Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,807
I will pay for you to
get a different ringtone.
2
00:00:04,920 --> 00:00:07,847
You're not being useful, Steve.
Why does it need to be so loud?
3
00:00:07,960 --> 00:00:10,160
Stop moaning and help me find it!
4
00:00:14,880 --> 00:00:19,367
Oh, I don't get why you keep
so much stuff in there. I need it.
5
00:00:19,480 --> 00:00:20,920
What?!
6
00:00:21,880 --> 00:00:23,127
You need these?
7
00:00:23,240 --> 00:00:25,440
Yes, I haven't finished them yet!
8
00:00:26,400 --> 00:00:28,527
Why do you need a brush?
9
00:00:28,640 --> 00:00:32,927
When do you need to brush your hair
during the day? When it's windy.
10
00:00:33,040 --> 00:00:34,480
It's got bits of crisps in here.
11
00:00:35,640 --> 00:00:39,360
Eurgh, you are filth!
12
00:00:41,480 --> 00:00:43,967
It's Paul. Oh, God...
13
00:00:44,080 --> 00:00:47,480
Probably wondering why
we're not there yet. Yeah.
14
00:00:49,080 --> 00:00:50,400
I'll put it on silent.
15
00:00:59,560 --> 00:01:03,600
This programme
contains strong language.
16
00:01:20,680 --> 00:01:23,571
'Your call is in a queue,
and will be answered
17
00:01:23,572 --> 00:01:26,647
as soon as one of our
advisers becomes available.
18
00:01:26,760 --> 00:01:30,087
'To make sure we've given you
the best service we can,
19
00:01:30,200 --> 00:01:32,527
'your call may be monitored
to help us with training.'
20
00:01:32,640 --> 00:01:35,520
What's that? Concealer.
21
00:01:37,640 --> 00:01:39,480
Why do you need that, then?
22
00:01:40,520 --> 00:01:43,167
You're funny
Thank you.
23
00:01:43,280 --> 00:01:46,127
'Hello, thanks for ringing...'
24
00:01:46,240 --> 00:01:48,927
Hello?! Hello. Hello, hello.
25
00:01:49,040 --> 00:01:50,600
I'm Steve Marshall.
26
00:01:53,920 --> 00:01:58,160
O...P...8.
27
00:02:00,720 --> 00:02:03,000
E...1...7.
28
00:02:03,960 --> 00:02:07,280
6...N...M.
29
00:02:08,200 --> 00:02:09,847
No, N...
30
00:02:09,960 --> 00:02:11,767
N, for Nicholas.
31
00:02:11,880 --> 00:02:14,160
M, for Marcus.
32
00:02:16,960 --> 00:02:19,800
Um...Mrs Doubtfire.
33
00:02:20,960 --> 00:02:22,640
Janet Brophy.
34
00:02:24,240 --> 00:02:25,767
Oh, for God's sake...
35
00:02:25,880 --> 00:02:27,880
On hold again? Yeah.
36
00:02:28,840 --> 00:02:30,687
Why d'you keep saying Mrs Doubtfire?
37
00:02:30,800 --> 00:02:34,000
Oh, it's a security check.
Favourite film.
38
00:02:35,880 --> 00:02:37,920
Your favourite film is Mrs Doubtfire?
39
00:02:40,320 --> 00:02:42,767
It's got some classic moments in it.
40
00:02:44,000 --> 00:02:46,160
You're laughing
just thinking about it?
41
00:02:48,600 --> 00:02:50,607
She sets fire to her tits...
42
00:02:55,320 --> 00:02:58,200
Oh, for God's sake...!
43
00:03:00,160 --> 00:03:02,567
They're playing Candle In The Wind.
44
00:03:02,680 --> 00:03:06,240
They're starting to actually
try and make me angrier.
45
00:03:07,520 --> 00:03:09,680
Is it an annoying song?
46
00:03:10,840 --> 00:03:14,007
What do you mean? The song
you're listening to, is it annoying?
47
00:03:14,120 --> 00:03:16,767
What do you mean,
the song I'm listening to?
48
00:03:16,880 --> 00:03:19,247
The candle song, is it annoying?
49
00:03:19,360 --> 00:03:22,407
What do you mean "the candle song"?!
It's Candle In The Wind!
50
00:03:22,520 --> 00:03:24,807
Candle In The Wind, then!
Is it annoying?
51
00:03:24,920 --> 00:03:27,047
What is this?
You know it's annoying!
52
00:03:27,160 --> 00:03:28,967
How am I supposed to know?
I've never heard it.
53
00:03:29,080 --> 00:03:31,647
Yes you have. No I haven't.
54
00:03:31,760 --> 00:03:34,767
You've never heard
Candle In The Wind?
55
00:03:34,880 --> 00:03:37,127
No!
56
00:03:37,240 --> 00:03:40,720
Yes, you have. No, I haven't!
57
00:03:43,160 --> 00:03:45,767
It's by Elton John!
58
00:03:45,880 --> 00:03:47,840
Like I listen to Elton John songs!
59
00:03:49,000 --> 00:03:51,567
What about when Diana died?
What about it?
60
00:03:51,680 --> 00:03:54,567
It was the theme tune for her death.
61
00:03:54,680 --> 00:03:59,040
I was 11, Steve. I didn't watch
the news. I wasn't a geek.
62
00:04:00,600 --> 00:04:03,447
It's not geeky to have heard of
Candle In The Wind.
63
00:04:03,560 --> 00:04:05,607
What time is it? Are we late?
64
00:04:05,720 --> 00:04:08,807
Don't change the subject,
you're being ridiculous.
65
00:04:08,920 --> 00:04:10,333
Steve! Yes, we're late.
66
00:04:10,334 --> 00:04:15,247
You've been dicking about in the mirror
for an hour, I've been ready for ages.
67
00:04:18,800 --> 00:04:20,887
Oh... What are you doing? No!
68
00:04:21,000 --> 00:04:24,087
Cramp, cramp! I've got cramp,
I've got cramp!
69
00:04:24,200 --> 00:04:28,367
You look funny. Shut up, I'm in pain.
70
00:04:28,480 --> 00:04:31,767
I think that's why you look funny.
71
00:04:31,880 --> 00:04:34,247
Fuck, fuck, fuck!
72
00:04:34,360 --> 00:04:36,087
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
73
00:04:36,200 --> 00:04:37,687
You're going like that, yeah?
74
00:04:37,800 --> 00:04:39,807
Yeah.
75
00:04:39,920 --> 00:04:41,207
It's a fancy-dress party.
76
00:04:41,320 --> 00:04:44,607
So? You're supposed to dress as
something beginning with P.
77
00:04:44,720 --> 00:04:46,807
I'm not going to dress up,
I'd look like a dick.
78
00:04:46,920 --> 00:04:49,607
You're supposed to look like a dick,
that's the point.
79
00:04:49,720 --> 00:04:53,767
Luke's being a prick.
Making everyone go in fancy dress.
80
00:04:53,880 --> 00:04:56,687
He's not being a prick,
he's six years old.
81
00:04:56,800 --> 00:04:58,487
That's prickish behaviour.
82
00:04:58,600 --> 00:05:00,927
He's Paul's son. Don't care!
83
00:05:01,040 --> 00:05:02,840
He was in hospital.
84
00:05:06,400 --> 00:05:09,607
I can't believe you've never
heard of Candle In The Wind!
85
00:05:09,720 --> 00:05:14,960
Just dress as something beginning
with P and shut the fuck up.
86
00:05:30,680 --> 00:05:33,160
Stop it, I'm trying to concentrate!
87
00:05:36,160 --> 00:05:38,327
Do you need your mouth open?
88
00:05:38,440 --> 00:05:39,960
Yes.
89
00:05:48,240 --> 00:05:51,280
Becks? Yes?
90
00:05:52,840 --> 00:05:56,487
Do you find it funny
that he's called Luke and he...
91
00:05:56,600 --> 00:05:57,840
had leukaemia?
92
00:06:00,280 --> 00:06:02,440
No.
93
00:06:04,840 --> 00:06:06,360
Get off!
94
00:06:09,120 --> 00:06:11,520
You're not allowed to
make jokes like that.
95
00:06:14,200 --> 00:06:16,600
Well, it's not like he died, is it?
96
00:06:19,360 --> 00:06:21,600
How's my spot?
97
00:06:24,720 --> 00:06:26,240
Delicious.
98
00:06:29,040 --> 00:06:32,200
Oh, if that is Paul,
you are in trouble.
99
00:06:33,720 --> 00:06:36,080
Sausage rolls!
100
00:06:37,080 --> 00:06:38,207
Don't eat too many.
101
00:06:38,320 --> 00:06:40,560
♪ Sausage rolls... ♪
102
00:06:45,920 --> 00:06:49,807
Sorry, Dan, mate. Caught us
at a really bad time, mate.
103
00:06:49,920 --> 00:06:52,327
Paul's son's just come out
of hospital today.
104
00:06:52,440 --> 00:06:55,998
He's just beaten leukaemia and we're
having a fancy dress party for him
105
00:06:55,999 --> 00:06:57,727
and I'm helping out with the food.
106
00:06:57,840 --> 00:06:59,527
So, thanks for calling round.
107
00:06:59,640 --> 00:07:01,920
Notice anything different about me?
108
00:07:04,520 --> 00:07:08,567
No. Not wearing my glasses?
109
00:07:08,680 --> 00:07:10,127
Oh, yeah!
110
00:07:10,240 --> 00:07:12,047
Cool. Well...
111
00:07:12,160 --> 00:07:14,000
How do you think I can see?
112
00:07:17,320 --> 00:07:19,407
Don't know. Contact lenses.
113
00:07:19,520 --> 00:07:22,087
Contact lenses?!
114
00:07:22,200 --> 00:07:25,847
OK. Great. Thanks, Dan.
Do you think they'll work?
115
00:07:25,960 --> 00:07:30,487
Yes. I'm going to try and win back
Anita with the new Dan.
116
00:07:30,600 --> 00:07:32,720
What's wrong with the old Dan?
117
00:07:36,360 --> 00:07:41,087
Is that a serious question?
I don't think so.
118
00:07:41,200 --> 00:07:42,887
What's the theme of
the fancy dress party?
119
00:07:43,000 --> 00:07:45,687
We got to dress up
as something beginning with P.
120
00:07:45,800 --> 00:07:49,687
What are you going as? I don't
dress up. I'd look like a dick.
121
00:07:49,800 --> 00:07:51,447
Cool as. Cool as.
122
00:07:51,560 --> 00:07:53,127
What's Becky dressing up as?
123
00:07:53,240 --> 00:07:55,207
A policewoman. Policewoman?
124
00:07:55,320 --> 00:07:58,760
Yep. Can I...?
Not that kind of policewoman.
125
00:08:10,720 --> 00:08:12,647
Oh, shit.
126
00:08:12,760 --> 00:08:14,607
I've learned a magic trick.
127
00:08:14,720 --> 00:08:16,447
Magic trick?
128
00:08:16,560 --> 00:08:18,047
Lock up your daughters.
129
00:08:18,160 --> 00:08:20,927
I'm going to buy a cape
and perform it for Anita.
130
00:08:21,040 --> 00:08:22,800
Do you think that will work?
131
00:08:28,440 --> 00:08:30,887
What? Nothing.
132
00:08:31,000 --> 00:08:33,567
What? Nothing!
133
00:08:33,680 --> 00:08:35,967
You look lovely, come on. Steve?
134
00:08:36,080 --> 00:08:38,527
Nothing! You look lovely!
135
00:08:38,640 --> 00:08:41,607
Not looking at anything.
I'm not looking at anything either.
136
00:08:41,720 --> 00:08:43,767
I'm looking at my phone.
137
00:08:43,880 --> 00:08:46,287
OK, good.
138
00:08:46,400 --> 00:08:48,967
My spot burst.
139
00:08:49,080 --> 00:08:51,367
Did it? Really?
140
00:08:51,480 --> 00:08:54,007
I didn't notice.
141
00:08:54,120 --> 00:08:58,840
It's gone a bit bloody.
Can you see it?
142
00:09:01,280 --> 00:09:03,807
Oh, yeah...
Now you mention it, it's just...
143
00:09:03,920 --> 00:09:05,807
I'll clear it up.
144
00:09:05,920 --> 00:09:09,240
Don't bother, it's fine.
Just hurry up.
145
00:09:10,760 --> 00:09:12,367
I've been ready for an hour.
146
00:09:12,480 --> 00:09:16,400
It's like she physically
can't hurry up. Yeah, women!
147
00:09:18,920 --> 00:09:20,887
Can I do anything else for you, Dan?
148
00:09:21,000 --> 00:09:23,287
No, no.
149
00:09:23,400 --> 00:09:24,927
Ooh, a visitor.
150
00:09:25,040 --> 00:09:26,880
You're staying, are you?
151
00:09:29,600 --> 00:09:32,410
'Your call is in a queue
and will be answered
152
00:09:32,411 --> 00:09:35,647
as soon as one of our
advisors becomes available...'
153
00:09:35,760 --> 00:09:37,367
Hi, Laura. Paul's not happy, Steve.
154
00:09:37,480 --> 00:09:40,473
You were meant to bring the
sausage rolls over an hour ago.
155
00:09:40,474 --> 00:09:41,720
You're taking liberties.
156
00:09:46,120 --> 00:09:47,967
What?
157
00:09:48,080 --> 00:09:51,447
You look nice. Thank you, Steve.
I'm meant to be a prostitute.
158
00:09:51,560 --> 00:09:53,327
Done a good job of that.
159
00:09:53,440 --> 00:09:57,527
It's very accurate. Why aren't you
answering Paul's calls? I'm on hold,
160
00:09:57,640 --> 00:10:00,327
I can't hang up now.
Somebody's stealing money from me.
161
00:10:00,440 --> 00:10:02,967
There's no sausage rolls
at the party, Steve.
162
00:10:03,080 --> 00:10:07,407
What kind of party doesn't have any
sausage rolls? It's like a riddle.
163
00:10:07,520 --> 00:10:10,847
I'm ready, OK? It's Becky
that's holding everyone up.
164
00:10:10,960 --> 00:10:13,167
I'm not holding anyone up.
165
00:10:13,280 --> 00:10:15,920
I just want to look nice
for little Lukey.
166
00:10:17,400 --> 00:10:20,807
You all right, Becks?
Yeah, nearly ready.
167
00:10:20,920 --> 00:10:22,527
Paul's going mad over there.
168
00:10:22,640 --> 00:10:26,967
Yeah? Yeah, been getting all uppity,
threatening his uncle.
169
00:10:27,080 --> 00:10:28,647
You saw him at Bonfire Night.
170
00:10:28,760 --> 00:10:30,367
You know how he gets.
171
00:10:30,480 --> 00:10:34,240
No, no, no!
That's my toothbrush.
172
00:10:35,960 --> 00:10:40,447
Well...you can always use this.
173
00:10:40,560 --> 00:10:42,607
When are you going to
get yourself another one?
174
00:10:45,800 --> 00:10:48,407
It's your own fault for biting it.
175
00:10:48,520 --> 00:10:52,247
Why do you bite it?
176
00:10:52,360 --> 00:10:55,880
You're the same with Polos,
you're like a dog.
177
00:11:01,000 --> 00:11:03,287
I'm brushing my teeth!
Why do you do that?
178
00:11:03,400 --> 00:11:06,247
What? Talk to me when I'm brushing
my teeth? It's so annoying.
179
00:11:06,360 --> 00:11:10,247
You're so annoying.
Very good. Very witty.
180
00:11:10,360 --> 00:11:14,760
Just get ready.
I am ready! See you in a bit, Laur.
181
00:11:18,480 --> 00:11:20,367
Are you ready?
182
00:11:20,480 --> 00:11:23,767
What are you going as? This.
183
00:11:23,880 --> 00:11:27,007
A paedophile? No, of course not!
184
00:11:27,120 --> 00:11:29,127
What...
What do you mean, a paedophile?
185
00:11:29,240 --> 00:11:30,887
Your top button's done up.
186
00:11:31,000 --> 00:11:32,727
It's trendy.
187
00:11:32,840 --> 00:11:34,640
It's paedophilic, Steve.
188
00:11:36,320 --> 00:11:37,727
God's sake.
189
00:11:37,840 --> 00:11:39,247
I'm not dressing up.
190
00:11:39,360 --> 00:11:42,007
I'm sorry, you're dressing up,
Steve. I'm Paul's fiancee.
191
00:11:42,120 --> 00:11:44,407
Luke had leukaemia and at
the end of the day, he's a hero
192
00:11:44,520 --> 00:11:47,247
and if he wants you to dress up
as something beginning with P
193
00:11:47,360 --> 00:11:49,479
then you're going to dress up
as something beginning with P.
194
00:11:49,480 --> 00:11:50,487
Do you know what I'm saying?
195
00:11:50,600 --> 00:11:52,767
Yes, Laura.
I know what you're saying.
196
00:11:52,880 --> 00:11:54,400
Thank you.
197
00:12:00,920 --> 00:12:02,960
Notice anything different about me?
198
00:12:04,760 --> 00:12:08,207
Laura reckons I've got to dress up.
199
00:12:08,320 --> 00:12:10,200
Told you.
200
00:12:15,320 --> 00:12:16,847
I don't even like Luke!
201
00:12:16,960 --> 00:12:19,400
Steve, he almost died.
202
00:12:20,920 --> 00:12:23,487
He's a little shit.
203
00:12:23,600 --> 00:12:25,767
Do you remember
when he pitched my tit?
204
00:12:25,880 --> 00:12:29,287
Yeah, the little shit.
And he spat on me.
205
00:12:29,400 --> 00:12:31,320
He's an ugly little bastard too.
206
00:12:33,440 --> 00:12:36,247
Your hair? No.
207
00:12:36,360 --> 00:12:38,367
Have you lost weight?
208
00:12:38,480 --> 00:12:40,600
No, I'm trying, but I keep eating.
209
00:12:42,960 --> 00:12:45,127
It's my glasses. What about them?
210
00:12:45,240 --> 00:12:47,247
Not wearing any?
211
00:12:47,360 --> 00:12:48,767
Do you wear glasses?
212
00:12:48,880 --> 00:12:50,680
I've got contacts.
213
00:12:58,280 --> 00:13:01,127
Pick a card.
214
00:13:01,240 --> 00:13:02,647
His eyebrows went wobbly.
215
00:13:02,760 --> 00:13:04,647
He sang it at the funeral.
216
00:13:04,760 --> 00:13:06,647
Candle In The Wind.
217
00:13:06,760 --> 00:13:09,447
I don't know it! Leave me alone.
218
00:13:09,560 --> 00:13:11,598
'Your call will be answered
219
00:13:11,599 --> 00:13:15,447
as soon as one of our
advisors becomes available.
220
00:13:15,560 --> 00:13:20,447
'To make sure we're giving you
the best service we can,
221
00:13:20,560 --> 00:13:23,720
'your call may be monitored
to help us with training.'
222
00:13:27,680 --> 00:13:30,600
Will you scratch my back for me?
Come here.
223
00:13:35,320 --> 00:13:38,207
Is it...
224
00:13:38,320 --> 00:13:41,247
er, two of spades? Yeah.
225
00:13:41,360 --> 00:13:43,167
That's incredible. How d'you do it?
226
00:13:43,280 --> 00:13:45,607
It's, er... It's magic.
227
00:13:45,720 --> 00:13:47,807
But seriously, how d'you do it?
228
00:13:47,920 --> 00:13:52,440
Magic. No, but seriously.
Honestly, I'm magic.
229
00:13:55,680 --> 00:13:56,607
Really?
230
00:13:56,720 --> 00:13:59,127
Down a bit, down a bit,
to the left.
231
00:13:59,240 --> 00:14:01,007
Oh, that's it, that's it.
232
00:14:01,120 --> 00:14:03,487
Keep going, keep going.
233
00:14:03,600 --> 00:14:05,127
Up a bit.
234
00:14:07,080 --> 00:14:11,560
What about that?
You could go as a pirate.
235
00:14:13,080 --> 00:14:16,327
Everyone's going to go as a pirate.
236
00:14:16,440 --> 00:14:19,167
Can you move things with your eyes?
Yep.
237
00:14:19,280 --> 00:14:21,160
Can you? Yeah!
238
00:14:22,920 --> 00:14:26,487
Can you make it, like...
How can I put it?
239
00:14:26,600 --> 00:14:32,727
Could you make everything in a room hover?
Yeah.
240
00:14:32,840 --> 00:14:36,167
Apart from the floor?
Certainly, yeah.
241
00:14:36,280 --> 00:14:39,680
You're taking the piss. No, I'm not.
242
00:14:41,240 --> 00:14:44,327
Is it free booze? Hope so.
243
00:14:44,440 --> 00:14:48,127
He's beaten cancer.
That's a free booze situation, isn't it?
244
00:14:48,240 --> 00:14:49,760
You'd think so.
245
00:14:51,400 --> 00:14:53,727
Could you just
scratch it all over?
246
00:14:53,840 --> 00:14:56,687
'To make sure we're giving you
the best service we can,
247
00:14:56,800 --> 00:14:59,687
'your call may be monitored
to help us with training.'
248
00:14:59,800 --> 00:15:01,320
Could you...
249
00:15:02,880 --> 00:15:06,280
Could you bring back
someone from the dead? Yep.
250
00:15:09,200 --> 00:15:11,047
Could you make it rain indoors?
251
00:15:11,160 --> 00:15:13,760
Absolutely.
252
00:15:19,640 --> 00:15:21,647
25th March, 1986.
253
00:15:21,760 --> 00:15:25,527
E17 6NM.
254
00:15:27,840 --> 00:15:30,760
N for Nicholas, M for Marcus.
255
00:15:32,720 --> 00:15:34,927
Mrs Doubtfire.
256
00:15:35,040 --> 00:15:37,280
Janet Brophy.
257
00:15:39,120 --> 00:15:42,127
You all right? Yeah.
258
00:15:42,240 --> 00:15:43,887
Did you know Dan's...
259
00:15:44,000 --> 00:15:45,967
I don't know...
260
00:15:46,080 --> 00:15:47,880
He said he could...
261
00:15:49,400 --> 00:15:52,612
He's got this pack of
cards and he reckons
262
00:15:52,613 --> 00:15:54,927
he's got these abilities to...
263
00:15:55,040 --> 00:15:57,887
Oh, I don't know now.
264
00:15:58,000 --> 00:15:59,927
Sounds silly
to say it out loud, but...
265
00:16:00,040 --> 00:16:02,967
So you got your prostitute clothes
in the end? Yeah.
266
00:16:03,080 --> 00:16:05,524
Yeah, I got the top of
Shelley and the skirt,
267
00:16:05,525 --> 00:16:08,127
I got that off Shelley
as well, and the shoes...
268
00:16:08,240 --> 00:16:11,207
I got it all off Shelley.
269
00:16:11,320 --> 00:16:13,854
D'you have a phone number for Shelley?
No, Dan.
270
00:16:13,855 --> 00:16:15,807
Come and help me with a fringe wash.
271
00:16:15,920 --> 00:16:19,167
What's a fringe wash? Haven't I
told you about the fringe wash?
272
00:16:19,280 --> 00:16:21,360
Oh, my God, you're going to love it.
273
00:17:23,960 --> 00:17:26,407
♪ Snookering you
274
00:17:26,520 --> 00:17:28,887
♪ Snookering you
275
00:17:29,000 --> 00:17:32,200
♪ Snookering you tonight. ♪
276
00:17:34,040 --> 00:17:37,887
It's like a strimmer for a hedge.
I don't even own a hedge.
277
00:17:38,000 --> 00:17:39,167
Why would I...?
278
00:17:39,280 --> 00:17:40,887
♪ Big Break! ♪
279
00:17:41,000 --> 00:17:42,807
For God's sake!
280
00:17:42,920 --> 00:17:44,213
Put me on hold again!
281
00:17:44,214 --> 00:17:47,167
Have you ever actually
seen a dog chase a cat?
282
00:17:47,280 --> 00:17:50,207
D'you reckon you're
in the way at all, Dan?
283
00:17:50,320 --> 00:17:52,167
Pick a card.
284
00:17:52,280 --> 00:17:55,287
Why've you got a pack of cards on you?
I just happen to have them on me.
285
00:17:55,400 --> 00:17:57,447
Steve's doing my head in.
286
00:17:57,560 --> 00:18:01,447
Keeps going on about this song
by Elton John, Candle In The Wind.
287
00:18:01,560 --> 00:18:03,247
D'you know it? Yeah, of course.
288
00:18:03,360 --> 00:18:04,967
Do you?!
289
00:18:05,080 --> 00:18:07,367
Yeah, of course.
290
00:18:07,480 --> 00:18:11,007
♪ And it seems to me
you lived your life
291
00:18:11,120 --> 00:18:13,607
♪ Like a candle in the wind... ♪
292
00:18:13,720 --> 00:18:16,327
Oh, that? Yeah.
293
00:18:16,440 --> 00:18:18,487
Of course I know it.
294
00:18:18,600 --> 00:18:21,247
That's embarrassing.
295
00:18:21,360 --> 00:18:24,607
Is it...
296
00:18:24,720 --> 00:18:26,800
Ten of diamonds?
297
00:18:29,440 --> 00:18:31,607
Yes.
298
00:18:31,720 --> 00:18:35,247
How d'you do that? It's magic.
Don't be a dick. Just tell me.
299
00:18:35,360 --> 00:18:37,527
A magician never reveals
his secrets.
300
00:18:37,640 --> 00:18:39,099
Tell me or get out of my flat.
301
00:18:39,100 --> 00:18:41,967
I've spent the past week
learning the order of the cards,
302
00:18:42,080 --> 00:18:44,018
so when you pick out a card,
303
00:18:44,019 --> 00:18:47,480
I know what it is from
its position in the pack.
304
00:18:49,000 --> 00:18:51,127
You've spent a week doing that?
305
00:18:51,240 --> 00:18:53,193
Yeah, it gave me headaches.
306
00:18:53,194 --> 00:18:56,447
But Anita likes Derren
Brown, so, you know.
307
00:18:56,560 --> 00:18:59,727
Luke's so brave. He's really cute.
308
00:18:59,840 --> 00:19:02,447
He's dressed as a Pharaoh.
309
00:19:02,560 --> 00:19:04,967
Doesn't that begin with...? Oh.
310
00:19:05,080 --> 00:19:10,120
Yeah. And Luke's mum, Natalie,
the slut, she got...
311
00:19:11,640 --> 00:19:15,007
She got in this massive cake
shaped like the Pyramids
312
00:19:15,120 --> 00:19:18,687
and he threw it at this girl
and she was covered in it
313
00:19:18,800 --> 00:19:22,327
and she started crying
and everyone was laughing.
314
00:19:22,440 --> 00:19:24,487
It was mad. So, d'you see, Laura?
315
00:19:24,600 --> 00:19:28,087
I've just washed my fringe,
but it looks like
316
00:19:28,200 --> 00:19:31,607
I've washed my whole hair.
That's amazing, Becks.
317
00:19:31,720 --> 00:19:35,407
You should sell it.
Sell the fringe wash?
318
00:19:35,520 --> 00:19:37,967
Yeah. You could make a fortune
out of that.
319
00:19:38,080 --> 00:19:42,040
D'you think? Yeah. Who'd buy it?
320
00:19:43,560 --> 00:19:46,727
Busy people, women, busy women.
321
00:19:46,840 --> 00:19:49,287
It's how the Body Shop started.
322
00:19:49,400 --> 00:19:51,320
Yeah.
323
00:19:55,000 --> 00:19:57,327
Four of hearts.
324
00:19:57,440 --> 00:19:59,120
Oh my God!
325
00:20:04,680 --> 00:20:06,807
Three of spades.
326
00:20:06,920 --> 00:20:08,607
Dan, seriously.
327
00:20:08,720 --> 00:20:12,447
'Please remember, we can only help
you with a billing enquiry...'
328
00:20:12,560 --> 00:20:14,247
King of clubs.
329
00:20:14,360 --> 00:20:16,767
Dan, this is no way to
spend your twenties.
330
00:20:16,880 --> 00:20:18,487
You don't have to wash it all.
331
00:20:18,600 --> 00:20:20,927
Have you been washing your hair?
332
00:20:21,040 --> 00:20:23,407
See? That's amazing.
I just did the fringe.
333
00:20:23,520 --> 00:20:27,240
You are supposed to be hurrying up,
not washing your hair!
334
00:20:31,120 --> 00:20:33,840
So where d'you reckon
I could buy a cape?
335
00:20:35,400 --> 00:20:36,527
Debenhams?
336
00:20:36,640 --> 00:20:39,607
God, that's Paul.
337
00:20:39,720 --> 00:20:41,886
We're going to get some
bubbly to do a toast,
338
00:20:41,887 --> 00:20:44,287
but otherwise you have to
pay for your own drinks.
339
00:20:44,400 --> 00:20:45,920
That's annoying.
340
00:20:49,360 --> 00:20:51,767
Have you seen my phone?
341
00:20:53,680 --> 00:20:55,887
You're holding it, Beck.
342
00:20:56,000 --> 00:21:00,247
What a dick.
343
00:21:00,360 --> 00:21:01,767
Paul's here.
344
00:21:09,640 --> 00:21:12,160
Answer the fucking door, Steve!
345
00:21:13,840 --> 00:21:15,920
Steve!
346
00:21:19,680 --> 00:21:23,087
Hello, Paul, mate. You all right?
Where the fuck are the sausage rolls?
347
00:21:23,200 --> 00:21:24,647
My little boy is going mental.
348
00:21:24,760 --> 00:21:28,367
There's a whole fucking party going on
and there's not one single sausage roll.
349
00:21:28,480 --> 00:21:30,447
Wow, Paul, I like your costume.
350
00:21:30,560 --> 00:21:31,002
Thank you.
351
00:21:31,003 --> 00:21:33,607
It's quite a costume, Paul.
Thank you. It's Postman Pat.
352
00:21:33,720 --> 00:21:37,727
Luke likes him. He's got the duvet.
Mum's dressed as Mrs Goggins.
353
00:21:37,840 --> 00:21:39,927
That doesn't begin with P. Fuck off!
354
00:21:40,040 --> 00:21:42,000
Now where are the sausage rolls?
355
00:21:48,160 --> 00:21:50,127
You had it in your hand, Becks!
356
00:21:50,240 --> 00:21:51,887
I know!
357
00:21:52,000 --> 00:21:53,640
You idiot.
358
00:21:58,400 --> 00:22:00,687
I've been ready for
nearly two hours.
359
00:22:00,800 --> 00:22:03,447
So what are you dressed as?
A pillock?
360
00:22:03,560 --> 00:22:05,767
No, I thought I'd go as myself.
361
00:22:05,880 --> 00:22:07,847
Yeah, that's what I said -
a pillock.
362
00:22:07,960 --> 00:22:10,367
Sorry, it's just my sense of humour.
363
00:22:10,480 --> 00:22:12,287
Are you seriously going as yourself?
364
00:22:12,400 --> 00:22:16,287
Yeah. I thought I'd go as myself
and not get dressed up and instead...
365
00:22:16,400 --> 00:22:20,927
I don't... ..instead honour Luke
by putting on my best shirt.
366
00:22:21,040 --> 00:22:23,087
It is a nice shirt.
I don't fucking believe this!
367
00:22:23,200 --> 00:22:26,727
You don't bring the sausage rolls,
you're shitting about in your own clothes
368
00:22:26,840 --> 00:22:29,847
when there's a whole section of
a Witherspoon's roped off.
369
00:22:29,960 --> 00:22:31,767
They've put balloons up.
370
00:22:31,880 --> 00:22:35,447
They've let us smoke and
it's full of adults and children,
371
00:22:35,560 --> 00:22:39,487
all trying, like, trying, Steve,
trying as hard as they can
372
00:22:39,600 --> 00:22:42,407
to dress up
as something beginning with P.
373
00:22:42,520 --> 00:22:46,567
Oh, sorry, I... Ooh, got to take
this. I'm reporting a fraud.
374
00:22:46,680 --> 00:22:48,447
No, let me get that for you, mate.
375
00:22:48,560 --> 00:22:50,567
Fuck yourself!
376
00:22:50,680 --> 00:22:55,807
They're going to think that was me!
They're going to put that in my records.
377
00:22:55,920 --> 00:22:59,287
Steve, Luke is my kid,
and my kid loves sausage rolls.
378
00:22:59,400 --> 00:23:02,487
You should have seen his face
when he couldn't find one.
379
00:23:02,600 --> 00:23:05,007
Smashed a window with his head.
380
00:23:05,120 --> 00:23:07,007
On his special day.
381
00:23:07,120 --> 00:23:09,927
I'm really sorry...
You've got a toy parrot.
382
00:23:10,040 --> 00:23:11,362
I've played with it in this flat.
383
00:23:11,363 --> 00:23:13,967
You could have come as a pirate.
That's what I said, isn't it?
384
00:23:14,080 --> 00:23:15,887
What about her?
385
00:23:16,000 --> 00:23:18,727
She's not dressed up.
386
00:23:18,840 --> 00:23:21,687
I'm a policewoman, Steve.
You've put on a hat.
387
00:23:21,800 --> 00:23:25,807
Policewoman's hat. You're wearing
what you wore last night.
388
00:23:25,920 --> 00:23:28,327
She's clearly dressed as
a policewoman. Anyone can see that.
389
00:23:28,440 --> 00:23:32,087
She's made the effort, Steve,
because she is a decent human being
390
00:23:32,200 --> 00:23:36,487
and she's not some lazy,
shit-eating piece of shit.
391
00:23:36,600 --> 00:23:38,600
You haven't even got a TV licence.
392
00:23:40,240 --> 00:23:42,047
Why are you bringing that up?
393
00:23:42,160 --> 00:23:44,567
Cos it really annoys me.
She's lazier than I am.
394
00:23:44,680 --> 00:23:47,406
No, I'm not. I'm the one
that goes and gets everything.
395
00:23:47,407 --> 00:23:49,207
I'm always going down the chip shop.
396
00:23:49,320 --> 00:23:50,169
I wonder why.
397
00:23:50,170 --> 00:23:54,807
I've seen you with the girls in
there with your horrible little grin.
398
00:23:54,920 --> 00:23:56,647
At least she's got a heart, Steve.
399
00:23:56,760 --> 00:23:59,087
At least she's got a heart.
400
00:23:59,200 --> 00:24:01,207
Yeah? At least I've heard of
Candle In The Wind.
401
00:24:01,320 --> 00:24:05,127
What are you talking about?
I've heard of it. You liar!
402
00:24:05,240 --> 00:24:06,287
Course I've heard of it.
403
00:24:06,400 --> 00:24:09,607
Everyone's heard of it. It's one
of the best songs of all time.
404
00:24:09,720 --> 00:24:12,127
We're thinking of having it
as our first dance.
405
00:24:12,240 --> 00:24:14,807
Stop trying to be a prick, Steve.
406
00:24:14,920 --> 00:24:17,487
You haven't made an effort. Exactly.
407
00:24:17,600 --> 00:24:19,967
It's atrocious. I mean, look at Paul.
408
00:24:20,080 --> 00:24:21,927
He's made the effort.
409
00:24:22,040 --> 00:24:23,847
He's got a sack.
410
00:24:23,960 --> 00:24:26,607
What's in the sack, Paul?
411
00:24:26,720 --> 00:24:28,647
Letters.
412
00:24:28,760 --> 00:24:30,407
You see?
413
00:24:30,520 --> 00:24:34,087
He's a postman. He'd have letters.
414
00:24:34,200 --> 00:24:35,560
And in the bag?
415
00:24:38,440 --> 00:24:40,280
Jess.
416
00:24:42,680 --> 00:24:44,607
Oh, come on, that's funny.
417
00:24:44,720 --> 00:24:46,247
He's got letters and a Jess.
418
00:24:46,360 --> 00:24:48,291
Luke's just gone through
a matter of life and death
419
00:24:48,292 --> 00:24:49,887
and you're standing
there laughing at him.
420
00:24:50,000 --> 00:24:51,910
I wasn't laughing at him.
Yes, you were.
421
00:24:51,911 --> 00:24:54,727
I was laughing at Jess.
And it's not my fault we're late.
422
00:24:54,840 --> 00:24:57,487
Becky's been doing her make-up,
washing her hair...
423
00:24:57,600 --> 00:24:59,927
It was a fringe wash, Steve.
424
00:25:00,040 --> 00:25:02,687
A fringe wash. What's
a fringe wash all of a sudden?
425
00:25:02,800 --> 00:25:06,007
My little boy is a hero.
He beat cancer at the age of six.
426
00:25:06,120 --> 00:25:08,727
What were you doing at the age of
six? Playing with your dad's dick?
427
00:25:08,840 --> 00:25:11,007
Sucking yourself off?
OK, Paul, that's enough.
428
00:25:11,120 --> 00:25:13,007
Luke's blood cells were fucked.
429
00:25:13,120 --> 00:25:15,419
Now, you get in there and you dress up
430
00:25:15,420 --> 00:25:18,807
as a fucking python or
something, because otherwise...
431
00:25:18,920 --> 00:25:22,607
OK, Paul, I said that's enough.
You're being aggressive. No, I'm not!
432
00:25:22,720 --> 00:25:25,727
If Steve doesn't want to dress
as something beginning with P,
433
00:25:25,840 --> 00:25:29,607
then Steve won't dress as
something beginning with P.
434
00:25:29,720 --> 00:25:31,447
OK?
435
00:25:31,560 --> 00:25:33,967
Paul's mum's going as Mrs Goggins.
436
00:25:34,080 --> 00:25:35,880
That doesn't begin with P.
437
00:25:43,160 --> 00:25:47,127
Oh, he hasn't even heated them up.
438
00:25:47,240 --> 00:25:49,440
I'll see you there.
439
00:25:52,800 --> 00:25:55,000
Oh, my God.
440
00:26:01,960 --> 00:26:04,320
He forgot Jess.
441
00:26:05,800 --> 00:26:07,320
Jess.
442
00:26:10,160 --> 00:26:12,367
I've got him.
443
00:26:12,480 --> 00:26:15,720
Come on, Dan,
time for you to go as well.
444
00:26:20,000 --> 00:26:21,840
Haven't got my cards.
445
00:26:23,640 --> 00:26:26,320
Yes, I have. Phew.
446
00:26:29,240 --> 00:26:31,000
Bye, then.
447
00:26:32,000 --> 00:26:34,207
I don't have a horrible little grin,
do I?
448
00:26:34,320 --> 00:26:36,087
Yeah, course.
449
00:26:36,200 --> 00:26:38,000
You look like a rapist.
450
00:26:40,680 --> 00:26:42,207
Did you get through to HSBC?
451
00:26:42,320 --> 00:26:44,287
Nah, couldn't be bothered.
452
00:26:44,400 --> 00:26:46,400
I'll try again tomorrow.
453
00:27:01,200 --> 00:27:04,087
Guess we'd better go, then. Yeah.
454
00:27:04,200 --> 00:27:06,847
We are properly late.
455
00:27:06,960 --> 00:27:08,927
Yeah, we are.
456
00:27:09,040 --> 00:27:13,167
Yep, I think Paul will actually
kill me if I don't get there soon.
457
00:27:13,280 --> 00:27:15,160
Yeah, he will.
458
00:27:16,680 --> 00:27:18,320
He was proper angry.
459
00:27:21,080 --> 00:27:23,640
Yeah, we should definitely go. Yes.
460
00:27:25,160 --> 00:27:26,680
We must.
461
00:27:28,800 --> 00:27:31,200
You have to pay for your drinks.
462
00:27:35,480 --> 00:27:38,240
Really? Yeah.
463
00:27:39,880 --> 00:27:44,320
No free bar? Nope.
464
00:27:47,520 --> 00:27:49,167
Shall we just stay in and have sex?
465
00:27:49,280 --> 00:27:51,207
Yeah, fuck it.
466
00:27:51,320 --> 00:27:53,447
♪ Come closer and cuddle me tight
467
00:27:53,560 --> 00:27:58,127
♪ My heart goes boom bang-a-bang
boom bang-a-bang when you are near
468
00:27:58,240 --> 00:28:01,367
♪ Boom bang-a-bang-bang all the time
469
00:28:01,480 --> 00:28:06,127
♪ It's such a lovely feeling
470
00:28:06,240 --> 00:28:09,960
♪ When I'm in your arms... ♪
471
00:28:10,010 --> 00:28:14,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.