All language subtitles for Fear.Street.Part_.One_.1994.2021.NF_.1080p.WEB_.DL_.H264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,125 --> 00:00:18,583
"It began as a prankand ended in murder."
2
00:00:19,333 --> 00:00:21,041
Fantastic choice.
3
00:00:21,125 --> 00:00:22,458
I love this one.
4
00:00:22,541 --> 00:00:23,833
It's trash.
5
00:00:23,916 --> 00:00:25,708
Low-brow horror.
6
00:00:25,791 --> 00:00:27,416
It's for my stepdaughter.
7
00:00:27,500 --> 00:00:29,583
That'll be $2.95.
8
00:00:30,250 --> 00:00:32,750
Thank you for shopping at B. Dalton's.
9
00:00:35,208 --> 00:00:37,000
And have a nice night.
10
00:00:37,833 --> 00:00:39,666
Attention, shoppers.
11
00:00:39,750 --> 00:00:42,708
The Shadyside Mall is now closed.
12
00:00:42,791 --> 00:00:45,875
The Shadyside Mall is now closed.
13
00:01:04,208 --> 00:01:06,833
Hello, this is B. Dalton's. We're closed.
14
00:01:07,416 --> 00:01:09,791
OK, since when do you work late?
15
00:01:09,875 --> 00:01:12,583
Since my mom used her last paycheck
on scratch tickets
16
00:01:12,666 --> 00:01:14,208
instead of the gas bill.
17
00:01:16,250 --> 00:01:17,250
Hello?
18
00:01:17,916 --> 00:01:18,916
Ryan?
19
00:01:18,958 --> 00:01:20,416
Ryan? Are you there?
20
00:01:21,416 --> 00:01:24,000
Ryan? Hello?
21
00:01:24,750 --> 00:01:27,083
Hello, Ryan!
22
00:01:40,083 --> 00:01:41,083
Night.
23
00:01:47,208 --> 00:01:49,541
- All alone now!
- Jesus Christ!
24
00:01:49,625 --> 00:01:51,125
Woo-hoo!
25
00:01:51,208 --> 00:01:53,875
Ryan! What the hell, dude!
26
00:01:53,958 --> 00:01:55,250
Forgive me.
27
00:01:55,333 --> 00:01:58,500
I do need a ride tonight.
28
00:01:58,583 --> 00:01:59,958
That's what she said.
29
00:02:00,041 --> 00:02:01,750
You are disgusting.
30
00:02:02,333 --> 00:02:04,833
And, yes, I don't want to walk home alone.
31
00:02:05,333 --> 00:02:09,583
Fine. Just give me and, uh… Jasmine here
15 minutes to close up.
32
00:02:10,208 --> 00:02:11,541
You gave her a name.
33
00:02:11,625 --> 00:02:15,500
Yeah, I thought, uh… "Big Tits"
was kind of deflating her ego.
34
00:02:20,166 --> 00:02:21,958
- Ryan…
- What?
35
00:02:24,166 --> 00:02:25,791
I didn't say anything, weirdo.
36
00:03:19,875 --> 00:03:20,875
Hello?
37
00:03:38,416 --> 00:03:40,750
OK. Very funny, asshole.
38
00:03:40,833 --> 00:03:42,583
I'm spooked, OK? You win.
39
00:03:44,583 --> 00:03:45,583
Ryan?
40
00:04:09,083 --> 00:04:10,958
Ryan! Ryan!
41
00:04:11,041 --> 00:04:12,416
Help!
42
00:04:14,916 --> 00:04:17,791
Ryan!
43
00:04:17,875 --> 00:04:18,875
Oh!
44
00:04:28,041 --> 00:04:29,750
911, what's your emergency?
45
00:04:29,833 --> 00:04:32,125
Hi, um… I'm in the Shadyside Mall.
46
00:04:32,208 --> 00:04:33,541
Um…
47
00:04:33,625 --> 00:04:34,833
Hello?
48
00:04:36,041 --> 00:04:37,041
Hello?
49
00:04:37,625 --> 00:04:39,166
Are you still there, ma'am?
50
00:04:39,750 --> 00:04:40,791
Is someone hurt?
51
00:04:41,291 --> 00:04:43,833
Ma'am, if you don't answer,
I'm gonna dispatch help.
52
00:06:02,333 --> 00:06:03,333
Hey!
53
00:06:07,875 --> 00:06:09,750
Help! Help!
54
00:06:21,791 --> 00:06:23,166
Help!
55
00:06:40,458 --> 00:06:41,458
Ah!
56
00:06:41,541 --> 00:06:42,833
Ah, ah!
57
00:06:50,541 --> 00:06:51,541
Ryan?
58
00:06:53,666 --> 00:06:57,625
Please! It's me. It's me.
59
00:07:39,250 --> 00:07:41,833
More death in Shadyside
60
00:07:41,916 --> 00:07:46,958
while Sunnyvale enters its 30th year
with no violent crime.
61
00:07:50,375 --> 00:07:54,208
{\an8}Killer Capital, USA,as tragedy struck again.
62
00:07:55,166 --> 00:07:58,916
{\an8}Sunnyvale football wins again!
63
00:07:59,000 --> 00:08:01,040
Christina Marlow and Jessica Van
64
00:08:01,083 --> 00:08:03,541
were found in a house
in a residential area near Shadyside.
65
00:08:03,625 --> 00:08:04,958
They've been identified.
66
00:08:08,458 --> 00:08:09,791
That's Sunnyvale!
67
00:08:09,875 --> 00:08:13,708
{\an8}Shadysiders seem to haveno desire to better themselves.
68
00:08:13,791 --> 00:08:16,083
Sunnyvale and Shadyside!
69
00:08:19,083 --> 00:08:20,666
This just in!
70
00:08:21,416 --> 00:08:25,500
More body parts found in the lake
between Shadyside and Sunnyvale.
71
00:08:28,416 --> 00:08:30,936
{\an8}Sunnyvale votedMost Beautiful Place to Live!
72
00:08:31,000 --> 00:08:32,583
{\an8}Shadyside residents
73
00:08:32,666 --> 00:08:34,906
{\an8}are spending another night hunkering down
in darkness as…
74
00:08:34,958 --> 00:08:37,375
Find your new home in Sunnyvale,
75
00:08:37,458 --> 00:08:41,125
where the sun always shines,
even when it's cloudy!
76
00:08:41,208 --> 00:08:44,041
While the depression hit Shadyside hard,
77
00:08:44,125 --> 00:08:47,708
the economy in Sunnyvale
continues to shine.
78
00:08:49,041 --> 00:08:51,681
{\an8}According to sourceswith the Shadyside Police…
79
00:09:52,458 --> 00:09:55,458
Shadyside, small-town America.
80
00:09:55,541 --> 00:09:59,916
But among locals, a history of horror
has earned it another nickname,
81
00:10:00,000 --> 00:10:02,125
"Killer Capital USA."
82
00:10:02,208 --> 00:10:05,041
- And last night, tragedy struck again.
- Ugh, Dad!
83
00:10:05,125 --> 00:10:09,041
I'm here with Sheriff Nick Goode.
Sheriff, what can you tell us?
84
00:10:10,291 --> 00:10:12,416
Uh, there were seven victims,
85
00:10:12,500 --> 00:10:15,416
uh, ages, uh, 16 to 42.
86
00:10:15,500 --> 00:10:18,000
Uh, the perpetrator's also deceased.
87
00:10:18,083 --> 00:10:20,500
Shadyside sits just beside Sunnyvale,
88
00:10:20,583 --> 00:10:23,291
one of the safest and wealthiest
communities in the country…
89
00:10:23,375 --> 00:10:24,416
Josh!
90
00:10:24,500 --> 00:10:27,708
What is it about Shadyside?
How do we end this cycle of violence?
91
00:10:27,791 --> 00:10:28,958
Josh!
92
00:11:39,958 --> 00:11:43,583
- Dude! What the hell?
- This isn't yours, dillweed!
93
00:11:43,666 --> 00:11:46,416
Oh, I get it.
You building a shrine or something?
94
00:11:46,500 --> 00:11:48,900
Alright, you know what?
It's time for school. Get in the car.
95
00:11:48,958 --> 00:11:50,791
Let me finish this chat.
96
00:11:51,625 --> 00:11:53,125
Deena, be careful with that!
97
00:11:53,208 --> 00:11:56,416
Dad said you weren't allowed on this.
Know how expensive AOL is?
98
00:11:56,500 --> 00:11:58,541
I'm stealing it. I'm talking to someone!
99
00:11:58,625 --> 00:12:01,416
This internet bullshit
is exactly why you have no friends.
100
00:12:01,500 --> 00:12:05,208
It's not bullshit.
It's a community dedicated to the truth.
101
00:12:05,291 --> 00:12:09,208
Look, some guy went crazy and killed
a bunch of people at the mall last night.
102
00:12:09,875 --> 00:12:10,875
Holy shit.
103
00:12:10,958 --> 00:12:12,625
It was all over the news.
104
00:12:13,708 --> 00:12:15,000
Skull mask killer.
105
00:12:15,666 --> 00:12:19,666
But, of course, the media won't talk
about the most important part.
106
00:12:20,375 --> 00:12:22,208
Josh, I am telling you calmly,
107
00:12:22,291 --> 00:12:25,625
step out of your internet fantasy
nerd land and get in the car.
108
00:12:25,708 --> 00:12:28,250
Step out your depressoid
"I'm gonna die alone" land,
109
00:12:28,333 --> 00:12:30,208
and stop obsessing about Sam!
110
00:12:30,291 --> 00:12:31,916
Get in the car!
111
00:12:49,250 --> 00:12:52,375
See you later, Sir Silence.
112
00:13:06,416 --> 00:13:10,166
Up, up, down, down.
Left, right, left, right, B, A, start.
113
00:13:15,416 --> 00:13:16,500
Watch it, nerd.
114
00:13:37,833 --> 00:13:39,333
Jeez.
115
00:13:54,375 --> 00:13:56,583
You see? It's the witch.
116
00:13:56,666 --> 00:13:57,958
Sarah Fier's back.
117
00:13:58,041 --> 00:14:00,916
Oh, Christ. Not you too.
118
00:14:10,250 --> 00:14:15,208
"She reaches from beyond the grave
to make good men her wicked slaves!"
119
00:14:15,291 --> 00:14:16,976
- "She'll take your blood!"
- Simon!
120
00:14:17,000 --> 00:14:20,500
"She'll take your head.
She'll follow you until you're dead!"
121
00:14:20,583 --> 00:14:21,791
Wow!
122
00:14:21,875 --> 00:14:23,375
You guys are dicks.
123
00:14:23,458 --> 00:14:25,333
- It's just fun.
- It's sick.
124
00:14:25,416 --> 00:14:28,416
What? The dude was wearing
a Halloween skull mask!
125
00:14:29,000 --> 00:14:30,458
How is that not fun?
126
00:14:30,541 --> 00:14:32,083
People died.
127
00:14:32,166 --> 00:14:33,500
Heather died.
128
00:14:33,583 --> 00:14:38,708
The dude was probably just some sad sack
who hated his life, like the rest of us,
129
00:14:38,791 --> 00:14:41,916
except he decided, "Hey,
why don't I get out of here for good?"
130
00:14:42,000 --> 00:14:45,708
And, "Hey, why don't I take Heather
and a couple other mall rats with me?"
131
00:14:45,791 --> 00:14:48,666
There's no angry dead witch
who made him go postal.
132
00:14:48,750 --> 00:14:51,541
The only thing that made him go crazy
is this town!
133
00:14:54,916 --> 00:14:56,041
Are you OK?
134
00:14:56,125 --> 00:14:58,250
Yeah, I'm fine.
135
00:14:58,875 --> 00:15:01,500
Seems like…
maybe you got a little witch in you.
136
00:15:02,833 --> 00:15:06,375
Dude, why are you even in here?
This is the girls' bathroom.
137
00:15:10,833 --> 00:15:12,000
Candy store.
138
00:15:12,083 --> 00:15:14,625
You know we don't believe
this witch shit, right?
139
00:15:14,708 --> 00:15:17,583
It's just, like, fucked-up Santa Claus
or something.
140
00:15:17,666 --> 00:15:19,041
Ho, ho, ho!
141
00:15:20,041 --> 00:15:22,666
- What's this?
- I need you to give this to Sam tonight.
142
00:15:22,750 --> 00:15:24,833
- Yeah, uh-uh. No way.
- Come on, Kate!
143
00:15:24,916 --> 00:15:26,375
No way, Deena.
144
00:15:26,458 --> 00:15:29,875
I am not getting mixed up
in your ex drama. Do it yourself.
145
00:15:29,958 --> 00:15:32,875
I'm not going to the game. I quit band.
146
00:15:32,958 --> 00:15:35,541
- Since when?
- Since who gives a shit!
147
00:15:35,625 --> 00:15:37,875
Was band the only extracurricular
you had left?
148
00:15:39,625 --> 00:15:41,666
You still have your band uniform, right?
149
00:15:41,750 --> 00:15:44,333
You just wear that shit one last time.
150
00:15:46,833 --> 00:15:50,000
I've got something
that'll give you the balls to face Sam.
151
00:15:52,916 --> 00:15:57,583
What? You're dealing again? I thought you
stopped after this dingus's brother OD'd.
152
00:15:58,083 --> 00:15:59,083
Timothy?
153
00:15:59,166 --> 00:16:01,708
Wh… Uh… Timmy wasn't a real OD.
154
00:16:01,791 --> 00:16:03,000
He didn't actually die.
155
00:16:03,583 --> 00:16:04,708
They brought him back.
156
00:16:05,250 --> 00:16:06,375
Ja-jing!
157
00:16:06,875 --> 00:16:08,041
You're both morons.
158
00:16:08,125 --> 00:16:10,583
Which one of us is valedictorian, again?
159
00:16:10,666 --> 00:16:13,541
President of every club
this shithole has to offer.
160
00:16:14,416 --> 00:16:18,000
I'm getting out of here. Off to claim
my place among the stars, bitch.
161
00:16:18,083 --> 00:16:21,291
Woo! The witch lives!
Long live Sarah Fier!
162
00:16:21,375 --> 00:16:22,458
Woo!
163
00:16:22,541 --> 00:16:24,250
Woo!
164
00:16:25,208 --> 00:16:26,541
Yeah!
165
00:16:29,333 --> 00:16:30,708
Before tonight's game,
166
00:16:30,791 --> 00:16:33,750
out of respect
for last night's tragic events,
167
00:16:33,833 --> 00:16:37,000
Sunnyvale will host
a candlelight vigil for the victims.
168
00:16:37,083 --> 00:16:40,625
All player, cheer and band attendance
is mandatory.
169
00:16:40,708 --> 00:16:42,666
Oh, really? Come on!
170
00:16:52,541 --> 00:16:53,750
Didn't you quit?
171
00:17:51,166 --> 00:17:53,833
This isn'thow I wanted to be here tonight.
172
00:17:55,291 --> 00:17:57,333
I wanted to be here as a fan.
173
00:17:58,916 --> 00:18:02,333
Our Sunnyvale Devils
and your Shadyside Witches
174
00:18:02,416 --> 00:18:05,083
throwing down
some good old American football.
175
00:18:06,041 --> 00:18:08,458
Instead I find myself here
176
00:18:09,416 --> 00:18:10,625
as a husband,
177
00:18:10,708 --> 00:18:12,833
a father, as a neighbor.
178
00:18:12,916 --> 00:18:14,416
And, yes,
179
00:18:14,500 --> 00:18:16,333
mayor of Sunnyvale.
180
00:18:18,666 --> 00:18:21,791
And on behalf of all of the people
in my town,
181
00:18:21,875 --> 00:18:26,875
I say all of Sunnyvale mourns with you.
182
00:18:26,958 --> 00:18:29,416
Yeah, really looks like they give a damn.
183
00:18:29,500 --> 00:18:32,791
The only Sunnyvalers who came
were the ones who had to.
184
00:18:33,291 --> 00:18:35,583
The football team and the cheerleaders.
185
00:18:38,333 --> 00:18:41,125
Our hearts are broken with grief.
186
00:19:17,250 --> 00:19:18,250
Sam.
187
00:19:26,750 --> 00:19:28,333
I didn't think you were coming.
188
00:19:29,625 --> 00:19:30,958
I thought you quit band.
189
00:19:31,625 --> 00:19:34,000
Yeah, I did. Here.
190
00:19:37,666 --> 00:19:38,666
What…
191
00:19:47,250 --> 00:19:48,500
Is this my stuff?
192
00:19:50,375 --> 00:19:51,625
Ding ding ding.
193
00:20:00,166 --> 00:20:02,875
My family's been
in Sunnyvale for generations,
194
00:20:02,958 --> 00:20:04,958
and now my brother is mayor
195
00:20:05,750 --> 00:20:07,000
and I your sheriff.
196
00:20:08,083 --> 00:20:09,541
We've prospered here.
197
00:20:10,541 --> 00:20:13,791
And yet, I've seen you,
our neighbors in Shadyside,
198
00:20:13,875 --> 00:20:16,291
suffer tragedy after tragedy.
199
00:20:16,958 --> 00:20:21,458
It's easy in times like this
to drown in questions of why…
200
00:20:22,291 --> 00:20:24,083
Why this happened.
201
00:20:24,166 --> 00:20:26,666
But I know too well
202
00:20:27,791 --> 00:20:31,000
there are no answers
that will provide relief.
203
00:20:31,583 --> 00:20:33,875
There's no peace found in the past.
204
00:20:34,583 --> 00:20:36,250
- Can we talk for a second?
- No.
205
00:20:36,333 --> 00:20:40,500
You broke up with me! Remember?
So stop acting like I'm the bad guy.
206
00:20:41,291 --> 00:20:43,625
Yeah, well, I'm not the one
who moved to Sunnyvale.
207
00:20:44,208 --> 00:20:46,583
OK, you made the choice.
I just made it official.
208
00:20:47,291 --> 00:20:49,458
My parents got divorced.
209
00:20:49,541 --> 00:20:51,083
I didn't have a choice.
210
00:20:51,166 --> 00:20:52,500
Oh, come on!
211
00:20:52,583 --> 00:20:56,541
You just couldn't wait to start
your new fake life with your fake-ass mom!
212
00:20:56,625 --> 00:20:58,000
I am half an hour away.
213
00:20:58,083 --> 00:21:00,458
It might as well be the goddamn moon,
and you know it.
214
00:21:00,541 --> 00:21:02,458
I don't know anything.
215
00:21:02,541 --> 00:21:03,875
Yeah. Well, I do.
216
00:21:03,958 --> 00:21:06,958
I know you were always too afraid
to tell anyone about us.
217
00:21:08,125 --> 00:21:09,125
I know that.
218
00:21:11,166 --> 00:21:15,166
And I know that douchebag out there
was squeezing your ass.
219
00:21:15,791 --> 00:21:18,250
- You broke up with me.
- What's his name?
220
00:21:18,333 --> 00:21:20,875
- You broke up with me!
- What's his name, Sam?
221
00:21:20,958 --> 00:21:23,125
- The dude groping you.
- Stop. Stop!
222
00:21:23,208 --> 00:21:25,250
- Touching you!
- Peter!
223
00:21:25,333 --> 00:21:27,041
His name is Peter!
224
00:21:28,916 --> 00:21:31,791
We must not fall into darkness.
225
00:21:31,875 --> 00:21:33,833
We must look to the light.
226
00:21:33,916 --> 00:21:37,250
Yeah!
What we should do is light a fuse
227
00:21:37,333 --> 00:21:39,041
and burn down Shittyside.
228
00:21:39,125 --> 00:21:40,333
What'd you say?
229
00:21:41,125 --> 00:21:43,291
- You don't get it!
- No, no. I do.
230
00:21:43,375 --> 00:21:47,500
There's not much of a future
in Shadyside with a lesbo.
231
00:21:47,583 --> 00:21:49,166
Best case is what?
232
00:21:49,250 --> 00:21:51,541
Dead on the mall floor
after a double shift,
233
00:21:51,625 --> 00:21:55,875
or maybe, maybe if you're really lucky,
you're the one carrying the knife.
234
00:21:56,458 --> 00:22:00,041
I said it ain't a tragedy
when it happens every week.
235
00:22:00,125 --> 00:22:01,416
It's a joke.
236
00:22:01,500 --> 00:22:03,083
Jesus. You're doing it again.
237
00:22:03,166 --> 00:22:04,250
Doing what?
238
00:22:04,333 --> 00:22:07,791
- "Welcome to the suck!" "Shit is doomed!"
- Shit is doomed!
239
00:22:07,875 --> 00:22:09,416
It doesn't have to be.
240
00:22:09,500 --> 00:22:12,416
- It's like you want to lose.
- At least I know who I am.
241
00:22:12,500 --> 00:22:16,333
Stop being mad at me
for wanting a different future.
242
00:22:16,416 --> 00:22:19,791
It's not your future
if you're pretending to be someone else.
243
00:22:20,333 --> 00:22:21,916
Say that again, motherfucker!
244
00:22:37,791 --> 00:22:38,958
Stop!
245
00:22:45,166 --> 00:22:48,125
You little green prick!
Come here, you little bitch! Come here!
246
00:22:48,208 --> 00:22:49,500
Suck it in...
247
00:22:49,583 --> 00:22:51,875
- Pieces of shit!
- Yeah!
248
00:22:51,958 --> 00:22:54,875
- They think they can do what they want!
- No!
249
00:22:54,958 --> 00:22:58,291
They ruin our vigil,
then go waltzing back to their mansions,
250
00:22:58,375 --> 00:23:01,416
like we're some reject pile
that they can step on!
251
00:23:01,500 --> 00:23:02,500
No!
252
00:23:02,541 --> 00:23:05,583
Well, we are not the reject pile!
253
00:23:05,666 --> 00:23:08,500
- No!
- This shit ends tonight!
254
00:23:08,583 --> 00:23:11,625
- Yeah!
- What are we gonna do?
255
00:23:11,708 --> 00:23:14,333
We're gonna go kill those preppy assholes!
256
00:23:14,416 --> 00:23:16,250
Yeah!
257
00:23:16,333 --> 00:23:19,291
Kate! Kate! Kate!
258
00:23:19,375 --> 00:23:20,583
Kate! Kate!
259
00:23:20,666 --> 00:23:22,583
When I say Shady, you say side!
260
00:23:22,666 --> 00:23:24,333
- Shady!
- Side!
261
00:23:24,416 --> 00:23:26,083
When I say Shady, you say side!
262
00:23:26,166 --> 00:23:27,750
- Shady!
- Side!
263
00:23:27,833 --> 00:23:29,666
When I say Shady, you say side!
264
00:23:29,750 --> 00:23:31,250
- Shady!
- Side!
265
00:23:52,125 --> 00:23:54,041
Goddamn Sunnyvalers.
266
00:23:54,125 --> 00:23:55,708
Yeah! Where are you going?
267
00:23:56,375 --> 00:23:58,750
Guys! Come here! Come here!
268
00:23:58,833 --> 00:24:00,541
- Shady!
- Side!
269
00:24:03,416 --> 00:24:05,083
Woo!
270
00:24:06,500 --> 00:24:09,458
- You gotta be kidding me.
- Hey, isn't that, uh…
271
00:24:12,166 --> 00:24:13,250
Sam.
272
00:24:13,333 --> 00:24:15,333
Where are you going, you pussies?
273
00:24:19,375 --> 00:24:21,000
Sunnyvale sucks!
274
00:24:21,750 --> 00:24:24,500
- Peter, stop! What are you doing?
- Chill out!
275
00:24:25,416 --> 00:24:26,416
Open the door!
276
00:24:28,458 --> 00:24:29,583
Open the door!
277
00:24:34,791 --> 00:24:37,625
This is definitely a good idea, right?
Deena?
278
00:24:37,708 --> 00:24:39,125
On three, OK?
279
00:24:39,208 --> 00:24:41,541
- Are you sure?
- One, two…
280
00:24:41,625 --> 00:24:43,208
- Deena!
- What?
281
00:24:43,708 --> 00:24:44,833
Your nose!
282
00:24:49,791 --> 00:24:53,250
Stop! Stop the bus!
283
00:25:03,500 --> 00:25:04,500
Whew.
284
00:25:05,291 --> 00:25:07,541
Shit, are you alive?
285
00:25:08,791 --> 00:25:10,875
Yeah, I'm alive. Yeah.
286
00:25:13,916 --> 00:25:16,416
Sam! What… what are you doing?
287
00:25:20,708 --> 00:25:21,875
Sam!
288
00:25:27,500 --> 00:25:28,500
Sam!
289
00:25:50,833 --> 00:25:52,625
Sam!
290
00:25:53,833 --> 00:25:55,541
Are you OK? Oh!
291
00:25:56,125 --> 00:25:57,666
I'm so… I'm sorry.
292
00:25:57,750 --> 00:26:00,333
Stay away from her, you bull dyke freak!
293
00:26:01,250 --> 00:26:03,166
Sam, it's me. I'm here.
294
00:26:03,250 --> 00:26:06,625
Did you… see?
295
00:26:07,375 --> 00:26:08,500
What?
296
00:26:16,583 --> 00:26:18,083
Oh shit!
297
00:26:18,166 --> 00:26:20,166
OK, we should not be down here.
298
00:26:20,250 --> 00:26:23,291
- Shut up, help me carry her!
- We need to leave, like ten minutes ago.
299
00:26:23,375 --> 00:26:25,750
- We have to clear her airway.
- Quit it!
300
00:26:25,833 --> 00:26:27,958
Hey! I got this. Chill out.
301
00:26:29,625 --> 00:26:30,625
I got this.
302
00:26:31,666 --> 00:26:35,125
- How many fingers am I holding up?
- Three.
303
00:26:35,958 --> 00:26:37,791
See? She's fine.
304
00:26:38,375 --> 00:26:40,833
- Oh, my God!
- Oh. Ugh!
305
00:26:40,916 --> 00:26:43,416
What the fuck?
306
00:26:59,250 --> 00:27:01,583
- Deena Johnson?
- Yeah, two E's.
307
00:27:02,125 --> 00:27:03,708
Wanna tell me what happened?
308
00:27:04,416 --> 00:27:06,000
The car crashed.
309
00:27:08,750 --> 00:27:10,000
Was it pursuing you?
310
00:27:11,083 --> 00:27:14,875
Well, it was driving behind the bus.
Does that count as pursuing?
311
00:27:14,958 --> 00:27:18,875
The driver said that before the crash
someone opened the emergency exit.
312
00:27:18,958 --> 00:27:20,291
I don't remember that.
313
00:27:20,375 --> 00:27:21,291
No?
314
00:27:21,375 --> 00:27:23,416
He also saw you with the cooler.
315
00:27:24,333 --> 00:27:25,916
Did anyone else see that?
316
00:27:27,666 --> 00:27:31,166
Maybe you were just, um… goofing around.
317
00:27:31,958 --> 00:27:33,333
Things got out of hand.
318
00:27:33,916 --> 00:27:36,666
- Why don't you tell me what happened?
- I don't know.
319
00:27:37,250 --> 00:27:38,166
I guess…
320
00:27:38,250 --> 00:27:40,041
Sometimes accidents just happen.
321
00:27:40,125 --> 00:27:41,666
We lost control, sir.
322
00:27:41,750 --> 00:27:43,083
Freak accident.
323
00:27:43,750 --> 00:27:45,875
Suck it, pig.
324
00:27:46,458 --> 00:27:47,916
It was just an accident.
325
00:27:50,041 --> 00:27:51,125
Alright.
326
00:27:51,208 --> 00:27:54,000
Well, if you do think of anything,
327
00:27:54,583 --> 00:27:55,625
give me a call.
328
00:27:57,500 --> 00:27:58,625
I'm on your side.
329
00:27:59,125 --> 00:28:00,666
Yeah, totally.
330
00:28:05,875 --> 00:28:08,000
My car is totaled.
331
00:28:08,083 --> 00:28:10,041
Well, Daddy will buy you a new one.
332
00:28:15,083 --> 00:28:17,166
Shittyside trash.
333
00:28:17,250 --> 00:28:20,166
You are all fucking… dead.
334
00:29:16,791 --> 00:29:18,458
- I'm gonna kill you.
- Yeah?
335
00:29:18,541 --> 00:29:21,000
Do it before Dad gets here,
he's gonna murder you!
336
00:29:21,583 --> 00:29:25,041
You know the cops called him at work
about some accident last night?
337
00:29:25,125 --> 00:29:26,250
Please get out of my room.
338
00:29:26,333 --> 00:29:28,625
You get out of your room.
You've been in your bed all day!
339
00:29:30,625 --> 00:29:31,833
Get up!
340
00:29:41,333 --> 00:29:43,458
I'm herewith Martin P. Franklin,
341
00:29:43,541 --> 00:29:44,958
Shadyside Mall Janitor.
342
00:29:45,041 --> 00:29:47,916
- Martin, what do you know?- He was a normal dude.
343
00:29:48,000 --> 00:29:52,666
Always thought he would, like, just go
home and read a comic book or whatever.
344
00:29:52,750 --> 00:29:55,250
He was chill, just snapped I guess.
345
00:29:55,833 --> 00:29:57,750
A baffling development
346
00:29:57,833 --> 00:30:02,041
as mall employee Ryan Torres
has been identified as the killer.
347
00:30:02,125 --> 00:30:04,333
A recent graduate of Shadyside High
348
00:30:04,416 --> 00:30:07,333
an ordinary guy who,
as those who knew him attest,
349
00:30:07,416 --> 00:30:09,000
just seemed to snap.
350
00:30:09,083 --> 00:30:11,791
East Union Medical.
351
00:30:11,875 --> 00:30:14,708
Hi. Uh, Samantha Fraser's room, please?
352
00:30:17,208 --> 00:30:18,833
Josh! Get the door!
353
00:30:27,208 --> 00:30:30,916
- Hello?
- Uh… Hi, uh, Mrs. Fraser.
354
00:30:31,000 --> 00:30:33,500
I'm sorry. Uh, Miss… Ms…
355
00:30:33,583 --> 00:30:35,583
Hi, um…
356
00:30:35,666 --> 00:30:37,333
Is Sam there? I just…
357
00:30:38,000 --> 00:30:40,750
- I wanted to see how she was doing.
- Deena?
358
00:30:41,375 --> 00:30:43,208
Yeah. Hi.
359
00:30:44,416 --> 00:30:46,500
I was just w… worried about her and...
360
00:30:46,583 --> 00:30:50,375
You won't stop until you'veruined her life completely, will you?
361
00:30:50,458 --> 00:30:53,458
She's fine. Don't call here again.
362
00:30:56,500 --> 00:30:59,416
Josh!
363
00:31:12,333 --> 00:31:13,333
Hello?
364
00:31:29,666 --> 00:31:31,375
Oh, hey, Peter!
365
00:31:31,458 --> 00:31:33,416
See you got the full costume now!
366
00:31:44,166 --> 00:31:45,708
Hey!
367
00:31:46,791 --> 00:31:49,041
- Pizza ready?
- Oh, that ringing you heard.
368
00:31:49,791 --> 00:31:50,875
What?
369
00:31:51,500 --> 00:31:52,958
I have priorities.
370
00:31:53,041 --> 00:31:54,291
Jeez.
371
00:31:55,541 --> 00:31:58,291
Shit! Hot, hot, hot!
372
00:32:09,166 --> 00:32:10,750
Sunnyvale prick.
373
00:32:14,791 --> 00:32:16,458
Holy shit!
374
00:32:16,541 --> 00:32:17,583
Stay here.
375
00:32:22,250 --> 00:32:23,500
You're pathetic!
376
00:32:30,041 --> 00:32:31,333
Four in each bag.
377
00:32:31,416 --> 00:32:32,666
If you finish in an hour,
378
00:32:32,750 --> 00:32:34,958
I'll let you watch
My So-Called Life with me.
379
00:32:39,375 --> 00:32:41,000
And, uh, do not eat these.
380
00:32:41,083 --> 00:32:44,125
These will make your little hearts stop,
you'll choke to death on vomit
381
00:32:44,208 --> 00:32:46,500
and everyone will be so, so super sad.
382
00:32:47,375 --> 00:32:48,208
Got it?
383
00:32:53,458 --> 00:32:56,166
Bob, easy with that blood.It's our last can!
384
00:32:58,833 --> 00:33:00,541
What happened to sorting this?
385
00:33:00,625 --> 00:33:03,958
Lights and darks,
and watch for stray socks.
386
00:33:04,041 --> 00:33:06,625
- Remind me what's in it for me again?
- Nope.
387
00:33:09,458 --> 00:33:11,416
You still wearing
the clothes from last night?
388
00:33:11,500 --> 00:33:13,458
Did you wear that to the grocery store?
389
00:33:13,541 --> 00:33:16,458
I had to work a double shift
and this was all I had in the car.
390
00:33:16,541 --> 00:33:18,666
So, yes. Yes, I am.
391
00:33:18,750 --> 00:33:20,541
Oh.
392
00:33:22,083 --> 00:33:24,208
That's disgusting. You're disgusting.
393
00:33:27,916 --> 00:33:30,541
- Alright, kiddo?- There I was at ten…
394
00:33:30,625 --> 00:33:32,166
Hey, lady-killer.
395
00:33:32,250 --> 00:33:33,458
Where are you?
396
00:33:33,958 --> 00:33:36,041
Babysitting. Look out the window.
397
00:33:41,416 --> 00:33:43,000
That prick Peter is screwing with me.
398
00:33:43,583 --> 00:33:46,250
Sam's boyfriend? What the hell?
399
00:33:46,333 --> 00:33:50,125
Yeah, he's creeping around our house
in one of those skull masks. It's fucked.
400
00:33:50,208 --> 00:33:51,958
I gotta go. Call you back.
401
00:34:00,000 --> 00:34:01,666
Jesus! Put something on!
402
00:34:01,750 --> 00:34:03,916
What? Make up your mind, woman!
403
00:34:07,916 --> 00:34:08,916
Stay here.
404
00:34:29,750 --> 00:34:32,125
- Maybe this isn't a good id...
- Shh!
405
00:34:40,208 --> 00:34:41,916
Hey, creeper. What the f...
406
00:34:44,833 --> 00:34:48,416
- Are you crazy?
- It's just that Sunnyvale asshole.
407
00:35:12,250 --> 00:35:13,333
Thank you so much.
408
00:35:13,416 --> 00:35:16,000
Oh, no. I'm so happy to have the company.
409
00:35:17,916 --> 00:35:21,166
- You're a lifesaver, Mrs. Lane.
- I used to be a nurse.
410
00:35:26,250 --> 00:35:28,333
Are you… you sure everything's OK?
411
00:35:31,666 --> 00:35:33,625
Totally! I just have to run out and…
412
00:35:33,708 --> 00:35:34,875
Kill that pervert!
413
00:35:35,375 --> 00:35:39,833
Why would he break in there?
I just don't understand what he was doing.
414
00:35:39,916 --> 00:35:42,625
He was acting all shifty and shit.
415
00:35:42,708 --> 00:35:44,541
Like going through the laundry.
416
00:35:44,625 --> 00:35:46,833
You need to get some groceries, man.
417
00:35:46,916 --> 00:35:51,708
- We have an incredible sale at the store...
- He broke into the house! He had a knife!
418
00:35:51,791 --> 00:35:55,083
Whoa! With the kids there? That's wack!
419
00:35:55,166 --> 00:35:56,625
That's fucking right, Josh.
420
00:35:57,541 --> 00:35:59,333
It is wack. Thank you.
421
00:36:00,041 --> 00:36:01,875
There were kids there. OK, and what?
422
00:36:01,958 --> 00:36:03,708
He thinks because he's balling Sam,
423
00:36:03,791 --> 00:36:06,333
he can come and prank us on our own turf.
424
00:36:07,000 --> 00:36:09,583
Hey, you know what?
You're right. Fuck this.
425
00:36:10,333 --> 00:36:11,708
- Fuck Peter.
- Hello?
426
00:36:11,791 --> 00:36:15,166
Don't forget the most important part.
Fuck Sam.
427
00:36:16,541 --> 00:36:20,208
Yeah, fuck her. She needs to get
her psycho boyfriend in check.
428
00:36:22,125 --> 00:36:23,375
Oh!
429
00:36:25,250 --> 00:36:26,250
You coming or what?
430
00:36:33,291 --> 00:36:35,166
Hey, slow down, lover boy!
431
00:36:49,166 --> 00:36:52,125
- Fill these out and take a seat.
- No, I'm just visiting.
432
00:36:52,208 --> 00:36:53,625
Visiting hours ends at nine.
433
00:36:53,708 --> 00:36:56,708
Tell Nurse Beddy she has a patient.
434
00:37:01,500 --> 00:37:03,583
Beddy. Long time, how you been?
435
00:37:05,083 --> 00:37:09,541
- Still toting around with this moron.
- She can't quit me, Beddy. Too pretty!
436
00:37:09,625 --> 00:37:12,750
Listen, we need your assistance.
437
00:37:12,833 --> 00:37:17,625
I'm sure that you do, but there happens
to be a new security protocol.
438
00:37:17,708 --> 00:37:20,208
We kept coming up short
on blueberries and bananas.
439
00:37:20,291 --> 00:37:23,666
- So now I need a special key...
- I need to see a patient.
440
00:37:31,041 --> 00:37:32,458
Blueberries and bananas?
441
00:37:33,125 --> 00:37:34,375
Vicodin and Percocet.
442
00:37:35,541 --> 00:37:38,375
You want anything from the machine?
I'm starving.
443
00:37:50,875 --> 00:37:52,291
Cute sweatshirt.
444
00:37:56,208 --> 00:37:58,708
- What are you doing here?
- What do you think?
445
00:37:58,791 --> 00:38:00,208
I honestly have no clue.
446
00:38:00,291 --> 00:38:02,458
Oh, Jesus. This game?
447
00:38:03,250 --> 00:38:06,958
- What game? What are you talking about?
- About your dipshit boyfriend.
448
00:38:07,041 --> 00:38:10,750
- He threatened, "You're all fucking dead."
- That didn't mean anything.
449
00:38:10,833 --> 00:38:13,708
Now tonight, he's stalking around,
messing with us.
450
00:38:13,791 --> 00:38:16,166
He broke into the house
where Kate was babysitting.
451
00:38:17,291 --> 00:38:18,750
No. Peter's been here.
452
00:38:18,833 --> 00:38:20,958
You need to call him
and tell him to back off.
453
00:38:21,041 --> 00:38:24,416
Good news. They're gonna transfer
you out of this shithole tomorrow.
454
00:38:24,916 --> 00:38:26,625
Perfect timing, asshole.
455
00:38:27,708 --> 00:38:29,208
Where's your stupid mask?
456
00:38:30,958 --> 00:38:32,833
Yo, Si-Money. Cash me.
457
00:38:33,458 --> 00:38:35,833
Don't look at me, dude.
I'm… I'm… I'm broke.
458
00:38:36,416 --> 00:38:37,416
You got any change?
459
00:38:41,375 --> 00:38:42,416
Oh, um…
460
00:38:44,958 --> 00:38:45,958
Let me check.
461
00:38:47,750 --> 00:38:48,791
Um…
462
00:38:49,666 --> 00:38:50,666
Uh… Uh, no.
463
00:38:50,750 --> 00:38:51,875
Uh, but I…
464
00:39:00,916 --> 00:39:01,916
What do you want?
465
00:39:04,291 --> 00:39:06,666
He has been with me all night!
466
00:39:06,750 --> 00:39:10,416
- Stop covering for him! He's a bad guy.
- You're out of control!
467
00:39:10,500 --> 00:39:13,500
You put me in the hospital!
Now you're here yelling at me...
468
00:39:13,583 --> 00:39:17,958
OK. No, that was an accident.
Look, I got a nosebleed.
469
00:39:18,041 --> 00:39:21,083
- I didn't actually mean...
- A nosebleed? Stop making excuses!
470
00:39:21,583 --> 00:39:23,625
You are total chaos!
471
00:39:23,708 --> 00:39:25,166
And you have always been!
472
00:39:25,250 --> 00:39:30,333
So don't blame me when you wake up
in ten years just like your dad!
473
00:39:30,416 --> 00:39:32,916
Old and drunk and going nowhere!
474
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
OK, first, go to hell.
475
00:39:35,083 --> 00:39:38,791
Second, yeah.
Congrats on getting out of Shadyside, Sam.
476
00:39:38,875 --> 00:39:42,958
All you had to do was suck it up,
literally, and swallow some Sunnyvale...
477
00:39:43,041 --> 00:39:46,166
You know what?
I never want to see you again!
478
00:39:46,250 --> 00:39:48,333
Great. Have a nice goddamn life!
479
00:39:54,625 --> 00:39:56,166
Oh my God!
480
00:40:04,583 --> 00:40:09,041
- Where'd you learn how to do this?
- Oh, a lot of people trade hacks online.
481
00:40:09,125 --> 00:40:10,250
Nerd.
482
00:40:13,041 --> 00:40:14,875
So, um…
483
00:40:14,958 --> 00:40:16,916
…when'd you get into the fruit business?
484
00:40:17,708 --> 00:40:18,750
What?
485
00:40:19,375 --> 00:40:21,291
Um… The, uh… drugs.
486
00:40:21,791 --> 00:40:25,416
Oh, that's just temporary.
Saving up to get out of here.
487
00:40:25,500 --> 00:40:27,041
Take me with you.
488
00:40:35,958 --> 00:40:36,958
Run!
489
00:40:39,750 --> 00:40:40,875
Did they get back together?
490
00:40:47,333 --> 00:40:51,000
Tonight's Unsolved Mysteries,
the story of a lonely housewife…
491
00:40:53,125 --> 00:40:56,000
- Where are the keys? Do you have the keys?
- No!
492
00:40:56,083 --> 00:40:57,416
Where… where are the keys?
493
00:40:58,625 --> 00:41:00,458
Come on. The ambulance!
494
00:41:34,791 --> 00:41:37,666
- No!
- You can't wear that mask. What are...
495
00:41:47,791 --> 00:41:49,500
Look out!
496
00:41:55,333 --> 00:41:56,333
Come on!
497
00:42:00,458 --> 00:42:02,875
- Come on! Let's go!
- Come on!
498
00:42:03,708 --> 00:42:04,708
What the…
499
00:42:04,791 --> 00:42:07,583
Mall employeeRyan Torres has been identified
500
00:42:07,666 --> 00:42:09,708
as the killer in the mall massacre.
501
00:42:10,833 --> 00:42:12,458
Deena! Come on! Deena!
502
00:42:12,541 --> 00:42:16,250
- Deena! Hurry up! Let's go!
- Go! Go!
503
00:42:16,333 --> 00:42:18,059
- We have to go now!
- Hurry!
504
00:42:23,666 --> 00:42:27,750
You have access to the mall.
You are still employed there, correct?
505
00:42:27,833 --> 00:42:30,416
I'mma tell you again.
Somebody planted that.
506
00:42:30,500 --> 00:42:32,083
Those ain't my cans.
507
00:42:32,750 --> 00:42:35,250
You're right, Martin. These…
508
00:42:36,625 --> 00:42:39,041
are actually my cans.
509
00:42:39,125 --> 00:42:41,375
Why would I tag my own place of work?
510
00:42:42,125 --> 00:42:43,291
Come on, man!
511
00:42:44,125 --> 00:42:47,000
Martin, around here,
people show a little respect.
512
00:42:47,083 --> 00:42:48,541
They call me Sheriff Goode.
513
00:42:50,500 --> 00:42:51,583
Sheriff Goode?
514
00:42:53,958 --> 00:42:56,250
More like Sheriff motherfucking Evil!
515
00:42:58,000 --> 00:42:59,583
I'm telling you, it was him!
516
00:43:00,208 --> 00:43:02,833
The psycho killer
my colleague shot dead, huh?
517
00:43:02,916 --> 00:43:05,291
Yes! That's what we keep saying!
518
00:43:05,375 --> 00:43:07,833
- What's wrong with you?
- Officer Kapinski.
519
00:43:09,333 --> 00:43:11,041
You told me to come to you.
520
00:43:13,708 --> 00:43:17,166
We should not be this close to
the police station in a stolen ambulance.
521
00:43:17,250 --> 00:43:18,916
We're hiding in plain sight.
522
00:43:19,000 --> 00:43:20,458
Yeah, just like Bundy.
523
00:43:25,250 --> 00:43:28,875
Ted Bundy, when he was stalking
his victims, I mean.
524
00:43:28,958 --> 00:43:30,666
OK, didn't he get caught though?
525
00:43:30,750 --> 00:43:35,791
- Well, no. Well, yeah, but...
- Figure this out. I'm gonna take a leak.
526
00:43:40,250 --> 00:43:43,416
Why do you know so much about killers?
527
00:43:45,083 --> 00:43:46,416
Know thy enemy, right?
528
00:43:50,083 --> 00:43:52,125
- You hang onto any of that candy?
- Yeah.
529
00:43:57,541 --> 00:43:59,083
Then his mask came off.
530
00:44:00,208 --> 00:44:01,125
And you saw him?
531
00:44:01,208 --> 00:44:04,375
Yeah. Yeah, the mall killer, Ryan Torres.
532
00:44:08,708 --> 00:44:09,958
That's Ryan Torres.
533
00:44:10,041 --> 00:44:11,041
Yes!
534
00:44:11,875 --> 00:44:13,125
Yes, that's him.
535
00:44:13,208 --> 00:44:17,416
I know, but you guys must have made
a mistake or something. Look…
536
00:44:19,541 --> 00:44:22,083
- I know what I saw.
- OK.
537
00:44:22,583 --> 00:44:24,791
Let me get the right paperwork.
538
00:44:26,750 --> 00:44:28,458
"Dead killer chasing…"
539
00:44:28,541 --> 00:44:31,333
Would you say he was more, uh,
Dawn of the Dead
540
00:44:31,416 --> 00:44:33,500
or Night of the Living Dead?
541
00:44:33,583 --> 00:44:34,416
Wait.
542
00:44:34,500 --> 00:44:36,750
- You don't believe us?
- This was a waste of time.
543
00:44:36,833 --> 00:44:41,375
We've had prank calls, we've had reports
of skeleton mask copycats all weekend.
544
00:44:41,458 --> 00:44:44,666
Got a call from the hospital.
Lady sounded worked up.
545
00:44:49,666 --> 00:44:52,500
Uh… wait, I'll… I got it.
Take care of them.
546
00:45:31,416 --> 00:45:34,916
This is bullshit. There are bodies
at the hospital. You're gonna see...
547
00:45:35,000 --> 00:45:37,583
Honey, we are so appreciative of this tip.
548
00:45:37,666 --> 00:45:40,916
- The killer is still out there!
- We'll do our damnedest to catch him.
549
00:45:41,000 --> 00:45:43,750
You're a monster!
You're supposed to protect us!
550
00:45:43,833 --> 00:45:47,500
Hey, hey! Young lady, do not test me!
551
00:45:47,583 --> 00:45:49,875
I'm so sorry, sir.
552
00:45:49,958 --> 00:45:52,166
I have no idea what came over me.
553
00:45:54,208 --> 00:45:55,291
Get out of here!
554
00:45:56,333 --> 00:45:59,458
Go find your boyfriends!
Tell them you need to relax!
555
00:46:24,500 --> 00:46:25,500
Hey.
556
00:46:28,375 --> 00:46:30,750
Do… do you need help? What the…
557
00:46:32,666 --> 00:46:34,625
Deena, slow down!
558
00:46:34,708 --> 00:46:37,291
- What are you doing?
- Just walk, fast.
559
00:46:38,291 --> 00:46:39,916
We need to leave.
560
00:46:40,000 --> 00:46:43,625
I think we should stay. We're safe here.
What if that psycho shows up again?
561
00:46:43,708 --> 00:46:45,958
- Then we'll be ready.
- What the hell?
562
00:46:46,041 --> 00:46:47,583
Deena, what is that?
563
00:46:47,666 --> 00:46:49,958
Is that the cop's? You stole a cop's gun?
564
00:46:50,041 --> 00:46:51,500
Fuck yeah she did!
565
00:46:51,583 --> 00:46:54,166
- You out of your goddamn mind?
- They didn't believe us.
566
00:46:54,250 --> 00:46:55,416
We're on our own.
567
00:46:57,250 --> 00:46:58,708
Where the hell is Simon?
568
00:47:27,708 --> 00:47:30,208
Simon, come on!
569
00:47:30,291 --> 00:47:32,416
- Come on!
- Go! Go! Let's go!
570
00:47:33,000 --> 00:47:34,083
Go! Come on!
571
00:47:34,833 --> 00:47:36,916
- Come on!
- Sam! Come on! Run!
572
00:47:41,916 --> 00:47:44,541
It doesn't make sense.
It's… it's not possible.
573
00:47:44,625 --> 00:47:47,000
- Bullets didn't stop her.
- Amazing observation.
574
00:47:47,083 --> 00:47:50,291
- Who the hell was that?
- How the hell should I know? She…
575
00:47:50,375 --> 00:47:53,625
She was hot! I don't know!
The bitch seemed normal!
576
00:47:53,708 --> 00:47:55,166
I hate to break it to you,
577
00:47:55,250 --> 00:47:57,791
but normal bitches
don't bleed black fucking blood!
578
00:47:57,875 --> 00:47:59,875
Well, she was hot and normal
579
00:47:59,958 --> 00:48:02,625
until she attacked me
with a fucking razor blade!
580
00:48:04,000 --> 00:48:06,958
Wait. What… A razor?
581
00:48:07,041 --> 00:48:12,375
Yeah, for like old-timey shaving,
or in this case, I guess, slitting her...
582
00:48:12,458 --> 00:48:15,416
Wrists. She slashed her wrists.
583
00:48:17,750 --> 00:48:19,458
Was she singing something?
584
00:48:19,541 --> 00:48:22,458
Was she singing a song, like an oldie…
like an oldie song?
585
00:48:22,541 --> 00:48:26,041
Jesus, Rain Man.
How the fuck do you know that?
586
00:48:32,458 --> 00:48:34,125
This is Ruby Lane.
587
00:48:37,000 --> 00:48:39,291
- The girl who attacked you.
- Holy shit!
588
00:48:39,375 --> 00:48:42,000
She sang as she murdered her boyfriend,
589
00:48:42,083 --> 00:48:45,458
her friends, then she killed herself.
Slashed her wrists.
590
00:48:45,541 --> 00:48:48,333
Jesus. Yeah, why didn't I see this
on the news?
591
00:48:48,416 --> 00:48:50,458
Because it happened 30 years ago.
592
00:48:51,541 --> 00:48:53,041
1965.
593
00:49:00,375 --> 00:49:03,458
Ruby is one of Shadyside's killers,
just like Skull Mask.
594
00:49:03,958 --> 00:49:06,791
Ryan? Please!
595
00:49:07,291 --> 00:49:09,125
I mean Ryan Torres.
596
00:49:09,208 --> 00:49:11,208
Look, 1978.
597
00:49:11,291 --> 00:49:13,208
Sixteen years ago.
598
00:49:14,958 --> 00:49:17,916
- "Masked psycho murders kids at..."
- Camp Nightwing.
599
00:49:18,625 --> 00:49:20,458
Yeah, my mom's sister was there.
600
00:49:20,541 --> 00:49:22,458
That screwed my family up for a long time.
601
00:49:22,541 --> 00:49:24,041
1950,
602
00:49:24,125 --> 00:49:25,708
Harry Rooker,
603
00:49:25,791 --> 00:49:28,625
local milkman slashes
a bunch of housewives.
604
00:49:28,708 --> 00:49:31,291
1935, Humpty Dumpty Killer.
605
00:49:32,416 --> 00:49:34,875
1922, Billy Barker.
606
00:49:35,458 --> 00:49:39,000
1904, Grifter guts girls, and on and on.
607
00:49:39,083 --> 00:49:42,916
It happens in Shadyside over and over.
Normal people turn into psychos.
608
00:49:43,000 --> 00:49:44,000
Jesus.
609
00:49:45,916 --> 00:49:47,416
Look at this guy.
610
00:49:50,500 --> 00:49:52,208
That's the pastor, Cyrus Miller.
611
00:49:52,291 --> 00:49:55,000
1666. He was the first one recorded.
612
00:49:55,583 --> 00:49:58,083
He, um… killed kids
and cut out their eyes.
613
00:50:09,291 --> 00:50:10,291
Sam?
614
00:50:15,125 --> 00:50:17,708
I, uh, brought you…
615
00:50:21,916 --> 00:50:24,166
- I always liked this sweater.
- Yeah, I know.
616
00:50:24,750 --> 00:50:26,708
If you get blood on it, I'll kill you.
617
00:50:30,041 --> 00:50:31,333
What's happening to us?
618
00:50:32,333 --> 00:50:34,583
There are people trying to kill us.
619
00:50:35,375 --> 00:50:38,250
Dead people,
if you believe my weirdo brother.
620
00:50:40,916 --> 00:50:42,125
That's not what I meant.
621
00:50:42,958 --> 00:50:44,125
Yeah, I know.
622
00:50:45,375 --> 00:50:49,250
Look, I know I always give you shit
for pretending you're someone you're not,
623
00:50:49,333 --> 00:50:50,375
but it's…
624
00:50:51,916 --> 00:50:54,083
It's not really easy for me to…
625
00:50:55,666 --> 00:50:58,875
you know, be like us… either.
626
00:51:01,083 --> 00:51:04,208
- Are you giving me a pass?
- No.
627
00:51:08,625 --> 00:51:11,958
Fine. I'm not gonna say
what I was gonna say.
628
00:51:12,041 --> 00:51:13,083
Say it.
629
00:51:17,458 --> 00:51:19,750
Maybe you're… you're right.
630
00:51:19,833 --> 00:51:21,500
Maybe shit is doomed.
631
00:51:22,791 --> 00:51:26,125
I mean, here we are.
We're together for one night and...
632
00:51:26,208 --> 00:51:28,458
Dead people are trying to kill us.
633
00:51:28,541 --> 00:51:30,333
None of this is random.
634
00:51:32,166 --> 00:51:33,375
It's Sarah Fier.
635
00:51:33,458 --> 00:51:35,583
She's turning Shadysiders into killers.
636
00:51:36,083 --> 00:51:37,583
Do you really believe that?
637
00:51:38,583 --> 00:51:41,083
No one actually thinks
that this witch shit is real.
638
00:51:41,166 --> 00:51:44,291
Yeah, it's something babysitters make up
to scare kids.
639
00:51:44,375 --> 00:51:45,750
No, no. Just listen to me.
640
00:51:45,833 --> 00:51:50,083
1666, Sarah Fier was hanged
for witchcraft, fact.
641
00:51:50,583 --> 00:51:53,333
But ever since she was executed,
she's been possessing people,
642
00:51:53,416 --> 00:51:55,958
turning them into killers,
to take revenge on the town.
643
00:51:56,041 --> 00:51:59,000
- It's like the nursery rhyme.
- Yeah. Yeah.
644
00:51:59,083 --> 00:52:03,083
"Before the witch's final breath,
she found a way to cheat her death."
645
00:52:04,125 --> 00:52:06,833
"By cutting off her cursed hand,
646
00:52:06,916 --> 00:52:09,916
she kept her grip upon our land."
647
00:52:10,708 --> 00:52:14,666
"She reaches from beyond the grave
648
00:52:15,458 --> 00:52:18,875
to make good men her wicked slaves."
649
00:52:18,958 --> 00:52:20,500
Yes, exactly.
650
00:52:20,583 --> 00:52:24,166
Don't you see what's happening to us?
This is all proof.
651
00:52:24,250 --> 00:52:26,750
Shadyside isn't just
some hotbed for psychos.
652
00:52:26,833 --> 00:52:29,666
All these massacres are connected
to Sarah Fier.
653
00:52:29,750 --> 00:52:31,250
The witch's curse is real!
654
00:52:31,333 --> 00:52:34,541
Fine. Let's assume that the witch
has been possessing people
655
00:52:34,625 --> 00:52:36,875
for some sort of messed-up vendetta.
656
00:52:36,958 --> 00:52:40,416
This isn't the same as the mall massacre.
Something different is happening to us.
657
00:52:40,500 --> 00:52:41,750
Something way worse.
658
00:52:41,833 --> 00:52:46,125
OK, we have two of her killers after us
and both of them are dead.
659
00:52:46,708 --> 00:52:48,333
Why is she so mad at us?
660
00:52:48,416 --> 00:52:49,416
I saw her.
661
00:52:51,833 --> 00:52:53,166
Last night, I don't…
662
00:52:54,250 --> 00:52:57,166
I don't know, you know.
I thought I hit my head…
663
00:52:59,250 --> 00:53:00,291
It was…
664
00:53:00,791 --> 00:53:01,875
It was her.
665
00:53:03,958 --> 00:53:05,416
I saw the witch.
666
00:53:12,375 --> 00:53:13,916
I can't believe you're wearing that.
667
00:53:14,000 --> 00:53:15,208
Can't believe you're above it,
668
00:53:15,291 --> 00:53:17,051
when we're in the middle
of the fucking woods
669
00:53:17,083 --> 00:53:18,791
and dead maniacs are after us.
670
00:53:38,625 --> 00:53:40,666
OK, so I fell out of the car…
671
00:53:41,583 --> 00:53:42,625
here.
672
00:53:44,958 --> 00:53:46,500
I was crawling,
673
00:53:47,041 --> 00:53:48,916
and my nose was bleeding.
674
00:53:49,791 --> 00:53:50,958
And then…
675
00:53:51,041 --> 00:53:53,000
I feel something.
676
00:53:59,666 --> 00:54:00,833
Chains?
677
00:54:04,541 --> 00:54:06,666
Oh! Not just chains.
678
00:54:08,500 --> 00:54:11,041
- Holy shit.
- Oh my gosh.
679
00:54:11,125 --> 00:54:13,291
- No way.
- Oh!
680
00:54:19,041 --> 00:54:21,208
Fier. It's her.
681
00:54:22,250 --> 00:54:23,500
It's her grave.
682
00:54:24,000 --> 00:54:25,750
Oh no, no. No!
683
00:54:25,833 --> 00:54:28,541
This is bad! This is really bad!
684
00:54:28,625 --> 00:54:31,208
No wonder the witch is pissed at us.
I'd be pissed too.
685
00:54:31,291 --> 00:54:32,541
Sam disturbed her grave.
686
00:54:34,291 --> 00:54:36,791
Now she's sending
her henchmen after us.
687
00:54:37,583 --> 00:54:38,583
Henchmen?
688
00:54:39,750 --> 00:54:43,000
As in every one of those sickos
on your wall is coming after us?
689
00:54:44,958 --> 00:54:45,958
Did you hear that?
690
00:54:49,625 --> 00:54:50,958
Hold up. Hold up.
691
00:54:51,041 --> 00:54:54,583
She's mad
because we disturbed her grave, right?
692
00:54:54,666 --> 00:54:56,375
Yeah. So?
693
00:54:56,458 --> 00:54:59,416
So, let's un-disturb it!
694
00:54:59,500 --> 00:55:02,875
Just put the bones back, rebury them,
and put her to rest!
695
00:55:02,958 --> 00:55:04,583
No, that's so stupid!
696
00:55:04,666 --> 00:55:05,708
That's genius!
697
00:55:06,541 --> 00:55:08,125
Yeah! In… in Poltergeist!
698
00:55:10,791 --> 00:55:13,125
Whatever.
Let's do it quickly so we can go.
699
00:55:23,083 --> 00:55:24,166
OK.
700
00:55:24,250 --> 00:55:26,833
Deena, Deena!
Find something to wrap her bones!
701
00:55:45,833 --> 00:55:47,625
You! It's you!
702
00:55:47,708 --> 00:55:49,291
It's you!
703
00:55:51,666 --> 00:55:52,791
Your nose…
704
00:55:57,125 --> 00:55:58,333
Guys?
705
00:56:01,708 --> 00:56:03,375
I think there's someone in the woods!
706
00:56:11,708 --> 00:56:13,041
It's you!
707
00:56:13,625 --> 00:56:15,000
It's you!
708
00:56:16,250 --> 00:56:17,791
We need to hurry!
709
00:56:17,875 --> 00:56:19,500
There, there.
710
00:56:19,583 --> 00:56:20,916
We're sorry.
711
00:56:21,541 --> 00:56:22,583
Did it work?
712
00:56:25,666 --> 00:56:26,666
Did it work?
713
00:56:40,041 --> 00:56:42,666
- No!
- It's you!
714
00:56:42,750 --> 00:56:45,041
Go, run!
715
00:56:46,833 --> 00:56:48,666
Run! Run!
716
00:56:48,750 --> 00:56:51,000
Go! Come on, go!
717
00:56:51,083 --> 00:56:52,458
Start the car! Go!
718
00:56:58,625 --> 00:57:01,500
- That was the Camp Nightwing Killer!
- That was a bust!
719
00:57:01,583 --> 00:57:04,625
Yeah, maybe because
it's not like the movies, OK?
720
00:57:04,708 --> 00:57:07,125
It's not as easy as putting bones to rest!
721
00:57:07,208 --> 00:57:10,916
- It should've worked. It always works!
- Maybe it's her missing hand.
722
00:57:11,000 --> 00:57:13,666
Who gives a shit? It doesn't matter.
Hey, how do I not die?
723
00:57:13,750 --> 00:57:15,666
We! How do we not die!
724
00:57:15,750 --> 00:57:18,041
And I'm looking at you, witch nerd!
725
00:57:18,125 --> 00:57:20,750
- I… I don't know!
- They're not coming for us!
726
00:57:22,750 --> 00:57:25,541
- They're coming for me.
- What?
727
00:57:25,625 --> 00:57:28,166
- I saw her again…
- It's you.
728
00:57:28,250 --> 00:57:31,666
The witch. She… I disturbed her grave.
729
00:57:32,750 --> 00:57:34,833
- It's you.
- She wants me.
730
00:57:36,041 --> 00:57:39,541
Yeah. Yeah, yeah.
Nightwing ran right by me.
731
00:57:39,625 --> 00:57:43,541
I jumped out his way, it was like
he didn't even see me. He went for her.
732
00:57:44,208 --> 00:57:47,250
Guys, no! Ruby attacked Simon.
733
00:57:47,333 --> 00:57:50,916
Skull Mask came after us at home.
And while you guys were babysitting!
734
00:57:53,458 --> 00:57:55,166
No, he didn't.
735
00:57:55,250 --> 00:57:57,250
Skull Mask didn't care about us.
736
00:57:57,333 --> 00:58:00,250
He wanted this. Sam's blood.
737
00:58:00,833 --> 00:58:02,541
- What the fu…
- Oh!
738
00:58:02,625 --> 00:58:06,041
Yeah! From the crash
when Sam puked period!
739
00:58:06,125 --> 00:58:07,666
It's Jaws, dude!
740
00:58:07,750 --> 00:58:09,083
A shark smelling blood!
741
00:58:09,166 --> 00:58:11,833
Kate's right!
When we found Skeletor,
742
00:58:11,916 --> 00:58:15,458
he was all sniffy and weird with my shirt
like a perv in a pantie shop!
743
00:58:15,541 --> 00:58:17,625
Yeah, but he came to our house too!
744
00:58:18,500 --> 00:58:19,500
Deena…
745
00:58:23,541 --> 00:58:26,958
Sam bled on her bones,
now the witch wants more of her blood!
746
00:58:27,041 --> 00:58:29,000
OK, so what do they do in Jaws?
747
00:58:29,083 --> 00:58:31,666
They didn't go skinny-dipping
with the goddamn bait.
748
00:58:31,750 --> 00:58:32,750
She's not bait!
749
00:58:32,833 --> 00:58:35,041
Yeah. She is.
750
00:58:35,875 --> 00:58:38,583
Seriously, if we're right
and they're after her…
751
00:58:40,041 --> 00:58:42,125
let's give these assholes what they want.
752
00:59:53,458 --> 00:59:55,541
Alright, we have to decontaminate.
753
00:59:56,291 --> 00:59:58,041
You can't have any of Sam's blood on you.
754
00:59:58,125 --> 01:00:00,458
Well, not much I can do about that.
755
01:00:02,916 --> 01:00:05,958
Deena, you have to get clean too!
Not a single drop, OK?
756
01:00:06,041 --> 01:00:07,875
Rub-a-dub-dub time!
757
01:00:08,791 --> 01:00:09,791
Hey, wait.
758
01:00:11,166 --> 01:00:13,083
I don't want to go in by myself.
759
01:00:20,750 --> 01:00:26,125
Up, up, down, down.
Left, right, left, right, B, A, start.
760
01:00:33,750 --> 01:00:35,791
Holy shit, your shoulder.
761
01:00:36,541 --> 01:00:37,541
It's fine.
762
01:00:38,416 --> 01:00:39,458
OK, well,
763
01:00:40,500 --> 01:00:43,125
fine or not, we s… still need to cover it.
764
01:01:29,875 --> 01:01:32,041
Do you really think
this is going to work?
765
01:01:37,000 --> 01:01:38,000
I do.
766
01:01:40,458 --> 01:01:41,458
Josh…
767
01:01:42,708 --> 01:01:43,708
Can you help me?
768
01:02:07,750 --> 01:02:09,166
This is all my fault.
769
01:02:09,666 --> 01:02:10,791
I'm sorry.
770
01:02:11,541 --> 01:02:13,208
When I went to Sunnyvale,
771
01:02:13,875 --> 01:02:15,333
I ran away from you.
772
01:02:18,375 --> 01:02:19,583
Because you were, like…
773
01:02:21,541 --> 01:02:22,708
this reminder.
774
01:02:24,000 --> 01:02:26,250
I was scared of this.
775
01:02:27,208 --> 01:02:28,208
Of us.
776
01:02:32,208 --> 01:02:33,208
Of me.
777
01:02:34,208 --> 01:02:36,291
And, like, tonight's been the first time
778
01:02:36,375 --> 01:02:38,833
I've felt like myself in…
779
01:02:39,791 --> 01:02:40,916
months.
780
01:02:42,125 --> 01:02:43,208
It's been so long.
781
01:02:44,791 --> 01:02:47,291
I forgot what that… what that felt like.
782
01:02:56,500 --> 01:02:57,750
You make me feel…
783
01:02:58,916 --> 01:02:59,916
like me.
784
01:03:24,958 --> 01:03:25,958
Yeah.
785
01:03:52,208 --> 01:03:53,625
I think you're all good.
786
01:04:00,125 --> 01:04:01,125
What if…
787
01:04:04,708 --> 01:04:06,208
What if tonight's it for us?
788
01:04:45,375 --> 01:04:46,375
Did you hear that?
789
01:04:54,291 --> 01:04:55,708
No!
790
01:04:55,791 --> 01:04:56,791
Calm down.
791
01:04:56,833 --> 01:04:58,375
It was barely first base.
792
01:05:01,041 --> 01:05:03,083
Wait, wait, wait, wait, wait.
793
01:05:03,166 --> 01:05:06,583
Did you… all go to pound town?
794
01:05:12,000 --> 01:05:13,041
Me too!
795
01:05:17,666 --> 01:05:18,666
Ready?
796
01:05:20,458 --> 01:05:22,000
The trap is simple.
797
01:05:25,333 --> 01:05:26,458
We set the bait.
798
01:05:29,458 --> 01:05:30,916
The killers go to the blood.
799
01:05:32,375 --> 01:05:33,375
Then…
800
01:05:34,291 --> 01:05:37,166
Smile, you son of a bitch!
801
01:05:42,666 --> 01:05:44,166
Are you sure you want to do this?
802
01:05:46,750 --> 01:05:48,250
See you on the other side.
803
01:06:53,833 --> 01:06:55,833
Dude! She's here! I saw her!
804
01:06:55,916 --> 01:07:00,000
She was…
She was so sexy, but fucking crazy still!
805
01:07:00,083 --> 01:07:02,416
She was doing it!
Following the blood trails!
806
01:07:02,500 --> 01:07:05,166
It's working.
Skull Mask freak, three o'clock.
807
01:07:14,583 --> 01:07:15,500
Ruby.
808
01:07:21,083 --> 01:07:22,458
This is so dumb.
809
01:07:22,541 --> 01:07:24,708
If this doesn't work, I will murder you!
810
01:07:34,958 --> 01:07:36,500
They're all here.
811
01:08:07,625 --> 01:08:09,083
Go, go, go, go, go!
812
01:08:48,166 --> 01:08:49,958
Come back from that, motherfuckers!
813
01:08:56,375 --> 01:08:57,458
Oh!
814
01:09:10,583 --> 01:09:11,583
Guys?
815
01:09:16,125 --> 01:09:17,208
Holy!
816
01:09:17,291 --> 01:09:18,708
Run! Run!
817
01:09:18,791 --> 01:09:19,791
Go! Go!
818
01:09:28,416 --> 01:09:29,416
Help me!
819
01:09:33,083 --> 01:09:35,208
- They're coming!
- They're gonna keep coming!
820
01:09:35,291 --> 01:09:36,291
We're fucked!
821
01:09:36,333 --> 01:09:38,375
No, no! We are not fucked!
822
01:09:39,291 --> 01:09:42,125
She's fucked. They're coming for her.
823
01:09:42,208 --> 01:09:44,833
If we put Sam in the hall,
we end this now.
824
01:09:44,916 --> 01:09:46,958
- You're a monster.
- I'm being reasonable!
825
01:09:47,041 --> 01:09:48,583
We can't run anymore.
826
01:09:48,666 --> 01:09:50,500
A bullet won't stop them, fine.
827
01:09:50,583 --> 01:09:51,958
They're really strong.
828
01:09:52,041 --> 01:09:55,750
But we just tried to goddamn explode them,
and that didn't work!
829
01:09:55,833 --> 01:09:57,333
You're suggesting killing her.
830
01:09:57,416 --> 01:09:59,791
I mean, that's not exactly
what she's saying.
831
01:09:59,875 --> 01:10:01,041
Oh, you're on her side?
832
01:10:01,125 --> 01:10:04,208
You'd let us all die to protect her.
Look at this.
833
01:10:04,291 --> 01:10:05,541
OK, all of this.
834
01:10:05,625 --> 01:10:07,875
Dead, dead, dead!
835
01:10:09,083 --> 01:10:10,125
This is the way.
836
01:10:10,625 --> 01:10:12,375
It's the only way.
837
01:10:17,416 --> 01:10:18,458
Sam's gotta go.
838
01:10:21,875 --> 01:10:23,208
Are you kidding me?
839
01:10:26,750 --> 01:10:28,666
Kate's right.
840
01:10:29,791 --> 01:10:31,625
I don't want you guys to die for me.
841
01:10:35,083 --> 01:10:36,083
I'm going.
842
01:10:38,958 --> 01:10:39,875
I'm ending this.
843
01:10:39,958 --> 01:10:41,208
No, you're not.
844
01:10:41,708 --> 01:10:42,750
Are you crazy?
845
01:10:47,083 --> 01:10:48,208
No.
846
01:10:50,416 --> 01:10:51,458
No, Sam!
847
01:10:51,541 --> 01:10:52,708
Sam!
848
01:10:52,791 --> 01:10:54,000
Sam!
849
01:10:54,083 --> 01:10:55,791
Let me go! Let me… Sam!
850
01:11:15,166 --> 01:11:17,000
Let me go. Let me go!
851
01:11:17,083 --> 01:11:19,708
Let me… Help me! Help!
852
01:11:28,583 --> 01:11:30,083
We're letting her die!
853
01:11:30,708 --> 01:11:32,000
We're killing her!
854
01:11:32,791 --> 01:11:34,208
Please!
855
01:11:34,291 --> 01:11:35,958
This is not your fault.
856
01:11:37,833 --> 01:11:40,166
Please!
857
01:11:40,250 --> 01:11:41,250
Please!
858
01:11:56,958 --> 01:12:01,208
- What… what… what is going on?
- You're not doing this alone.
859
01:12:01,291 --> 01:12:03,226
There's another way.
860
01:12:03,250 --> 01:12:05,166
C. Berman.
861
01:12:05,708 --> 01:12:06,791
She's the key.
862
01:12:10,041 --> 01:12:12,666
Camp Nightwing. Summer of '78.
863
01:12:12,750 --> 01:12:15,083
Group of campers, brutal massacre.
864
01:12:15,166 --> 01:12:17,208
There was one Shadyside survivor,
C. Berman.
865
01:12:17,291 --> 01:12:21,500
"The still traumatized girl claims that
amidst the carnage she saw the witch."
866
01:12:21,583 --> 01:12:25,291
Yeah, just like you.
So, if she survived, I'm pretty sure...
867
01:12:25,375 --> 01:12:27,166
There may be a way for me to live too.
868
01:12:27,250 --> 01:12:30,416
I got it! C. Berman!
9006 Brennan Way.
869
01:12:30,500 --> 01:12:31,791
This has gotta be her!
870
01:12:33,250 --> 01:12:35,291
Uh, 155-4747!
871
01:12:39,375 --> 01:12:41,916
- No one's answering!
- The Berman residence.
872
01:12:42,000 --> 01:12:44,500
- I'm not home right now.
- I need some help here!
873
01:12:44,583 --> 01:12:47,375
- Please leave a message after the beep.
- No one's there!
874
01:12:47,458 --> 01:12:50,500
Hello, my name is Deena Johnson.
I think you saw the witch.
875
01:12:53,833 --> 01:12:55,375
This shit is not gonna hold!
876
01:12:55,458 --> 01:12:56,958
We need to know how you survived!
877
01:12:57,041 --> 01:12:59,916
Hey! We're being attacked, alright?
There are killers here!
878
01:13:00,000 --> 01:13:03,541
If you're there, please pick up!
Please answer!
879
01:13:03,625 --> 01:13:07,083
- To record a new message, press one.
- Fuck! No!
880
01:13:07,666 --> 01:13:09,750
Help!
881
01:13:11,708 --> 01:13:13,666
- Help us!
- Help!
882
01:13:17,250 --> 01:13:19,500
She died.
883
01:13:22,166 --> 01:13:23,166
She died.
884
01:13:23,958 --> 01:13:26,083
What? No, she's alive.
That's the whole point.
885
01:13:26,166 --> 01:13:28,458
Yeah, she… she survived, but…
886
01:13:29,125 --> 01:13:30,458
but first she died.
887
01:13:33,583 --> 01:13:35,263
"C. Berman was found
in the woods."
888
01:13:35,291 --> 01:13:38,208
"Her heart had stopped
but local boy performed CPR."
889
01:13:39,291 --> 01:13:40,583
What if this is it?
890
01:13:41,416 --> 01:13:44,500
What if that's how she survived?
Her heart stopped.
891
01:13:44,583 --> 01:13:46,583
She survived by dying.
892
01:13:46,666 --> 01:13:49,666
What is it? The fucking rhyme.
The fucking rhyme!
893
01:13:49,750 --> 01:13:51,916
"She'll take your blood,
she'll take your head!"
894
01:13:52,000 --> 01:13:54,416
- "She'll follow you..."
- "Until you're dead."
895
01:13:54,500 --> 01:13:57,166
It's just like Kate said. OK?
896
01:13:57,250 --> 01:13:58,791
The witch wants you dead.
897
01:13:58,875 --> 01:14:01,583
So… we kill you.
898
01:14:02,625 --> 01:14:06,541
And then, just like this C. Berman bitch,
we bring you back to life.
899
01:14:06,625 --> 01:14:07,708
What are you saying?
900
01:14:12,083 --> 01:14:15,416
Fuck it. I'm dying tonight
one way or another.
901
01:14:16,500 --> 01:14:17,916
Let's try to bring me back.
902
01:14:28,291 --> 01:14:30,000
Let's do it!
903
01:14:33,791 --> 01:14:35,208
Let's Timothy this bitch!
904
01:15:37,541 --> 01:15:41,750
A few months ago, my brother Timothy
had an unfortunate experience
905
01:15:41,833 --> 01:15:45,375
in which he ingested too much
of a certain substance.
906
01:15:45,458 --> 01:15:48,250
He was dead for two minutes.
907
01:15:48,333 --> 01:15:49,333
But…
908
01:15:51,041 --> 01:15:52,125
we got him back!
909
01:15:53,208 --> 01:15:54,250
Kate.
910
01:15:55,166 --> 01:15:56,875
It's time for your close-up.
911
01:16:00,833 --> 01:16:04,833
You need to take these in order.
Pile one takes the edge off.
912
01:16:04,916 --> 01:16:07,958
You're gonna feel like
you're being fucked by a unicorn.
913
01:16:08,916 --> 01:16:12,666
Pile two is gonna bring
your core temp way down.
914
01:16:12,750 --> 01:16:13,958
You may feel slightly sick.
915
01:16:16,083 --> 01:16:19,458
You need to take a five-minute interval
between pile two and pile three.
916
01:16:19,541 --> 01:16:22,583
That's really important, OK?
Pile three brings you down and out,
917
01:16:22,666 --> 01:16:25,166
so take that "take five"
or it's all gonna go to shit!
918
01:16:26,583 --> 01:16:28,541
- How many do we have?
- Tons. Like a thousand.
919
01:16:28,625 --> 01:16:29,833
Wait. EpiPens?
920
01:16:29,916 --> 01:16:32,375
Epinephrine, also known as adrenaline.
921
01:16:32,458 --> 01:16:35,250
This is what brings her back.
This is Jesus!
922
01:16:38,750 --> 01:16:40,375
Sam's blood marks the spot.
923
01:16:51,000 --> 01:16:53,541
Remember half an hour ago,
when you wanted to murder me?
924
01:16:54,125 --> 01:16:56,458
You don't have to do this. You can leave.
925
01:16:57,125 --> 01:16:59,625
Remember when you decided
to sacrifice yourself for us?
926
01:17:00,291 --> 01:17:01,666
We're ending this together.
927
01:17:04,333 --> 01:17:05,791
Die well, my friend.
928
01:17:08,166 --> 01:17:09,375
We got back door patrol.
929
01:17:11,625 --> 01:17:12,625
Hey!
930
01:17:21,000 --> 01:17:22,625
I'll run interference up here.
931
01:17:31,416 --> 01:17:34,250
OK, I got stock room.
You take the emergency exit.
932
01:17:34,333 --> 01:17:37,500
Whoa! No, no, no!
Splitting up is not a good idea at all.
933
01:17:37,583 --> 01:17:41,041
But, dude, listen to me.
I know that this is all fucked,
934
01:17:41,125 --> 01:17:42,958
but… we gotta do this.
935
01:17:44,250 --> 01:17:45,250
Kate,
936
01:17:46,500 --> 01:17:47,791
she's a crusher.
937
01:17:47,875 --> 01:17:50,333
She doesn't have time for most people.
938
01:17:51,500 --> 01:17:52,500
I know.
939
01:17:53,875 --> 01:17:56,333
She's being nice
because we're probably gonna die.
940
01:17:56,416 --> 01:17:57,541
No! OK, well…
941
01:17:58,958 --> 01:18:00,750
maybe we're gonna die,
942
01:18:00,833 --> 01:18:03,291
but Kate is not nice.
943
01:18:04,625 --> 01:18:07,000
She sees something in you.
944
01:18:09,083 --> 01:18:12,958
- So?
- So, see that in yourself, dude.
945
01:18:13,041 --> 01:18:16,291
We would not be this far
if it weren't for you.
946
01:18:17,500 --> 01:18:21,250
Now we have to keep those psychos
away from Sam.
947
01:18:21,333 --> 01:18:22,333
So go…
948
01:18:22,833 --> 01:18:24,250
…man up,
949
01:18:24,833 --> 01:18:26,166
and check that exit.
950
01:18:32,791 --> 01:18:33,875
Deena.
951
01:18:34,708 --> 01:18:35,708
Deena.
952
01:18:37,458 --> 01:18:39,166
What if we fuck up and just kill me?
953
01:18:40,375 --> 01:18:42,750
What if you can't bring me back?
954
01:18:43,666 --> 01:18:44,666
Listen to me.
955
01:18:45,916 --> 01:18:47,083
When you left,
956
01:18:47,166 --> 01:18:48,333
I saw it all.
957
01:18:48,416 --> 01:18:49,708
My whole future,
958
01:18:49,791 --> 01:18:52,583
my whole life in Shadyside.
959
01:18:52,666 --> 01:18:55,000
A night shift, a day shift,
960
01:18:55,083 --> 01:18:57,250
and a million empty beer cans,
961
01:18:57,916 --> 01:18:59,125
just like my dad.
962
01:19:00,125 --> 01:19:01,375
No way out.
963
01:19:01,958 --> 01:19:04,416
But tonight, even though we are in hell,
964
01:19:05,416 --> 01:19:08,000
I feel like I have
another chance with you.
965
01:19:08,916 --> 01:19:10,583
And I'm not gonna lose you again.
966
01:19:11,583 --> 01:19:13,500
Because you, and we,
967
01:19:13,583 --> 01:19:15,083
are the way out.
968
01:19:16,958 --> 01:19:20,541
When this is all over,
I am gonna take you on a date.
969
01:19:23,166 --> 01:19:26,666
We're going to eat cheeseburgers
and listen to the Pixies,
970
01:19:27,333 --> 01:19:32,208
and make out and have
the best night of our goddamn lives.
971
01:19:34,291 --> 01:19:36,125
But right now, you've got to die.
972
01:19:37,458 --> 01:19:39,458
Now, look at me. Look at me.
973
01:19:40,625 --> 01:19:42,708
I am going to bring you back.
974
01:21:31,875 --> 01:21:34,583
Swallow it. Swallow it.
975
01:21:34,666 --> 01:21:36,500
Swallow it. Swallow it.
976
01:22:12,125 --> 01:22:13,916
Oh, come on!
977
01:22:14,000 --> 01:22:15,375
Come on!
978
01:22:25,375 --> 01:22:26,750
I'm so sorry.
979
01:22:26,833 --> 01:22:30,291
- It's OK. It's OK.
- I'm so sorry.
980
01:22:33,375 --> 01:22:35,083
- Look.
- Huh?
981
01:22:35,958 --> 01:22:38,666
Look. Behind… behind you!
982
01:22:41,500 --> 01:22:42,833
Go! Go! Go!
983
01:22:43,666 --> 01:22:44,583
Go!
984
01:22:44,666 --> 01:22:45,958
Oh!
985
01:22:51,166 --> 01:22:54,208
I need to die. I need to die.
986
01:22:54,291 --> 01:22:56,541
I'm gonna figure this out!
987
01:23:01,041 --> 01:23:02,041
Go, go!
988
01:23:45,708 --> 01:23:48,000
No! No!
989
01:23:48,583 --> 01:23:49,583
No!
990
01:23:51,666 --> 01:23:52,791
No!
991
01:23:53,291 --> 01:23:54,791
No!
992
01:23:54,875 --> 01:23:56,041
Finish it.
993
01:23:56,125 --> 01:23:58,875
No! No!
994
01:24:45,625 --> 01:24:49,375
Do it! Do it! Do it! Come on!
995
01:25:05,458 --> 01:25:07,375
No! No! No!
996
01:25:16,583 --> 01:25:19,250
No! No!
997
01:25:20,708 --> 01:25:22,875
No! No!
998
01:25:30,083 --> 01:25:32,375
Go! She's right behind me!
999
01:25:55,416 --> 01:25:56,541
Come on, Sam!
1000
01:26:15,875 --> 01:26:18,000
Come on, Sam!
1001
01:26:33,666 --> 01:26:36,375
No! No!
1002
01:26:51,333 --> 01:26:52,166
Sam?
1003
01:27:03,875 --> 01:27:07,166
Josh, Josh! Come help me! Get the pens!
1004
01:27:07,250 --> 01:27:08,666
Get the pens!
1005
01:27:08,750 --> 01:27:10,666
Help me! Go get the EpiPens!
1006
01:27:11,250 --> 01:27:12,416
Come!
1007
01:27:15,583 --> 01:27:16,916
Come, hurry!
1008
01:27:21,666 --> 01:27:23,833
Sam!
1009
01:27:26,375 --> 01:27:27,791
Here, here, here!
1010
01:27:34,791 --> 01:27:36,000
Are you doing it right?
1011
01:27:36,083 --> 01:27:38,166
I don't know. I don't know.
1012
01:27:41,625 --> 01:27:43,583
I don't think it's working.
1013
01:27:43,666 --> 01:27:46,000
It has to work! It has to.
1014
01:27:46,708 --> 01:27:49,000
It has to. Sam?
1015
01:27:49,083 --> 01:27:51,416
Sam?
1016
01:27:56,791 --> 01:27:58,041
Everyone's dead.
1017
01:28:00,500 --> 01:28:01,666
Simon…
1018
01:28:02,916 --> 01:28:04,000
Kate…
1019
01:28:04,625 --> 01:28:06,541
No. No, Sam!
1020
01:28:07,083 --> 01:28:09,791
I will not let you do this.
1021
01:28:12,208 --> 01:28:13,375
Come on!
1022
01:28:15,000 --> 01:28:16,125
Come on.
1023
01:28:18,375 --> 01:28:19,416
Come on, Sam.
1024
01:28:19,500 --> 01:28:21,666
One, two, three.
1025
01:28:21,750 --> 01:28:24,541
Come on, Sam.
Come on. Come on, Sam!
1026
01:28:24,625 --> 01:28:26,833
One, two, three, four.
1027
01:28:26,916 --> 01:28:30,458
One, two, three, four.
1028
01:28:51,583 --> 01:28:52,958
It's over.
1029
01:28:55,458 --> 01:28:56,875
It's over.
1030
01:28:59,583 --> 01:29:00,583
It's OK.
1031
01:29:01,291 --> 01:29:03,583
It's over. It's over.
1032
01:29:11,875 --> 01:29:14,791
Interview with Deena Johnson.
1033
01:29:14,875 --> 01:29:18,083
Sunday, October 2nd, 1994.
1034
01:29:18,166 --> 01:29:19,583
Wanna tell me what happened?
1035
01:29:20,375 --> 01:29:23,083
We were picking up Sam's prescription.
1036
01:29:23,166 --> 01:29:26,541
And the lights went out.
It was pitch black.
1037
01:29:26,625 --> 01:29:29,125
I couldn't really see anything.
1038
01:29:29,208 --> 01:29:30,500
We ducked behind a counter.
1039
01:29:30,583 --> 01:29:32,041
We hid until it was over.
1040
01:29:33,083 --> 01:29:34,250
How'd you get that?
1041
01:29:36,583 --> 01:29:38,083
I fell on some glass.
1042
01:29:38,166 --> 01:29:40,708
Fell on some glass.
1043
01:29:41,208 --> 01:29:43,541
You had 15 stitches
in your shoulder.
1044
01:29:44,041 --> 01:29:45,125
I fell on some glass.
1045
01:29:46,875 --> 01:29:51,333
Sam, you look like a ghost.
Like you just came back from the dead.
1046
01:29:53,333 --> 01:29:54,333
Shock, I guess.
1047
01:29:57,875 --> 01:29:59,958
I'll tell you what the facts tell me.
1048
01:30:00,041 --> 01:30:02,416
- The junkies...
- Kate and Simon?
1049
01:30:02,500 --> 01:30:03,833
They weren't junkies.
1050
01:30:05,333 --> 01:30:06,500
They were my friends.
1051
01:30:06,583 --> 01:30:11,000
They're to blame for everything.
That feels too easy to me.
1052
01:30:11,083 --> 01:30:13,875
But that's the story
this department will go with
1053
01:30:13,958 --> 01:30:16,583
unless you can help me
to see it differently.
1054
01:30:18,875 --> 01:30:21,125
Another Shadyside tragedy.
1055
01:30:21,208 --> 01:30:24,500
An underprivileged overachiever
with bright prospects.
1056
01:30:26,250 --> 01:30:31,666
A guy who's been supporting
his family alone since he was 15.
1057
01:30:33,250 --> 01:30:37,208
Both succumbing
to the quick cash of drugs.
1058
01:30:38,208 --> 01:30:40,125
Fits the narrative, right?
1059
01:30:41,833 --> 01:30:44,208
Nice and neat.
1060
01:30:49,166 --> 01:30:51,250
You came here for my help.
1061
01:30:51,333 --> 01:30:53,500
I should have listened to you. I'm sorry.
1062
01:30:54,833 --> 01:30:56,208
I'm listening now.
1063
01:30:56,750 --> 01:30:58,791
But there's nothing else to say.
1064
01:31:01,791 --> 01:31:03,833
Do you want your friends
going down for this?
1065
01:31:03,916 --> 01:31:04,958
No.
1066
01:31:06,208 --> 01:31:07,416
But they're dead.
1067
01:31:12,583 --> 01:31:13,583
Hey.
1068
01:31:13,625 --> 01:31:15,791
Urkel. Help me out?
1069
01:31:17,291 --> 01:31:18,291
Oh, OK.
1070
01:31:18,375 --> 01:31:20,291
So I'm a bad guy because I'm in here.
1071
01:31:20,791 --> 01:31:23,458
Then that makes you a bad guy, too,
little man.
1072
01:31:43,083 --> 01:31:44,083
Let's go.
1073
01:31:50,750 --> 01:31:51,875
I owe you.
1074
01:31:54,916 --> 01:31:57,500
Anything comes to you, call me.
1075
01:32:06,958 --> 01:32:08,541
Prodigal son returns.
1076
01:32:08,625 --> 01:32:10,208
Man, you ain't my family.
1077
01:32:15,208 --> 01:32:16,208
Sam!
1078
01:32:17,500 --> 01:32:18,541
Samantha!
1079
01:32:22,041 --> 01:32:23,333
So I guess I'll…
1080
01:32:24,625 --> 01:32:26,000
see you tomorrow?
1081
01:32:33,500 --> 01:32:34,500
No.
1082
01:32:38,416 --> 01:32:39,416
See you tonight.
1083
01:32:51,583 --> 01:32:52,708
Come on!
1084
01:33:02,083 --> 01:33:03,803
More death in Shadyside.
1085
01:33:03,875 --> 01:33:07,416
A drug-fueled night of violence
leaves a trail of bodies.
1086
01:33:07,500 --> 01:33:08,958
Melissa, give us a recap.
1087
01:33:09,041 --> 01:33:11,583
There arethree dead at East Union Medical…
1088
01:33:11,666 --> 01:33:14,666
I, uh… I wanted…
1089
01:33:14,750 --> 01:33:17,166
I wanted to give you this the other day.
1090
01:33:17,750 --> 01:33:19,500
- But, uh...
- What is this?
1091
01:33:19,583 --> 01:33:20,750
Um…
1092
01:33:21,791 --> 01:33:23,333
- A mixtape?
- Yeah.
1093
01:33:23,416 --> 01:33:25,916
But you don't have to open it right now.
1094
01:33:32,208 --> 01:33:33,208
I knew it.
1095
01:34:16,791 --> 01:34:18,791
Josh, someone's at the door!
1096
01:34:19,291 --> 01:34:20,416
Josh!
1097
01:34:21,583 --> 01:34:23,000
What?
1098
01:34:27,666 --> 01:34:30,125
You ordered dinner?
1099
01:34:30,708 --> 01:34:33,250
Yeah, it's not a big deal.
Just some pizza.
1100
01:34:36,208 --> 01:34:38,041
Ah! Stop! Don't be weird!
1101
01:34:48,166 --> 01:34:49,166
Hello?
1102
01:34:53,375 --> 01:34:54,375
Hello?
1103
01:34:55,875 --> 01:34:57,958
Alright. Listen, asshole.
Don't call here...
1104
01:34:58,041 --> 01:34:59,291
You're still alive!
1105
01:35:01,375 --> 01:35:02,375
Who is this?
1106
01:35:02,875 --> 01:35:05,583
- Sam…- You called me.
1107
01:35:05,666 --> 01:35:08,708
Wanted to know how I survived
the Camp Nightwing Massacre.
1108
01:35:09,666 --> 01:35:11,041
C. Berman.
1109
01:35:11,125 --> 01:35:14,541
Did you touch the bones?Did you see her face?
1110
01:35:14,625 --> 01:35:16,666
- No. It's over.
- Over?
1111
01:35:16,750 --> 01:35:20,583
Yeah, but, uh…
thanks for your prompt reply.
1112
01:35:20,666 --> 01:35:22,726
- It's not over.- Sam…
1113
01:35:22,750 --> 01:35:24,416
It's never over.
1114
01:35:25,166 --> 01:35:26,208
We ended it.
1115
01:35:27,041 --> 01:35:28,583
We stopped the killers.
1116
01:35:28,666 --> 01:35:30,416
But you haven't stopped her.
1117
01:35:30,958 --> 01:35:32,083
You can't.
1118
01:35:32,958 --> 01:35:34,666
She makes the rules.
1119
01:35:36,958 --> 01:35:37,958
Who?
1120
01:35:38,958 --> 01:35:40,041
The witch.
1121
01:35:43,458 --> 01:35:45,291
She'll do whatever it takes.
1122
01:35:48,500 --> 01:35:49,916
You're not safe.
1123
01:35:54,291 --> 01:35:55,500
She'll find a way.
1124
01:36:03,666 --> 01:36:05,083
She'll come for you.
1125
01:36:09,958 --> 01:36:11,083
Sam.
1126
01:37:33,958 --> 01:37:36,375
Stop it! Get off!
1127
01:37:37,291 --> 01:37:38,625
Sam! Sam!
1128
01:37:38,708 --> 01:37:40,541
Stop! Stop!
1129
01:37:43,000 --> 01:37:44,458
Sam!
1130
01:37:44,541 --> 01:37:45,875
Don't! It's me!
1131
01:37:48,666 --> 01:37:49,833
It's me! It's me!
1132
01:38:26,666 --> 01:38:27,708
What the…
1133
01:38:30,708 --> 01:38:33,000
Sam's not feeling like herself.
1134
01:38:39,083 --> 01:38:40,625
We have to get her back.
1135
01:38:45,583 --> 01:38:47,208
I'm going to get you back.
1136
01:39:03,541 --> 01:39:04,708
The witch…
1137
01:39:05,541 --> 01:39:06,666
The town curse…
1138
01:39:07,250 --> 01:39:09,458
I thought there was a way to end it.
1139
01:39:09,541 --> 01:39:11,416
But now I know
1140
01:39:11,500 --> 01:39:13,125
there is no end.
1141
01:39:14,916 --> 01:39:16,500
This is July 12th.
1142
01:39:17,500 --> 01:39:19,208
Summer of 1978.
1143
01:39:20,291 --> 01:39:21,750
The first day of camp.
1144
01:39:23,500 --> 01:39:24,750
A week later…
1145
01:39:26,000 --> 01:39:27,458
my sister was dead.
81049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.