All language subtitles for Even.Lovers.Get.The.Blues.2016.DVDRip.x264.AAC-Mkvking.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,649 --> 00:00:15,567 [ 480p &720p Movies Download | Mkvking.com ] 1 00:00:26,300 --> 00:00:27,631 Good evening. 2 00:01:08,660 --> 00:01:10,628 It's like Siberia out here... 3 00:01:23,700 --> 00:01:25,304 Stick the heating on! 4 00:02:07,500 --> 00:02:09,150 What are you doing? 5 00:02:09,340 --> 00:02:10,865 I'm eating you. 6 00:02:15,060 --> 00:02:16,425 It's getting late... 7 00:02:46,540 --> 00:02:48,383 That's great! - I know! 8 00:02:53,860 --> 00:02:56,830 You're turning me on. I want you right now. 9 00:02:57,780 --> 00:03:00,351 Baby, please... Do you want a drink? 10 00:03:00,500 --> 00:03:03,310 Two shots of vodka, please. 11 00:03:08,380 --> 00:03:09,427 Thanks. 12 00:03:09,580 --> 00:03:10,547 Cheers! 13 00:03:13,100 --> 00:03:15,262 Let's go. - OK. 14 00:03:16,220 --> 00:03:17,745 I love you. Come on... 15 00:03:26,380 --> 00:03:27,711 Wait... 16 00:03:28,500 --> 00:03:30,662 It won't close! 17 00:03:35,180 --> 00:03:38,184 It's filthy down there. Turn around. 18 00:03:39,860 --> 00:03:41,464 It's filthy here too. 19 00:03:44,060 --> 00:03:46,108 What's this? How does it work? 20 00:03:46,300 --> 00:03:49,065 It's a leotard. Let me un-do it... 21 00:03:49,900 --> 00:03:51,026 I'm not hard yet! 22 00:04:56,780 --> 00:04:58,748 I can't feel you... 23 00:04:59,700 --> 00:05:01,304 Come on, harder... 24 00:05:04,220 --> 00:05:06,382 Harder! - Stop telling me what to do! 25 00:05:07,620 --> 00:05:10,021 I love you. - I love you too. 26 00:05:11,780 --> 00:05:13,225 Then love me harder! 27 00:05:15,100 --> 00:05:16,989 Are you OK? Can't you come? 28 00:05:17,180 --> 00:05:18,511 I can! Shh! 29 00:05:38,340 --> 00:05:40,342 I'm going to come... - Pull out! 30 00:05:40,500 --> 00:05:42,343 Wait, I'm going to come... 31 00:05:43,260 --> 00:05:44,227 Pull out! 32 00:06:01,500 --> 00:06:02,467 Pull out! 33 00:06:44,780 --> 00:06:46,464 I'll be back. - What? 34 00:06:46,620 --> 00:06:48,031 I'll be right back. 35 00:07:58,660 --> 00:07:59,900 Hugo? 36 00:08:02,180 --> 00:08:03,341 Hugo! 37 00:08:04,020 --> 00:08:04,987 Hugo? 38 00:08:06,500 --> 00:08:07,467 Speak to me... 39 00:08:23,420 --> 00:08:27,425 Hello? My boyfriend has just had a seizure. 40 00:08:27,580 --> 00:08:28,991 He's not well... 41 00:09:55,940 --> 00:09:57,704 We can come back with you. 42 00:09:57,900 --> 00:09:59,664 It's OK. Go without me. 43 00:10:01,340 --> 00:10:02,705 Are you sure? - Yes. 44 00:10:07,900 --> 00:10:08,981 I'm fine. 45 00:10:12,020 --> 00:10:12,987 OK... 46 00:10:22,500 --> 00:10:23,831 I'll call you. 47 00:10:29,260 --> 00:10:31,024 You could have made an effort. 48 00:10:31,220 --> 00:10:33,791 How? By reading a bible passage? - Yes! 49 00:10:35,540 --> 00:10:39,022 I asked you for just one thing. A homage for your brother. 50 00:10:39,220 --> 00:10:40,187 Dad, can we go? 51 00:13:18,500 --> 00:13:21,151 They had just had sex when it happened. 52 00:13:27,020 --> 00:13:28,988 She was in the shower... 53 00:13:39,540 --> 00:13:41,702 He said he wanted a threesome... 54 00:13:42,300 --> 00:13:43,267 Cut it out. 55 00:13:44,820 --> 00:13:47,426 The evening it happened, before they left. 56 00:13:47,580 --> 00:13:48,991 She didn't want one. 57 00:13:54,100 --> 00:13:55,261 What is it? 58 00:13:57,500 --> 00:13:59,150 I don't know... 59 00:13:59,340 --> 00:14:00,910 I'm surprised he wanted that. 60 00:14:01,140 --> 00:14:02,107 I'm not. 61 00:14:04,700 --> 00:14:06,031 Oh, really? 62 00:14:06,220 --> 00:14:09,190 It's not so strange. Plenty of people do it. 63 00:14:20,140 --> 00:14:22,871 You're such a prude! - Cut it out. 64 00:16:30,700 --> 00:16:34,261 Can I help you? Looking for something in particular? 65 00:16:34,740 --> 00:16:37,710 I don't know. I'm just browsing. 66 00:16:38,860 --> 00:16:40,624 Is it for a man? A woman? 67 00:16:40,820 --> 00:16:42,345 For me. And my girlfriend. 68 00:16:42,500 --> 00:16:45,504 Something for both of us, but I don't know what. 69 00:16:46,380 --> 00:16:48,144 I want something that... 70 00:16:49,580 --> 00:16:52,060 I don't know. - It's OK. I'm used to it. 71 00:16:52,260 --> 00:16:53,591 I'll help you. - OK. 72 00:16:54,420 --> 00:16:56,388 I'll show you what we have. 73 00:16:57,420 --> 00:16:59,627 We have this, for example. 74 00:16:59,820 --> 00:17:04,223 Would you kindly place your finger inside the hole, sir? 75 00:17:07,100 --> 00:17:09,148 And voilà! A nice, tight blowjob! 76 00:17:10,100 --> 00:17:13,388 Not bad, right? We have lots of things like this. 77 00:17:13,540 --> 00:17:14,507 Thanks. 78 00:17:14,700 --> 00:17:17,101 I can show you some other models. 79 00:17:29,380 --> 00:17:30,506 Sweetheart? 80 00:17:33,900 --> 00:17:34,867 Graz? 81 00:17:44,700 --> 00:17:45,861 Good evening. 82 00:17:46,420 --> 00:17:48,263 What are you doing? 83 00:17:57,380 --> 00:17:59,542 I heard there's a fire here. 84 00:18:01,420 --> 00:18:02,387 Oh, really? 85 00:18:03,580 --> 00:18:06,390 Yes, I received a phone call. 86 00:18:07,780 --> 00:18:11,182 It seems that someone's pussy is on fire... 87 00:18:14,780 --> 00:18:15,827 Really? 88 00:18:16,060 --> 00:18:19,223 So, I'll need to get my hose out... 89 00:18:22,340 --> 00:18:23,307 Well... 90 00:18:23,500 --> 00:18:25,468 If that's the case... 91 00:18:26,140 --> 00:18:29,144 Maybe I'll need to help, Mister Fireman... 92 00:18:29,340 --> 00:18:31,661 Really? That's not a bad idea. 93 00:18:35,100 --> 00:18:38,070 Sit there... - No, you sit there. 94 00:18:41,940 --> 00:18:45,740 I'll need to get out your hose, Mister Fireman. 95 00:19:19,940 --> 00:19:23,911 I think your hose is ready to put out the fire, Mister Fireman! 96 00:19:26,260 --> 00:19:27,785 Take your clothes off. 97 00:19:32,100 --> 00:19:33,465 Put this on. 98 00:19:34,180 --> 00:19:36,023 Why? - I'm ovulating. 99 00:19:37,060 --> 00:19:38,630 Put it on. No questions. 100 00:19:47,660 --> 00:19:48,821 So? 101 00:19:50,300 --> 00:19:51,461 Ready? 102 00:19:52,220 --> 00:19:54,188 Wait a second... 103 00:19:55,180 --> 00:19:58,024 Want me to help? - Stop always saying that. 104 00:19:58,220 --> 00:20:02,748 I'm just trying to be nice, Mister Fireman... 105 00:20:08,100 --> 00:20:09,829 It's not fucking working! 106 00:20:10,380 --> 00:20:14,180 What do you mean? - It's the condom! You don't know! 107 00:20:14,380 --> 00:20:15,586 Calm down. It's OK. 108 00:20:15,780 --> 00:20:17,703 Stop pressuring me! 109 00:20:19,380 --> 00:20:21,109 Why don't you go on the pill? 110 00:20:21,300 --> 00:20:25,021 I won't put shit inside me just because you can't get hard! 111 00:21:00,220 --> 00:21:06,182 Hey, Ana. It's me. Just calling to see how you are. 112 00:21:06,820 --> 00:21:10,347 Léo said you'd heard from the pathologists 113 00:21:10,500 --> 00:21:12,628 and I wanted to know how you are. 114 00:21:13,620 --> 00:21:17,909 We're getting lunch today. It might be good to get out. 115 00:21:18,900 --> 00:21:21,062 It'd be really great to see you. 116 00:21:22,780 --> 00:21:23,986 Lots of love. 117 00:25:30,420 --> 00:25:31,387 Hello? 118 00:25:33,740 --> 00:25:34,707 Who? 119 00:25:37,060 --> 00:25:41,588 I'll open the door. You have to ring the doorbell, OK? 120 00:25:41,780 --> 00:25:44,147 I'm on the first floor. 121 00:25:44,340 --> 00:25:45,865 OK, bye. 122 00:26:07,940 --> 00:26:10,147 Hi. - Come in. 123 00:26:14,380 --> 00:26:16,462 Sorry for turning up like this. 124 00:26:16,620 --> 00:26:19,021 It's OK. I couldn't sleep anyway. 125 00:26:21,540 --> 00:26:23,349 Did you both live here? 126 00:26:24,260 --> 00:26:25,227 Yes. 127 00:26:25,580 --> 00:26:29,585 I've made a few changes. It didn't always look like this. 128 00:26:30,580 --> 00:26:32,389 Do you sleep here? - Yes. 129 00:26:49,100 --> 00:26:52,468 Would you mind turning on a light? - Sure... 130 00:26:58,780 --> 00:27:00,862 And you? Where are you staying? 131 00:27:01,100 --> 00:27:03,706 I'm squatting with some friends. 132 00:27:03,900 --> 00:27:06,665 I've found some work as a barman. 133 00:27:06,860 --> 00:27:09,067 And I want to study photography. 134 00:27:09,620 --> 00:27:12,066 I do it as a hobby, but it's tough. 135 00:27:12,260 --> 00:27:13,591 Will you move here? 136 00:27:14,580 --> 00:27:15,866 No... 137 00:27:16,100 --> 00:27:17,465 I don't know. 138 00:27:18,260 --> 00:27:19,705 It's temporary. We'll see. 139 00:27:19,900 --> 00:27:22,471 Do you squat with different friends? 140 00:27:23,860 --> 00:27:25,305 No. 141 00:27:27,780 --> 00:27:30,101 I met a couple of guys... 142 00:27:30,860 --> 00:27:34,467 A couple of guys offered to... 143 00:27:34,660 --> 00:27:37,630 My stuff's there, I squat. That's all... 144 00:27:41,100 --> 00:27:44,183 It's a bit weird we never met before. 145 00:27:44,380 --> 00:27:46,508 Well, with me and my family... 146 00:27:55,900 --> 00:27:58,267 They're all wearing short-shorts! 147 00:27:58,460 --> 00:28:01,111 Not even that, they're G-strings! 148 00:28:01,300 --> 00:28:05,225 So, they're all there, throwing up in the gutter! 149 00:28:05,420 --> 00:28:08,503 The British are just all over the place! 150 00:28:08,700 --> 00:28:12,022 But I love their accent! - Yes! 151 00:28:12,220 --> 00:28:14,541 The guys look right at you and say: 152 00:28:24,340 --> 00:28:26,661 Have you slept with a lot of guys? 153 00:28:30,220 --> 00:28:31,187 That many? 154 00:28:32,180 --> 00:28:33,989 More than you, I reckon! 155 00:28:34,180 --> 00:28:35,261 How many then? 156 00:28:35,460 --> 00:28:37,781 I don't know. I stopped counting. 157 00:28:38,860 --> 00:28:40,464 Where do you meet them? 158 00:28:40,620 --> 00:28:42,145 All over the place. 159 00:28:42,620 --> 00:28:46,511 In bars, nightclubs, online... 160 00:28:46,700 --> 00:28:48,509 In backrooms too. 161 00:28:49,460 --> 00:28:50,871 What are they like, backrooms? 162 00:28:51,420 --> 00:28:52,990 They're totally dark. 163 00:28:55,380 --> 00:28:58,543 The last time, I was totally wasted in London. 164 00:28:59,300 --> 00:29:03,749 Some guy was sucking me off and he stole my wallet and phone! 165 00:29:03,940 --> 00:29:04,987 No way! - Yes! 166 00:29:05,180 --> 00:29:08,024 In backrooms, everyone has their trousers down. 167 00:29:08,220 --> 00:29:10,382 So that makes things easier. 168 00:29:13,220 --> 00:29:15,461 Here's to the magic of backrooms! 169 00:29:25,300 --> 00:29:26,267 Wait. Salta rockerita! 170 00:29:27,380 --> 00:29:29,667 Uno, dos, tres! 171 00:29:34,940 --> 00:29:37,830 I've always dreamed of doing that! 172 00:29:38,060 --> 00:29:39,585 OK, my turn now! 173 00:29:43,580 --> 00:29:44,866 Uno... 174 00:29:46,540 --> 00:29:47,905 Oh, hi! 175 00:29:52,140 --> 00:29:53,107 This is Miguel. 176 00:29:54,820 --> 00:29:56,060 Louis, Miguel... 177 00:29:56,260 --> 00:29:57,466 Hi Miguel. - Hi. 178 00:29:57,660 --> 00:30:00,550 He plays too. He has a group in Colombia. 179 00:30:00,740 --> 00:30:02,265 We just met randomly. 180 00:30:04,540 --> 00:30:05,905 That's cool. 181 00:30:08,620 --> 00:30:09,587 "That's cool". 182 00:30:20,060 --> 00:30:21,221 All right? 183 00:30:23,420 --> 00:30:25,991 What's this? - Nothing. 184 00:30:30,660 --> 00:30:33,823 He's hitting on you, right? - Totally! 185 00:30:34,740 --> 00:30:38,187 You think that's funny? - It is funny. 186 00:30:38,380 --> 00:30:39,711 He's quite cute. 187 00:30:41,140 --> 00:30:42,904 A bit too hairy for me... 188 00:30:43,140 --> 00:30:44,471 You're an idiot. 189 00:30:48,780 --> 00:30:50,384 I was thinking... 190 00:30:51,700 --> 00:30:54,180 Maybe he could stay with us tonight? 191 00:30:56,940 --> 00:30:58,510 You know what I mean? 192 00:31:00,580 --> 00:31:02,230 What do you mean? 193 00:31:04,180 --> 00:31:05,341 You know... 194 00:31:07,740 --> 00:31:09,344 We could try something. 195 00:31:09,820 --> 00:31:11,345 It might be fun. 196 00:31:12,820 --> 00:31:13,787 Fun? 197 00:31:15,940 --> 00:31:17,146 Are you serious? 198 00:32:13,660 --> 00:32:15,469 It's so small 199 00:32:18,780 --> 00:32:20,384 It's so tight 200 00:32:23,580 --> 00:32:29,428 It's ridiculous, complicated and cold 201 00:32:35,780 --> 00:32:37,191 Inside of me 202 00:32:40,300 --> 00:32:42,064 Ants are dancing 203 00:32:44,500 --> 00:32:49,461 They dream and contain their rancid pleasures 204 00:32:50,660 --> 00:32:52,469 You feel them quiver 205 00:33:14,460 --> 00:33:18,226 This hill of straw 206 00:33:20,140 --> 00:33:24,589 This proliferating hill of beaten earth 207 00:33:26,180 --> 00:33:28,421 This hill of downfallen fellows 208 00:33:28,580 --> 00:33:32,551 This hill of hawkers of impertinences 209 00:33:33,340 --> 00:33:39,666 Sublimating me As I ponder the abyss 210 00:33:53,140 --> 00:33:56,462 Beneath the naked, stormy sky 211 00:33:57,820 --> 00:34:00,266 A great undefeated warrior 212 00:34:02,420 --> 00:34:07,711 Begging on his knees In this humid cocoon 213 00:34:09,260 --> 00:34:12,230 I shall radiate unhappiness 214 00:34:14,020 --> 00:34:16,182 These wounded wings 215 00:34:59,660 --> 00:35:00,627 Shit... 216 00:35:02,660 --> 00:35:03,821 What time is it? 217 00:35:15,220 --> 00:35:16,745 Happy Birthday. 218 00:35:18,780 --> 00:35:19,986 Thanks. 219 00:35:28,940 --> 00:35:30,704 I'm sorry about yesterday. 220 00:35:52,900 --> 00:35:54,390 Ne you haw'? 221 00:35:54,540 --> 00:35:55,507 What? 222 00:35:57,300 --> 00:35:58,825 Do I make you happy? 223 00:35:59,820 --> 00:36:02,266 I don't care about that guy... 224 00:36:02,460 --> 00:36:04,781 That's not what I'm talking about. 225 00:36:05,820 --> 00:36:08,027 I want an answer. Are you happy? 226 00:36:08,220 --> 00:36:09,187 Yes. 227 00:36:21,500 --> 00:36:23,104 It's a little clichéd... 228 00:36:26,700 --> 00:36:29,306 It should be me giving you a present. 229 00:36:42,100 --> 00:36:44,148 I want you to give me a child. 230 00:36:45,620 --> 00:36:46,781 What? 231 00:36:51,900 --> 00:36:53,664 I want us to have a kid. 232 00:36:55,340 --> 00:36:57,468 He'll look a little like you... 233 00:36:58,220 --> 00:36:59,745 and a little like me. 234 00:37:06,020 --> 00:37:07,385 I want a family. 235 00:37:10,740 --> 00:37:11,901 Is it dumb? 236 00:37:13,660 --> 00:37:15,469 No, it's not dumb. 237 00:37:19,060 --> 00:37:22,223 But I don't know if I want to have a family. 238 00:38:08,900 --> 00:38:10,550 Being served? - Yes... 239 00:38:10,740 --> 00:38:12,822 Happy Birthday! - Thanks. 240 00:38:14,260 --> 00:38:16,740 I like your eyelashes. - Fuck you. 241 00:38:16,940 --> 00:38:19,102 Here alone? - No, he's coming. 242 00:38:19,300 --> 00:38:21,462 Happy Birthday, Louis! - Thanks. 243 00:38:22,180 --> 00:38:23,670 Hi... - Hi, I'm Louis. 244 00:38:23,860 --> 00:38:26,704 Happy Birthday. - This is Arthur, Hugo's brother. 245 00:38:26,900 --> 00:38:28,470 Hi. - Nice to meet you. 246 00:38:28,660 --> 00:38:30,150 Likewise. 247 00:38:30,340 --> 00:38:32,820 Hi. - Isn't Graciano here yet? 248 00:38:35,420 --> 00:38:37,184 The surprise is ready! 249 00:38:41,820 --> 00:38:43,584 Is everyone here? 250 00:38:46,540 --> 00:38:48,269 Stop just here, Louis. 251 00:38:48,460 --> 00:38:50,986 Louis, move a bit to your left... 252 00:38:51,180 --> 00:38:53,103 OK, stand right there. 253 00:38:53,300 --> 00:38:55,541 OK... Huddle together! 254 00:38:57,500 --> 00:39:00,470 OK, everyone's in place... Good. 255 00:39:02,940 --> 00:39:05,227 So, Louis... 256 00:39:05,420 --> 00:39:08,549 As you know, today is your birthday. 257 00:39:09,780 --> 00:39:11,544 I just wanted to say... 258 00:39:12,700 --> 00:39:17,467 I'm very proud and very happy to be your friend. 259 00:39:18,860 --> 00:39:22,069 I'm very happy to be friends with all of you. 260 00:39:24,380 --> 00:39:27,702 I'm thinking about Hugo a lot tonight... 261 00:39:29,220 --> 00:39:31,791 And you, Ana. 262 00:39:32,020 --> 00:39:33,181 And I... 263 00:39:37,220 --> 00:39:39,700 OK, that's it! Close your eyes! 264 00:39:43,380 --> 00:39:44,461 Ready? 265 00:39:46,100 --> 00:39:47,181 Are you ready? 266 00:40:26,900 --> 00:40:29,346 Bravo! - Happy Birthday. 267 00:40:39,860 --> 00:40:42,909 We weren't introduced earlier. I'm Arthur. 268 00:40:43,140 --> 00:40:44,187 Graciano. 269 00:40:44,380 --> 00:40:47,543 Excuse me for not shaking your hand. - That's OK. 270 00:41:00,220 --> 00:41:02,063 Do you do drugs? 271 00:41:02,260 --> 00:41:03,466 No. 272 00:41:04,420 --> 00:41:06,548 I used to, when I was younger. 273 00:41:08,740 --> 00:41:09,707 Want some? 274 00:41:12,540 --> 00:41:13,905 No, thanks though. 275 00:41:42,100 --> 00:41:46,071 Are you sure this is safe? - Don't worry. We'll have fun. 276 00:42:25,900 --> 00:42:28,426 Want a drink? - No, I need to get ready! 277 00:42:28,580 --> 00:42:30,548 Dalhia, get us two beers? 278 00:42:36,620 --> 00:42:38,031 Thanks! 279 00:42:43,220 --> 00:42:45,871 He's nice, but a bit of a stereotype, right? 280 00:42:46,100 --> 00:42:47,829 I think he's quite funny. 281 00:43:02,300 --> 00:43:03,631 Excuse me... 282 00:43:15,500 --> 00:43:16,865 It's like The Clash. 283 00:43:17,100 --> 00:43:18,067 What? 284 00:43:18,860 --> 00:43:21,864 It sounds a bit like The Clash. 285 00:43:22,100 --> 00:43:23,465 The music. 286 00:43:29,700 --> 00:43:31,464 Do you come here often? 287 00:43:31,660 --> 00:43:33,469 Is that your best line? 288 00:43:33,620 --> 00:43:36,100 Sorry? - I said, "Is that your best line?" 289 00:43:36,300 --> 00:43:38,462 I'm not sure it's going to work. 290 00:44:07,500 --> 00:44:11,425 Want to dance? - I can't, I'm too busy right now! 291 00:44:11,580 --> 00:44:15,346 It's your birthday! Léo is singing! Just five minutes... 292 00:44:15,500 --> 00:44:17,264 I'll dance after! 293 00:44:30,580 --> 00:44:31,547 Close the door. 294 00:44:46,940 --> 00:44:48,544 Wait... - What? 295 00:44:49,740 --> 00:44:51,344 Take your trousers off. 296 00:44:52,620 --> 00:44:53,746 I want to watch. 297 00:44:59,140 --> 00:45:00,107 Look at me. 298 00:45:08,620 --> 00:45:09,746 Keep going. 299 00:45:24,260 --> 00:45:25,386 And your boxers? 300 00:45:26,540 --> 00:45:28,508 I'm not hard yet. - Don't worry. 301 00:45:30,460 --> 00:45:32,189 Take them off. 302 00:45:43,500 --> 00:45:45,628 Not hard but still a nice dick. 303 00:45:51,860 --> 00:45:53,271 Come closer. 304 00:46:08,340 --> 00:46:10,661 See? Now you're hard. 305 00:47:04,580 --> 00:47:05,706 What happened? 306 00:47:05,900 --> 00:47:08,665 Nothing, don't worry. I just feel dizzy... 307 00:47:08,860 --> 00:47:10,464 Does your head hurt? - No... 308 00:47:10,660 --> 00:47:11,468 Careful ! 309 00:47:11,620 --> 00:47:13,190 Let's go. - I'll go too. 310 00:47:13,380 --> 00:47:16,065 Do you need help? - No, you can go. Thanks. 311 00:47:16,340 --> 00:47:18,741 Our place is closest. Take him there. 312 00:47:20,180 --> 00:47:21,341 Shit! 313 00:47:27,380 --> 00:47:29,223 Should I call a doctor? 314 00:47:29,420 --> 00:47:32,663 Arthur... - No, everything is fine! 315 00:47:32,860 --> 00:47:34,510 He just needs some rest. 316 00:47:34,700 --> 00:47:36,907 Call if something happens. - OK. 317 00:47:37,140 --> 00:47:38,824 Is it OK for him to stay? 318 00:47:39,060 --> 00:47:40,061 Stop worrying- 319 00:47:41,100 --> 00:47:44,229 I'm right here! I can hear you! 320 00:47:44,420 --> 00:47:46,184 I'll go back then. 321 00:47:47,220 --> 00:47:49,348 I'll call tomorrow. - Bye, beautiful! 322 00:47:49,500 --> 00:47:50,467 Get some rest. 323 00:52:33,620 --> 00:52:35,065 Look what I swiped! 324 00:52:35,260 --> 00:52:38,423 No more for me. I'm dead on my feet. 325 00:52:40,220 --> 00:52:42,587 Louis, you worked all night. 326 00:52:42,780 --> 00:52:44,464 It's your birthday. 327 00:52:44,620 --> 00:52:45,781 So now... 328 00:52:47,740 --> 00:52:49,151 Let's have a drink. 329 00:52:52,100 --> 00:52:54,262 Léo, you're pouring too much... 330 00:53:04,140 --> 00:53:05,869 Here's to you, sweetheart. 331 00:53:09,180 --> 00:53:10,909 It's warm in here, right? 332 00:53:12,580 --> 00:53:13,991 I feel really hot. 333 00:53:20,340 --> 00:53:21,671 What are you doing? 334 00:53:22,620 --> 00:53:23,906 I'm getting naked! 335 00:53:24,140 --> 00:53:25,665 It's your birthday. 336 00:53:27,660 --> 00:53:29,503 I didn't wear any knickers. 337 00:53:37,820 --> 00:53:39,743 Louis... 338 00:53:39,940 --> 00:53:41,510 My lover... 339 00:53:44,500 --> 00:53:46,628 Do whatever you want with me. 340 00:53:48,100 --> 00:53:49,465 Absolutely anything. 341 00:53:49,660 --> 00:53:50,627 Really? 342 00:53:51,820 --> 00:53:53,151 Anything? 343 00:53:54,100 --> 00:53:55,909 Right now, if you'd like. 344 00:54:16,740 --> 00:54:18,151 So? 345 00:54:18,460 --> 00:54:20,462 You can do anything you want. 346 00:54:21,820 --> 00:54:23,310 Don't go to sleep. 347 00:54:26,180 --> 00:54:29,423 Stop... - Come on! What the hell do you want? 348 00:54:29,580 --> 00:54:32,106 Stop. - Come on! 349 00:54:32,300 --> 00:54:34,462 You know what I fucking want! 350 00:54:34,660 --> 00:54:36,628 You need to fuck me for that. 351 00:55:34,580 --> 00:55:35,741 More? 352 00:55:36,860 --> 00:55:38,066 Like this? 353 00:55:42,220 --> 00:55:43,551 Like this? 354 00:56:14,660 --> 00:56:15,821 Not like this... 355 00:56:17,380 --> 00:56:18,347 What? 356 00:56:18,500 --> 00:56:19,865 No... 357 00:56:20,100 --> 00:56:21,465 What do you mean, "no"? 358 00:56:22,700 --> 00:56:25,101 Not like this... - What? 359 00:57:43,260 --> 00:57:45,991 "You have wept tears of joy and despair. 360 00:57:46,340 --> 00:57:49,105 But spring water was more constant than tears, 361 00:57:49,300 --> 00:57:52,065 and would be always there to wash your eyelids. 362 00:57:53,100 --> 00:57:57,105 You follow your vocation and smile at women's lives blasted. 363 00:57:57,300 --> 00:58:01,464 You do not believe love can kill, since you have loved and lived. 364 00:58:01,660 --> 00:58:05,551 Is your love a coinage, that it can pass hands till death? 365 00:58:06,820 --> 00:58:08,709 No, not even a coin. 366 00:58:09,380 --> 00:58:11,667 The tiniest gold coin is better than you. 367 00:58:11,860 --> 00:58:14,830 Whatever hand it passes to, it keeps its effigy." 368 00:58:15,940 --> 00:58:18,102 What does this mean? 369 00:58:18,300 --> 00:58:20,064 What does she mean by 370 00:58:20,260 --> 00:58:23,104 "The tiniest gold coin is better than you. 371 00:58:23,300 --> 00:58:26,622 Whatever hand it passes to, it keeps its effigy"? 372 00:58:27,820 --> 00:58:28,787 Yes? 373 00:58:29,020 --> 00:58:33,469 Well, no matter who touches the coin 374 00:58:33,660 --> 00:58:35,549 who holds it in their hands, 375 00:58:35,740 --> 00:58:37,549 it keeps the same shape. 376 00:58:37,740 --> 00:58:40,903 Doesn't "effigy" mean "face"? 377 00:58:41,140 --> 00:58:44,462 Yes, an effigy is a representation of a person. 378 00:58:44,620 --> 00:58:47,100 So, this "face" is a man. - Yes. 379 00:58:47,300 --> 00:58:50,907 So, she chastises him for his infidelity 380 00:58:51,140 --> 00:58:54,462 and for the fact that he's indecisive... 381 00:58:54,660 --> 00:58:57,061 He doesn't think love is serious. 382 00:59:06,660 --> 00:59:11,143 O, my winters-long companion Shine your warmth upon my world 383 00:59:11,340 --> 00:59:14,628 O, my crossbow Come and let's cross swords 384 00:59:14,820 --> 00:59:16,629 For a night or two 385 00:59:17,460 --> 00:59:21,590 If I end up in the lake Underneath your elbow 386 00:59:21,780 --> 00:59:26,183 Turn the hammock upside down And let's taste the clams together 387 00:59:27,220 --> 00:59:29,188 For a lifetime or two 388 00:59:39,820 --> 00:59:40,787 Hey you! 389 00:59:43,620 --> 00:59:46,385 O, my first mountain climber 390 00:59:46,540 --> 00:59:49,862 Remember what's important Beneath your fairy-tale cloak 391 00:59:50,100 --> 00:59:51,704 Let us dance like rattles 392 00:59:51,900 --> 00:59:53,902 For a night or two 393 00:59:54,500 --> 00:59:58,266 If, behind the clasp You discover my clavicle 394 00:59:58,860 --> 01:00:02,785 I'd laugh at the dangers Which threaten our bubble 395 01:00:04,220 --> 01:00:06,188 And emus would fly 396 01:00:11,740 --> 01:00:16,701 The rice which rains down on your hair 397 01:00:18,780 --> 01:00:24,184 Crowns you with an Advent wreath 398 01:00:26,420 --> 01:00:31,142 O, my fierce fire Touch the icy centre of my being 399 01:00:31,340 --> 01:00:34,071 And I shall return to my Abyssinia 400 01:00:34,260 --> 01:00:35,989 For a night or two 401 01:00:36,900 --> 01:00:41,064 I shall drink vodka While dreaming about winter 402 01:00:41,260 --> 01:00:44,901 Draped in cloth I will chew on your rocks 403 01:00:46,580 --> 01:00:49,390 So much for the emus 404 01:00:59,820 --> 01:01:01,026 Are you ready? 405 01:01:01,940 --> 01:01:02,907 Yes. 406 01:01:15,020 --> 01:01:16,385 It's such a nice day. 407 01:01:16,540 --> 01:01:18,747 I'm sure it'll last... - Hi. 408 01:01:18,940 --> 01:01:21,750 I don't know... We can't camp in the rain. 409 01:01:21,940 --> 01:01:23,465 Can't we rent a B&B? 410 01:01:23,620 --> 01:01:24,781 Stop moaning... 411 01:01:27,140 --> 01:01:28,665 Are you driving? - Yes. 412 01:01:34,220 --> 01:01:36,382 Come on! - All right! 413 01:01:45,900 --> 01:01:48,426 Where is he? - Take it easy... 414 01:01:48,580 --> 01:01:50,309 Here he is. 415 01:01:52,700 --> 01:01:54,589 He's got a big bag... 416 01:01:57,300 --> 01:01:58,631 Hi. - Finally! 417 01:02:50,500 --> 01:02:52,707 Here we are. It's a nice spot. 418 01:02:52,900 --> 01:02:55,107 We've been looking for two hours... 419 01:02:55,300 --> 01:02:57,906 It's all right! Give it a rest. 420 01:02:58,140 --> 01:03:00,268 This place is disgusting! Look! 421 01:03:00,460 --> 01:03:04,181 What are you saying? We can camp in front of the lake. 422 01:03:04,380 --> 01:03:06,462 OK, it's just great here! 423 01:03:06,620 --> 01:03:07,985 See, he likes it! 424 01:03:08,180 --> 01:03:10,501 I think he likes it! - It's great. 425 01:03:10,700 --> 01:03:12,384 I think it's great too. 426 01:03:12,540 --> 01:03:15,510 How many tents do we have? - We have three. 427 01:03:20,820 --> 01:03:22,584 OK, then this evening... 428 01:03:23,700 --> 01:03:24,667 What? 429 01:03:25,500 --> 01:03:27,741 I don't know. For the tents... 430 01:03:27,940 --> 01:03:30,750 We'll see who sleeps first then improvise? 431 01:03:31,380 --> 01:03:32,711 Sure, we'll see. 432 01:03:33,380 --> 01:03:34,347 OK. 433 01:03:51,180 --> 01:03:53,182 It's great seeing you. 434 01:03:55,660 --> 01:03:58,630 Four months is a long time, don't you think? 435 01:04:00,940 --> 01:04:02,510 I don't know. 436 01:04:07,180 --> 01:04:08,511 Well, I do. 437 01:04:14,060 --> 01:04:16,028 I wanted to say sorry to you. 438 01:04:18,540 --> 01:04:19,701 There. 439 01:04:22,060 --> 01:04:23,585 I think I need this. 440 01:04:26,340 --> 01:04:28,024 I was selfish. 441 01:04:28,220 --> 01:04:29,460 And impulsive. 442 01:04:36,700 --> 01:04:38,350 I think I miss you. 443 01:04:42,700 --> 01:04:43,861 How about you? 444 01:04:46,580 --> 01:04:47,991 I don't know. 445 01:04:53,260 --> 01:04:55,228 I do miss you, but... 446 01:04:57,820 --> 01:04:59,424 It's not like before. 447 01:05:00,420 --> 01:05:02,184 So, you miss me a little? 448 01:05:03,820 --> 01:05:04,867 A little. 449 01:05:09,220 --> 01:05:10,745 Stop! 450 01:05:24,460 --> 01:05:26,224 I want you to fuck me. 451 01:05:28,420 --> 01:05:30,184 I thought it scared you. 452 01:05:31,500 --> 01:05:32,626 Not anymore. 453 01:05:35,020 --> 01:05:36,385 Pull my hair. 454 01:05:38,380 --> 01:05:40,667 I want to feel you. 455 01:05:40,860 --> 01:05:43,067 I want to feel what it's like... 456 01:05:44,060 --> 01:05:45,141 Stop. 457 01:05:46,300 --> 01:05:47,586 Stop»- 458 01:05:49,700 --> 01:05:50,861 Stop! 459 01:06:07,220 --> 01:06:09,746 Would you fuck me, just once? 460 01:06:11,060 --> 01:06:12,425 I don't think so. 461 01:06:21,540 --> 01:06:22,507 Why? 462 01:06:27,100 --> 01:06:28,465 I don't know. 463 01:06:32,380 --> 01:06:33,461 I don't enjoy it. 464 01:06:34,420 --> 01:06:35,751 I don't like... 465 01:06:37,420 --> 01:06:39,548 It doesn't turn me on. 466 01:06:48,660 --> 01:06:50,071 I want it. 467 01:06:52,660 --> 01:06:54,071 Do it for me. 468 01:06:57,860 --> 01:07:00,067 I don't know how to do it. 469 01:07:02,700 --> 01:07:04,304 I... 470 01:07:08,540 --> 01:07:10,907 I don't feel comfortable with it. 471 01:07:15,060 --> 01:07:17,427 And anyway, my dick is too small. 472 01:07:51,860 --> 01:07:52,861 Hey honey. 473 01:07:58,340 --> 01:07:59,865 I'm going for a swim. 474 01:08:02,500 --> 01:08:04,264 Wait, I'll come with you. 475 01:08:27,380 --> 01:08:29,223 Do you want some sunscreen? 476 01:08:32,380 --> 01:08:33,711 If you want. 477 01:08:46,500 --> 01:08:49,106 Be careful, Ana. Don't swim too far out. 478 01:10:24,220 --> 01:10:25,551 Never have I ever... 479 01:10:30,620 --> 01:10:32,588 Concentrate! She won't make it! 480 01:10:32,780 --> 01:10:35,386 Never have I ever... 481 01:10:38,940 --> 01:10:41,147 understood the meaning of life! 482 01:10:42,380 --> 01:10:45,350 I've noticed! - That means I drink! 483 01:10:45,500 --> 01:10:47,468 Can you roll me a cigarette? 484 01:10:47,660 --> 01:10:50,823 Didn't you understand that one Monty Python film? 485 01:10:51,060 --> 01:10:52,471 It's not that hard! 486 01:10:52,620 --> 01:10:54,543 OK, my turn... 487 01:10:57,540 --> 01:10:58,507 OK. 488 01:10:59,660 --> 01:11:03,062 Never have I ever... 489 01:11:04,580 --> 01:11:06,548 betrayed the person I loved. 490 01:11:11,940 --> 01:11:14,910 If it's the truth, you should drink! 491 01:11:15,140 --> 01:11:17,029 I should drink the bottle, right? 492 01:11:17,220 --> 01:11:21,748 Save some for me too. You could easily down the whole lot. 493 01:11:23,300 --> 01:11:24,267 Thanks. 494 01:11:27,140 --> 01:11:29,381 It's your turn now. - Me? OK. 495 01:11:29,540 --> 01:11:30,701 All right... 496 01:11:32,260 --> 01:11:34,422 Never have I ever... 497 01:11:39,500 --> 01:11:40,911 thought I'd find it! 498 01:11:42,740 --> 01:11:44,469 I never thought I'd find it! 499 01:11:44,660 --> 01:11:46,344 That's crap! - I'll drink. 500 01:11:46,500 --> 01:11:48,662 What do I drink? Half of it? 501 01:11:48,860 --> 01:11:51,864 You eat the cup! - It's happened to me! 502 01:11:52,100 --> 01:11:53,829 You see! - So, I'll drink... 503 01:11:54,060 --> 01:11:56,904 You drank, so what was it you found? 504 01:11:57,140 --> 01:11:59,302 What did I find? - You drank. 505 01:11:59,500 --> 01:12:01,389 It's just nonsense. 506 01:12:01,540 --> 01:12:04,464 OK, but... - Stop. We're just messing around. 507 01:12:05,700 --> 01:12:07,623 OK, drink... - What did you find? 508 01:12:07,820 --> 01:12:10,391 Dalhia, stop... - Just tell me! 509 01:12:10,540 --> 01:12:12,383 I want to understand. - What? 510 01:12:12,540 --> 01:12:13,621 What did you find? 511 01:12:13,820 --> 01:12:16,744 Peace and quiet! Is that good enough? 512 01:12:16,940 --> 01:12:19,022 No. What does that mean? 513 01:12:19,500 --> 01:12:21,582 I don't understand. Am I annoying? 514 01:12:21,780 --> 01:12:24,545 I never said that... - Sorry, I'm annoying. 515 01:12:24,740 --> 01:12:26,469 Stop. I didn't say that. 516 01:12:26,620 --> 01:12:29,021 I can't take any more of this. 517 01:12:36,420 --> 01:12:39,867 You've spent the afternoon screwing in the tent, 518 01:12:40,100 --> 01:12:44,025 playing in the water, and I've been shopping for everyone. 519 01:12:44,220 --> 01:12:46,427 And everyone treats me like shit. 520 01:12:46,580 --> 01:12:47,866 You're being paranoid. 521 01:12:48,100 --> 01:12:50,148 I'm not paranoid. And you... 522 01:12:53,660 --> 01:12:54,627 What? 523 01:12:55,540 --> 01:12:57,542 Forgive me, Ana. I'm sorry. 524 01:12:57,740 --> 01:13:01,301 I know what happened to you was terrible, but... 525 01:13:01,500 --> 01:13:04,310 You won't resolve things by fucking everyone. 526 01:13:04,500 --> 01:13:06,867 Stop! - But it's the truth! 527 01:13:07,500 --> 01:13:10,071 We know you fuck with everyone! - Stop! 528 01:13:10,260 --> 01:13:12,740 Can't we just say what we think? 529 01:13:12,940 --> 01:13:16,149 And you, did you even ask me how I was doing? 530 01:13:16,340 --> 01:13:18,707 It's all about you. No one else matters. 531 01:13:18,900 --> 01:13:22,700 Fuck you too, Léo. - What's got into you, Dalhia? 532 01:13:22,900 --> 01:13:24,664 I just want to understand. 533 01:13:24,860 --> 01:13:26,305 Understand what? 534 01:13:26,740 --> 01:13:28,344 I want to understand... 535 01:13:29,220 --> 01:13:32,906 Why has some guy been on my sofa for four months 536 01:13:33,140 --> 01:13:36,223 and why have you been fucking him? 537 01:13:38,100 --> 01:13:40,068 It's a fair question, right? 538 01:13:51,580 --> 01:13:54,390 Louis, it's a fair question, right? 539 01:13:57,580 --> 01:14:00,186 Yes or no? - Stop! I don't know! 540 01:14:01,900 --> 01:14:05,347 I don't know. You three should discuss this. 541 01:14:05,500 --> 01:14:07,867 I only asked you because you listen. 542 01:14:08,100 --> 01:14:10,387 Look at them... Neither of them talks. 543 01:14:10,540 --> 01:14:13,146 What am I meant to say, Dalhia? 544 01:14:13,340 --> 01:14:17,140 Do you think I like this? What am I supposed to say? 545 01:14:20,020 --> 01:14:23,183 Actually, I don't want you to say anything. 546 01:14:27,020 --> 01:14:29,910 You can't play with people's feelings. 547 01:14:33,260 --> 01:14:35,388 You have Choice A and Choice B. 548 01:14:35,540 --> 01:14:36,905 It's easy, now choose! 549 01:14:43,300 --> 01:14:45,871 What are you doing? Running away again? 550 01:14:46,100 --> 01:14:48,785 If you run away, I swear, I'll hit you. 551 01:14:49,020 --> 01:14:52,741 What can I say? I don't want to leave either of you. 552 01:14:54,340 --> 01:14:55,466 Who do you love? 553 01:14:56,380 --> 01:14:59,987 I don't love anybody. I'm not in love with anyone. 554 01:15:00,820 --> 01:15:05,109 I'm just a big asshole who's grabbing his tobacco. 555 01:15:06,100 --> 01:15:08,626 The bottle of vodka, and leaving! 556 01:15:24,260 --> 01:15:25,830 You can go if you want. 557 01:15:26,060 --> 01:15:28,028 I don't want to go after him. 558 01:15:30,180 --> 01:15:31,147 I... 559 01:15:32,740 --> 01:15:34,424 I'm getting out of here. 560 01:15:34,900 --> 01:15:38,109 I'll get a train. I don't know. I don't care. 561 01:15:39,260 --> 01:15:41,228 I don't want to stay here. 562 01:19:40,380 --> 01:19:41,711 Arthur? 563 01:19:47,900 --> 01:19:48,867 Arthur? 564 01:20:31,300 --> 01:20:32,825 Do you have a towel? 565 01:20:33,420 --> 01:20:34,546 A towel? 566 01:20:35,300 --> 01:20:37,268 Yes, a towel. A bath towel. 567 01:20:39,180 --> 01:20:40,341 I do... 568 01:21:17,100 --> 01:21:19,990 Don't you want to know what I'm doing here? 569 01:21:20,460 --> 01:21:21,427 No. 570 01:21:24,020 --> 01:21:25,624 What are you doing here? 571 01:21:26,660 --> 01:21:28,264 Getting some fresh air. 572 01:21:30,020 --> 01:21:31,181 Oh, really? 573 01:21:31,380 --> 01:21:32,347 Yes. 574 01:21:37,460 --> 01:21:40,589 I'm waiting to see if the plankton will come out. 575 01:21:41,100 --> 01:21:42,261 What? 576 01:21:42,460 --> 01:21:43,791 Plankton. 577 01:21:44,340 --> 01:21:47,105 Sometimes, there's plankton in the water. 578 01:21:49,460 --> 01:21:50,586 You can see them. 579 01:21:51,700 --> 01:21:52,747 It's wonderful. 580 01:21:52,940 --> 01:21:56,308 They're blue. Or fluorescent green. 581 01:21:57,700 --> 01:22:00,863 They're called "bioluminescent plankton". 582 01:22:03,180 --> 01:22:08,505 They use bioluminescence so the fish can see them. 583 01:22:10,500 --> 01:22:11,740 Why? 584 01:22:11,940 --> 01:22:15,501 They light up and the fish spot them... 585 01:22:16,780 --> 01:22:19,465 the fish are attracted to them 586 01:22:19,660 --> 01:22:21,822 and then they eat the plankton. 587 01:22:23,140 --> 01:22:25,108 Do you know why they do this? 588 01:22:26,260 --> 01:22:27,546 It's manipulation. 589 01:22:28,500 --> 01:22:32,550 They reproduce better in a fish's stomach than in the water. 590 01:22:33,100 --> 01:22:36,024 So, they want to be eaten. 591 01:22:36,220 --> 01:22:38,791 They use their light to do this. 592 01:22:40,500 --> 01:22:43,071 They shine so they can be eaten. 593 01:22:57,220 --> 01:22:58,551 Are you alone? 594 01:23:01,180 --> 01:23:02,341 Are you? 595 01:23:09,500 --> 01:23:11,662 Did it not end well? 596 01:23:14,180 --> 01:23:15,341 What? 597 01:23:22,060 --> 01:23:23,221 You know... 598 01:23:24,620 --> 01:23:26,782 Somebody once said to me, 599 01:23:27,780 --> 01:23:33,344 "If you knew that something wasn't going to end well, 600 01:23:33,500 --> 01:23:37,027 would you still go along with it?" 601 01:23:49,340 --> 01:23:50,466 Here... 602 01:24:43,740 --> 01:24:45,026 I feel so angry. 603 01:24:49,140 --> 01:24:51,461 Once I'm done, we'll go to the police. 604 01:24:52,460 --> 01:24:55,509 Aren't you sick of looking after other people? 605 01:25:07,940 --> 01:25:09,305 Do you love him? 606 01:25:13,660 --> 01:25:16,664 For the first time ever, I feel really lucky. 607 01:25:20,100 --> 01:25:22,865 Is this the first time you've loved a man? 608 01:25:25,460 --> 01:25:28,430 It's the first time I've ever loved anyone. 609 01:25:47,300 --> 01:25:49,507 Have you ever had sex with a girl? 610 01:25:49,700 --> 01:25:50,861 No. 611 01:25:52,820 --> 01:25:54,584 But I do love breasts. 612 01:25:55,900 --> 01:25:58,471 It's true! I think they're beautiful. 613 01:26:01,180 --> 01:26:03,706 They're the only part of me I like. 614 01:26:05,260 --> 01:26:06,864 Do you want to see them? 615 01:26:12,020 --> 01:26:13,181 Look. 616 01:26:18,620 --> 01:26:19,781 You're beautiful. 617 01:26:22,100 --> 01:26:23,625 What's going on? 618 01:26:31,300 --> 01:26:32,267 Are you OK? 619 01:26:34,620 --> 01:26:35,587 I'm fine. 620 01:26:45,620 --> 01:26:49,181 Listen... I've thought about things. 621 01:26:51,220 --> 01:26:55,191 I don't understand why I have to choose. 622 01:26:58,260 --> 01:27:02,788 It's not that I can't choose. There is no choice to make. 623 01:27:09,620 --> 01:27:11,031 I love you. 624 01:27:14,900 --> 01:27:16,311 And I love you. 625 01:27:21,380 --> 01:27:23,144 You make me so hard. 626 01:27:35,900 --> 01:27:37,311 And you do too. 627 01:28:31,460 --> 01:28:34,350 Another drink? - No, I'm heading home. 628 01:28:34,500 --> 01:28:35,865 Are you sure? - Yes. 629 01:28:36,780 --> 01:28:39,909 That guy's not bad. He has nice eyes, right? 630 01:28:44,220 --> 01:28:47,906 Then ask him to come again. - OK. 631 01:28:49,420 --> 01:28:50,751 Ciao. - Bye. 632 01:28:59,700 --> 01:29:01,111 See you soon. 633 01:29:52,460 --> 01:29:53,985 I'm taking a break. 634 01:32:17,020 --> 01:32:21,025 Sous-titrage : Pulse Translations 42169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.