 --> 00:07:05,360 Yes. Nice to meet you. 119 00:07:06,800 --> 00:07:08,040 Yeah. 120 00:07:09,480 --> 00:07:14,120 And, um, I'm going to be his best man when he marries Becky's sister. 121 00:07:15,480 --> 00:07:17,679 Oh, Janet. Jill and Nigel have raised 122 00:07:17,680 --> 00:07:19,879 such a wonderful daughter 123 00:07:19,880 --> 00:07:23,440 and I just feel so lucky to be marrying her. 124 00:07:24,680 --> 00:07:26,040 OK. 125 00:07:30,720 --> 00:07:32,159 What a lot of names. 126 00:07:32,160 --> 00:07:33,719 LAUGHTER 127 00:07:33,720 --> 00:07:38,040 Shelly, fuck's sake, I'm trying to tell you how amazing Paul is! 128 00:07:42,920 --> 00:07:47,359 Thank you. Now, what Paul does is, if he doesn't come home one night, 129 00:07:47,360 --> 00:07:50,239 the next morning, or whenever he turns up, 130 00:07:50,240 --> 00:07:52,079 he brings me a rose. 131 00:07:52,080 --> 00:07:54,319 Yeah, a single red rose. 132 00:07:54,320 --> 00:07:55,680 And he... 133 00:07:57,920 --> 00:08:00,999 Oh, my God, Shelly, will you please just shut the fuck up? 134 00:08:01,000 --> 00:08:03,120 Look what Paul and Laura got us. 135 00:08:04,920 --> 00:08:07,039 Oh, yeah. Very nice. 136 00:08:07,040 --> 00:08:09,199 Nigel put it up. 137 00:08:09,200 --> 00:08:10,839 Thank you, Nigel. 138 00:08:10,840 --> 00:08:14,879 We don't have a date for the wedding yet but hopefully next year, Paul? 139 00:08:14,880 --> 00:08:16,560 If not sooner. 140 00:08:19,040 --> 00:08:20,080 Isn't it lovely? 141 00:08:21,840 --> 00:08:23,040 Lovely. 142 00:08:25,400 --> 00:08:29,039 LAURA: Seriously, I don't test anything on animals. 143 00:08:29,040 --> 00:08:31,679 I don't know, it's just one of my principles, I suppose. 144 00:08:31,680 --> 00:08:34,040 Just like I'd never kill anyone. 145 00:08:36,120 --> 00:08:38,960 D'you think you'd ever kill anyone, Shell? 146 00:08:42,520 --> 00:08:44,959 OK. But what if there was an intruder 147 00:08:44,960 --> 00:08:47,960 and he got Kieran and started stabbing him? 148 00:08:50,120 --> 00:08:52,720 OK. What if he was bumming him? 149 00:08:54,640 --> 00:08:58,839 I got you this, Becky. It's a housewarming present. 150 00:08:58,840 --> 00:09:00,000 Oh! 151 00:09:01,480 --> 00:09:02,679 Thanks, Janet. 152 00:09:02,680 --> 00:09:04,399 It's just something silly. 153 00:09:04,400 --> 00:09:06,039 That's very nice of you, Janet. 154 00:09:06,040 --> 00:09:07,160 Yeah, thanks, Mum. 155 00:09:08,960 --> 00:09:11,600 It's a football. LAUGHTER 156 00:09:12,840 --> 00:09:14,560 No, no. It's a pizza. 157 00:09:17,880 --> 00:09:20,679 Oh. Wow! 158 00:09:20,680 --> 00:09:22,960 Look, look, it's the same as Steve's! 159 00:09:24,000 --> 00:09:26,119 Becky was just saying the other day, wasn't she, 160 00:09:26,120 --> 00:09:27,480 how much she wanted one of those. 161 00:09:27,481 --> 00:09:29,359 Was she? Dad. 162 00:09:29,360 --> 00:09:30,680 Go on, then, put it on. 163 00:09:32,040 --> 00:09:33,639 Oh, yeah, put it on, Becky. 164 00:09:33,640 --> 00:09:35,320 You'll look lovely in that. 165 00:09:38,360 --> 00:09:39,879 Hey! 166 00:09:39,880 --> 00:09:41,000 Oh. 167 00:09:44,520 --> 00:09:47,639 LAURA: Well, you know the problem with you, Shell. 168 00:09:47,640 --> 00:09:50,319 You use too much carbon. 169 00:09:50,320 --> 00:09:52,039 You do. 170 00:09:52,040 --> 00:09:54,480 You know you do. 171 00:09:57,080 --> 00:10:00,520 You've got a massive carbon footprint, Shell. 172 00:10:03,280 --> 00:10:04,440 Yes, you have. 173 00:10:10,160 --> 00:10:12,919 You have, Shell. It's no wonder we haven't got an ozone layer 174 00:10:12,920 --> 00:10:14,200 with you traipsing about. 175 00:10:22,800 --> 00:10:25,799 Well... well, the truth is, Shell, 176 00:10:25,800 --> 00:10:28,679 you go through carbon like it's going out of fashion. 177 00:10:28,680 --> 00:10:30,519 You're a maniac. 178 00:10:30,520 --> 00:10:31,920 It's embarrassing. 179 00:10:33,160 --> 00:10:36,959 Everyone's noticed it. They talk about it behind your back. 180 00:10:36,960 --> 00:10:40,919 And is Steve your only child, Janet? Yeah. 181 00:10:40,920 --> 00:10:43,200 She did so well with me, she didn't need another. 182 00:10:43,201 --> 00:10:45,799 I think it was probably the other way round, Steve. 183 00:10:45,800 --> 00:10:48,480 She thought, "Bloody hell. What's that? Don't want another one of them." 184 00:10:52,120 --> 00:10:54,599 Nigel's got a very dry sense of humour. 185 00:10:54,600 --> 00:10:57,320 I don't know what she's talking about. 186 00:10:59,280 --> 00:11:01,679 He was a nightmare as a kid, wasn't he, Janet? 187 00:11:01,680 --> 00:11:06,239 No! I was. I was hell as a baby. Poor Mum, 188 00:11:06,240 --> 00:11:08,200 I never slept, I cried every night. 189 00:11:08,201 --> 00:11:10,599 No change there, then. 190 00:11:10,600 --> 00:11:11,760 Oh, Nigel. 191 00:11:15,120 --> 00:11:18,640 And it was a difficult birth. I came out legs first. 192 00:11:20,120 --> 00:11:23,319 Did he? Yeah. Didn't I? 193 00:11:23,320 --> 00:11:25,959 You poor thing. Oh, it was awful, Jill. 194 00:11:25,960 --> 00:11:27,439 He ripped me to shreds. 195 00:11:27,440 --> 00:11:29,959 They had to patch me up with bits of me thigh. 196 00:11:29,960 --> 00:11:32,640 You can still see the damage he did to it. 197 00:11:34,600 --> 00:11:36,120 It's never been the same since. 198 00:11:45,280 --> 00:11:47,720 I need to check on dinner. Yes. 199 00:11:50,680 --> 00:11:52,400 Shall we sit down? 200 00:11:53,920 --> 00:11:55,120 Yeah. 201 00:12:00,040 --> 00:12:02,439 Anyone want a Guinness? I bought 12. 202 00:12:02,440 --> 00:12:04,000 LAURA: All right, Shelly. 203 00:12:06,320 --> 00:12:07,639 Oh, my God! 204 00:12:07,640 --> 00:12:11,280 She is absolutely amazing. 205 00:12:13,080 --> 00:12:15,359 I made Shelly cry. 206 00:12:15,360 --> 00:12:17,199 Oops. 207 00:12:17,200 --> 00:12:19,360 SNIGGERS 208 00:12:23,240 --> 00:12:25,999 "Patch me up"? So are you going to...? 209 00:12:26,000 --> 00:12:27,879 Leave it on. Really? 210 00:12:27,880 --> 00:12:31,120 Just till she's gone. Oh. 211 00:12:32,600 --> 00:12:34,480 Shut up. 212 00:12:39,280 --> 00:12:41,400 So are you going to cut your spaghetti up? 213 00:12:43,040 --> 00:12:44,399 What does that mean? 214 00:12:44,400 --> 00:12:46,840 I'm just worried about you eating spaghetti in front of my dad. 215 00:12:46,841 --> 00:12:51,039 You get it all over your chin and your cheeks. You look brain-damaged. 216 00:12:51,040 --> 00:12:53,719 Shut up! Fuck off. 217 00:12:53,720 --> 00:12:56,200 What about you when you eat a chicken... you're like a wolf. 218 00:12:56,201 --> 00:12:59,240 There's no other way to eat a chicken. You don't have to eat the bones. 219 00:13:01,440 --> 00:13:05,639 I'm going to check your cock-sucking mum isn't talking to my dad 220 00:13:05,640 --> 00:13:07,200 about her messy gash. 221 00:13:13,080 --> 00:13:14,200 Sorry. 222 00:13:16,000 --> 00:13:18,639 JILL: So, how long have you two been together? 223 00:13:18,640 --> 00:13:21,040 MIKE: That's actually a bit of a funny story, actually. 224 00:13:21,041 --> 00:13:23,239 It's quite a new thing, isn't it? Yes. 225 00:13:23,240 --> 00:13:27,839 Yeah. Oh... lovely. 226 00:13:27,840 --> 00:13:29,400 How nice. 227 00:13:30,560 --> 00:13:33,759 We've been married 25 years this year, haven't we? 228 00:13:33,760 --> 00:13:37,120 You get less for murder. LAUGHTER 229 00:13:38,680 --> 00:13:42,439 Imagine that, Paul. Imagine being married to me for 25 years. 230 00:13:42,440 --> 00:13:44,319 He'll end up killing me. 231 00:13:44,320 --> 00:13:47,400 No, I won't. 232 00:13:48,960 --> 00:13:50,599 And how did you meet? 233 00:13:50,600 --> 00:13:53,239 Well, they've known each other for a long time, haven't you? 234 00:13:53,240 --> 00:13:55,480 Cos Steve's very old school friends with Mike's son, Barney. 235 00:13:55,481 --> 00:13:59,040 Barney's got a degree in Economics. It's an A-level. 236 00:14:00,720 --> 00:14:03,759 So you came together through friendship? 237 00:14:03,760 --> 00:14:05,359 Yes. Exactly. 238 00:14:05,360 --> 00:14:07,839 Well. Sort of. Mike. 239 00:14:07,840 --> 00:14:08,958 I've always fancied her. 240 00:14:08,959 --> 00:14:10,480 Then Friday night I'm in Chicken Cottage, 241 00:14:10,481 --> 00:14:13,439 completely out of the blue, she walks in. 242 00:14:13,440 --> 00:14:16,959 We got chatting, did a bit of kissing, 243 00:14:16,960 --> 00:14:19,199 then we went back to mine and did it... 244 00:14:19,200 --> 00:14:22,440 none of this fussing about with flowers and shit. 245 00:14:25,240 --> 00:14:27,640 It was more romantic than it sounds. 246 00:14:31,960 --> 00:14:36,479 Nigel...did you hear about my banana? 247 00:14:36,480 --> 00:14:39,400 No, I think I missed that news bulletin, Steve. 248 00:14:40,760 --> 00:14:44,160 That's very good, very good. 249 00:14:45,640 --> 00:14:47,479 So what it was, was... 250 00:14:47,480 --> 00:14:49,198 He bought this very average banana. 251 00:14:49,199 --> 00:14:51,680 Yeah. Me and Becky went over to Azeem's to do the Lottery 252 00:14:51,681 --> 00:14:54,119 and out of the blue, I fancied a banana. 253 00:14:54,120 --> 00:14:56,319 Just a normal banana. Yeah. 254 00:14:56,320 --> 00:15:00,039 Thanks. So I went and chose one, took it to the till. 255 00:15:00,040 --> 00:15:03,199 Should've got it at the supermarket! OK, thanks, Mike. 256 00:15:03,200 --> 00:15:04,839 Um... 257 00:15:04,840 --> 00:15:07,760 WATER TRICKLING 258 00:15:11,240 --> 00:15:12,719 Where was I? 259 00:15:12,720 --> 00:15:15,240 You chose a banana. 260 00:15:16,800 --> 00:15:19,839 Oh, yeah, yeah. OK, so I chose a banana. 261 00:15:19,840 --> 00:15:21,879 They weighed it. They weighed it 262 00:15:21,880 --> 00:15:24,599 and I got them to re-weigh it, and, um... 263 00:15:24,600 --> 00:15:26,319 TRICKLING CONTINUES 264 00:15:26,320 --> 00:15:29,719 they still charged me, get this, 82p. 265 00:15:29,720 --> 00:15:33,160 For a banana! For a banana. I'll show you. 266 00:15:36,240 --> 00:15:38,839 This is what it's like living with him. 267 00:15:38,840 --> 00:15:41,559 He hasn't shut up about his bloody banana. 268 00:15:41,560 --> 00:15:45,639 I've seen it, seriously, it's not even big. 269 00:15:45,640 --> 00:15:48,839 Those corner shops are always expensive, aren't they, Mum? 270 00:15:48,840 --> 00:15:50,000 Laura... 271 00:15:51,640 --> 00:15:56,239 I can't find it. But, er, seriously, it's just the size 272 00:15:56,240 --> 00:15:57,879 of a basic banana. 82p! 273 00:15:57,880 --> 00:16:00,039 Cor, 82p! 274 00:16:00,040 --> 00:16:03,479 Those corner shops are always expensive, Steve. 275 00:16:03,480 --> 00:16:05,520 That's why me and Mum are going to join the BNP. 276 00:16:11,480 --> 00:16:13,439 Are you? LAUGHTER 277 00:16:13,440 --> 00:16:14,600 It's not... 278 00:16:15,760 --> 00:16:16,798 They just put a leaflet 279 00:16:16,799 --> 00:16:18,640 through the door. They've got policies about it. 280 00:16:18,641 --> 00:16:21,279 They're proper politicians. They've got a leader and everything. 281 00:16:21,280 --> 00:16:23,439 Laura! Winston Churchill was a member. 282 00:16:23,440 --> 00:16:24,959 OK, Laura. 283 00:16:24,960 --> 00:16:26,639 They just say what we all think. 284 00:16:26,640 --> 00:16:28,439 I'm not thinking that. 285 00:16:28,440 --> 00:16:32,759 No. Good. LAUGHS 286 00:16:32,760 --> 00:16:35,479 I don't think any of us are thinking that. 287 00:16:35,480 --> 00:16:39,639 I don't think Laura's actually saying she'd actually join the BNP. 288 00:16:39,640 --> 00:16:43,000 Yes, I am, Steve. 82p's a lot of money for a banana. 289 00:16:45,600 --> 00:16:47,519 Nigel, hungry? 290 00:16:47,520 --> 00:16:49,959 Yes, Steve. Very. 291 00:16:49,960 --> 00:16:54,320 Excellent. Pink wafer? Another beer? 292 00:16:56,160 --> 00:16:59,959 No, thanks, I'm fine. I'm driving. Goody-two-shoes, isn't he, Jill? 293 00:16:59,960 --> 00:17:01,999 Have another beer, you silly old sod. 294 00:17:02,000 --> 00:17:07,720 I'm driving my family home, Steve. I'm not going to do that drunk. 295 00:17:11,840 --> 00:17:12,880 OK. 296 00:17:22,320 --> 00:17:25,360 TOILET FLUSHES 297 00:17:27,000 --> 00:17:33,720 I'm not joining the BNP. I really was just passing my eyes over their leaflet. 298 00:17:38,080 --> 00:17:39,599 OK, Jill. 299 00:17:39,600 --> 00:17:44,319 What you want to do is go down an Asda's or a Tesco's, 300 00:17:44,320 --> 00:17:49,199 buy, like, ten bananas there, they'll be 20p each or some shit. 301 00:17:49,200 --> 00:17:53,039 Then you get yourself down a greengrocer's, 302 00:17:53,040 --> 00:17:54,918 tell 'em you bought these ten bananas off 'em 303 00:17:54,919 --> 00:17:56,558 and there's something wrong with 'em. 304 00:17:56,559 --> 00:17:58,360 I put holes in mine with me penknife. 305 00:17:58,361 --> 00:18:01,479 Use your imagination, make something up. 306 00:18:01,480 --> 00:18:05,759 So, you demand your money back, threaten them a bit, 307 00:18:05,760 --> 00:18:09,399 push over some of their stock, eventually they'll give you a refund, 308 00:18:09,400 --> 00:18:13,679 which by their prices is normally more like... 30p for each banana. 309 00:18:13,680 --> 00:18:17,999 I don't know about this 82p bollocks. So they give you a refund, 310 00:18:18,000 --> 00:18:21,199 you walk out, you basically done nothing for an hour 311 00:18:21,200 --> 00:18:25,680 and you've made yourself a quid. Pure profit. That's what you want to do. 312 00:18:28,240 --> 00:18:30,039 DOORBELL RINGS 313 00:18:30,040 --> 00:18:33,840 Thanks, Mike. I'll remember that next time I need a pound. 314 00:18:35,440 --> 00:18:38,239 Yes, interesting idea, Mike. 315 00:18:38,240 --> 00:18:41,280 Thank you. We'll look into that, won't we? 316 00:18:42,600 --> 00:18:44,880 It works for apples too. Does it? 317 00:18:46,200 --> 00:18:48,680 D'you think this might be the worst idea you've ever had? 318 00:18:48,681 --> 00:18:52,519 Yes. Go in there and make conversation. 319 00:18:52,520 --> 00:18:55,560 Yeah. Like I know how to do that(!) 320 00:18:57,800 --> 00:18:59,440 Um, not long till dinner. 321 00:19:00,360 --> 00:19:04,039 Oh, hello, Dan. What d'you think? 322 00:19:04,040 --> 00:19:06,200 Oh, it's nice. 323 00:19:08,480 --> 00:19:10,559 Did you want something? I'm cooking. 324 00:19:10,560 --> 00:19:11,760 Are you? LAUGHS 325 00:19:11,761 --> 00:19:13,640 Dan. 326 00:19:14,720 --> 00:19:18,800 I'm going for a Big Mac with Anita. Thought I'd make the effort. 327 00:19:23,360 --> 00:19:25,160 I thought she... 328 00:19:28,480 --> 00:19:29,799 It... You know, 329 00:19:29,800 --> 00:19:32,400 I thought you'd split up? Why? 330 00:19:34,280 --> 00:19:35,959 She had sex with her uncle? 331 00:19:35,960 --> 00:19:37,880 Yeah... bloody women. 332 00:19:44,920 --> 00:19:47,279 It's a nice photo, isn't it? 333 00:19:47,280 --> 00:19:49,600 ALL: Yes, very nice. 334 00:19:54,080 --> 00:19:56,360 Anything else? Nope. 335 00:19:59,200 --> 00:20:01,319 Better be off. I'm already an hour late. 336 00:20:01,320 --> 00:20:03,039 Oh! Bye, Steve. 337 00:20:03,040 --> 00:20:04,080 Bye. 338 00:20:09,040 --> 00:20:10,960 DOORBELL RINGS 339 00:20:18,000 --> 00:20:19,679 I forgot to give you this. 340 00:20:19,680 --> 00:20:21,719 MUSIC PLAYS 341 00:20:21,720 --> 00:20:24,040 What's this? 342 00:20:26,240 --> 00:20:27,520 Dan! 343 00:20:35,440 --> 00:20:37,920 Dinner's nearly ready. Great. 344 00:20:39,360 --> 00:20:42,600 I hope you're all hungry. ALL: Mmm! 345 00:20:54,680 --> 00:20:56,719 What sort of food do you like, Janet? 346 00:20:56,720 --> 00:20:59,919 Oh, um, all sorts. 347 00:20:59,920 --> 00:21:02,679 Yeah. Everything, really. 348 00:21:02,680 --> 00:21:07,119 We like a nice Chinese, don't we? Yeah. Flied lice. 349 00:21:07,120 --> 00:21:09,840 LAUGHTER 350 00:21:11,560 --> 00:21:14,440 Yes. Chinese is very nice. 351 00:21:16,120 --> 00:21:18,559 Paul. Love you long time. 352 00:21:18,560 --> 00:21:21,039 Paul, Paul. Love you long time. 353 00:21:21,040 --> 00:21:23,359 BECKY: How long, Steve? 354 00:21:23,360 --> 00:21:26,399 Just adding the secret ingredient! OK. 355 00:21:26,400 --> 00:21:29,479 LAURA: Or there's the other one, isn't there, the Indian one? 356 00:21:29,480 --> 00:21:32,799 "My name is Rupinda." LAUGHS 357 00:21:32,800 --> 00:21:37,000 Paul, Paul, look at me. Would you like some naan bread? 358 00:21:38,960 --> 00:21:40,320 Or vegetables. 359 00:21:41,440 --> 00:21:45,239 OK, Laura, that's enough, yeah? 360 00:21:45,240 --> 00:21:48,519 Well, if you're going to live here, lose the accent. Isn't it, Mum? 361 00:21:48,520 --> 00:21:51,639 OK, Laura. Do you really think that? 362 00:21:51,640 --> 00:21:53,559 No, she doesn't, do you? 363 00:21:53,560 --> 00:21:56,359 Oh, lighten up, everyone. I'm just being funny, aren't I, Paul? 364 00:21:56,360 --> 00:21:59,199 Yeah. It's hilarious. 365 00:21:59,200 --> 00:22:02,120 Do you have any idea what he actually thinks of you? 366 00:22:06,280 --> 00:22:08,399 Becky, get the food. 367 00:22:08,400 --> 00:22:12,080 Steve! Just adding the magic twist. 368 00:22:13,440 --> 00:22:16,439 Laura and Paul are very happy together. 369 00:22:16,440 --> 00:22:19,759 They have their ups and downs, but they're very much in love. 370 00:22:19,760 --> 00:22:21,039 Thank you. 371 00:22:21,040 --> 00:22:23,919 So who was that I saw him with on Sunday, then? 372 00:22:23,920 --> 00:22:25,999 OK, Mike, let's leave that there. 373 00:22:26,000 --> 00:22:27,159 Da-dah! 374 00:22:27,160 --> 00:22:30,119 Dinner is served. 375 00:22:30,120 --> 00:22:32,639 Ooh, good! He's just being silly. 376 00:22:32,640 --> 00:22:34,839 I hope you're all hungry. 377 00:22:34,840 --> 00:22:36,640 Yeah. 378 00:22:41,240 --> 00:22:45,919 Oh, it looks lovely, Steve. Don't it, Mike? 379 00:22:45,920 --> 00:22:47,359 It's food. 380 00:22:47,360 --> 00:22:49,400 What is it? Um, well... 381 00:22:51,360 --> 00:22:54,599 it's spaghetti nuggets. I invented it myself. 382 00:22:54,600 --> 00:22:58,639 It's, er, spaghetti, mushrooms, chicken nuggets and a dollop of Rag... 383 00:22:58,640 --> 00:23:00,360 And there's more of everything if you want it. 384 00:23:00,361 --> 00:23:02,880 Help yourself to ketchup. Becks. 385 00:23:05,960 --> 00:23:07,840 What is it? 386 00:23:10,480 --> 00:23:12,439 Oh, my God! 387 00:23:12,440 --> 00:23:16,359 You had your piano lesson on Sunday, didn't you? 388 00:23:16,360 --> 00:23:18,759 Yeah, of course I did. 389 00:23:18,760 --> 00:23:20,159 Of course he did. 390 00:23:20,160 --> 00:23:22,439 Here we are. 391 00:23:22,440 --> 00:23:26,159 Nigel, get that down ya. 392 00:23:26,160 --> 00:23:27,719 Mmm! 393 00:23:27,720 --> 00:23:32,599 Laura, bon appetit. And last, but by no means least, Paul. 394 00:23:32,600 --> 00:23:35,319 OK, now, um, 395 00:23:35,320 --> 00:23:37,519 er... 396 00:23:37,520 --> 00:23:41,039 Thanks. OK, well, before we all get stuck in, I know we're all hungry. 397 00:23:41,040 --> 00:23:43,319 It looks amazing, Steve. 398 00:23:43,320 --> 00:23:45,479 OK, but I'd just like to propose a toast. 399 00:23:45,480 --> 00:23:47,519 Really? Yes. 400 00:23:47,520 --> 00:23:51,839 OK. Um, OK, well, this is a toast, um, 401 00:23:51,840 --> 00:23:53,319 to everyone, really. 402 00:23:53,320 --> 00:23:57,519 Er, so, to Nigel and Jill for letting me have Becky here with me. 403 00:23:57,520 --> 00:24:02,760 Oh, well... there's always a bed at ours if she needs it. 404 00:24:04,200 --> 00:24:06,119 OK. 405 00:24:06,120 --> 00:24:10,639 And, er, for all the help you've given us with the move. 406 00:24:10,640 --> 00:24:12,040 I don't know what we'd have done without ya. 407 00:24:12,041 --> 00:24:16,119 Nothing, you'd have done nothing cos you were bloody useless. 408 00:24:16,120 --> 00:24:17,959 I'm sure he wasn't that bad. 409 00:24:17,960 --> 00:24:19,599 He really didn't have a clue. 410 00:24:19,600 --> 00:24:22,800 They still haven't unpacked! 411 00:24:24,640 --> 00:24:26,399 Yeah, OK, 412 00:24:26,400 --> 00:24:28,919 and also to my lovely mum, 413 00:24:28,920 --> 00:24:31,279 er, and... and Mike, 414 00:24:31,280 --> 00:24:32,959 mustn't forget Mike, 415 00:24:32,960 --> 00:24:35,919 for everything you've done for me throughout my life. 416 00:24:35,920 --> 00:24:38,560 No worries, mate. It's a pleasure. 417 00:24:41,120 --> 00:24:44,440 And to Laura and Paul, who were great. 418 00:24:54,120 --> 00:24:58,879 Er, good. And finally, of course, thank you to Becky for moving in with me, 419 00:24:58,880 --> 00:25:01,479 um, though don't ask me why she has. 420 00:25:01,480 --> 00:25:04,159 LAUGHS 421 00:25:04,160 --> 00:25:10,359 She has been great, though. I think she even did the washing-up... once! 422 00:25:10,360 --> 00:25:12,679 LAUGHS 423 00:25:12,680 --> 00:25:14,639 Um... 424 00:25:14,640 --> 00:25:19,839 um... but she did top up the, er, the, um, little, um, 425 00:25:19,840 --> 00:25:23,719 er, electricity stick thing all on her own today. 426 00:25:23,720 --> 00:25:25,200 Well done, Becky. 427 00:25:26,760 --> 00:25:28,960 So... 428 00:25:36,480 --> 00:25:37,720 To everyone. 429 00:25:38,800 --> 00:25:41,479 To everyone. To everyone. 430 00:25:41,480 --> 00:25:43,600 To everyone. 431 00:25:46,520 --> 00:25:48,560 OK. Dig in. 432 00:25:55,360 --> 00:25:59,239 LAURA: Don't you dare come out and speak to me. You lied to me 433 00:25:59,240 --> 00:26:00,400 about piano lessons. Laura... 434 00:26:00,401 --> 00:26:03,599 Everything all right, Nigel? Not eating your dinner? 435 00:26:03,600 --> 00:26:05,879 It's not really dinner, is it? 436 00:26:05,880 --> 00:26:07,839 Dad! 437 00:26:07,840 --> 00:26:09,439 It's spaghetti nuggets. 438 00:26:09,440 --> 00:26:12,560 I think it's lovely. It's very original. 439 00:26:14,040 --> 00:26:16,040 It's a bit pathetic, isn't it? 440 00:26:17,000 --> 00:26:18,800 Nigel! Dad! 441 00:26:20,160 --> 00:26:22,599 Got anything better I can have, Steve? 442 00:26:22,600 --> 00:26:25,319 A plate of worms, maybe. Some scabs. 443 00:26:25,320 --> 00:26:28,319 Oh, eat your dinner, you fucking twat. 444 00:26:28,320 --> 00:26:30,000 Mike! 445 00:26:30,025 --> 00:26:31,225 Subtitles by APOLLO www.addic7ed.com 446 00:26:38,960 --> 00:26:41,759 ? My heart goes boom-bang-a-bang Boom-bang-a-bang 447 00:26:41,760 --> 00:26:43,879 ? When you are near 448 00:26:43,880 --> 00:26:46,839 ? Boom-bang-a-bang-bang all the time 449 00:26:46,840 --> 00:26:51,159 ? It's such a lovely feeling 450 00:26:51,160 --> 00:26:55,439 ? When I'm in your arms 451 00:26:55,440 --> 00:26:59,799 ? Don't go away I want to stay my whole life through 452 00:26:59,800 --> 00:27:01,440 ? Boom-bang-a-bang-bang Close to you. ? 453 00:27:01,490 --> 00:27:06,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.