Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,959 --> 00:00:04,528
[upbeat music]
2
00:00:12,311 --> 00:00:17,311
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:23,246 --> 00:00:26,484
[Paul] He is just a dreamer
on the door steps of life.
4
00:00:28,318 --> 00:00:31,021
[siren blaring]
5
00:00:35,893 --> 00:00:38,262
[soft music]
6
00:00:45,335 --> 00:00:46,637
Lets stay together, girls.
7
00:00:46,670 --> 00:00:49,874
Lets stay together,
let's stay together.
8
00:00:52,743 --> 00:00:54,012
Nice, okay.
9
00:00:55,512 --> 00:00:57,615
Stop, back it up.
10
00:00:58,915 --> 00:01:01,551
On four, one, two,
three, four, yeah.
11
00:01:01,585 --> 00:01:03,554
[all clapping]
12
00:01:03,587 --> 00:01:06,224
[Lola] Mr Reynolds, here's
the schedule for the tour.
13
00:01:06,257 --> 00:01:09,160
And we have to meet
with the Art Director.
14
00:01:09,192 --> 00:01:09,993
Good, Lola.
15
00:01:10,027 --> 00:01:11,662
Good, good, good, good.
16
00:01:11,694 --> 00:01:13,530
Right, right, right, right.
17
00:01:13,563 --> 00:01:14,998
[Lola] And also I need a list
18
00:01:15,031 --> 00:01:17,667
of who you're gonna
send for fittings.
19
00:01:17,700 --> 00:01:19,603
I'll send the same
crew we always do.
20
00:01:19,637 --> 00:01:21,772
Lauren, Joanne,
Cara, Carlos, Jenna,
21
00:01:21,805 --> 00:01:25,109
and that kid with the
funny feet, Dennis.
22
00:01:25,141 --> 00:01:26,042
Dennis, okay.
23
00:01:26,075 --> 00:01:28,745
And I will have that by 5:30.
24
00:01:31,147 --> 00:01:34,851
Okay, take 10, hydrate,
hydrate, hydrate.
25
00:01:34,885 --> 00:01:36,421
There you are, man.
26
00:01:37,453 --> 00:01:39,022
You know something?
27
00:01:39,055 --> 00:01:39,956
You have something special.
28
00:01:39,989 --> 00:01:41,591
You have great potential.
29
00:01:41,625 --> 00:01:43,093
You a very interesting type.
30
00:01:43,126 --> 00:01:45,061
You're an interesting actor and
you're gonna be a star, kid.
31
00:01:45,094 --> 00:01:47,465
But every time you come to me,
I wish I had a part for you.
32
00:01:47,498 --> 00:01:49,066
But why did you get older?
33
00:01:49,099 --> 00:01:50,701
Why did you get taller?
34
00:01:50,733 --> 00:01:53,870
I didn't realize that you
would change from a kid
35
00:01:53,903 --> 00:01:55,138
to a grown up so fast.
36
00:01:56,340 --> 00:01:57,707
You're not right for
anything in this show,
37
00:01:57,740 --> 00:01:59,576
but I called you in because
I just had to see you.
38
00:01:59,609 --> 00:02:01,212
You're so good and
I think one day
39
00:02:01,245 --> 00:02:02,546
we are definitely
gonna work together.
40
00:02:02,578 --> 00:02:04,481
We're definitely
gonna work together.
41
00:02:04,515 --> 00:02:05,915
You are absolutely sensational,
42
00:02:05,948 --> 00:02:08,953
and I thought that maybe
this was your chance.
43
00:02:08,985 --> 00:02:10,887
But you got too tall,
you got too big,
44
00:02:10,920 --> 00:02:12,757
you got too manly looking,
45
00:02:12,789 --> 00:02:14,157
but I will call you
to play adults, okay?
46
00:02:14,191 --> 00:02:15,558
- All right.
- I promise.
47
00:02:15,592 --> 00:02:16,761
All right, thank
you for your time.
48
00:02:16,794 --> 00:02:17,762
You're a cool cat!
49
00:02:22,598 --> 00:02:23,433
Oh, man.
50
00:02:24,701 --> 00:02:25,902
[clears throat]
51
00:02:25,936 --> 00:02:26,804
Okay, lets go.
52
00:02:26,836 --> 00:02:29,439
[upbeat music]
53
00:03:21,657 --> 00:03:24,161
[car honking]
54
00:03:25,262 --> 00:03:26,896
[upbeat music]
55
00:03:26,930 --> 00:03:27,765
Lets go.
56
00:03:32,368 --> 00:03:33,270
Yes, girls.
57
00:03:36,006 --> 00:03:37,540
♪ I love you for you ♪
58
00:03:37,574 --> 00:03:39,477
Hit that floor, come on now.
59
00:03:39,509 --> 00:03:40,710
Yes!
60
00:03:40,743 --> 00:03:42,879
♪ Yeah, yeah, niggas
[indistinct] ♪
61
00:03:42,913 --> 00:03:46,517
♪ It is gonna be crazy,
can I tease you my mind ♪
62
00:03:46,550 --> 00:03:48,586
Please go to the
back of the line,
63
00:03:48,618 --> 00:03:51,655
y'all don't know
what you're doing.
64
00:03:51,687 --> 00:03:52,655
That's it, girl, that's it!
65
00:03:52,688 --> 00:03:53,656
Great, lets go!
66
00:03:53,689 --> 00:03:55,025
♪ You don't love all of me ♪
67
00:03:55,057 --> 00:03:56,993
♪ Then you might as well leave ♪
68
00:03:57,026 --> 00:03:58,661
♪ Our lady, our lady ♪
69
00:03:58,694 --> 00:04:00,497
♪ Treat me like a lady ♪
70
00:04:00,531 --> 00:04:02,900
[indistinct]
71
00:04:04,200 --> 00:04:05,936
♪ [indistinct] Break up on ♪
72
00:04:05,968 --> 00:04:07,670
♪ Break up on, break up on ♪
73
00:04:07,704 --> 00:04:11,709
♪ We could be together ♪
74
00:04:11,741 --> 00:04:12,542
♪ Together lets ♪
75
00:04:12,575 --> 00:04:13,745
Oh, all right.
76
00:04:15,378 --> 00:04:17,048
You're looking good.
77
00:04:18,649 --> 00:04:20,250
I'm gonna keep working on this.
78
00:04:20,283 --> 00:04:21,117
All right ladies, thank you.
79
00:04:21,151 --> 00:04:22,520
Thank you very much.
80
00:04:22,552 --> 00:04:24,687
Good job, good job.
81
00:04:24,721 --> 00:04:27,358
[indistinct]
82
00:04:27,391 --> 00:04:32,028
You have to stretch your legs
and you move those hips, okay?
83
00:04:32,062 --> 00:04:34,465
[indistinct]
84
00:04:34,497 --> 00:04:35,565
Like this.
85
00:04:37,567 --> 00:04:39,469
Yes, yes, girl.
86
00:04:39,502 --> 00:04:43,373
Yes, like that, all right?
87
00:04:43,406 --> 00:04:44,207
All right.
88
00:04:44,240 --> 00:04:45,409
Good job, good job.
89
00:04:46,276 --> 00:04:47,711
Hi, Shakespeare.
90
00:04:47,744 --> 00:04:49,147
How are you doing, Mr. Shaw.
91
00:04:51,014 --> 00:04:51,848
How did it go?
92
00:04:54,451 --> 00:04:55,586
- All right, ladies.
- Bye, thank you.
93
00:04:55,619 --> 00:04:57,588
All right, all right.
94
00:04:57,620 --> 00:04:59,623
Heard he said I wasn't her type.
95
00:05:00,490 --> 00:05:01,758
Fantastic.
96
00:05:01,791 --> 00:05:03,560
Yeah, he said the
same thing about me too.
97
00:05:03,593 --> 00:05:06,230
You know I auditioned
for him several times?
98
00:05:06,262 --> 00:05:08,565
And he doesn't like
nothing that I do.
99
00:05:08,598 --> 00:05:11,401
Yeah, I think he's
bi-polar or something.
100
00:05:11,435 --> 00:05:13,137
Hey, I went on an
audition today.
101
00:05:13,170 --> 00:05:14,271
I was positive.
102
00:05:14,303 --> 00:05:15,772
Man, I feel good about it.
103
00:05:17,473 --> 00:05:19,576
Remember the woman
that said like this
104
00:05:19,610 --> 00:05:21,145
and moving her hips?
105
00:05:22,812 --> 00:05:26,983
My benefactor,
supporter, my boss.
106
00:05:28,451 --> 00:05:31,288
She's the one responsible
for keeping my classes going
107
00:05:31,321 --> 00:05:32,857
at the hospital.
108
00:05:32,889 --> 00:05:34,491
Man, I really exercise them.
109
00:05:34,524 --> 00:05:35,925
I Keep 'em happy.
110
00:05:35,959 --> 00:05:37,995
That was a great class.
111
00:05:38,028 --> 00:05:40,198
Are we still meeting
later at the hospital?
112
00:05:41,298 --> 00:05:44,468
Now, I would never,
ever miss that.
113
00:05:45,802 --> 00:05:47,338
I'll see you later.
114
00:05:47,370 --> 00:05:48,205
Bye.
115
00:05:53,043 --> 00:05:55,713
[both laughing]
116
00:05:58,048 --> 00:05:59,315
That's how you
get 'em all, huh?
117
00:05:59,348 --> 00:06:00,683
You oughta invite
me to you class,
118
00:06:00,716 --> 00:06:02,185
I'd come in and take
'em all away from you.
119
00:06:02,218 --> 00:06:03,855
Yeah, don't quit your day job.
120
00:06:05,822 --> 00:06:07,358
Time to eat.
121
00:06:07,391 --> 00:06:08,526
Come on now.
122
00:06:08,559 --> 00:06:10,228
Come on down, it's time to eat.
123
00:06:11,862 --> 00:06:13,664
Smells good for a change.
124
00:06:13,697 --> 00:06:15,798
I hope it tastes as
good as it smells.
125
00:06:15,831 --> 00:06:17,000
Bill Sanders wants you to work
126
00:06:17,033 --> 00:06:18,502
at the Long Island
plant tomorrow.
127
00:06:18,535 --> 00:06:21,838
Sanders, he'll be
out of a job soon.
128
00:06:21,872 --> 00:06:23,040
The young ones are coming up
129
00:06:23,072 --> 00:06:24,574
and pushing all
the old timers out.
130
00:06:24,608 --> 00:06:26,877
Well, just last week, three
men were forced to quit.
131
00:06:26,910 --> 00:06:27,711
Why?
132
00:06:27,744 --> 00:06:28,913
The young one's,
133
00:06:28,946 --> 00:06:30,314
the company doesn't
care for the old timers.
134
00:06:30,346 --> 00:06:32,582
They don't care about
experience, just youth.
135
00:06:32,615 --> 00:06:33,783
It's a shame.
136
00:06:33,817 --> 00:06:35,686
Well, at work, when one of
the medical assistants gets old
137
00:06:35,718 --> 00:06:37,320
or leaves, they put
someone young in.
138
00:06:37,353 --> 00:06:39,223
Thank God I'm still young.
139
00:06:39,255 --> 00:06:41,057
Boy, if I was young now
140
00:06:41,091 --> 00:06:43,093
with all the opportunities
lying around.
141
00:06:44,124 --> 00:06:44,561
Mom, can you pass the salt?
142
00:06:46,028 --> 00:06:48,331
You know, I hate to put all
this salt in your good food.
143
00:06:48,365 --> 00:06:51,268
You're young, it won't kill
you till you get to my age.
144
00:06:51,300 --> 00:06:52,536
Oh ma.
145
00:06:52,569 --> 00:06:53,771
Where's Eddie?
146
00:06:53,803 --> 00:06:55,104
He's going to see
about a job.
147
00:06:55,137 --> 00:06:56,039
How exciting?
148
00:06:56,072 --> 00:06:57,007
Maybe he'll get it this time.
149
00:06:57,040 --> 00:06:59,043
When is that boy gonna learn?
150
00:06:59,076 --> 00:07:00,744
Thousands perform
in the stage union
151
00:07:00,776 --> 00:07:02,245
hardly any other
than work and study.
152
00:07:02,278 --> 00:07:03,713
He'll get
something, he's good.
153
00:07:03,747 --> 00:07:06,350
It doesn't matter if
he's good as who you know.
154
00:07:06,382 --> 00:07:07,551
Tell him to quit, Marty.
155
00:07:09,620 --> 00:07:13,023
You know that lady I've
been messing with, Margo?
156
00:07:13,055 --> 00:07:14,190
You mean that old lady
157
00:07:14,223 --> 00:07:15,759
with the three
grand kids your age?
158
00:07:15,791 --> 00:07:17,126
Man, not my age.
159
00:07:17,160 --> 00:07:19,862
Now, quit joking around
all the time, man.
160
00:07:19,896 --> 00:07:21,230
She knows Joshua Wild.
161
00:07:21,264 --> 00:07:22,699
Joshua Wild?
162
00:07:22,733 --> 00:07:24,268
The Joshua Wild.
163
00:07:24,300 --> 00:07:25,235
The director.
164
00:07:25,267 --> 00:07:26,569
She is a good friend of his,
165
00:07:26,603 --> 00:07:27,905
and she's gotten me an audition.
166
00:07:27,937 --> 00:07:29,105
I've gotten the
perfect piece, man.
167
00:07:29,139 --> 00:07:30,774
I know it's gonna blow him away.
168
00:07:30,807 --> 00:07:33,277
I mean, I'd give my right
arm to work with Joshua Wild.
169
00:07:33,310 --> 00:07:35,913
Yeah, maybe at least one
of us can get some work
170
00:07:35,946 --> 00:07:36,947
this winter.
171
00:07:36,980 --> 00:07:38,215
Yeah, man.
172
00:07:38,247 --> 00:07:40,117
I'll be able to get
out of parent's place.
173
00:07:40,149 --> 00:07:41,384
I feel good about this.
174
00:07:41,418 --> 00:07:42,987
Do you know what
gets me nervous
175
00:07:44,321 --> 00:07:47,558
A long winter coming
on and there's no work.
176
00:07:47,591 --> 00:07:50,127
A lot of these shows
are closing down.
177
00:07:50,160 --> 00:07:50,995
Yeah.
178
00:07:52,295 --> 00:07:54,532
It's like another
long cold winter.
179
00:07:55,798 --> 00:07:58,234
I guess, I have
to work at Macy's.
180
00:07:58,267 --> 00:08:00,069
Don't remind me.
181
00:08:00,103 --> 00:08:01,138
Thank God for Macy's.
182
00:08:05,942 --> 00:08:07,244
[Paul] Now, why couldn't
Eddie become a doctor?
183
00:08:07,276 --> 00:08:08,444
That's a living.
184
00:08:08,478 --> 00:08:09,747
[Jenny] Everyone's
different Daddy.
185
00:08:09,779 --> 00:08:10,780
You gotta give Eddie a chance.
186
00:08:10,814 --> 00:08:12,750
He has to do what he loves.
187
00:08:12,783 --> 00:08:15,186
[soft music]
188
00:08:21,391 --> 00:08:22,193
Hi.
189
00:08:24,124 --> 00:08:26,029
Eddie, supper is ready.
190
00:08:26,062 --> 00:08:27,130
It's your favorite.
191
00:08:28,564 --> 00:08:30,100
Did you have to
add a lot of salt?
192
00:08:30,132 --> 00:08:31,301
We love your cooking.
193
00:08:39,475 --> 00:08:40,376
So?
194
00:08:40,409 --> 00:08:41,278
So, what?
195
00:08:41,311 --> 00:08:42,346
So what!
196
00:08:42,379 --> 00:08:43,279
[Eddie] What?
197
00:08:43,312 --> 00:08:44,480
So did you get the job?
198
00:08:44,514 --> 00:08:47,017
No, I wasn't the type.
199
00:08:47,049 --> 00:08:48,051
But they liked me.
200
00:08:48,085 --> 00:08:49,286
They told me to keep in touch.
201
00:08:49,318 --> 00:08:50,453
That's good.
202
00:08:50,486 --> 00:08:51,688
Soon you'll be on Broadway.
203
00:08:51,721 --> 00:08:54,024
Yes, with my name in
lights and they'll say,
204
00:08:54,057 --> 00:08:55,491
"Well, there goes
Eddie, the great actor."
205
00:08:55,524 --> 00:08:57,226
And I'll have to run
away from crowds.
206
00:08:57,259 --> 00:08:58,495
Yeah, yeah, take your time,
207
00:08:58,528 --> 00:08:59,830
your food's getting cold.
208
00:09:02,832 --> 00:09:06,235
Well, what a
business, just dreams.
209
00:09:06,269 --> 00:09:09,139
I wish I could dream, but real
men face life and fight it.
210
00:09:09,172 --> 00:09:10,074
You don't face life,
211
00:09:10,106 --> 00:09:11,641
you run off in dreams
to get away from it.
212
00:09:11,674 --> 00:09:13,309
Look, I've been
facing life all day.
213
00:09:13,342 --> 00:09:15,545
My dreams, they keep me
going, they pick me up.
214
00:09:15,578 --> 00:09:16,379
To what?
215
00:09:16,413 --> 00:09:17,648
Paul, stop.
216
00:09:17,681 --> 00:09:19,149
[Paul] Acting, why
don't you give up.
217
00:09:19,182 --> 00:09:20,817
Get out of the business and
learn a trade or something.
218
00:09:20,850 --> 00:09:21,585
Wake up.
219
00:09:21,618 --> 00:09:22,519
I have a profession..
220
00:09:22,552 --> 00:09:24,221
[Paul] A starving one, acting.
221
00:09:24,254 --> 00:09:27,356
Well, don't worry,
I'll be a star next year.
222
00:09:27,389 --> 00:09:29,492
I'm sure of it 'cause then
you can get me that mink coat.
223
00:09:29,525 --> 00:09:32,061
Yes, I can get you 100 minks.
224
00:09:32,095 --> 00:09:32,896
And my diamonds?
225
00:09:32,928 --> 00:09:33,730
Yes.
226
00:09:33,764 --> 00:09:34,565
And jewelry?
227
00:09:34,597 --> 00:09:35,431
[Eddie] Yes.
228
00:09:35,465 --> 00:09:36,266
A car.
229
00:09:36,298 --> 00:09:37,100
[Eddie] Yes.
230
00:09:37,134 --> 00:09:37,967
And maybe even a house.
231
00:09:39,135 --> 00:09:41,038
Dreamer, dreamer, wake up.
232
00:09:41,071 --> 00:09:43,407
I'm wide awake and
I'm going straight up.
233
00:09:43,440 --> 00:09:45,275
Yeah, to clean the
50th story toilet
234
00:09:45,307 --> 00:09:46,576
of the Empire State Building.
235
00:09:46,610 --> 00:09:47,411
Daddy!
236
00:09:47,443 --> 00:09:48,411
I'm just trying to...
237
00:09:48,445 --> 00:09:50,748
Look, I wanna do this.
238
00:09:50,780 --> 00:09:52,248
I like it.
239
00:09:52,282 --> 00:09:54,518
And the people, they say I'm
going to be a great actor.
240
00:09:54,551 --> 00:09:56,286
You're 27 years old.
241
00:09:56,318 --> 00:09:57,854
If you haven't gotten by now,
242
00:09:57,888 --> 00:09:59,690
you're never going to do it.
243
00:09:59,722 --> 00:10:01,692
Now, let's stop
arguing and eat.
244
00:10:01,725 --> 00:10:02,926
Just leave him alone, daddy.
245
00:10:02,958 --> 00:10:04,193
I'm just trying
to wake him up.
246
00:10:04,226 --> 00:10:05,194
Oh shut up.
247
00:10:05,227 --> 00:10:06,028
Let him study.
248
00:10:06,062 --> 00:10:07,230
Study!
249
00:10:07,264 --> 00:10:08,698
I was working 16 and
working at B. Altmans.
250
00:10:08,731 --> 00:10:10,266
And what has
that got you, huh?
251
00:10:10,299 --> 00:10:11,868
Where are you?
252
00:10:11,902 --> 00:10:14,104
That's the thanks I
get for supporting you?
253
00:10:14,136 --> 00:10:15,304
You see.
254
00:10:15,337 --> 00:10:16,807
Bring them up and
they spit in your eye.
255
00:10:16,840 --> 00:10:17,908
I'll tell you what I've got,
256
00:10:17,941 --> 00:10:19,209
I've got clothes on my back,
257
00:10:19,241 --> 00:10:21,377
food on the table,
a roof over my head.
258
00:10:21,410 --> 00:10:22,912
And a pot to piss in.
259
00:10:22,946 --> 00:10:24,047
- That's what I have.
- Stop it.
260
00:10:24,080 --> 00:10:25,549
- What do you have?
- Both of you, stop it.
261
00:10:25,581 --> 00:10:27,551
Stop it, where are you going?
262
00:10:27,583 --> 00:10:28,384
[Eddie] Out.
263
00:10:28,418 --> 00:10:29,385
Where?
264
00:10:29,418 --> 00:10:30,553
[Eddie] Just out.
265
00:10:30,586 --> 00:10:31,487
[Marty] You didn't
finish eating.
266
00:10:31,520 --> 00:10:32,722
[Eddie] I'm not hungry.
267
00:10:32,755 --> 00:10:34,591
He doesn't make a
dime, but he goes out.
268
00:10:35,192 --> 00:10:36,860
Rockerfeller without a dime.
269
00:10:38,495 --> 00:10:41,465
I'm rich in heart,
and that's enough.
270
00:10:41,498 --> 00:10:42,399
Eddie, wait.
271
00:10:42,432 --> 00:10:43,433
Wait, Eddie.
272
00:10:44,433 --> 00:10:46,169
You know how daddy is.
273
00:10:46,202 --> 00:10:48,304
Yeah come back and eat
some more of my money.
274
00:10:48,337 --> 00:10:49,173
[Jenny] Stay, eat.
275
00:10:49,206 --> 00:10:50,240
Phil is coming.
276
00:10:50,273 --> 00:10:51,175
Don't let him bother you.
277
00:10:51,207 --> 00:10:53,142
Don't let him take you apart.
278
00:10:53,176 --> 00:10:55,913
Stupid, stupid boy.
279
00:10:55,946 --> 00:10:57,748
Yeah, I'll see you later.
280
00:10:57,780 --> 00:10:58,915
[Jenny] Eddie.
281
00:10:58,948 --> 00:10:59,817
Leave him alone.
282
00:11:01,283 --> 00:11:02,418
Leave him alone.
283
00:11:02,451 --> 00:11:03,953
That's the trouble.
284
00:11:03,986 --> 00:11:05,655
When I go, what will he do?
285
00:11:05,688 --> 00:11:08,291
He'll get a job,
like everyone else.
286
00:11:08,325 --> 00:11:09,259
Where?
287
00:11:09,292 --> 00:11:10,927
He's got to make money now.
288
00:11:10,961 --> 00:11:13,831
Daddy, wouldn't it be funny
if he does becomes a star?
289
00:11:13,864 --> 00:11:15,766
Yes, very funny.
290
00:11:15,798 --> 00:11:16,833
Daddy, leave him alone.
291
00:11:16,866 --> 00:11:17,934
He really cares for you.
292
00:11:17,967 --> 00:11:20,303
Just please just stop it.
293
00:11:20,336 --> 00:11:22,105
[audience clapping]
294
00:11:22,138 --> 00:11:24,975
[Announcer] We'll
be back in 10.
295
00:11:29,011 --> 00:11:30,880
A few drinks.
296
00:11:30,913 --> 00:11:33,683
And you know, we
could go out some times
297
00:11:33,716 --> 00:11:35,818
'cause I would love, no, no, no,
298
00:11:35,851 --> 00:11:40,057
love to get to know you
better, you know what I mean?
299
00:11:40,090 --> 00:11:43,156
You gotta check with my
boyfriend, he's the bartender.
300
00:11:43,158 --> 00:11:43,927
Sorry.
301
00:11:53,903 --> 00:11:54,837
You're crazy.
302
00:11:54,870 --> 00:11:55,739
You're gonna get us killed.
303
00:11:55,772 --> 00:11:56,674
That was close.
304
00:11:57,941 --> 00:12:00,310
I just don't know, man.
305
00:12:00,342 --> 00:12:02,211
I can't go back home anymore.
306
00:12:02,245 --> 00:12:04,147
I can't take it, like
I'm gonna crack up, man,
307
00:12:04,179 --> 00:12:05,481
I can't make it.
308
00:12:05,514 --> 00:12:07,083
I get depressed and I
can't do things anymore.
309
00:12:07,116 --> 00:12:09,318
That's just family dynamics.
310
00:12:09,351 --> 00:12:10,153
You'll be alright.
311
00:12:10,186 --> 00:12:11,655
Everybody got issues.
312
00:12:11,687 --> 00:12:14,157
All I want is to have
passion in my life.
313
00:12:14,190 --> 00:12:15,459
And I deserve to be happy.
314
00:12:16,893 --> 00:12:18,729
Look, there are people that
have a passion for something.
315
00:12:18,761 --> 00:12:20,062
And they do.
316
00:12:20,096 --> 00:12:21,597
I mean, it's not their
profession but they enjoy it.
317
00:12:21,630 --> 00:12:26,636
And maybe it's dance,
act, poetry, but...
318
00:12:32,875 --> 00:12:34,043
Come on, what the hell?
319
00:12:35,378 --> 00:12:37,281
They're dancers,
they take my class.
320
00:12:38,748 --> 00:12:43,287
Look, or they go back to
take mathematics as a kid,
321
00:12:43,320 --> 00:12:46,556
but they grow up and
they take classes.
322
00:12:46,589 --> 00:12:49,426
Play the flute, do something.
323
00:12:52,261 --> 00:12:53,529
Hey.
324
00:12:53,562 --> 00:12:55,097
You taught a great
class the other day.
325
00:12:55,130 --> 00:12:56,632
And I just wanted to thank you
326
00:12:56,666 --> 00:12:59,802
for considering me to dance
in your new Broadway show.
327
00:12:59,836 --> 00:13:00,937
Oh that's no problem.
328
00:13:02,072 --> 00:13:02,907
You'll be great.
329
00:13:03,740 --> 00:13:04,541
Thanks.
330
00:13:04,573 --> 00:13:05,442
Yeah.
331
00:13:05,475 --> 00:13:09,947
Thanks.
332
00:13:09,980 --> 00:13:10,813
What!
333
00:13:11,748 --> 00:13:12,883
You are so full of it.
334
00:13:12,916 --> 00:13:13,784
You couldn't even
get an agent.
335
00:13:13,817 --> 00:13:15,686
I'm playing the game.
336
00:13:17,586 --> 00:13:21,024
Look, all I need is that
desire to keep me alive
337
00:13:22,359 --> 00:13:24,293
If I make it, then great.
338
00:13:24,326 --> 00:13:26,596
But if I don't make it,
then that's okay too.
339
00:13:29,765 --> 00:13:32,601
We just wanted to say, hope
you guys have a good night.
340
00:13:32,634 --> 00:13:34,236
Hey, hey, all right.
341
00:13:34,269 --> 00:13:35,672
Yeah, of course.
342
00:13:35,705 --> 00:13:37,174
All right, darling,
[indistinct].
343
00:13:37,206 --> 00:13:38,207
- Bye.
- Bye.
344
00:13:42,479 --> 00:13:43,314
Thanks.
345
00:13:44,447 --> 00:13:47,250
Look, I'm determined
to make it, man.
346
00:13:47,283 --> 00:13:49,519
I work hard and I study.
347
00:13:49,552 --> 00:13:50,921
Look, I don't wanna
be famous, man.
348
00:13:50,953 --> 00:13:52,421
I'm just determined
to keep acting.
349
00:13:52,455 --> 00:13:57,360
Oh, would you think positive
and keep working your craft.
350
00:13:58,394 --> 00:13:59,596
You know I go to
Philly and Trenton
351
00:13:59,629 --> 00:14:01,098
two days a week to teach.
352
00:14:01,130 --> 00:14:03,933
And if you wanna use
my apartment, you can.
353
00:14:03,966 --> 00:14:05,134
Man, I don't need your place.
354
00:14:05,168 --> 00:14:07,137
Margo, has her own apartment.
355
00:14:07,169 --> 00:14:09,005
No, you're not
like your father.
356
00:14:09,038 --> 00:14:09,872
Forget about him.
357
00:14:09,905 --> 00:14:11,340
You're you.
358
00:14:11,374 --> 00:14:13,610
Look, you do the best in life
and that's all you can do.
359
00:14:13,643 --> 00:14:16,480
So cool it, go back
home, forget about it,
360
00:14:16,513 --> 00:14:18,514
and tomorrow is a new day.
361
00:14:18,548 --> 00:14:20,484
Where are you going?
362
00:14:20,517 --> 00:14:22,686
I just told you to go back home.
363
00:14:22,719 --> 00:14:25,288
I'm going up there,
on the third floor.
364
00:14:25,321 --> 00:14:26,456
Is that why we
came to this bar?
365
00:14:26,489 --> 00:14:28,859
Was that Joshua Wild's chick?
366
00:14:28,892 --> 00:14:30,660
Yeah, the Joshua Wild's chick.
367
00:14:30,692 --> 00:14:32,495
But then why are you going?
368
00:14:32,528 --> 00:14:33,864
Have you met my parents?
369
00:14:33,897 --> 00:14:35,699
Anything's better,
even a night with her.
370
00:14:35,731 --> 00:14:37,067
You trying to put me off?
371
00:14:37,100 --> 00:14:38,502
Come on.
372
00:14:38,534 --> 00:14:41,404
All right, look, she's a
great-looking chick, all right?
373
00:14:42,572 --> 00:14:44,207
Yeah, see you.
374
00:14:45,674 --> 00:14:46,809
All right, wait,
wait, wait, listen.
375
00:14:46,842 --> 00:14:47,644
[door bell rings]
376
00:14:47,677 --> 00:14:48,778
It's Phil, I'll get it.
377
00:14:53,082 --> 00:14:54,050
Hello people.
378
00:14:54,083 --> 00:14:55,084
[Paul] Hello Phil.
379
00:14:56,452 --> 00:14:57,821
I hope you're not gonna be late.
380
00:14:57,854 --> 00:14:58,722
Ah, don't worry.
381
00:14:58,754 --> 00:14:59,990
The show starts at eight.
382
00:15:00,023 --> 00:15:02,158
Oh, good, I'll go
upstairs and change.
383
00:15:02,192 --> 00:15:03,894
Excuse me, honey.
384
00:15:03,927 --> 00:15:04,995
I'll be right back down.
385
00:15:05,028 --> 00:15:06,263
Don't scare him away, daddy.
386
00:15:06,296 --> 00:15:08,230
[Paul] She'll be
with you in a minute
387
00:15:08,264 --> 00:15:10,067
- Nice to see you, Phil.
- Good to see you.
388
00:15:10,100 --> 00:15:11,435
Would you like
something to eat?
389
00:15:11,467 --> 00:15:12,668
Oh, no thank you, I just ate.
390
00:15:12,701 --> 00:15:14,504
How about a cup coffee?
391
00:15:14,537 --> 00:15:16,774
A cup of coffee,
I'll take that.
392
00:15:17,974 --> 00:15:19,609
I can't wait until
you marry Jenny.
393
00:15:19,642 --> 00:15:21,344
I'll have a doctor
in the family.
394
00:15:21,376 --> 00:15:22,678
A son to talk about.
395
00:15:22,711 --> 00:15:23,913
You have a fine boy.
396
00:15:23,947 --> 00:15:26,182
He's nice, but he's stupid.
397
00:15:26,216 --> 00:15:28,518
Lives in ideals, in dreams.
398
00:15:28,551 --> 00:15:29,352
He's young.
399
00:15:29,384 --> 00:15:30,187
He'll be all right.
400
00:15:30,220 --> 00:15:31,354
I don't know.
401
00:15:31,386 --> 00:15:33,055
He tries to get
work, but never does.
402
00:15:33,089 --> 00:15:33,924
His day will come.
403
00:15:33,956 --> 00:15:35,192
I hope so.
404
00:15:35,225 --> 00:15:37,226
They think I don't
care, but I do,
405
00:15:37,259 --> 00:15:39,096
that's why I try to
make him understand.
406
00:15:39,129 --> 00:15:42,199
Well, it's a bad field.
407
00:15:42,231 --> 00:15:43,466
Could you get a job, Phil?
408
00:15:43,500 --> 00:15:44,333
Any job?
409
00:15:46,436 --> 00:15:47,370
I'll ask around.
410
00:15:47,403 --> 00:15:48,572
Good boy.
411
00:15:48,605 --> 00:15:51,207
I'm glad I have you
almost in the family.
412
00:15:51,240 --> 00:15:52,076
Ready.
413
00:15:55,611 --> 00:15:57,480
Isn't she beautiful?
414
00:15:57,514 --> 00:15:59,382
The best looking girl in town.
415
00:15:59,414 --> 00:16:01,485
Daddy stop, you're
embarrassing me.
416
00:16:04,320 --> 00:16:05,289
[Phil] You're ready?
417
00:16:10,759 --> 00:16:11,561
Good night.
418
00:16:11,594 --> 00:16:12,663
Have a good time.
419
00:16:21,270 --> 00:16:22,771
You know, I wish you
wouldn't talk to Eddie
420
00:16:22,804 --> 00:16:24,274
while he's eating.
421
00:16:24,307 --> 00:16:26,408
It's the only one time
I get a chance to see him.
422
00:16:26,442 --> 00:16:28,010
I have to make him
understand life.
423
00:16:28,043 --> 00:16:29,011
Like we understand each other.
424
00:16:29,044 --> 00:16:30,947
We were a different story.
425
00:16:30,980 --> 00:16:33,250
We weren't meant for one
another, we made a mistake.
426
00:16:33,283 --> 00:16:34,750
I don't know, Paul.
427
00:16:34,783 --> 00:16:36,986
I think if we gave it a
chance, we could be happy.
428
00:16:37,019 --> 00:16:37,821
I'm too old.
429
00:16:37,854 --> 00:16:39,288
No, you're only 63.
430
00:16:39,322 --> 00:16:41,924
I'm 63 with hardly anything
in the bank and a bum leg,
431
00:16:41,957 --> 00:16:43,425
and a two bit job.
432
00:16:43,458 --> 00:16:45,694
I'm just waiting to go,
then you'll all be happy.
433
00:16:45,727 --> 00:16:46,762
Oh, shut up.
434
00:16:46,796 --> 00:16:47,764
Die, if you want to.
435
00:16:47,797 --> 00:16:49,199
Go ahead and die.
436
00:16:49,231 --> 00:16:50,500
See if I care.
437
00:16:57,639 --> 00:16:59,109
It doesn't have to be so bad.
438
00:16:59,142 --> 00:17:00,610
We could be together.
439
00:17:00,643 --> 00:17:02,711
Marty, would you leave me
alone, you're driving me crazy.
440
00:17:02,745 --> 00:17:05,548
Oh, do I disgust you?
441
00:17:05,582 --> 00:17:07,684
Do I make you sick
when I touch you, huh?.
442
00:17:08,817 --> 00:17:11,555
You sleep on the
other side of the bed.
443
00:17:11,587 --> 00:17:13,056
Why don't you come to
my side of the bed.
444
00:17:13,088 --> 00:17:14,490
Marty, goddam,
will you stop it.
445
00:17:14,523 --> 00:17:15,324
What's the matter?
446
00:17:15,357 --> 00:17:16,292
You don't like my smell?
447
00:17:16,326 --> 00:17:17,827
You're talking crazy, Marty.
448
00:17:19,328 --> 00:17:23,533
- Why don't you touch me?
- Why, why, will you stop?
449
00:17:27,170 --> 00:17:29,740
[upbeat music]
450
00:17:42,785 --> 00:17:44,388
You don't like being with me.
451
00:17:45,922 --> 00:17:46,890
You hurt me.
452
00:17:48,191 --> 00:17:50,126
You hurt me.
453
00:17:51,861 --> 00:17:54,197
I can cook for you.
454
00:17:54,230 --> 00:17:56,299
I can clean for you.
455
00:17:57,532 --> 00:18:00,002
I could take care
of your children.
456
00:18:00,036 --> 00:18:02,672
I could take care
of your household,
457
00:18:02,704 --> 00:18:04,941
but I'm not good
enough for your love.
458
00:18:04,973 --> 00:18:07,144
Marty, goddamn it, stop.
459
00:18:14,983 --> 00:18:17,721
[Marty grunting]
460
00:18:21,290 --> 00:18:23,894
[Marty crying]
461
00:18:47,683 --> 00:18:49,551
What about your mistress?
462
00:18:49,585 --> 00:18:50,620
What mistress?
463
00:18:50,653 --> 00:18:51,721
You're crazy.
464
00:18:51,753 --> 00:18:53,990
Your mistress.
465
00:18:54,022 --> 00:18:55,192
Your mistress.
466
00:18:57,093 --> 00:18:59,596
Three people on
the block told me
467
00:18:59,628 --> 00:19:03,265
they saw you prancing around.
468
00:19:03,298 --> 00:19:05,301
You don't even try to hide it.
469
00:19:05,335 --> 00:19:08,238
You make our marriage and
our family look like crap
470
00:19:08,270 --> 00:19:09,739
in the street.
471
00:19:09,771 --> 00:19:11,573
I don't know what the
hell you're talking about.
472
00:19:11,606 --> 00:19:13,175
Don't you lie to me, Paul.
473
00:19:14,477 --> 00:19:16,213
Don't you dare lie to me.
474
00:19:17,547 --> 00:19:19,783
I gave you a life.
475
00:19:21,983 --> 00:19:23,019
You know something?
476
00:19:25,320 --> 00:19:27,057
Maybe I will get me somebody.
477
00:19:28,458 --> 00:19:30,227
Somebody who will appreciate me.
478
00:19:31,361 --> 00:19:33,697
Someone who will love me.
479
00:19:33,730 --> 00:19:35,899
Someone who wants to touch me.
480
00:19:37,232 --> 00:19:39,068
Somebody who wants me.
481
00:19:40,336 --> 00:19:43,440
[soft music]
482
00:19:43,472 --> 00:19:44,840
What a life.
483
00:19:44,874 --> 00:19:46,608
What a lousy life.
484
00:19:46,642 --> 00:19:47,844
Listen.
485
00:19:47,876 --> 00:19:50,212
Listen, a friend of
mine has given me,
486
00:19:50,246 --> 00:19:51,881
oh, you know Nancy.
487
00:19:51,913 --> 00:19:54,783
Nancy from my dance class.
488
00:19:54,817 --> 00:19:57,053
Anyway, she's this big
deal patron on the arts,
489
00:19:57,086 --> 00:19:58,454
and she's given this fund raiser
490
00:19:58,488 --> 00:20:00,990
for this major dance
company coming in town.
491
00:20:01,022 --> 00:20:04,293
Now, she's inviting a lot of
big deal directors, producers
492
00:20:04,326 --> 00:20:07,630
and heavy weight money
people, millionaires.
493
00:20:07,663 --> 00:20:11,835
Now, she invited me
to come with a friend.
494
00:20:11,867 --> 00:20:13,903
Now, it's not for now, it
will be in a little while.
495
00:20:13,935 --> 00:20:16,338
Look man, I think I'm through
with those kind of parties.
496
00:20:16,372 --> 00:20:17,807
This is high class.
497
00:20:17,839 --> 00:20:21,043
I'm talking suits and
tie, formal, wild blast.
498
00:20:21,076 --> 00:20:22,378
You're crazy, all right?
499
00:20:22,412 --> 00:20:24,847
Crazy ladies,
wild [indistinct].
500
00:20:25,882 --> 00:20:28,518
Okay, gimme a ring.
501
00:20:29,585 --> 00:20:30,386
Wild.
502
00:20:30,420 --> 00:20:31,321
Okay, men.
503
00:20:31,354 --> 00:20:32,255
See yah.
504
00:20:32,288 --> 00:20:33,690
Would you keep it down?
505
00:20:33,722 --> 00:20:34,923
You're gonna wake up
everybody in the building.
506
00:20:34,957 --> 00:20:38,995
Don't hurt yourself up there.
507
00:20:39,028 --> 00:20:40,596
I love you grandma.
508
00:20:40,630 --> 00:20:42,098
Oh, good, good, good, grandma.
509
00:20:42,131 --> 00:20:44,667
Hey, don't you hurt grandma.
510
00:20:44,700 --> 00:20:46,903
[chuckles]
511
00:20:49,038 --> 00:20:51,574
- Hey.
- Hey, you're in my class.
512
00:20:51,606 --> 00:20:52,408
You're going my way?
513
00:20:52,442 --> 00:20:54,576
Yeah, absolutely.
514
00:20:54,609 --> 00:20:56,346
Thank you God.
515
00:20:56,378 --> 00:20:58,447
So you wanna tell
me [indistinct]
516
00:20:58,480 --> 00:21:00,717
you should be a soloist.
517
00:21:00,750 --> 00:21:03,185
You going to be a big star.
518
00:21:03,219 --> 00:21:05,721
[dog barking]
519
00:21:24,840 --> 00:21:26,208
You're late.
520
00:21:26,241 --> 00:21:28,243
Why didn't you call, I
wouldn't have cooked.
521
00:21:28,277 --> 00:21:31,314
I'm sorry, I'm sorry.
522
00:21:31,346 --> 00:21:32,949
I'll heat it.
523
00:21:32,981 --> 00:21:33,883
I don't want anything.
524
00:21:33,915 --> 00:21:35,250
I don't have an appetite.
525
00:21:35,284 --> 00:21:36,619
You've been working all day,
526
00:21:36,652 --> 00:21:37,886
I'll fix you something to eat.
527
00:21:37,920 --> 00:21:38,721
I don't want it.
528
00:21:38,753 --> 00:21:40,255
You need to eat.
529
00:21:40,288 --> 00:21:41,825
I said I don't want anything.
530
00:21:41,857 --> 00:21:43,393
You gotta have
something to eat.
531
00:21:43,425 --> 00:21:45,727
I don't want anything,
I don't have an appetite.
532
00:21:45,760 --> 00:21:46,962
Would you listen to me?
533
00:21:46,996 --> 00:21:48,665
I said I don't
want, put it down.
534
00:21:49,765 --> 00:21:50,900
I have to talk to you, Marty.
535
00:21:50,932 --> 00:21:51,701
What?
536
00:21:52,801 --> 00:21:53,802
Is anybody here?
537
00:21:53,836 --> 00:21:54,636
Why?
538
00:21:54,670 --> 00:21:55,738
Is anybody here?
539
00:21:55,770 --> 00:21:56,572
No.
540
00:21:56,605 --> 00:21:57,906
Jenny's gone to a movie,
541
00:21:57,940 --> 00:21:59,576
and Eddie, well he hasn't
been here for a long time.
542
00:21:59,608 --> 00:22:01,577
That damn kid, he doesn't
even call us anymore.
543
00:22:01,611 --> 00:22:03,012
Oh, that's your fault.
544
00:22:03,045 --> 00:22:04,980
You shouldn't fight
with him all the time.
545
00:22:05,013 --> 00:22:07,182
What do you expect from him?
546
00:22:07,215 --> 00:22:09,918
Maybe if you stop
arguing with him,
547
00:22:09,951 --> 00:22:11,153
why don't you take some time out
548
00:22:11,186 --> 00:22:12,421
and talk to your
son for a change.
549
00:22:12,454 --> 00:22:13,689
I just lost my job.
550
00:22:15,557 --> 00:22:17,026
I was fired.
551
00:22:17,058 --> 00:22:19,261
Marty, I just got fired.
552
00:22:19,295 --> 00:22:20,497
[Marty] What?
553
00:22:20,529 --> 00:22:22,531
Fired, don't you
understand, fired.
554
00:22:22,565 --> 00:22:24,834
But you've been with them
for so long, you're a good man.
555
00:22:24,866 --> 00:22:26,001
Sure I am.
556
00:22:26,035 --> 00:22:27,670
And one year more and I
would have had a pension.
557
00:22:27,702 --> 00:22:29,638
Son of a bitches, they
brought a new group in,
558
00:22:29,672 --> 00:22:30,973
and everything's changing.
559
00:22:31,007 --> 00:22:33,810
Young people who push
to get to the top,
560
00:22:33,843 --> 00:22:35,612
and they don't care
who they're pushing.
561
00:22:35,644 --> 00:22:36,546
But you know so much.
562
00:22:36,578 --> 00:22:38,447
Well, tell that to the boss.
563
00:22:38,480 --> 00:22:39,316
Why?
564
00:22:41,217 --> 00:22:42,352
It's happening.
565
00:22:42,384 --> 00:22:43,353
They're pushing
everyone out of work.
566
00:22:43,385 --> 00:22:45,120
Charlie Smith, Jim Santos,
567
00:22:45,153 --> 00:22:47,457
and Sanders were
forced to quit too.
568
00:22:47,490 --> 00:22:50,793
Things are changing, and
they're leaving us behind.
569
00:22:50,826 --> 00:22:53,863
It's not just the young,
it's this new technology crap.
570
00:22:53,895 --> 00:22:57,032
They put a chip in and 50
people get put out of work.
571
00:22:57,066 --> 00:22:58,567
[Jenny] Hello.
572
00:22:58,601 --> 00:23:03,006
Damn!
573
00:23:03,038 --> 00:23:03,906
[Jenny] Hello.
574
00:23:05,540 --> 00:23:06,842
[Paul] Good movie?
575
00:23:06,875 --> 00:23:08,144
It was great.
576
00:23:08,176 --> 00:23:10,513
We laughed from
beginning to the end.
577
00:23:11,380 --> 00:23:12,582
We had a ball.
578
00:23:12,615 --> 00:23:14,150
You gotta go see
it, I'll take you.
579
00:23:14,182 --> 00:23:15,919
Yeah, that's nice.
580
00:23:15,951 --> 00:23:16,786
What's wrong?
581
00:23:18,453 --> 00:23:20,389
Your father lost
his job today.
582
00:23:20,423 --> 00:23:21,223
No!
583
00:23:21,257 --> 00:23:22,258
[Paul] Yes.
584
00:23:22,290 --> 00:23:24,359
Daddy, I'm sorry.
585
00:23:24,393 --> 00:23:25,595
It was coming.
586
00:23:25,627 --> 00:23:27,663
I knew it would happen someday.
587
00:23:27,696 --> 00:23:29,197
I guess today was the day.
588
00:23:29,230 --> 00:23:31,034
Automation hit.
589
00:23:31,067 --> 00:23:34,436
Some machine with no
head took his job.
590
00:23:35,605 --> 00:23:38,508
So what do we do
in the meantime?
591
00:23:38,540 --> 00:23:40,275
Get unemployment.
592
00:23:40,308 --> 00:23:42,744
They'll ask me, "How
long did you work?"
593
00:23:42,778 --> 00:23:44,614
I'll say, "41 years."
594
00:23:44,646 --> 00:23:46,915
I'm 63 years old now,
who's gonna hire me?
595
00:23:46,949 --> 00:23:48,017
You tell me who?
596
00:23:48,049 --> 00:23:49,851
I'm going to bed.
597
00:23:49,884 --> 00:23:50,720
Good night mom.
598
00:23:52,387 --> 00:23:54,089
Maybe Eddie will can help.
599
00:23:54,123 --> 00:23:55,525
Leave him alone.
600
00:23:55,557 --> 00:23:56,593
Where is he?
601
00:23:56,625 --> 00:23:57,859
He's gone.
602
00:23:57,893 --> 00:23:59,696
Dad, be good to Eddie.
603
00:23:59,729 --> 00:24:01,197
Stop putting him down.
604
00:24:01,230 --> 00:24:02,432
I'm afraid that we can lose him.
605
00:24:02,464 --> 00:24:04,634
He looks very confused
and depressed.
606
00:24:04,666 --> 00:24:06,134
Why don't you treat
him like you treat me?
607
00:24:06,167 --> 00:24:07,169
You treat me so good.
608
00:24:08,938 --> 00:24:09,906
You are good.
609
00:24:11,973 --> 00:24:12,942
I'll do it for you.
610
00:24:14,276 --> 00:24:15,778
Eddie's gonna help.
611
00:24:15,810 --> 00:24:16,645
Yeah.
612
00:24:17,646 --> 00:24:19,115
Great Eddie.
613
00:24:19,147 --> 00:24:21,384
This is what's happening. One of the
actors is helping me in a new project.
614
00:24:21,416 --> 00:24:24,920
Well, he maybe out for a month or
maybe even permanently, and if he is,
615
00:24:24,953 --> 00:24:26,055
I want you to take his place.
616
00:24:26,087 --> 00:24:27,255
Glad to do it.
617
00:24:27,288 --> 00:24:28,657
I'm not sure how
long it will be,
618
00:24:28,691 --> 00:24:29,892
I'll have to call and let you
know about that, all right?
619
00:24:29,924 --> 00:24:30,726
I'll call you.
620
00:24:30,759 --> 00:24:31,560
Bump it out.
621
00:24:31,594 --> 00:24:32,761
Thank you.
622
00:24:32,795 --> 00:24:34,063
I'll call you.
623
00:24:34,096 --> 00:24:35,999
[audience laughs]
624
00:24:36,031 --> 00:24:38,233
I'm married now,
I have an ex-wife.
625
00:24:38,267 --> 00:24:39,501
What was her name again?
626
00:24:39,535 --> 00:24:40,903
Oh, that's right, Plaintiff.
627
00:24:40,935 --> 00:24:42,938
[audience laughing]
628
00:24:42,971 --> 00:24:44,406
I'm trying to quit smoking.
629
00:24:44,440 --> 00:24:46,276
Yeah, me and my
wife we have a deal.
630
00:24:47,175 --> 00:24:49,678
I only smoke after sex.
631
00:24:49,711 --> 00:24:52,147
I still have the
same pack since 1978.
632
00:24:52,181 --> 00:24:54,250
[audience laughs]
633
00:24:54,282 --> 00:24:56,619
The problem is my wife
is up to 3 packs a day.
634
00:24:57,452 --> 00:24:58,253
That's my time.
635
00:24:58,287 --> 00:24:59,489
This is The Stand In.
636
00:24:59,521 --> 00:25:00,756
My name is Bill Dinkerman.
637
00:25:00,789 --> 00:25:01,790
I'll be here all week.
638
00:25:01,824 --> 00:25:03,359
[audience cheering]
639
00:25:03,392 --> 00:25:04,994
Yeah, what.
640
00:25:05,027 --> 00:25:06,028
That's good.
641
00:25:07,462 --> 00:25:10,032
I had a great meeting today with
the new agent today. It looks good.
642
00:25:11,032 --> 00:25:12,267
Great, man.
643
00:25:12,300 --> 00:25:13,302
You're on your way.
644
00:25:15,805 --> 00:25:17,273
What are you doing here?
645
00:25:17,306 --> 00:25:20,809
I switched jobs and
broke up with my boyfriend
646
00:25:20,843 --> 00:25:23,479
because he was too jealous
of all of my customers.
647
00:25:23,511 --> 00:25:25,781
Nobody wanted to
order drinks from me.
648
00:25:25,815 --> 00:25:27,549
I wasn't making any money.
649
00:25:27,583 --> 00:25:29,519
Guys were scared to talk to me
650
00:25:29,551 --> 00:25:32,154
because they thought that he
was gonna try to kill them.
651
00:25:32,188 --> 00:25:33,623
You think?
652
00:25:33,655 --> 00:25:36,592
So, now I'm looking
for someone less violent.
653
00:25:37,593 --> 00:25:39,329
Okay, I'll see
you later, okay?
654
00:25:42,530 --> 00:25:45,167
[all laughing]
655
00:25:47,001 --> 00:25:50,373
Oh man, I've been seeing
Margo for three months now.
656
00:25:50,405 --> 00:25:52,709
And she really has a
great sense of humor.
657
00:25:52,741 --> 00:25:55,644
She is a little older than me.
658
00:25:55,678 --> 00:25:57,880
But she's good and she's kind
659
00:25:57,913 --> 00:26:00,216
and she gives me encouragement.
660
00:26:00,249 --> 00:26:01,550
- That's good.
- Oh, come on.
661
00:26:01,584 --> 00:26:04,387
Hey, have a good
time, all right?
662
00:26:04,420 --> 00:26:05,822
Is she good in bed?
663
00:26:05,855 --> 00:26:06,989
Yeah, she's great in bed.
664
00:26:07,021 --> 00:26:09,057
Well, you must be
tired after four months.
665
00:26:09,090 --> 00:26:11,760
Oh listen man, why are you
always joking around all the time?
666
00:26:11,794 --> 00:26:12,929
Hey, you want me to
jump in and try her?
667
00:26:12,961 --> 00:26:14,430
You sure you don't
want me to try her out?
668
00:26:14,462 --> 00:26:16,164
- I don't need you to try her out, I'm good, man.
- I can be your critic.
669
00:26:16,198 --> 00:26:17,100
I don't need no critic, man.
670
00:26:17,133 --> 00:26:19,836
No, you are a real pig.
671
00:26:19,868 --> 00:26:21,570
You guys really talk
strange about women.
672
00:26:21,604 --> 00:26:24,774
I'm sorry Jenny, but
since you're already taken,
673
00:26:24,807 --> 00:26:26,276
I don't have to be nice.
674
00:26:27,910 --> 00:26:29,112
Okay, thank you.
675
00:26:30,645 --> 00:26:33,348
Listen, since I'm moving
out, I'm moving in with her.
676
00:26:33,382 --> 00:26:35,518
We're thinking about
getting a bigger apartment.
677
00:26:35,550 --> 00:26:37,086
Don't get more serious.
678
00:26:37,118 --> 00:26:38,420
Don't stay with her, not now.
679
00:26:38,453 --> 00:26:39,855
Why not?
680
00:26:39,888 --> 00:26:42,023
Dad just lost his job.
681
00:26:42,057 --> 00:26:43,692
Dad lost his job?
682
00:26:43,726 --> 00:26:45,294
Oh, what great timing.
683
00:26:45,326 --> 00:26:46,863
I mean, come on man.
684
00:26:46,895 --> 00:26:50,199
Wait, you don't get
too tight with her,
685
00:26:50,231 --> 00:26:52,568
this girl is gonna be
on you like nothing.
686
00:26:53,903 --> 00:26:55,738
I can't go back anymore,
I'm gonna crack up.
687
00:26:55,770 --> 00:26:56,873
And I can't do that.
688
00:26:56,905 --> 00:26:58,473
Look I get depressed and
I can't do that anymore.
689
00:26:58,507 --> 00:27:00,375
I'm going to tell Mom
that I'm leaving for good.
690
00:27:00,409 --> 00:27:02,211
No, that's gonna
break her heart.
691
00:27:02,243 --> 00:27:04,613
You don't wanna
do that, trust me.
692
00:27:06,448 --> 00:27:10,787
Once you move in, she's
gonna have control over you,
693
00:27:10,819 --> 00:27:12,053
telling you what to do.
694
00:27:12,086 --> 00:27:14,257
It's like, put the
toilet seat down,
695
00:27:14,289 --> 00:27:15,957
put the toilet seat up.
696
00:27:15,990 --> 00:27:18,260
I've been there,
I've done that, no.
697
00:27:18,294 --> 00:27:19,495
Well, I gotta do it.
698
00:27:19,528 --> 00:27:20,930
No, you don't gotta
do anything, Eddie.
699
00:27:20,962 --> 00:27:22,831
This is the dumbest
thing I've ever heard of.
700
00:27:22,865 --> 00:27:23,966
What is wrong with you?
701
00:27:23,999 --> 00:27:25,500
Well, you never had
the things happen to you
702
00:27:25,534 --> 00:27:27,637
that's been happening
to me in the house.
703
00:27:27,670 --> 00:27:29,138
He loves you.
704
00:27:29,171 --> 00:27:30,573
But he's like real
torture to me.
705
00:27:30,605 --> 00:27:31,775
I can't take it anymore.
706
00:27:33,008 --> 00:27:36,746
Eddie, he just lost
his job, they need you.
707
00:27:36,778 --> 00:27:38,114
Don't get more serious.
708
00:27:39,448 --> 00:27:40,283
They need me?
709
00:27:41,951 --> 00:27:43,853
Dad is always with
that damn bottle,
710
00:27:43,885 --> 00:27:45,288
and that damn crap
he has about himself
711
00:27:45,320 --> 00:27:47,289
and we gotta live with
him not liking anything.
712
00:27:48,490 --> 00:27:51,627
Dad, when he drinks, he
used to hit me and Mom.
713
00:27:53,028 --> 00:27:54,797
I tried to stop him
but he would hit her
714
00:27:54,829 --> 00:27:56,131
over and over again.
715
00:27:57,566 --> 00:27:58,968
I was only seven years old.
716
00:28:00,134 --> 00:28:02,538
Could you imagine
the fright I felt?
717
00:28:02,570 --> 00:28:03,772
I used to hide in the closet
718
00:28:03,806 --> 00:28:05,475
so that he wouldn't
hit me and mom.
719
00:28:06,642 --> 00:28:08,044
I used to shake and tremble.
720
00:28:09,478 --> 00:28:11,014
And now you want me to help him.
721
00:28:12,413 --> 00:28:13,816
Okay, I tried for so
long to please him
722
00:28:13,848 --> 00:28:14,850
but it's never enough.
723
00:28:16,085 --> 00:28:18,153
I can't stand him.
724
00:28:18,186 --> 00:28:19,321
I can't be around him.
725
00:28:20,923 --> 00:28:22,592
I'm sorry if he's lost his job.
726
00:28:24,326 --> 00:28:25,327
It's just too much.
727
00:28:26,828 --> 00:28:29,598
[Jenny] Eddie, I know what
you went through, I was there.
728
00:28:30,833 --> 00:28:32,701
When you were
around, he was nicer.
729
00:28:34,202 --> 00:28:36,940
I know, that was the past.
730
00:28:38,106 --> 00:28:39,642
What about mom?
731
00:28:39,674 --> 00:28:40,876
All that abuse.
732
00:28:40,910 --> 00:28:42,378
She's alone now.
733
00:28:42,411 --> 00:28:44,214
It's just not the
right time, Eddie.
734
00:28:45,681 --> 00:28:47,217
We need you now more than ever.
735
00:28:48,951 --> 00:28:49,751
I need you.
736
00:28:49,785 --> 00:28:50,720
You can't leave now.
737
00:28:50,752 --> 00:28:52,120
You can't be that way.
738
00:28:53,055 --> 00:28:54,190
You have to help us.
739
00:28:57,926 --> 00:29:00,528
You can't treat your
family this way.
740
00:29:00,561 --> 00:29:03,164
You need to stop with
that woman and get home.
741
00:29:03,198 --> 00:29:04,100
The time is wrong.
742
00:29:04,133 --> 00:29:05,034
Look, it's my...
743
00:29:09,438 --> 00:29:10,573
Look, it's my business.
744
00:29:11,973 --> 00:29:13,509
I'm a grown up
now, I'm not a kid.
745
00:29:13,541 --> 00:29:14,543
You're selfish.
746
00:29:17,980 --> 00:29:18,815
Yeah.
747
00:29:20,749 --> 00:29:25,755
Look, I'm gonna go home,
pack my stuff and leave.
748
00:29:27,256 --> 00:29:29,792
I'll live my life the same
way that you lived yours.
749
00:29:29,825 --> 00:29:31,027
And be with whom
I wanna be with.
750
00:29:31,059 --> 00:29:34,998
Okay, okay, look,
let's just go.
751
00:29:36,131 --> 00:29:36,966
Come on.
752
00:29:38,232 --> 00:29:39,801
It's time to be happy again.
753
00:29:44,605 --> 00:29:48,711
Johnny, here's my number.
754
00:29:48,743 --> 00:29:49,578
Call me.
755
00:29:51,846 --> 00:29:52,949
Okay.
756
00:29:52,981 --> 00:29:55,585
[upbeat music]
757
00:30:08,262 --> 00:30:10,699
Oh, you finally
came home to see us.
758
00:30:11,866 --> 00:30:12,801
Where have you been?
759
00:30:12,835 --> 00:30:14,069
You've been gone so long
760
00:30:14,103 --> 00:30:15,304
your father's been
worried about you.
761
00:30:15,336 --> 00:30:16,137
Yeah, I bet.
762
00:30:16,171 --> 00:30:17,306
Oh, stop it.
763
00:30:17,338 --> 00:30:18,573
He loves you, he
wants to help you.
764
00:30:18,606 --> 00:30:20,910
Help me, that's a joke.
765
00:30:20,942 --> 00:30:22,278
Did you have anything to eat?
766
00:30:22,310 --> 00:30:23,745
Do you want something to eat?
767
00:30:23,778 --> 00:30:25,513
No, I'm not hungry
768
00:30:25,547 --> 00:30:26,682
We ate.
769
00:30:26,714 --> 00:30:28,350
I have all this extra food.
770
00:30:29,852 --> 00:30:31,653
Well, where were you?
771
00:30:31,686 --> 00:30:32,821
How's your new life?
772
00:30:32,855 --> 00:30:33,756
Does it matter?
773
00:30:33,788 --> 00:30:35,057
Yes it does.
774
00:30:36,892 --> 00:30:39,495
Oh, Eddie, you're
still with that woman.
775
00:30:39,528 --> 00:30:40,997
Stay away from her, she's bad.
776
00:30:41,029 --> 00:30:42,263
[Eddie] No, she isn't.
777
00:30:42,297 --> 00:30:44,767
She's kind and she
understands me.
778
00:30:44,799 --> 00:30:46,134
She's much older than you.
779
00:30:46,167 --> 00:30:47,535
She's gone out with
all types of men.
780
00:30:47,568 --> 00:30:48,370
She's mixed up.
781
00:30:48,403 --> 00:30:49,538
That makes two of us.
782
00:30:49,570 --> 00:30:51,439
See, I told you, I'm not alone.
783
00:30:51,472 --> 00:30:52,640
Of course not.
784
00:30:52,673 --> 00:30:54,009
Everyone's like you.
785
00:30:54,042 --> 00:30:56,177
Everyone takes time
to get started.
786
00:30:56,211 --> 00:30:58,279
In your business, you'll
wait a little bit longer.
787
00:30:58,313 --> 00:30:59,482
But that's no reason
788
00:30:59,515 --> 00:31:00,950
you have to make that
woman disease you.
789
00:31:00,982 --> 00:31:02,018
So?
790
00:31:02,050 --> 00:31:03,385
I'm careful.
791
00:31:03,419 --> 00:31:04,820
I protect myself.
792
00:31:04,853 --> 00:31:06,788
I mean, I'm not
romancing every one,
793
00:31:06,821 --> 00:31:08,656
I'm loving every one.
794
00:31:08,690 --> 00:31:11,227
Oh, filthy thing, thick.
795
00:31:11,259 --> 00:31:13,496
You're thick as mud,
you'll never learn.
796
00:31:14,363 --> 00:31:15,498
Thick, thick.
797
00:31:16,432 --> 00:31:18,000
So I'm beyond helping.
798
00:31:18,032 --> 00:31:19,735
I'm past helping,
I told you that.
799
00:31:20,836 --> 00:31:22,171
No, no one is.
800
00:31:23,439 --> 00:31:25,841
You know, Phil called
your father today.
801
00:31:25,874 --> 00:31:27,343
He has a job for you.
802
00:31:27,375 --> 00:31:28,477
I didn't ask for one.
803
00:31:28,509 --> 00:31:29,979
I know, your father did.
804
00:31:30,011 --> 00:31:33,883
Listen, it's a good
paying job in a hospital.
805
00:31:33,915 --> 00:31:35,850
Maybe you'll like it
and become a doctor.
806
00:31:35,884 --> 00:31:39,188
Look mom, I know
what I wanna do.
807
00:31:39,221 --> 00:31:42,223
I wanna become an
actor and I'm good.
808
00:31:42,257 --> 00:31:44,326
Remember that show
I did off-Broadway?
809
00:31:44,358 --> 00:31:45,693
So you're good.
810
00:31:45,727 --> 00:31:47,163
But look at all the good ones.
811
00:31:47,195 --> 00:31:48,997
Thousands, and only one job.
812
00:31:49,030 --> 00:31:50,665
Take the job in the
hospital, Eddie.
813
00:31:50,699 --> 00:31:51,500
Make some money.
814
00:31:51,532 --> 00:31:52,434
Enjoy life.
815
00:31:52,468 --> 00:31:54,003
Don't waste your youth away.
816
00:31:54,036 --> 00:31:56,272
Get a girl your
own age, be happy.
817
00:31:56,305 --> 00:31:57,239
I am happy.
818
00:31:57,271 --> 00:31:58,840
Life is too short, live it.
819
00:31:58,874 --> 00:32:00,076
Damn it, cut it out.
820
00:32:01,076 --> 00:32:04,413
For my sake, Eddie sit down.
821
00:32:04,445 --> 00:32:08,349
Eddie sit down, Eddie sit
down, I wanna talk to you.
822
00:32:08,383 --> 00:32:10,352
I wanna tell you something.
823
00:32:10,384 --> 00:32:11,887
But you're not to tell a soul.
824
00:32:13,321 --> 00:32:15,723
Your father loved
his first wife.
825
00:32:15,757 --> 00:32:18,693
After having Jenny, she
died from the birth.
826
00:32:18,727 --> 00:32:22,398
I knew your father since he
was a boy, and I loved him.
827
00:32:22,431 --> 00:32:25,034
Your father likes me, Eddie,
but he doesn't love me.
828
00:32:25,067 --> 00:32:25,934
What are you talking about?
829
00:32:25,968 --> 00:32:27,403
He loves you.
830
00:32:27,435 --> 00:32:31,272
Listen, so years have
gone by, and you were born.
831
00:32:31,306 --> 00:32:32,908
A son, he always wanted a son.
832
00:32:32,941 --> 00:32:34,543
He has a funny
way of showing it.
833
00:32:34,576 --> 00:32:35,944
Oh, stop it.
834
00:32:35,978 --> 00:32:39,949
I thought now he would
love me, I gave him a son,
835
00:32:39,981 --> 00:32:42,084
but inside him, without
knowing it himself,
836
00:32:42,116 --> 00:32:43,952
he would hurt you, to get to me.
837
00:32:43,986 --> 00:32:45,955
See, it's anything, I
produce, that's bad.
838
00:32:45,988 --> 00:32:48,057
He loves you, it's me.
839
00:32:48,089 --> 00:32:50,658
Then if you feel that way about
him, why don't you leave him?
840
00:32:50,692 --> 00:32:52,760
After 27 years?
841
00:32:52,794 --> 00:32:55,331
We're old, where will we go?
842
00:32:55,364 --> 00:32:57,066
No, we need each other now.
843
00:32:57,098 --> 00:32:58,500
Take the job, Eddie.
844
00:32:58,534 --> 00:33:00,436
Let him be proud of
you, he loves you.
845
00:33:00,469 --> 00:33:02,837
For me, let him love me.
846
00:33:02,871 --> 00:33:04,440
Look, you want me
to give up my life.
847
00:33:04,472 --> 00:33:06,474
You want me to
give up everything.
848
00:33:06,508 --> 00:33:08,911
You want me to do this,
you want me to do that.
849
00:33:08,943 --> 00:33:10,512
I can't, I can't.
850
00:33:10,546 --> 00:33:11,580
I have a show.
851
00:33:11,613 --> 00:33:13,115
Besides, I just came to
pick up a few things.
852
00:33:13,147 --> 00:33:14,482
You have to do this for us.
853
00:33:14,516 --> 00:33:15,951
We need the money.
854
00:33:15,983 --> 00:33:18,686
Do it for me, he is not working
anymore, he's gotten older.
855
00:33:18,720 --> 00:33:19,654
Even for a little while.
856
00:33:19,688 --> 00:33:21,190
[Eddie] What do you
mean for a little while?
857
00:33:21,222 --> 00:33:22,758
If you get a job,
then you can change.
858
00:33:22,790 --> 00:33:24,592
But right now, we
need the money.
859
00:33:24,625 --> 00:33:26,327
Do it for your family.
860
00:33:26,361 --> 00:33:27,630
Do it for your father.
861
00:33:28,462 --> 00:33:30,298
We need the money for the house.
862
00:33:30,332 --> 00:33:31,534
It's hard for us.
863
00:33:31,567 --> 00:33:33,102
We didn't pay the taxes
on the house last quarter,
864
00:33:33,134 --> 00:33:34,470
we gotta do it for this quarter,
865
00:33:34,502 --> 00:33:35,937
we're gonna lose the house.
866
00:33:35,971 --> 00:33:38,106
And if I don't pay my half
the rent to Margo I'll lose,
867
00:33:38,140 --> 00:33:39,942
our relationship will be
over, she'll throw me out.
868
00:33:39,974 --> 00:33:41,142
You gotta give her money?
869
00:33:41,175 --> 00:33:42,377
I don't have to
give her money,
870
00:33:42,411 --> 00:33:43,612
I just don't wanna
feel obligated.
871
00:33:43,644 --> 00:33:45,114
Get rid of her,
she's using you.
872
00:33:45,146 --> 00:33:48,384
You're using me, everyone's
using me, everyone needs me.
873
00:33:48,416 --> 00:33:50,218
She's destroying you.
874
00:33:50,251 --> 00:33:52,754
The taxes, we can
lose the house.
875
00:33:54,021 --> 00:33:55,723
Don't I mean more
to you than Margo?
876
00:33:55,757 --> 00:33:58,460
You're giving her half
your money when we're broke
877
00:33:58,492 --> 00:33:59,827
and we could lose the house.
878
00:33:59,861 --> 00:34:01,397
She's too old for you.
879
00:34:01,430 --> 00:34:04,901
She's too old, and she's taking
your money and your youth.
880
00:34:05,866 --> 00:34:06,701
The taxes.
881
00:34:08,369 --> 00:34:09,637
We're gonna lose the house,
882
00:34:09,670 --> 00:34:10,806
we're gonna lose the
everything, oh God.
883
00:34:10,838 --> 00:34:12,041
We're gonna lose the house,
884
00:34:12,074 --> 00:34:13,809
we're gonna lose the
everything, oh God, help us.
885
00:34:13,842 --> 00:34:14,910
All right!
886
00:34:14,943 --> 00:34:16,979
You tell him I'll take it.
887
00:34:17,012 --> 00:34:19,248
You tell him I'll take the job.
888
00:34:19,280 --> 00:34:21,516
But I don't wanna
hear anything of it.
889
00:34:21,550 --> 00:34:23,318
I don't wanna hear
about this anymore.
890
00:34:23,351 --> 00:34:25,653
Okay, Eddie.
891
00:34:25,686 --> 00:34:27,755
Thank you Eddie.
892
00:34:27,789 --> 00:34:29,358
I love you, Eddie.
893
00:34:29,391 --> 00:34:30,226
Thank you.
894
00:34:31,293 --> 00:34:32,795
I love you, Eddie.
895
00:34:38,699 --> 00:34:39,601
Good night girls.
896
00:34:39,635 --> 00:34:41,503
[Girls] Good night.
897
00:34:41,536 --> 00:34:43,005
I think you were great.
898
00:34:43,038 --> 00:34:45,173
You're definitely doing well.
899
00:34:45,206 --> 00:34:49,911
I bet we can put you
in the show in Ohio.
900
00:34:50,978 --> 00:34:52,147
Just stay by the phone.
901
00:34:56,050 --> 00:34:56,885
Get out of here.
902
00:35:01,389 --> 00:35:04,192
[laughs]
903
00:35:04,226 --> 00:35:05,693
He's a good kid.
904
00:35:05,726 --> 00:35:08,396
[upbeat music]
905
00:35:08,429 --> 00:35:09,264
All right.
906
00:35:10,565 --> 00:35:11,400
You look good.
907
00:35:13,235 --> 00:35:14,536
Now you gotta watch yourself.
908
00:35:14,568 --> 00:35:16,105
You gotta be real cool here.
909
00:35:17,139 --> 00:35:19,208
And make sure your tie is right.
910
00:35:19,240 --> 00:35:20,309
This is high class.
911
00:35:23,244 --> 00:35:24,045
[door bell ringing]
912
00:35:24,079 --> 00:35:25,281
[DJ] Let's dance.
913
00:35:25,313 --> 00:35:27,916
[upbeat music]
914
00:35:45,434 --> 00:35:48,637
Let's welcome our host, Nancy.
915
00:35:48,670 --> 00:35:52,407
[audience clapping]
916
00:35:52,440 --> 00:35:53,775
Hi, thank you.
917
00:35:56,043 --> 00:35:58,647
[upbeat music]
918
00:36:23,170 --> 00:36:24,772
Thank you, thank you.
919
00:36:24,806 --> 00:36:25,840
Have a great time.
920
00:36:25,873 --> 00:36:27,275
There's food and wine.
921
00:36:27,309 --> 00:36:29,378
Have a good time,
enjoy yourselves.
922
00:36:29,411 --> 00:36:30,746
Be generous.
923
00:36:31,880 --> 00:36:33,316
Have a good time.
924
00:36:34,148 --> 00:36:34,949
How did I do?
925
00:36:34,983 --> 00:36:36,518
Great, good job
926
00:36:36,550 --> 00:36:37,385
I'll see you later.
927
00:36:37,418 --> 00:36:38,320
Yes, yes.
928
00:36:39,186 --> 00:36:41,956
[upbeat music]
929
00:36:41,989 --> 00:36:44,159
You see the good
looking girls over there?
930
00:36:45,427 --> 00:36:46,495
Nurses.
931
00:36:46,527 --> 00:36:47,995
How do you know them all?
932
00:36:48,028 --> 00:36:49,630
Yeah, I teach them some
kind of exercise class.
933
00:36:49,664 --> 00:36:50,999
An exercise class
is at the hospital.
934
00:36:51,032 --> 00:36:53,135
I move their body parts around.
935
00:36:53,168 --> 00:36:54,103
All around.
936
00:36:56,704 --> 00:36:58,306
I'll see you later.
937
00:36:58,340 --> 00:36:59,807
What am I gonna do?
938
00:36:59,840 --> 00:37:00,842
Mingle, buddy.
939
00:37:04,679 --> 00:37:07,048
[soft music]
940
00:37:17,125 --> 00:37:18,693
My name is Eddie.
941
00:37:18,726 --> 00:37:19,728
Mine's Lilly.
942
00:37:19,760 --> 00:37:21,230
Pleasure to meet you.
943
00:37:21,262 --> 00:37:24,299
So, are you here by yourself
or are you here with someone?
944
00:37:25,300 --> 00:37:27,102
No, not yet.
945
00:37:27,135 --> 00:37:28,337
Are you here with someone?
946
00:37:28,369 --> 00:37:29,570
Yeah, I'm here with
my friend, Johnny,
947
00:37:29,603 --> 00:37:31,672
he teaches exercises
down at the hospital.
948
00:37:31,706 --> 00:37:32,807
I know Johnny.
949
00:37:34,208 --> 00:37:35,710
So, would you like to dance?
950
00:37:37,244 --> 00:37:38,079
I guess so.
951
00:37:43,717 --> 00:37:44,786
So, what do you do?
952
00:37:44,820 --> 00:37:46,422
I go to college, and you?
953
00:37:46,454 --> 00:37:47,922
Well, I work in a hospital.
954
00:37:47,956 --> 00:37:49,125
Oh, excuse me.
955
00:37:51,893 --> 00:37:53,028
What college do you go to?
956
00:37:53,061 --> 00:37:54,263
Colombia.
957
00:37:54,295 --> 00:37:55,596
You know he's a
friend of Johnny's?
958
00:37:55,630 --> 00:37:56,798
Yes, I know.
959
00:37:56,831 --> 00:37:57,598
Thank you.
960
00:37:57,632 --> 00:37:58,467
Okay.
961
00:37:59,434 --> 00:38:00,369
What was that about?
962
00:38:00,402 --> 00:38:02,604
She's just looking out for me.
963
00:38:02,637 --> 00:38:05,073
Johnny has quite a reputation.
964
00:38:05,106 --> 00:38:06,241
He's a great guy.
965
00:38:06,273 --> 00:38:08,409
So, what do you study?
966
00:38:08,443 --> 00:38:09,912
Psychology.
967
00:38:09,945 --> 00:38:14,784
Oh, so you can sit me
in a chair and analyze me?
968
00:38:15,516 --> 00:38:16,518
Not till I graduate.
969
00:38:17,952 --> 00:38:19,922
Okay, before the next dance,
970
00:38:19,954 --> 00:38:21,456
get your cheque books out,
971
00:38:21,489 --> 00:38:24,157
because we're auctioning
off of French Impressionists
972
00:38:24,159 --> 00:38:25,727
and other works of art.
973
00:38:25,760 --> 00:38:27,396
So, let's support the company.
974
00:38:27,429 --> 00:38:28,264
I should go.
975
00:38:30,097 --> 00:38:32,400
Wait, wait, wait,
are you French?
976
00:38:32,434 --> 00:38:33,235
No.
977
00:38:33,268 --> 00:38:34,336
Well, you look French.
978
00:38:34,369 --> 00:38:35,903
Yeah.
979
00:38:35,936 --> 00:38:37,672
It's just something about
you that's very refreshing.
980
00:38:37,706 --> 00:38:38,507
Yeah?
981
00:38:38,539 --> 00:38:39,740
Yeah.
982
00:38:39,773 --> 00:38:40,976
I mean, maybe it's those
great, exotic eyes.
983
00:38:41,009 --> 00:38:42,644
I think I heard that
line in a movie before
984
00:38:42,677 --> 00:38:44,280
about those great exotic eyes.
985
00:38:45,813 --> 00:38:46,949
This is my first party.
986
00:38:46,981 --> 00:38:48,016
I should go.
987
00:38:48,048 --> 00:38:49,585
Well, your first, huh?
988
00:38:49,617 --> 00:38:51,487
Well, this is my first too,
I've never been here before.
989
00:38:51,519 --> 00:38:52,920
Well, that was nice.
990
00:38:52,954 --> 00:38:54,156
Thank you for the dance.
991
00:38:54,188 --> 00:38:55,656
You're welcome but
where are you going?
992
00:38:55,690 --> 00:38:58,860
[DJ] Okay, thank you so
much for your donations.
993
00:38:58,893 --> 00:38:59,861
[indistinct]
994
00:38:59,894 --> 00:39:00,695
Come on, let's dance.
995
00:39:00,728 --> 00:39:02,931
[upbeat music]
996
00:39:02,963 --> 00:39:03,764
Okay.
997
00:39:03,797 --> 00:39:06,468
[upbeat music]
998
00:39:13,574 --> 00:39:14,909
Let's get some fresh air.
999
00:39:18,480 --> 00:39:19,315
Okay.
1000
00:39:26,820 --> 00:39:27,623
[Bill] Nancy.
1001
00:39:27,655 --> 00:39:29,224
Nancy.
1002
00:39:29,257 --> 00:39:30,459
Nancy.
1003
00:39:30,492 --> 00:39:31,894
What are you calling Nancy for?
That's my wife.
1004
00:39:31,927 --> 00:39:32,693
She's your wife?
1005
00:39:32,726 --> 00:39:33,961
Yeah.
1006
00:39:33,994 --> 00:39:35,498
Oh, well, let's go
look for her then.
1007
00:39:37,498 --> 00:39:38,733
Nancy.
1008
00:39:38,766 --> 00:39:39,567
Nancy.
1009
00:39:39,601 --> 00:39:40,469
Nancy.
1010
00:39:40,501 --> 00:39:42,003
I hope you're not
in the flowers again?
1011
00:39:42,036 --> 00:39:43,838
God you're killing me.
1012
00:39:43,871 --> 00:39:45,540
[upbeat music]
1013
00:39:45,574 --> 00:39:47,342
[Lilly] What do you
do at the hospital?
1014
00:39:48,543 --> 00:39:50,079
Well, look at those stars.
1015
00:39:51,112 --> 00:39:52,347
Take a look at the moon.
1016
00:39:54,014 --> 00:39:56,083
Yeah, I do everything
except for operate.
1017
00:39:56,117 --> 00:39:57,152
Do you go to school?
1018
00:39:57,184 --> 00:39:58,786
No, no, I don't.
1019
00:40:00,255 --> 00:40:02,090
Do you wanna be a doctor?
1020
00:40:02,123 --> 00:40:03,157
No.
1021
00:40:03,190 --> 00:40:04,926
I'm an actor.
1022
00:40:04,960 --> 00:40:07,429
Always have been
and always will be.
1023
00:40:07,461 --> 00:40:09,764
Actor, that must be exciting.
1024
00:40:09,797 --> 00:40:10,765
Yeah, I guess so.
1025
00:40:13,400 --> 00:40:14,235
I sing.
1026
00:40:14,268 --> 00:40:16,070
I love to sing.
1027
00:40:16,103 --> 00:40:18,072
Ah, singer.
1028
00:40:18,106 --> 00:40:19,275
Nothing professional.
1029
00:40:20,307 --> 00:40:23,210
Well then you must be good.
1030
00:40:23,244 --> 00:40:25,514
I envy you doing
what you love.
1031
00:40:25,547 --> 00:40:27,449
I wish I could just
do it like you.
1032
00:40:27,481 --> 00:40:28,317
So do it.
1033
00:40:29,951 --> 00:40:31,619
Not in my family.
1034
00:40:31,652 --> 00:40:33,621
That's why I'm
going to Columbia.
1035
00:40:33,655 --> 00:40:35,224
I must be a psychologist.
1036
00:40:38,293 --> 00:40:39,762
Where do you work as an actor?
1037
00:40:41,463 --> 00:40:43,966
Broadway, movies, television.
1038
00:40:43,998 --> 00:40:47,034
All right, so if you look at
your house on Fifth Avenue,
1039
00:40:47,068 --> 00:40:50,439
you go all the way down
to the end of the park
1040
00:40:50,472 --> 00:40:52,074
and make a right.
1041
00:40:52,106 --> 00:40:55,710
Then you go all the way
down till you hit Broadway,
1042
00:40:55,744 --> 00:40:56,979
once you're on Broadway,
1043
00:40:57,012 --> 00:41:00,414
you go all the way
down, make a left.
1044
00:41:00,447 --> 00:41:02,049
You go all the way down,
1045
00:41:02,083 --> 00:41:05,220
and when you see all the
lights in the theaters,
1046
00:41:05,253 --> 00:41:06,121
that's where I work.
1047
00:41:06,153 --> 00:41:08,155
Yeah, I see that.
1048
00:41:08,188 --> 00:41:09,391
What have you been in?
1049
00:41:09,423 --> 00:41:10,659
Maybe I've seen
you in something.
1050
00:41:10,692 --> 00:41:12,159
I don't think so.
1051
00:41:12,193 --> 00:41:13,961
I've been having a
bit of a bad streak,
1052
00:41:13,994 --> 00:41:15,130
that's why I'm working
in the hospital,
1053
00:41:15,163 --> 00:41:17,231
to make some extra money.
1054
00:41:17,264 --> 00:41:19,100
Well, I should go back in.
1055
00:41:19,134 --> 00:41:20,735
Where are you going?
1056
00:41:20,768 --> 00:41:23,738
Well, if you leave now, who
knows if I'll see you again?
1057
00:41:23,771 --> 00:41:25,840
Of course you will, it's
New York, it's a small city.
1058
00:41:25,873 --> 00:41:28,443
Well, just tell me when
and where, and I'm there.
1059
00:41:29,277 --> 00:41:30,077
I don't know.
1060
00:41:30,110 --> 00:41:31,012
Come on.
1061
00:41:31,045 --> 00:41:33,114
Look, I'm really a nice guy.
1062
00:41:33,148 --> 00:41:34,450
And a fresh one too.
1063
00:41:36,684 --> 00:41:37,518
Yeah, I know.
1064
00:41:38,719 --> 00:41:42,023
So, what do you say
if we go back inside
1065
00:41:44,559 --> 00:41:46,629
and have one more dance.
1066
00:41:49,998 --> 00:41:52,000
Okay, one more dance.
1067
00:41:52,032 --> 00:41:52,833
One more.
1068
00:41:52,867 --> 00:41:55,504
[upbeat music]
1069
00:41:55,536 --> 00:41:57,538
Johnny, I can't
take it anymore.
1070
00:41:57,572 --> 00:42:00,307
I have to have you, I can't
wait for the class tomorrow.
1071
00:42:00,340 --> 00:42:01,676
I think we have to do it now.
1072
00:42:07,981 --> 00:42:09,284
What's that?
1073
00:42:09,317 --> 00:42:11,452
I learned it in
your dance class.
1074
00:42:11,485 --> 00:42:13,221
And I'm gonna use it now.
1075
00:42:13,253 --> 00:42:14,922
No, no, no.
1076
00:42:16,990 --> 00:42:18,826
Not now, we can't do this now.
1077
00:42:18,860 --> 00:42:22,798
I need you now, I want it now.
1078
00:42:22,831 --> 00:42:25,034
But your husband is here.
1079
00:42:26,333 --> 00:42:27,868
The whole party is here.
1080
00:42:27,902 --> 00:42:29,471
We can't do this.
1081
00:42:29,503 --> 00:42:31,505
Oh, but don't
worry about anything.
1082
00:42:31,539 --> 00:42:33,542
There's nothing to worry about.
1083
00:42:33,574 --> 00:42:35,876
[Nancy's husband]
Nancy, Nancy.
1084
00:42:35,909 --> 00:42:37,913
That's your husband.
1085
00:42:37,945 --> 00:42:38,880
I can't do this.
1086
00:42:38,913 --> 00:42:40,014
I can't do this now.
1087
00:42:40,047 --> 00:42:41,415
I'll see you later.
1088
00:42:41,449 --> 00:42:43,818
No, stay there.
1089
00:42:43,851 --> 00:42:45,853
[Nancy's husband]
Nancy, where are you?
1090
00:42:45,887 --> 00:42:48,923
Stay here for a while.
1091
00:42:48,956 --> 00:42:50,792
Stay here for a while.
1092
00:42:51,960 --> 00:42:53,961
And I will be right
back, all right?
1093
00:42:55,929 --> 00:42:58,132
Yeah, I will be right back.
1094
00:43:00,467 --> 00:43:01,703
[Nancy's husband] Nancy.
1095
00:43:03,538 --> 00:43:04,373
Where are you?
1096
00:43:08,275 --> 00:43:09,210
Nancy.
1097
00:43:12,480 --> 00:43:15,250
- We gotta go.
- I'm dancing.
1098
00:43:15,282 --> 00:43:16,918
Can I get your
number, what is it?
1099
00:43:16,951 --> 00:43:18,353
I'll call the
hospital and leave it.
1100
00:43:18,385 --> 00:43:19,286
All right, listen, I'm sorry,
1101
00:43:19,320 --> 00:43:20,088
somebody got sick or something.
1102
00:43:20,121 --> 00:43:21,056
We gotta go, okay?
1103
00:43:21,088 --> 00:43:23,291
- All right.
- It's okay.
1104
00:43:23,324 --> 00:43:24,159
Nancy.
1105
00:43:25,492 --> 00:43:26,561
Nancy.
1106
00:43:26,594 --> 00:43:29,164
[upbeat music]
1107
00:43:36,737 --> 00:43:38,539
Nancy, anybody seen Nancy?
1108
00:43:38,572 --> 00:43:41,143
[upbeat music]
1109
00:43:43,577 --> 00:43:44,646
Nancy, Nancy.
1110
00:43:45,914 --> 00:43:47,215
Nancy, where are you?
1111
00:43:47,248 --> 00:43:49,818
[upbeat music]
1112
00:43:57,291 --> 00:43:58,559
Okay, that was great.
1113
00:43:58,592 --> 00:44:00,461
Finally, we get
to work together.
1114
00:44:00,494 --> 00:44:01,730
Yes!
1115
00:44:01,762 --> 00:44:03,130
I told you someday
we will work together.
1116
00:44:03,164 --> 00:44:04,833
You have the job, you're
playing a great part.
1117
00:44:04,865 --> 00:44:05,833
Oh, great, thank you.
1118
00:44:05,867 --> 00:44:07,602
It's 10 weeks in Ohio.
1119
00:44:07,635 --> 00:44:10,605
It's a new show, so we're gonna
take it on tour after Ohio.
1120
00:44:10,637 --> 00:44:13,474
We hope it happens,
but we don't know yet.
1121
00:44:14,474 --> 00:44:15,677
Can you do it?
1122
00:44:15,710 --> 00:44:17,746
Yes, yes, I'd love to
finally work with you.
1123
00:44:17,778 --> 00:44:18,646
Likewise.
1124
00:44:18,679 --> 00:44:19,513
We'll have fun together.
1125
00:44:19,547 --> 00:44:20,849
It will be a great show.
1126
00:44:20,882 --> 00:44:22,083
I've seen pictures.
1127
00:44:22,115 --> 00:44:23,351
It looks like a
beautiful theater.
1128
00:44:23,384 --> 00:44:24,619
Yeah it is.
1129
00:44:24,652 --> 00:44:25,854
I know my family's
owned it forever.
1130
00:44:25,887 --> 00:44:28,590
We've had plays here
for the past 20 years.
1131
00:44:28,623 --> 00:44:29,423
Looks terrific.
1132
00:44:29,456 --> 00:44:30,625
It is, thanks.
1133
00:44:30,657 --> 00:44:32,426
I'm glad you're part
of the family now.
1134
00:44:32,460 --> 00:44:33,295
Thank you.
1135
00:44:34,829 --> 00:44:35,664
See you.
1136
00:44:37,065 --> 00:44:38,767
My assistant will tell you
all about the contract signing
1137
00:44:38,800 --> 00:44:39,701
and the itinerary.
1138
00:44:39,733 --> 00:44:40,936
[Eddie] All right,
I won't let you down.
1139
00:44:40,969 --> 00:44:42,304
I will do a great job for you.
1140
00:44:42,336 --> 00:44:43,871
I know you will.
1141
00:44:43,905 --> 00:44:44,740
Bye.
1142
00:44:45,572 --> 00:44:46,974
You good natured boy.
1143
00:44:48,409 --> 00:44:50,111
I'm sorry I treated you
like that the other day.
1144
00:44:50,143 --> 00:44:51,812
It's why I brought
you here today.
1145
00:44:51,846 --> 00:44:53,882
I like you and I'd like
for us to be friends.
1146
00:44:53,914 --> 00:44:54,849
Well, I like you.
1147
00:44:56,150 --> 00:44:58,019
And I have fun with you.
1148
00:44:58,887 --> 00:45:00,489
I don't see a different person.
1149
00:45:01,755 --> 00:45:02,590
I just see Lilly.
1150
00:45:04,391 --> 00:45:05,226
Good.
1151
00:45:06,594 --> 00:45:09,697
And this is the mansion where
the party was a few weeks ago.
1152
00:45:09,731 --> 00:45:11,299
What are we doing here?
1153
00:45:11,331 --> 00:45:13,400
[Lilly] You see,
my grandfather and my great grandfather,
1154
00:45:13,434 --> 00:45:14,903
they're industrialists.
1155
00:45:14,936 --> 00:45:16,972
[Eddie] Well, they'll
probably throw us in jail.
1156
00:45:17,005 --> 00:45:17,840
Yes, maybe.
1157
00:45:19,507 --> 00:45:21,209
Well, this is my home.
1158
00:45:21,242 --> 00:45:22,811
This is were I live.
1159
00:45:22,844 --> 00:45:24,847
Okay, you were the
hostess of the party?
1160
00:45:25,847 --> 00:45:26,782
This is your house?
1161
00:45:27,849 --> 00:45:29,150
That was your party?
1162
00:45:29,182 --> 00:45:30,018
Yes.
1163
00:45:31,018 --> 00:45:31,919
Look, I'm sorry.
1164
00:45:33,021 --> 00:45:35,023
Why didn't you throw us out?
I was rude to you.
1165
00:45:35,056 --> 00:45:36,992
It's okay, you
treated me different.
1166
00:45:37,025 --> 00:45:39,228
I don't want you to
treat me any differently.
1167
00:45:41,362 --> 00:45:42,197
It's a mansion.
1168
00:45:43,297 --> 00:45:44,866
No, no, no, it's a castle.
1169
00:45:45,733 --> 00:45:47,669
And you're a princess.
1170
00:45:47,702 --> 00:45:49,237
Thank you.
1171
00:45:49,269 --> 00:45:51,373
I don't want you to
treat me differently.
1172
00:45:53,641 --> 00:45:55,110
I'm an actor.
1173
00:45:55,143 --> 00:45:56,711
I play different roles.
1174
00:45:56,744 --> 00:46:00,215
And right now, I'm in like
a Scott Fitzgerald novel.
1175
00:46:01,416 --> 00:46:02,784
I understand.
1176
00:46:02,817 --> 00:46:04,219
Well, I think so.
1177
00:46:05,385 --> 00:46:06,221
Wow!
1178
00:46:07,322 --> 00:46:09,457
Every time I see a play,
I wish I was in it.
1179
00:46:09,489 --> 00:46:10,958
You will, you're real good.
1180
00:46:10,992 --> 00:46:12,427
I can tell, you'll make it.
1181
00:46:17,097 --> 00:46:18,699
Lilly, I lied to you.
1182
00:46:18,733 --> 00:46:20,201
When?
1183
00:46:20,233 --> 00:46:22,403
You won't think anything
less of me, would you?
1184
00:46:22,436 --> 00:46:23,737
Not if you tell me.
1185
00:46:23,771 --> 00:46:24,973
Is it about your
girlfriend or my boyfriend
1186
00:46:25,005 --> 00:46:28,108
that I told you about?
1187
00:46:28,141 --> 00:46:32,914
About the plays, and
the movies, it's not true.
1188
00:46:34,248 --> 00:46:35,583
I can't even get an agent.
1189
00:46:36,416 --> 00:46:37,918
You will.
1190
00:46:37,952 --> 00:46:40,455
The closest I've ever been
to Broadway is Off-Broadway.
1191
00:46:40,487 --> 00:46:41,588
Well, some people
say, Off-Broadway
1192
00:46:41,621 --> 00:46:43,290
is better than Broadway,
1193
00:46:43,324 --> 00:46:45,793
and if you appeared Off-Broadway,
then I know it's better.
1194
00:46:46,960 --> 00:46:47,962
You're a good kid.
1195
00:46:57,472 --> 00:46:59,007
I always wanted to do this.
1196
00:46:59,039 --> 00:46:59,840
[upbeat music]
1197
00:46:59,873 --> 00:47:00,641
What?
1198
00:47:00,675 --> 00:47:03,312
[upbeat music]
1199
00:47:04,445 --> 00:47:05,447
Like this.
1200
00:47:12,487 --> 00:47:14,021
I've always wanted to
run around the fountain,
1201
00:47:14,054 --> 00:47:15,589
like Fred and Ginger.
1202
00:47:15,623 --> 00:47:18,159
[upbeat music]
1203
00:47:27,802 --> 00:47:30,137
I wish I was a good dancer
but I'm not that good.
1204
00:47:30,170 --> 00:47:31,472
We were doing just fine.
1205
00:47:32,907 --> 00:47:33,809
Do you love me?
1206
00:47:35,309 --> 00:47:36,778
I don't know.
1207
00:47:36,811 --> 00:47:38,680
We just met two weeks ago.
1208
00:47:38,713 --> 00:47:41,115
You don't have to
know somebody long.
1209
00:47:41,148 --> 00:47:42,650
All it takes is a look
1210
00:47:44,385 --> 00:47:45,286
and a heart.
1211
00:47:45,318 --> 00:47:46,153
Yeah?
1212
00:47:48,655 --> 00:47:50,891
I knew I saw
that movie before.
1213
00:47:50,925 --> 00:47:52,060
You're gonna like this.
1214
00:47:52,092 --> 00:47:53,494
Lots of sex.
1215
00:47:55,228 --> 00:47:57,898
You're staying up late
now watching movies.
1216
00:47:58,766 --> 00:48:00,635
What happened to us, Paul?
1217
00:48:00,668 --> 00:48:01,403
What's wrong with me?
1218
00:48:01,436 --> 00:48:02,470
Tell me, I'll change.
1219
00:48:02,503 --> 00:48:04,005
[Paul] You can't change.
1220
00:48:04,038 --> 00:48:05,072
I need you Paul.
1221
00:48:05,106 --> 00:48:06,208
Cut it out, Marty.
1222
00:48:07,407 --> 00:48:09,510
[laughs]
1223
00:48:12,847 --> 00:48:16,151
Well about time,
look who's here.
1224
00:48:16,184 --> 00:48:18,153
Where the hell were you?
1225
00:48:18,186 --> 00:48:21,155
I went out on for an
audition, and I went out,
1226
00:48:21,188 --> 00:48:22,023
out with a girl.
1227
00:48:23,190 --> 00:48:25,559
Where does she
live, California?
1228
00:48:25,592 --> 00:48:26,994
Fifth Avenue.
1229
00:48:27,027 --> 00:48:28,762
You know the girl that I have
been seeing for two months.
1230
00:48:28,795 --> 00:48:29,998
Rich girl?
1231
00:48:30,030 --> 00:48:31,599
Her father's the
head of the hospital.
1232
00:48:31,632 --> 00:48:33,902
Good, I approve.
1233
00:48:33,934 --> 00:48:36,170
You need a rich girl,
you'll never be anything.
1234
00:48:36,204 --> 00:48:37,672
Oh, leave him alone.
1235
00:48:37,704 --> 00:48:39,340
[Paul] Live with her parents?
1236
00:48:39,373 --> 00:48:42,177
Yeah, listen,
she's just a friend.
1237
00:48:42,210 --> 00:48:44,413
[Paul] Yes, how old is she?
1238
00:48:45,313 --> 00:48:47,515
21, she'll be 22 soon.
1239
00:48:47,547 --> 00:48:49,817
So he finally made it
to catch the late show.
1240
00:48:51,284 --> 00:48:52,420
Do you want something to eat?
1241
00:48:52,452 --> 00:48:53,922
No, I had something
while I was out.
1242
00:48:53,954 --> 00:48:55,690
I'm going to go to bed.
1243
00:48:55,722 --> 00:49:00,728
Good night.
1244
00:49:01,329 --> 00:49:02,263
Good night.
1245
00:49:02,295 --> 00:49:04,732
[indistinct]
1246
00:49:10,637 --> 00:49:14,041
[Child] I took it
from an old woman.
1247
00:49:14,074 --> 00:49:15,810
[Man] You stole it?
1248
00:49:19,246 --> 00:49:21,315
You know he's
a terrific actor.
1249
00:49:21,349 --> 00:49:23,818
Everyone's
terrific, except you.
1250
00:49:23,851 --> 00:49:25,053
Yeah, but I'm still young.
1251
00:49:25,085 --> 00:49:27,121
Well how old do
you have to be?
1252
00:49:27,155 --> 00:49:28,756
Come on, dad, stop.
1253
00:49:28,789 --> 00:49:29,991
I'm working now.
1254
00:49:30,023 --> 00:49:30,924
Did you find work?
1255
00:49:30,958 --> 00:49:33,728
No, was out all day, nothing.
1256
00:49:33,760 --> 00:49:36,898
I guess people have no use
of a guy with a bum leg.
1257
00:49:36,931 --> 00:49:38,398
How about yesterday?
1258
00:49:38,431 --> 00:49:40,067
Keep on trying.
1259
00:49:40,101 --> 00:49:41,970
What about the day
before yesterday?
1260
00:49:42,003 --> 00:49:42,903
Didn't they like you?
1261
00:49:42,936 --> 00:49:44,105
I mean, you're such a great guy.
1262
00:49:44,137 --> 00:49:45,072
I'm too old.
1263
00:49:45,106 --> 00:49:46,675
But you, you're just a dreamer.
1264
00:49:48,141 --> 00:49:49,243
You know, I'm out all day
1265
00:49:49,277 --> 00:49:51,679
pounding the
pavement, auditioning.
1266
00:49:51,711 --> 00:49:52,914
And you're coming down on me
1267
00:49:52,947 --> 00:49:55,083
like I'm a worthless
piece of garbage.
1268
00:49:55,115 --> 00:49:56,951
Now you know how I feel.
1269
00:49:56,983 --> 00:49:59,153
Now how would you like it,
if after being out all day,
1270
00:49:59,186 --> 00:50:00,922
knocking around, I
told you to give up?
1271
00:50:00,954 --> 00:50:02,322
How do you like how it feels?
1272
00:50:02,356 --> 00:50:03,458
Shut up.
1273
00:50:06,693 --> 00:50:09,530
Listen dad, I'm
gonna quit my job.
1274
00:50:09,563 --> 00:50:10,397
What!
1275
00:50:11,965 --> 00:50:15,202
I have to act, take classes,
go on auditions again.
1276
00:50:15,235 --> 00:50:16,637
I have to act.
1277
00:50:16,670 --> 00:50:18,505
But you're making money
now, you can't quit.
1278
00:50:18,539 --> 00:50:21,009
I know that, but if
you had work, I could.
1279
00:50:22,175 --> 00:50:24,278
I have enough money for
myself to live on now.
1280
00:50:24,311 --> 00:50:25,145
I'm not working.
1281
00:50:25,179 --> 00:50:26,146
You can have my job.
1282
00:50:26,179 --> 00:50:27,614
You'll like it.
1283
00:50:27,648 --> 00:50:30,218
It's easy work,
you're getting older.
1284
00:50:30,251 --> 00:50:31,452
It's light work.
1285
00:50:31,485 --> 00:50:32,519
Your work is too heavy.
1286
00:50:32,552 --> 00:50:33,387
You're crazy.
1287
00:50:33,420 --> 00:50:34,454
I'm gonna quit anyway.
1288
00:50:34,487 --> 00:50:37,024
- It's not your job to give.
- Yes it is.
1289
00:50:37,057 --> 00:50:38,793
I talked to Dr. Lloyd, he's
the head of the hospital.
1290
00:50:38,826 --> 00:50:39,961
He says, it's alright.
1291
00:50:39,994 --> 00:50:41,461
It's not what I made
before, it's much less.
1292
00:50:41,494 --> 00:50:42,896
It's not as much
as you made before,
1293
00:50:42,929 --> 00:50:44,832
but the house is all paid for.
1294
00:50:46,067 --> 00:50:47,635
You don't have any bills.
1295
00:50:47,668 --> 00:50:49,370
Jenny will be get married soon.
1296
00:50:49,402 --> 00:50:51,004
It's just you and mom.
1297
00:50:51,038 --> 00:50:52,974
I have enough money
saved for myself.
1298
00:50:53,007 --> 00:50:54,474
It's just you and mom,
it'll be more than enough.
1299
00:50:54,507 --> 00:50:56,243
- I don't know.
- I'm gonna quit anyway.
1300
00:50:57,711 --> 00:50:58,679
Come on dad.
1301
00:50:58,713 --> 00:50:59,814
You and your acting.
1302
00:50:59,847 --> 00:51:01,249
But I'm gonna quit anyway.
1303
00:51:01,282 --> 00:51:03,550
I don't care, I'm
gonna live my life.
1304
00:51:03,583 --> 00:51:05,185
I'm gonna do what matters to me.
1305
00:51:05,219 --> 00:51:07,021
I'm gonna have a life
that means something.
1306
00:51:07,054 --> 00:51:09,490
And I'm gonna have
someone who I love.
1307
00:51:09,523 --> 00:51:10,658
I'm not gonna be cheating
1308
00:51:10,690 --> 00:51:12,993
like the mistress you
have on the block.
1309
00:51:13,027 --> 00:51:13,827
Stop it.
1310
00:51:13,860 --> 00:51:15,496
Stop it, stop it.
1311
00:51:15,528 --> 00:51:16,364
Stop.
1312
00:51:19,800 --> 00:51:21,603
I'm not seven
years old anymore.
1313
00:51:22,637 --> 00:51:23,939
You can't hit me any more.
1314
00:51:25,106 --> 00:51:28,810
You were supposed to be
my hero, but no more.
1315
00:51:31,211 --> 00:51:33,148
And if you put your
hands on mom again,
1316
00:51:34,581 --> 00:51:35,884
I swear I'll put you down.
1317
00:51:40,121 --> 00:51:41,789
Okay, I'll take it.
1318
00:51:41,822 --> 00:51:44,259
[soft music]
1319
00:51:49,730 --> 00:51:50,565
I love you dad.
1320
00:51:58,271 --> 00:51:59,074
Damn kid.
1321
00:52:06,347 --> 00:52:08,149
[laughs]
1322
00:52:08,181 --> 00:52:10,684
[car honking]
1323
00:52:12,119 --> 00:52:13,887
This is a cute room.
1324
00:52:13,920 --> 00:52:16,290
This is what an
apartment looks like.
1325
00:52:16,324 --> 00:52:17,759
Yeah.
1326
00:52:17,791 --> 00:52:20,761
I guess this is like a
little room in your house.
1327
00:52:20,795 --> 00:52:22,163
Is this your apartment?
1328
00:52:30,471 --> 00:52:32,840
No, it's my friend,
Johnny's place.
1329
00:52:32,873 --> 00:52:35,342
He lets me stay here
when he's out of town.
1330
00:52:35,376 --> 00:52:37,879
Is this where you used
to bring your girlfriend?
1331
00:52:40,146 --> 00:52:41,148
You mean Margo.
1332
00:52:42,282 --> 00:52:43,750
She's just a friend.
1333
00:52:43,784 --> 00:52:44,986
Did you love her?
1334
00:52:45,018 --> 00:52:46,820
She's just a friend.
1335
00:52:46,853 --> 00:52:49,456
What about your
boyfriend, Frank Wright?
1336
00:52:49,489 --> 00:52:51,825
He's boring not much fun.
1337
00:52:51,858 --> 00:52:52,960
It's nicer with you.
1338
00:53:01,969 --> 00:53:06,007
You know, I've been
seeing you now for 3 months.
1339
00:53:06,039 --> 00:53:08,043
And I really love
spending time with you.
1340
00:53:09,175 --> 00:53:11,645
No need to be jealous,
you're way ahead.
1341
00:53:12,679 --> 00:53:14,781
I love spending time with you.
1342
00:53:14,815 --> 00:53:16,351
And I'll try not to be jealous.
1343
00:53:30,231 --> 00:53:32,133
I got great news.
1344
00:53:32,166 --> 00:53:33,335
I got a job!
1345
00:53:34,201 --> 00:53:35,704
That's terrific.
1346
00:53:36,903 --> 00:53:38,840
Oh, man, it's gonna be
10 weeks worth of stock.
1347
00:53:38,873 --> 00:53:41,041
I mean, we're gonna be
doing all kinds of shows.
1348
00:53:41,074 --> 00:53:43,844
I mean, it's great experience,
I really hope I can...
1349
00:53:48,516 --> 00:53:49,884
I'm gonna miss you.
1350
00:53:49,916 --> 00:53:51,351
I'm gonna miss you too.
1351
00:53:51,385 --> 00:53:52,987
So soon?
1352
00:53:53,019 --> 00:53:55,489
It's only ten
weeks worth of stock.
1353
00:53:55,523 --> 00:53:56,591
And then I'll be back.
1354
00:53:57,525 --> 00:53:58,393
I'll be waiting.
1355
00:54:04,364 --> 00:54:05,699
I love this time of day.
1356
00:54:07,934 --> 00:54:09,103
The sun is down
1357
00:54:10,905 --> 00:54:12,207
and the darkness sets in.
1358
00:54:14,074 --> 00:54:18,079
It's a time of day where
we can think of privacy.
1359
00:54:20,547 --> 00:54:22,282
Nobody from out
there to bother us.
1360
00:54:23,717 --> 00:54:27,722
Out there, early evenings are
like the start of a new day.
1361
00:54:29,222 --> 00:54:30,324
It's the world saying,
1362
00:54:31,425 --> 00:54:34,429
now we can think, have privacy.
1363
00:54:37,398 --> 00:54:38,733
The day's hurting is done.
1364
00:54:42,068 --> 00:54:43,737
We can rest and live.
1365
00:54:45,905 --> 00:54:47,407
And love.
1366
00:54:47,440 --> 00:54:48,708
I love you so.
1367
00:54:48,742 --> 00:54:51,312
[upbeat music]
1368
00:54:52,246 --> 00:54:54,949
[sirens wailing]
1369
00:55:18,371 --> 00:55:19,940
You're 2 1/2 months.
1370
00:55:19,974 --> 00:55:21,275
Feeling any better?
1371
00:55:21,307 --> 00:55:24,744
The same, a little nauseous.
1372
00:55:24,777 --> 00:55:26,813
Well, how do
you like Brooklyn?
1373
00:55:26,847 --> 00:55:28,249
It's okay.
1374
00:55:28,282 --> 00:55:29,484
My father doesn't want anyone
1375
00:55:29,516 --> 00:55:30,884
to see his precious
daughter pregnant.
1376
00:55:31,818 --> 00:55:32,652
He loves you.
1377
00:55:32,686 --> 00:55:34,588
Yeah, he loves me.
1378
00:55:34,621 --> 00:55:37,824
You know, we all
missed your mother
1379
00:55:37,858 --> 00:55:41,362
and God gave me the gift
for me to take care of you.
1380
00:55:41,394 --> 00:55:43,931
You became my child and I
just want the best for you
1381
00:55:43,963 --> 00:55:44,998
'cause I love you.
1382
00:55:46,199 --> 00:55:48,802
Very few people could
live the way you can.
1383
00:55:48,835 --> 00:55:53,273
Go out with someone with
intelligence like Frank Wright.
1384
00:55:53,306 --> 00:55:55,442
Now, he'll become something.
1385
00:55:55,476 --> 00:55:57,010
You're too young to
know what love is.
1386
00:55:57,043 --> 00:55:59,446
You don't know what life is.
1387
00:55:59,480 --> 00:56:01,182
Can't you see it?
1388
00:56:01,215 --> 00:56:02,750
You both will lose.
1389
00:56:07,086 --> 00:56:08,355
Hey, thank you.
1390
00:56:08,389 --> 00:56:09,789
[Casting director]
Thank you, next.
1391
00:56:09,822 --> 00:56:14,194
Oh, wow, hey, you're back, huh?
1392
00:56:15,862 --> 00:56:17,331
What a crazy audition.
1393
00:56:18,498 --> 00:56:20,300
This director, she
is out of her mind.
1394
00:56:20,333 --> 00:56:21,168
Yeah.
1395
00:56:22,536 --> 00:56:24,038
You been gone a long time.
1396
00:56:24,070 --> 00:56:27,141
Three months,
that's a long time.
1397
00:56:27,173 --> 00:56:28,708
You've been back for good?
1398
00:56:28,742 --> 00:56:29,577
Yeah.
1399
00:56:31,010 --> 00:56:32,913
Hey, you ever been to any
more of those parties?
1400
00:56:32,947 --> 00:56:34,916
Yeah, but only the wild ones.
1401
00:56:36,115 --> 00:56:37,985
Remember that Fifth
Avenue party we went to?
1402
00:56:38,018 --> 00:56:39,920
Did you ever go back there?
1403
00:56:39,954 --> 00:56:42,890
No, I can't go back there.
1404
00:56:42,922 --> 00:56:44,691
Shit, not after that night.
1405
00:56:45,693 --> 00:56:47,094
But you remember the girl?
1406
00:56:47,126 --> 00:56:49,996
The cutie who you were
talking to at the party?
1407
00:56:50,030 --> 00:56:51,298
Yeah, have you seen her?
1408
00:56:52,432 --> 00:56:55,036
Have I seen a girl
you've been going with?
1409
00:56:55,068 --> 00:56:56,202
No.
1410
00:56:56,235 --> 00:56:57,704
Why don't you give her a ring?
1411
00:56:57,737 --> 00:57:00,006
Yeah, I have but I can't
reach her, I get no answer.
1412
00:57:00,039 --> 00:57:03,177
Yeah, well, she's probably
going out with somebody else.
1413
00:57:03,210 --> 00:57:05,112
Yeah, can't trust them.
1414
00:57:05,144 --> 00:57:07,847
[Casting director]
Thank you, Eddie.
1415
00:57:07,880 --> 00:57:08,715
Good luck, man.
1416
00:57:09,882 --> 00:57:12,419
You're still going
out with Margo?
1417
00:57:12,452 --> 00:57:16,791
'Cause you know I met her
and she wanted to go out
1418
00:57:16,824 --> 00:57:18,326
but I wanted to ask you first.
1419
00:57:20,393 --> 00:57:21,628
I finished with
her long time ago.
1420
00:57:21,661 --> 00:57:22,529
Man, it's cool, cool.
1421
00:57:22,563 --> 00:57:23,364
All right, have fun.
1422
00:57:23,396 --> 00:57:24,231
Good luck, man.
1423
00:57:26,567 --> 00:57:28,568
[upbeat music]
1424
00:57:28,601 --> 00:57:30,036
You could put that book down.
1425
00:57:30,070 --> 00:57:33,240
I got this one for you
because we're getting close.
1426
00:57:33,273 --> 00:57:35,677
We're almost there and
you better read it.
1427
00:57:36,943 --> 00:57:37,978
There you go.
1428
00:57:38,012 --> 00:57:39,080
[Lilly] Thank you, Anna.
1429
00:57:39,112 --> 00:57:40,380
Oh, anytime.
1430
00:57:40,414 --> 00:57:42,483
I'm scared, Anna.
1431
00:57:42,516 --> 00:57:44,050
There's nothing
to be scared of.
1432
00:57:44,083 --> 00:57:45,485
It's a natural thing.
1433
00:57:45,518 --> 00:57:47,988
And don't worry, Anna is here.
1434
00:57:48,021 --> 00:57:51,092
Thank you, Anna,
for everything.
1435
00:57:51,125 --> 00:57:54,728
Anytime, I mean,
okay, just this once.
1436
00:57:54,762 --> 00:57:57,765
Don't want to give you any
ideas to try this again.
1437
00:57:58,931 --> 00:58:02,769
To be young and foolish.
1438
00:58:02,802 --> 00:58:06,072
When you're in love, you're
always young and foolish.
1439
00:58:06,106 --> 00:58:08,509
To be young and foolish.
1440
00:58:08,541 --> 00:58:11,645
All the fun that I
could still have.
1441
00:58:11,679 --> 00:58:14,347
Anna, I didn't know
you're a wild woman.
1442
00:58:14,380 --> 00:58:16,317
Well, I can't have dreams?
1443
00:58:16,349 --> 00:58:17,184
I guess so.
1444
00:58:18,851 --> 00:58:21,855
Anna, I'm still in love.
1445
00:58:21,889 --> 00:58:23,423
You still like him?
1446
00:58:23,456 --> 00:58:24,692
I love him.
1447
00:58:24,724 --> 00:58:25,925
What I'm I gonna do?
1448
00:58:25,958 --> 00:58:27,193
Don't ask me.
1449
00:58:27,226 --> 00:58:28,462
What would you do?
1450
00:58:29,362 --> 00:58:30,263
I don't know.
1451
00:58:30,297 --> 00:58:31,833
Ask your father, he knows.
1452
00:58:33,300 --> 00:58:35,637
I have to forget,
I have to move on.
1453
00:58:36,536 --> 00:58:37,371
He's not for me.
1454
00:58:38,539 --> 00:58:40,875
Well, call me if you need me.
1455
00:58:42,342 --> 00:58:43,311
See you later.
1456
00:58:44,478 --> 00:58:45,313
Bye.
1457
00:58:46,380 --> 00:58:47,481
[Anna] Bye.
1458
00:59:01,260 --> 00:59:02,764
Hello, Eddie.
1459
00:59:04,697 --> 00:59:05,532
Come in.
1460
00:59:07,266 --> 00:59:10,503
Lilly, man, it
feels good to be home.
1461
00:59:10,536 --> 00:59:12,072
I've waited a long
time to see you.
1462
00:59:19,079 --> 00:59:19,914
Is it mine?
1463
00:59:20,847 --> 00:59:22,083
Of course.
1464
00:59:24,451 --> 00:59:26,653
Well, why didn't you tell me?
1465
00:59:26,686 --> 00:59:28,188
I would have told
you what to do.
1466
00:59:29,757 --> 00:59:32,326
We'll get married,
we'll be happy.
1467
00:59:32,358 --> 00:59:34,360
Yeah, I'll quit
acting and get a job.
1468
00:59:34,393 --> 00:59:35,762
Is that what you want?
1469
00:59:35,795 --> 00:59:37,230
No, I want you.
1470
00:59:37,264 --> 00:59:38,432
Yeah?
1471
00:59:38,465 --> 00:59:41,268
Why is acting, or any
other job important?
1472
00:59:41,300 --> 00:59:43,938
You and me being together,
us building a life.
1473
00:59:43,971 --> 00:59:45,338
It's all that we need.
1474
00:59:45,371 --> 00:59:47,841
But I do, I love my work.
1475
00:59:47,875 --> 00:59:49,744
I grow each and
everyday as a person.
1476
00:59:49,777 --> 00:59:51,579
But I wouldn't expect
you to understand.
1477
00:59:51,612 --> 00:59:52,947
I can't get a regular job.
1478
00:59:54,782 --> 00:59:56,284
So try and stay acting.
1479
00:59:58,284 --> 00:59:59,653
Maybe you can make money.
1480
01:00:00,721 --> 01:00:02,423
Look Eddie, you may not be
as good as you think you are,
1481
01:00:02,456 --> 01:00:03,524
but I don't care.
1482
01:00:03,556 --> 01:00:04,924
Well, who knows
if the baby's mine.
1483
01:00:04,958 --> 01:00:06,994
I mean, I've been
gone a long time.
1484
01:00:08,427 --> 01:00:10,297
My father was right.
1485
01:00:10,329 --> 01:00:13,134
He said, he'd be the only
one who cared for me,
1486
01:00:13,166 --> 01:00:16,237
who I can trust,
he was so right.
1487
01:00:18,105 --> 01:00:20,106
Look, I'm sorry.
1488
01:00:20,139 --> 01:00:20,940
No.
1489
01:00:20,974 --> 01:00:21,809
I love you.
1490
01:00:23,976 --> 01:00:25,112
We'll have a baby.
1491
01:00:25,144 --> 01:00:26,079
We'll get married.
1492
01:00:27,079 --> 01:00:28,648
I'll quit acting and get a job.
1493
01:00:29,682 --> 01:00:30,617
No.
1494
01:00:30,650 --> 01:00:32,719
You don't love me.
1495
01:00:32,753 --> 01:00:34,288
We don't know what love is.
1496
01:00:35,655 --> 01:00:37,824
We're just two kids
without anything in life.
1497
01:00:37,858 --> 01:00:40,394
Before, I thought you
and me being together,
1498
01:00:40,427 --> 01:00:42,597
building our life
together was all we need.
1499
01:00:43,996 --> 01:00:45,165
I was wrong.
1500
01:00:46,599 --> 01:00:48,302
You don't want me, you
don't know what you want.
1501
01:00:48,335 --> 01:00:49,936
Cut it out, we'll get married.
1502
01:00:50,838 --> 01:00:52,740
We'll wind up wrong.
1503
01:00:52,773 --> 01:00:53,574
Stop.
1504
01:00:53,606 --> 01:00:54,442
No.
1505
01:00:57,945 --> 01:00:59,346
What will you do?
1506
01:00:59,378 --> 01:01:00,347
It's all arranged.
1507
01:01:01,481 --> 01:01:03,284
When the baby is born,
I'm not to see it.
1508
01:01:04,784 --> 01:01:05,819
It goes for adoption.
1509
01:01:07,286 --> 01:01:10,690
And when I'm rid of it, I'll
start a new, with new people.
1510
01:01:10,724 --> 01:01:12,492
Maybe I'll marry Frank Wright.
1511
01:01:12,525 --> 01:01:14,494
He's rich, he's in our class.
1512
01:01:16,630 --> 01:01:17,698
But who knows?
1513
01:01:17,731 --> 01:01:19,033
Lilly, what happened to you?
1514
01:01:19,065 --> 01:01:21,835
You should know,
you caused this.
1515
01:01:23,369 --> 01:01:26,473
We've had our fun,
now it's finished.
1516
01:01:27,474 --> 01:01:28,475
Look, I'll never let you go.
1517
01:01:28,507 --> 01:01:29,809
Stop, no.
1518
01:01:29,842 --> 01:01:31,177
Look, I love you, you're mine.
1519
01:01:31,210 --> 01:01:32,779
Stop, talk to me.
1520
01:01:32,813 --> 01:01:34,782
No, no, you ruined your life.
1521
01:01:34,815 --> 01:01:35,750
Who's this?
1522
01:01:37,150 --> 01:01:40,119
Anna, this is Eddie.
1523
01:01:40,152 --> 01:01:41,020
Get out!
1524
01:01:41,054 --> 01:01:42,122
Lilly.
1525
01:01:42,155 --> 01:01:43,324
- Goodbye.
- Haven't you caused
1526
01:01:43,356 --> 01:01:45,826
enough trouble
[indistinct], get out!
1527
01:01:45,858 --> 01:01:49,163
And if you come back
again, I'll call the cops.
1528
01:01:50,998 --> 01:01:53,000
Good-bye, leave me alone!
1529
01:01:54,067 --> 01:01:55,202
I hate you, I hate you.
1530
01:01:57,103 --> 01:01:58,772
Just let him go.
1531
01:02:05,846 --> 01:02:06,847
Oh, Eddie.
1532
01:02:09,416 --> 01:02:11,352
[sobs]
1533
01:02:16,255 --> 01:02:18,591
I can't live without you.
1534
01:02:18,625 --> 01:02:19,527
I think about you.
1535
01:02:21,728 --> 01:02:22,697
I'm going crazy.
1536
01:02:23,797 --> 01:02:25,499
We'll have the baby.
1537
01:02:25,532 --> 01:02:27,835
I can't live with myself knowing
you'll give the baby away.
1538
01:02:27,867 --> 01:02:28,835
I can't live without you.
1539
01:02:28,869 --> 01:02:30,738
I love you.
1540
01:02:30,771 --> 01:02:32,339
I miss you.
1541
01:02:32,371 --> 01:02:34,540
I love you, I miss you.
1542
01:02:34,574 --> 01:02:35,776
Well, tell your father.
1543
01:02:35,809 --> 01:02:38,178
Oh, what is happening here?
1544
01:02:38,210 --> 01:02:41,047
Oh, I can't take
anymore of this.
1545
01:02:41,081 --> 01:02:43,117
You will come and live
with us in Brooklyn.
1546
01:02:43,150 --> 01:02:44,050
We will be together.
1547
01:02:44,083 --> 01:02:46,586
Oh my heavens, oh my God.
1548
01:02:46,619 --> 01:02:48,688
And I'm in trouble now.
1549
01:02:48,722 --> 01:02:50,457
Did I just hear that
you're going to come
1550
01:02:50,489 --> 01:02:52,558
and live with us in Brooklyn?
1551
01:02:52,592 --> 01:02:54,561
Oh, I'm done.
1552
01:02:57,731 --> 01:02:59,300
Hi Shakespeare.
1553
01:02:59,333 --> 01:03:00,534
I was looking for you.
1554
01:03:00,567 --> 01:03:02,068
I thought I'd find you here.
1555
01:03:02,101 --> 01:03:04,471
Yeah, this is
my private space.
1556
01:03:04,503 --> 01:03:06,906
And I could think and be alone.
1557
01:03:06,940 --> 01:03:08,242
You know I brought Lilly here.
1558
01:03:08,275 --> 01:03:09,643
If I can't bring her here,
1559
01:03:09,675 --> 01:03:11,045
I'd take her to the
roof of the building.
1560
01:03:11,077 --> 01:03:13,813
You could use my
apartment instead of this.
1561
01:03:14,780 --> 01:03:15,715
We just talked.
1562
01:03:15,748 --> 01:03:17,216
You got such a one track mind.
1563
01:03:17,250 --> 01:03:21,422
All right, listen, I landed
an audition with Joshua Wild.
1564
01:03:21,454 --> 01:03:22,255
What!
1565
01:03:22,289 --> 01:03:23,090
Yeah.
1566
01:03:23,123 --> 01:03:24,590
That's great.
1567
01:03:24,623 --> 01:03:27,260
No, no, I had to work for
it 'cause Margo got it for me.
1568
01:03:27,293 --> 01:03:28,996
Oh, I can tell
you had to work.
1569
01:03:29,028 --> 01:03:30,597
Looks like you lost some weight.
1570
01:03:30,630 --> 01:03:34,134
Yeah, but my best performance
1571
01:03:34,166 --> 01:03:36,737
'cause I got you
an audition also.
1572
01:03:36,769 --> 01:03:38,405
How did you do that?
1573
01:03:38,438 --> 01:03:39,673
She hates me for leaving her.
1574
01:03:39,706 --> 01:03:41,108
I worked very hard.
1575
01:03:42,442 --> 01:03:44,244
So check, so look, look,
so I'm like, I like this
1576
01:03:44,277 --> 01:03:48,115
and I said [indistinct].
1577
01:03:48,148 --> 01:03:50,250
I said, [indistinct],
she said [indistinct].
1578
01:03:50,282 --> 01:03:52,987
You touching me in
all the right places.
1579
01:03:53,019 --> 01:03:56,923
Be my slave, I said [screams].
1580
01:03:56,956 --> 01:03:58,125
You're too rough.
1581
01:03:58,157 --> 01:03:59,759
I said, "Oh, I'm sorry."
1582
01:03:59,793 --> 01:04:01,996
She said, "But I love it."
1583
01:04:02,028 --> 01:04:05,199
I said, [indistinct].
1584
01:04:07,634 --> 01:04:09,103
She said, "Oh, God,
oh, God, oh, God.
1585
01:04:09,135 --> 01:04:11,938
Okay, you make me so high."
1586
01:04:11,972 --> 01:04:14,875
And I said, "You
making me boil over."
1587
01:04:14,907 --> 01:04:16,876
She said, "Okay,
okay, okay, okay,
1588
01:04:16,909 --> 01:04:18,812
I'll get Eddie an audition."
1589
01:04:21,047 --> 01:04:24,317
Then she pulled me to the bed.
1590
01:04:24,351 --> 01:04:28,555
Man, I took a deep breath
and I used up all my energy.
1591
01:04:28,588 --> 01:04:29,790
I was like, yeah.
1592
01:04:29,822 --> 01:04:33,460
And I was like,
yeah, yeah, yeah.
1593
01:04:33,492 --> 01:04:34,827
And I lost 10 pounds.
1594
01:04:34,860 --> 01:04:36,029
I was like, ah.
1595
01:04:36,063 --> 01:04:36,864
[indistinct]
1596
01:04:36,896 --> 01:04:38,532
Wait, wait, hold on.
1597
01:04:38,565 --> 01:04:40,967
Then I thought I
was going to die.
1598
01:04:41,001 --> 01:04:42,803
And then she just gave in.
1599
01:04:42,835 --> 01:04:44,003
Ah, you mean it?
1600
01:04:44,036 --> 01:04:45,204
Yeah.
1601
01:04:45,237 --> 01:04:48,241
She said look, Joshua
Wild was your guy.
1602
01:04:48,275 --> 01:04:51,045
I like him but you
was crazy about him.
1603
01:04:51,077 --> 01:04:53,346
Oh man, I needed this.
1604
01:04:53,380 --> 01:04:55,015
This can change my life.
1605
01:04:55,047 --> 01:04:58,484
Now you know, if
you get this show,
1606
01:04:58,518 --> 01:05:01,355
Margo said, I'm gonna
have to be with her.
1607
01:05:02,688 --> 01:05:05,192
I can't leave her or
she'll get you fired.
1608
01:05:07,927 --> 01:05:11,998
Yoh, I am going to be
exhausted if this is a hit.
1609
01:05:12,032 --> 01:05:13,367
You know what?
1610
01:05:13,400 --> 01:05:14,402
We need Superman.
1611
01:05:15,534 --> 01:05:17,770
Better yet, we need God.
1612
01:05:17,804 --> 01:05:20,039
God and Superman sent me.
1613
01:05:20,072 --> 01:05:21,507
You know what I'm saying?
1614
01:05:21,541 --> 01:05:22,376
What!
1615
01:05:23,876 --> 01:05:25,244
Are we in trouble?
1616
01:05:25,277 --> 01:05:26,512
Did you go to church?
1617
01:05:26,545 --> 01:05:28,014
Did you do confession?
1618
01:05:28,047 --> 01:05:31,284
Man, with all the bad
things that I've been doing,
1619
01:05:31,318 --> 01:05:33,020
it didn't take me a week,
1620
01:05:33,052 --> 01:05:35,288
the priest gave me a
month of confessions
1621
01:05:35,322 --> 01:05:36,890
just to be cleared by God.
1622
01:05:36,922 --> 01:05:38,958
And between God and Margo,
1623
01:05:41,561 --> 01:05:42,896
yoh, I'm really tired, man.
1624
01:05:46,432 --> 01:05:48,302
Yeah and I hope her
father don't shoot us
1625
01:05:48,335 --> 01:05:49,470
before the audition.
1626
01:05:49,503 --> 01:05:51,138
'Cause you know fathers.
1627
01:05:51,170 --> 01:05:53,539
We get the show
then he shoots us.
1628
01:05:53,572 --> 01:05:54,440
Man, come on.
1629
01:05:54,474 --> 01:05:55,909
No, that would be dramatic
1630
01:05:55,942 --> 01:05:58,311
Hey, that would be better
than a Broadway show.
1631
01:05:59,512 --> 01:06:00,880
Your land!
1632
01:06:00,914 --> 01:06:02,950
How can you say that
this is your land?
1633
01:06:02,983 --> 01:06:05,052
Everybody, show me your hands.
1634
01:06:05,085 --> 01:06:06,987
Show me your hands.
1635
01:06:07,019 --> 01:06:09,822
These are the hands of the
people that built this land.
1636
01:06:09,856 --> 01:06:11,458
[Joshua] Okay, thank you.
1637
01:06:11,490 --> 01:06:12,291
Next.
1638
01:06:12,324 --> 01:06:13,226
I'm not finished.
1639
01:06:13,260 --> 01:06:14,829
Ah, next, next.
1640
01:06:16,496 --> 01:06:18,164
Can't you see my talent?
1641
01:06:18,197 --> 01:06:19,565
Can't you see what I
did with that monologue?
1642
01:06:19,599 --> 01:06:21,501
Can't you see that I'm good.
1643
01:06:21,534 --> 01:06:24,337
I did this show in Ohio
and I got great reviews.
1644
01:06:24,371 --> 01:06:26,472
This is Broadway, it's not Ohio.
1645
01:06:26,505 --> 01:06:27,940
What!
1646
01:06:27,974 --> 01:06:29,476
Listen, I guess I don't
see your talent today.
1647
01:06:29,509 --> 01:06:30,911
Okay, thank you.
1648
01:06:30,943 --> 01:06:32,411
Next.
1649
01:06:32,445 --> 01:06:33,647
Go to hell!
1650
01:06:33,679 --> 01:06:35,215
Get off the stage
or I'll call Union.
1651
01:06:36,215 --> 01:06:37,217
Crazy bastard.
1652
01:06:41,188 --> 01:06:42,021
Next.
1653
01:06:43,789 --> 01:06:46,460
Come on, what's wrong?
1654
01:06:47,327 --> 01:06:48,996
You never saw a stage before?
1655
01:06:49,028 --> 01:06:51,398
Come on down, come on.
1656
01:06:53,032 --> 01:06:55,135
Okay, let's see
what you could do.
1657
01:06:56,702 --> 01:06:57,538
Go.
1658
01:07:02,342 --> 01:07:03,344
An angry one.
1659
01:07:05,679 --> 01:07:07,780
Angry tap dance.
1660
01:07:07,813 --> 01:07:09,782
Go, come on.
1661
01:07:09,815 --> 01:07:12,785
Come on, give me the first step.
1662
01:07:12,818 --> 01:07:14,054
One more step, give me.
1663
01:07:14,086 --> 01:07:15,255
Give me one more step.
1664
01:07:16,590 --> 01:07:18,192
Give me one more step, come on.
1665
01:07:18,224 --> 01:07:20,059
Give me one more step, I said.
1666
01:07:20,092 --> 01:07:21,060
Give me one.
1667
01:07:22,695 --> 01:07:23,530
All right, next.
1668
01:07:27,733 --> 01:07:28,668
Come on, next.
1669
01:07:30,836 --> 01:07:31,672
Ah, come on.
1670
01:07:41,181 --> 01:07:42,016
Not bad.
1671
01:07:50,389 --> 01:07:51,525
You got guts.
1672
01:08:09,541 --> 01:08:10,744
[laughs]
1673
01:08:10,777 --> 01:08:12,746
Hey, where are you going?
1674
01:08:12,778 --> 01:08:14,782
Come back here, I
didn't tell you to go.
1675
01:08:16,248 --> 01:08:17,717
Come on down, come on.
1676
01:08:19,485 --> 01:08:21,787
Now listen, okay?
1677
01:08:21,820 --> 01:08:24,158
This is a Josh Wild show.
1678
01:08:25,125 --> 01:08:27,127
You know what that means?
1679
01:08:27,159 --> 01:08:30,564
Josh Wild's show
make people happy.
1680
01:08:30,596 --> 01:08:31,898
The happy shows.
1681
01:08:33,300 --> 01:08:36,036
People come, they come home
from work, they're tired,
1682
01:08:36,069 --> 01:08:38,872
they're depressed,
what do they wanna see?
1683
01:08:38,904 --> 01:08:42,208
They wanna get happy, they
wanna see a Josh Wild show.
1684
01:08:42,242 --> 01:08:44,244
If they wanted to
see a Greek tragedy,
1685
01:08:44,277 --> 01:08:45,612
they'd go to the block.
1686
01:08:45,645 --> 01:08:48,415
All right, this is Josh Wild.
1687
01:08:48,448 --> 01:08:50,617
So we make 'em happy here.
1688
01:08:50,649 --> 01:08:51,717
You here me?
1689
01:08:51,751 --> 01:08:53,220
You smile.
1690
01:08:53,252 --> 01:08:54,387
Yeah that's it.
1691
01:08:54,421 --> 01:08:56,256
Now, give me a
time step, come on.
1692
01:08:56,288 --> 01:08:57,090
And go.
1693
01:08:57,122 --> 01:08:58,759
Lift your knees.
1694
01:08:58,792 --> 01:09:02,129
That's it, that's it.
1695
01:09:02,162 --> 01:09:03,430
Come on.
1696
01:09:03,462 --> 01:09:05,564
Now do everything
you did before.
1697
01:09:05,597 --> 01:09:07,268
But happy, that's it.
1698
01:09:08,600 --> 01:09:09,335
That's it.
1699
01:09:09,368 --> 01:09:10,203
Good, good, good.
1700
01:09:11,970 --> 01:09:12,972
That's it, come on.
1701
01:09:14,106 --> 01:09:15,509
All the way home.
1702
01:09:21,780 --> 01:09:22,615
Oh my God.
1703
01:09:25,952 --> 01:09:28,121
Yeah, that's good.
1704
01:09:28,154 --> 01:09:29,356
Give me something else.
1705
01:09:29,389 --> 01:09:30,757
Come on, what kind
of shit is that?
1706
01:09:30,789 --> 01:09:31,858
Lock it, pop it.
1707
01:09:31,890 --> 01:09:33,292
Come on, come on.
1708
01:09:33,326 --> 01:09:35,095
That's it, go, come on.
1709
01:09:35,127 --> 01:09:37,663
Pop it, pop it, pop it, come on.
1710
01:09:37,697 --> 01:09:38,998
Good, give me something else.
1711
01:09:39,032 --> 01:09:40,167
Give me something else.
1712
01:09:41,835 --> 01:09:42,703
What's that shit?
1713
01:09:42,735 --> 01:09:43,537
Come on.
1714
01:09:43,569 --> 01:09:44,470
Give me something else.
1715
01:09:44,503 --> 01:09:45,872
Give me something else now.
1716
01:09:45,904 --> 01:09:47,273
Come, on, come on, that's it.
1717
01:09:47,306 --> 01:09:48,809
Move your [indistinct], come on.
1718
01:09:48,841 --> 01:09:52,144
Go, go, go, come on, come
on, that's it, that's it.
1719
01:09:52,177 --> 01:09:54,480
That's it, that's
it, come on, come on.
1720
01:09:54,514 --> 01:09:55,882
Come on, come on, come on.
1721
01:09:55,914 --> 01:10:00,820
All right, all right,
all right, all right.
1722
01:10:00,854 --> 01:10:03,356
All right, I gotta stop you
before you hurt yourself.
1723
01:10:03,390 --> 01:10:05,025
Did you hurt yourself.
1724
01:10:05,057 --> 01:10:06,292
No man.
1725
01:10:06,326 --> 01:10:07,127
I'm good.
1726
01:10:07,159 --> 01:10:08,161
You're tired?
1727
01:10:08,194 --> 01:10:09,796
Nope.
1728
01:10:09,828 --> 01:10:10,996
'Cause if you said
you weren't tired,
1729
01:10:11,029 --> 01:10:12,298
I was gonna make
you do it again.
1730
01:10:12,332 --> 01:10:13,734
No, I'm not tired.
1731
01:10:15,001 --> 01:10:16,136
Okay, come over here.
1732
01:10:16,168 --> 01:10:17,337
Are you listening?
1733
01:10:19,271 --> 01:10:21,006
You got the job.
1734
01:10:21,039 --> 01:10:21,942
You got the show
1735
01:10:24,511 --> 01:10:26,079
You know what that means?
1736
01:10:26,112 --> 01:10:29,181
You're gonna lead
in a Josh Wild show.
1737
01:10:29,215 --> 01:10:30,050
You hear me?
1738
01:10:32,018 --> 01:10:33,319
You think you can handle it.
1739
01:10:33,353 --> 01:10:34,188
Yes.
1740
01:10:37,189 --> 01:10:38,358
Okay, now listen,
1741
01:10:39,859 --> 01:10:41,695
listen, I said, stop crying.
1742
01:10:43,262 --> 01:10:45,998
We're gonna work together,
we're gonna be friends.
1743
01:10:46,032 --> 01:10:47,534
I'm gonna teach you everything
1744
01:10:47,567 --> 01:10:49,435
and you're gonna be a star, kid.
1745
01:10:49,469 --> 01:10:50,971
I'm gonna make you a star.
1746
01:10:51,970 --> 01:10:53,072
Stop crying I said.
1747
01:10:53,105 --> 01:10:54,774
I'm not crying.
1748
01:10:54,807 --> 01:10:56,042
[Joshua] Easy.
1749
01:10:56,074 --> 01:10:58,043
[Barbara] Stop crying,
he said, stop crying.
1750
01:10:58,077 --> 01:11:01,014
Listen, if you keep crying
[indistinct] like that,
1751
01:11:01,046 --> 01:11:02,782
I'll have to let you go.
1752
01:11:02,815 --> 01:11:05,184
- Okay, I'll do a better job next time.
- I thought so.
1753
01:11:05,217 --> 01:11:07,854
Okay, listen to Barbara,
she'll give you itinerary,
1754
01:11:07,886 --> 01:11:09,389
see if you can make it.
1755
01:11:09,421 --> 01:11:10,589
Going to rehearsal
in four weeks.
1756
01:11:10,622 --> 01:11:12,458
Four weeks rehearsal
in New York.
1757
01:11:12,492 --> 01:11:13,793
Two weeks try out in Boston.
1758
01:11:13,827 --> 01:11:14,795
Two weeks in Toronto.
1759
01:11:14,828 --> 01:11:15,629
Two weeks in Philly.
1760
01:11:15,662 --> 01:11:16,563
Then back to New York.
1761
01:11:16,595 --> 01:11:18,464
Rehearsal preview, then we open.
1762
01:11:18,497 --> 01:11:19,632
Any conflicts?
1763
01:11:19,666 --> 01:11:20,634
No, no conflicts.
1764
01:11:21,801 --> 01:11:23,036
[Joshua] Okay, then.
1765
01:11:23,069 --> 01:11:25,472
All right, you got it,
we'll see you later.
1766
01:11:25,505 --> 01:11:28,074
It's just, thank you
sir, I really appreciate.
1767
01:11:28,106 --> 01:11:30,777
No, no, no, just go,
just go, see you later.
1768
01:11:30,810 --> 01:11:32,045
All right, thank you.
1769
01:11:32,078 --> 01:11:34,114
And listen to
me, listen to me,
1770
01:11:34,146 --> 01:11:36,550
the next two, four
weeks, whatever it is,
1771
01:11:36,582 --> 01:11:37,951
don't do anything crazy,
1772
01:11:37,984 --> 01:11:41,054
I don't need to dance
on crutches, okay?
1773
01:11:41,087 --> 01:11:43,256
And I'm going home, I ain't
even coming out of the house.
1774
01:11:43,288 --> 01:11:45,492
Oh, yeah, I believe that.
1775
01:11:45,524 --> 01:11:46,326
All right, I'll see you.
1776
01:11:46,359 --> 01:11:47,327
Bye-bye.
1777
01:11:47,359 --> 01:11:48,161
Thank you sir.
1778
01:11:48,194 --> 01:11:48,995
[Joshua] Thank you.
1779
01:11:49,028 --> 01:11:50,597
Thank you, ma'am.
1780
01:11:53,800 --> 01:11:54,434
[Barbara] Telephone.
1781
01:11:54,466 --> 01:11:55,768
Oh, I got a phone call.
1782
01:11:56,336 --> 01:11:57,570
Be right back.
1783
01:11:57,604 --> 01:11:58,439
Hold the next.
1784
01:12:02,876 --> 01:12:03,710
Hello.
1785
01:12:05,511 --> 01:12:07,280
Margo, how are you?
1786
01:12:10,283 --> 01:12:11,117
Yes.
1787
01:12:11,149 --> 01:12:12,251
Yes.
1788
01:12:12,284 --> 01:12:13,119
Yes.
1789
01:12:17,789 --> 01:12:18,958
Hey, how did it go?
1790
01:12:18,992 --> 01:12:21,761
I don't know, I
don't know yet, what?
1791
01:12:21,793 --> 01:12:22,595
What's the matter?
1792
01:12:22,628 --> 01:12:23,829
Eddie's gone.
1793
01:12:23,863 --> 01:12:24,931
I think he's gonna
do something bad.
1794
01:12:24,963 --> 01:12:26,765
And Eddie, I didn't give
him a chance to audition
1795
01:12:26,798 --> 01:12:27,801
just like you said.
1796
01:12:28,667 --> 01:12:30,135
I wiped him out.
1797
01:12:30,168 --> 01:12:32,939
Margo got to Joshua Wild
and really wiped Eddie out.
1798
01:12:32,971 --> 01:12:34,206
Come on.
1799
01:12:34,239 --> 01:12:36,108
I dumped him just
like he dumped you.
1800
01:12:36,141 --> 01:12:39,712
Nobody dumps my Margo and
gets away with it, right?
1801
01:12:39,746 --> 01:12:41,280
Okay, great.
1802
01:12:41,314 --> 01:12:43,584
Listen, let's have
coffee sometime, right?
1803
01:12:44,484 --> 01:12:47,254
[dramatic music]
1804
01:12:54,493 --> 01:12:56,795
I'm going to the top.
1805
01:12:56,828 --> 01:12:58,230
I'm gonna be powerful.
1806
01:12:58,264 --> 01:13:00,501
Me, Eddie, the great actor.
1807
01:13:01,768 --> 01:13:02,603
Look at me, me!
1808
01:13:09,442 --> 01:13:14,014
I've been working too hard
and hoping you're good kid.
1809
01:13:16,015 --> 01:13:18,718
I mean remember that show
you did Off-Broadway?
1810
01:13:18,751 --> 01:13:22,722
You're good, yeah, you're good.
1811
01:13:28,860 --> 01:13:29,896
The unknown awaits.
1812
01:13:33,600 --> 01:13:36,236
The silent and peaceful night.
1813
01:13:40,872 --> 01:13:42,241
Nobody stands beside you.
1814
01:13:45,712 --> 01:13:46,947
Except for a starlit sky.
1815
01:13:49,114 --> 01:13:50,384
A breeze flows by.
1816
01:13:52,051 --> 01:13:52,953
Thanks dad.
1817
01:13:54,720 --> 01:13:56,055
People move on or not,
1818
01:13:57,422 --> 01:13:58,457
I live in but just,
1819
01:14:00,126 --> 01:14:02,896
going on till the
doctors closes in.
1820
01:14:06,498 --> 01:14:07,900
Till the light of a new day
1821
01:14:10,235 --> 01:14:14,974
which awaits for people
to hear its cry for love.
1822
01:14:16,274 --> 01:14:19,078
You can't take my mind
away from all it wants.
1823
01:14:22,814 --> 01:14:26,785
To take my heart away
from all it wants.
1824
01:14:26,819 --> 01:14:28,088
I guess that's just life.
1825
01:14:29,287 --> 01:14:30,289
I was built.
1826
01:14:31,524 --> 01:14:33,093
You gotta fight
for what you want.
1827
01:14:33,126 --> 01:14:33,961
But why?
1828
01:14:35,127 --> 01:14:36,996
No, Eddie, Eddie.
1829
01:14:37,029 --> 01:14:38,764
No, Eddie.
1830
01:14:38,797 --> 01:14:40,367
You're doing good.
1831
01:14:48,707 --> 01:14:51,243
I lost like a
lot of others have.
1832
01:14:51,277 --> 01:14:52,511
You didn't lose.
1833
01:14:53,779 --> 01:14:56,181
I lost like a
lot of others have.
1834
01:14:56,215 --> 01:14:58,985
In the past and present, and
that will be in the future.
1835
01:14:59,018 --> 01:15:00,153
You have me.
1836
01:15:01,319 --> 01:15:03,122
Only if the times went with us
1837
01:15:04,690 --> 01:15:06,091
instead of against us.
1838
01:15:06,125 --> 01:15:07,894
We wouldn't loose faith.
1839
01:15:09,162 --> 01:15:11,931
And they're not against
us, they're for us.
1840
01:15:11,963 --> 01:15:13,966
Well, I lost like
a lot of other have.
1841
01:15:15,801 --> 01:15:18,471
But as long as life
stays the same,
1842
01:15:20,006 --> 01:15:21,374
I guess there's very little room
1843
01:15:21,407 --> 01:15:22,708
and not much room for one more.
1844
01:15:22,742 --> 01:15:24,444
You gotta be strong,
you gotta be strong,
1845
01:15:24,476 --> 01:15:25,377
there's room for us.
1846
01:15:25,411 --> 01:15:27,213
The audition with Joshua Wild,
1847
01:15:28,480 --> 01:15:29,682
Margo got to him.
1848
01:15:30,817 --> 01:15:34,220
He put you down because
he did it for Margo.
1849
01:15:34,252 --> 01:15:36,488
He's crazy about Margo.
1850
01:15:36,521 --> 01:15:37,390
What!
1851
01:15:37,422 --> 01:15:38,257
Yeah.
1852
01:15:57,443 --> 01:15:59,680
Don't worry, I wasn't
gonna do myself in.
1853
01:16:01,012 --> 01:16:02,349
I love life to much.
1854
01:16:04,417 --> 01:16:05,985
Joshua Wild is as human.
1855
01:16:06,018 --> 01:16:07,354
Well, nobody is God.
1856
01:16:09,221 --> 01:16:10,556
We are all human.
1857
01:16:10,590 --> 01:16:11,990
And we make mistakes.
1858
01:16:12,024 --> 01:16:15,895
Man, we can't be perfect
'cause we make mistakes.
1859
01:16:15,927 --> 01:16:20,032
Even if we tried to be
perfect, we're only human.
1860
01:16:21,567 --> 01:16:22,903
He was like a God to me.
1861
01:16:25,137 --> 01:16:28,108
A mentor, I don't know what
was going on in my head, man.
1862
01:16:30,309 --> 01:16:32,311
[sighs]
1863
01:16:35,547 --> 01:16:37,216
Yeah.
1864
01:16:37,250 --> 01:16:38,784
Yeah.
1865
01:16:38,818 --> 01:16:40,854
If there's an
angel, I'll find it.
1866
01:16:40,886 --> 01:16:41,688
[Johnny] You'll find it.
1867
01:16:41,720 --> 01:16:43,255
And I'll take it.
1868
01:16:43,288 --> 01:16:44,657
We'll find it together.
1869
01:16:47,059 --> 01:16:49,061
Look, all I wanna
do is what I love.
1870
01:16:50,563 --> 01:16:51,797
You will do what you love.
1871
01:16:51,831 --> 01:16:54,300
You will do what you
love and so will I.
1872
01:16:54,332 --> 01:16:56,034
Yeah, but I don't know how.
1873
01:16:56,068 --> 01:16:58,572
[Johnny] I don't know
how, but I got you.
1874
01:17:00,139 --> 01:17:01,541
We got you.
1875
01:17:01,573 --> 01:17:02,408
I love you.
1876
01:17:05,177 --> 01:17:08,849
Look, I'll find it.
1877
01:17:10,315 --> 01:17:11,417
Look, I'm gonna leave.
1878
01:17:12,417 --> 01:17:14,653
Maybe Hollywood, maybe London,
1879
01:17:16,922 --> 01:17:21,327
but I love you and I
want you to come with me.
1880
01:17:21,359 --> 01:17:24,764
It's gonna be a tough life,
it's gonna be a hard life.
1881
01:17:26,164 --> 01:17:27,667
You'd probably have a
better life somewhere else
1882
01:17:27,699 --> 01:17:30,970
but I love you.
1883
01:17:31,002 --> 01:17:32,505
I wanna be with you.
1884
01:17:32,537 --> 01:17:33,539
Good or bad.
1885
01:17:34,606 --> 01:17:36,609
I can't exist without you.
1886
01:17:57,128 --> 01:17:57,997
I love you dad.
1887
01:18:00,699 --> 01:18:01,467
Goodbye.
1888
01:18:08,373 --> 01:18:10,976
[upbeat music]
1889
01:18:29,996 --> 01:18:32,131
Look it's Eddie, he's on TV.
1890
01:18:32,163 --> 01:18:33,632
[upbeat music]
1891
01:18:33,666 --> 01:18:35,668
Is there any other person?
1892
01:18:35,701 --> 01:18:38,503
I've seen you in movies,
TV and in a theater.
1893
01:18:38,537 --> 01:18:40,139
You were great.
1894
01:18:40,171 --> 01:18:42,307
How come you don't
think that you're great?
1895
01:18:42,341 --> 01:18:43,343
Thank you.
1896
01:18:44,777 --> 01:18:47,145
Look, I'm trying to
make things happen.
1897
01:18:47,179 --> 01:18:48,748
I'm gonna be on another TV show.
1898
01:18:48,780 --> 01:18:50,350
Really, or Maybe?
1899
01:18:50,382 --> 01:18:51,717
I'm leaving you.
1900
01:18:53,351 --> 01:18:56,822
If I didn't have that
passion or that strength,
1901
01:18:56,855 --> 01:18:58,724
I would have fallen
apart by now.
1902
01:18:58,757 --> 01:19:00,092
How about us?
1903
01:19:00,126 --> 01:19:00,894
Where is this coming from?
1904
01:19:00,926 --> 01:19:02,060
I didn't see this.
1905
01:19:02,094 --> 01:19:03,328
We're always alone.
1906
01:19:03,362 --> 01:19:06,266
Your acting classes,
working TV, movies.
1907
01:19:06,298 --> 01:19:08,368
It sounds good but it
pays very little money.
1908
01:19:08,400 --> 01:19:10,536
It sounds good, but we
can't even pay the bills.
1909
01:19:10,569 --> 01:19:12,372
You're just waiting
for that big role.
1910
01:19:12,404 --> 01:19:13,273
It will happen.
1911
01:19:13,305 --> 01:19:14,106
Who cares?
1912
01:19:14,140 --> 01:19:14,941
Good luck.
1913
01:19:14,974 --> 01:19:16,208
You'll be alone.
1914
01:19:16,242 --> 01:19:18,110
I have my father
and Frank Wright.
1915
01:19:18,144 --> 01:19:19,177
He's a single man again
1916
01:19:19,211 --> 01:19:20,280
and he has been asking about me.
1917
01:19:20,313 --> 01:19:21,381
What the hell is this?
1918
01:19:21,413 --> 01:19:22,547
I love you.
1919
01:19:22,581 --> 01:19:24,617
It's not working
anymore, leave me alone.
1920
01:19:24,649 --> 01:19:26,418
Lilly you can't leave me.
1921
01:19:26,452 --> 01:19:28,387
Keep your focus and your desire.
1922
01:19:29,788 --> 01:19:32,190
And keep your imagination
going, you're gonna need it.
1923
01:19:32,224 --> 01:19:33,860
I feel in prison.
1924
01:19:33,893 --> 01:19:36,095
- Lilly, stop, stop.
- You have to let me go.
1925
01:19:36,127 --> 01:19:36,962
No, no.
1926
01:19:39,265 --> 01:19:41,034
It's always about you.
1927
01:19:41,067 --> 01:19:42,935
Get used to it, I won't be here.
1928
01:19:45,070 --> 01:19:46,639
I wanted to sing.
1929
01:19:46,671 --> 01:19:48,073
I had a passion too.
1930
01:19:49,240 --> 01:19:51,144
I wanted to finish my schooling.
1931
01:19:51,176 --> 01:19:54,212
I never did anything but
your life, not my life.
1932
01:19:54,246 --> 01:19:56,282
I'm tired, I'm tired.
1933
01:19:56,314 --> 01:19:58,216
Lilly, Lilly, please.
1934
01:19:58,250 --> 01:19:59,585
You're pathetic.
1935
01:19:59,618 --> 01:20:00,921
You disgust me.
1936
01:20:01,753 --> 01:20:02,788
I don't feel great.
1937
01:20:03,855 --> 01:20:04,690
What is great?
1938
01:20:05,591 --> 01:20:07,560
I just work hard on the roll.
1939
01:20:07,592 --> 01:20:10,229
If I didn't, it
wouldn't be good.
1940
01:20:10,261 --> 01:20:14,134
So I'm not great, I'm
just a hard worker.
1941
01:20:15,301 --> 01:20:16,469
That's what you
guys gotta learn.
1942
01:20:16,502 --> 01:20:18,738
Don't worry, I'll
teach you, all right.
1943
01:20:18,770 --> 01:20:20,105
That's it for today.
1944
01:20:20,139 --> 01:20:21,908
Work on your exercises
and your scenes
1945
01:20:21,940 --> 01:20:24,309
and I'll see you all
next week, all right.
1946
01:20:24,342 --> 01:20:25,610
[Girls] Bye.
1947
01:20:25,644 --> 01:20:26,612
You're doing a great job.
1948
01:20:26,645 --> 01:20:27,447
Thank you so much.
1949
01:20:27,479 --> 01:20:28,680
You're welcome.
1950
01:20:28,713 --> 01:20:30,216
You're doing good.
1951
01:20:31,149 --> 01:20:33,786
[upbeat music]
1952
01:20:48,167 --> 01:20:50,570
[soft music]
1953
01:20:55,640 --> 01:20:57,876
You know, this class
really kept me going
1954
01:20:57,909 --> 01:20:59,979
after my wife divorced
me 2 years ago.
1955
01:21:01,980 --> 01:21:05,984
My craft kept me going
and I thank you for that.
1956
01:21:06,018 --> 01:21:07,653
Set up your scenes.
1957
01:21:07,685 --> 01:21:08,520
Your phone's ringing.
1958
01:21:12,323 --> 01:21:13,158
Hello.
1959
01:21:15,027 --> 01:21:15,862
What!
1960
01:21:17,328 --> 01:21:18,463
Where?
1961
01:21:18,497 --> 01:21:19,332
How?
1962
01:21:22,902 --> 01:21:24,337
All right, I'll get a flight.
1963
01:21:26,271 --> 01:21:27,841
I'll try and get one tomorrow.
1964
01:21:29,875 --> 01:21:30,909
How is mom taking it?
1965
01:21:34,345 --> 01:21:35,681
I can't believe it.
1966
01:21:37,182 --> 01:21:38,018
Dad's dead?
1967
01:21:41,252 --> 01:21:44,757
I just never got a
chance to win him over.
1968
01:21:48,527 --> 01:21:49,529
Yeah, I'll get there.
1969
01:21:50,863 --> 01:21:52,198
Thanks.
1970
01:21:52,230 --> 01:21:53,832
Yeah, I'll be alright.
1971
01:21:53,865 --> 01:21:56,269
[soft music]
1972
01:22:13,953 --> 01:22:15,555
I'm sorry for the interruption.
1973
01:22:19,792 --> 01:22:20,827
Let's see your scene.
1974
01:22:37,842 --> 01:22:38,778
What a day.
1975
01:22:40,945 --> 01:22:42,582
Yeah, but we got through it.
1976
01:22:46,985 --> 01:22:48,253
How are you doing, mom?
1977
01:22:50,421 --> 01:22:51,256
All right.
1978
01:22:54,126 --> 01:22:55,929
Do you know who
you're talking to?
1979
01:22:59,465 --> 01:23:00,266
Yes!
1980
01:23:02,501 --> 01:23:03,536
That's Eddie.
1981
01:23:05,104 --> 01:23:07,173
[laughs]
1982
01:23:12,610 --> 01:23:14,613
I'm going to bed, Eddie.
1983
01:23:18,283 --> 01:23:20,286
[cries]
1984
01:23:38,871 --> 01:23:40,472
Paul's coming back.
1985
01:23:40,506 --> 01:23:43,243
He's coming back.
1986
01:23:45,543 --> 01:23:48,648
He's not gone,
Eddie, he's not gone.
1987
01:23:49,681 --> 01:23:51,050
My Paul.
1988
01:23:51,082 --> 01:23:53,085
[cries]
1989
01:23:58,856 --> 01:24:00,792
Goodnight, Eddie.
1990
01:24:00,826 --> 01:24:01,793
Goodnight, mom.
1991
01:24:01,827 --> 01:24:02,662
I love you.
1992
01:24:14,006 --> 01:24:15,074
She's getting bad.
1993
01:24:17,009 --> 01:24:18,978
I didn't think she
knew who I was.
1994
01:24:19,011 --> 01:24:21,948
She does, she just
goes in and out.
1995
01:24:22,847 --> 01:24:23,917
That's how it's been.
1996
01:24:25,350 --> 01:24:27,987
But you were out in LA,
you had your own problem.
1997
01:24:28,020 --> 01:24:28,855
How's Lilly?
1998
01:24:29,921 --> 01:24:30,789
Did you see her?
1999
01:24:32,524 --> 01:24:33,726
When are you going back?
2000
01:24:34,960 --> 01:24:36,029
Maybe tomorrow.
2001
01:24:37,363 --> 01:24:39,532
I don't know, I thought
maybe she'd show up.
2002
01:24:43,435 --> 01:24:45,004
You were telling people
at the funeral parlor
2003
01:24:45,037 --> 01:24:47,173
that you may not go back.
2004
01:24:47,206 --> 01:24:48,141
That you may stay.
2005
01:24:49,240 --> 01:24:50,275
When are you leaving?
2006
01:24:55,146 --> 01:24:56,748
I thought maybe I'd stay here.
2007
01:24:58,484 --> 01:25:00,119
Look, I got nothing left in LA.
2008
01:25:01,319 --> 01:25:03,054
Johnny had someone put
my stuff in a storage
2009
01:25:03,087 --> 01:25:06,725
and he is using my apartment
to house his girlfriends.
2010
01:25:06,759 --> 01:25:08,895
He's really helped me
to make this change.
2011
01:25:10,061 --> 01:25:12,530
Plus I'm having a hard
time memorizing lines.
2012
01:25:12,564 --> 01:25:13,900
I'm not the same anymore.
2013
01:25:15,067 --> 01:25:17,435
I thought I'd stay here
and take care of mom.
2014
01:25:17,469 --> 01:25:18,971
No, no.
2015
01:25:20,471 --> 01:25:22,474
It's all been arranged.
2016
01:25:22,507 --> 01:25:24,609
Mom is living with us.
2017
01:25:24,643 --> 01:25:28,780
Yeah, she's building her
room on top of the house.
2018
01:25:28,814 --> 01:25:31,317
We have somebody
taking care of her.
2019
01:25:32,451 --> 01:25:33,653
But I'm willing to do it.
2020
01:25:33,685 --> 01:25:35,787
No, you weren't around.
2021
01:25:35,820 --> 01:25:37,390
You haven't been here for years.
2022
01:25:37,422 --> 01:25:38,657
I couldn't face dad.
2023
01:25:38,690 --> 01:25:41,461
But I took care
of them for years.
2024
01:25:43,595 --> 01:25:44,563
The house is being sold.
2025
01:25:44,595 --> 01:25:45,463
Sold?
2026
01:25:45,497 --> 01:25:46,798
Yeah.
2027
01:25:46,832 --> 01:25:48,734
Contracts are in.
2028
01:25:48,766 --> 01:25:49,734
We're doing well.
2029
01:25:49,768 --> 01:25:51,170
Wait, you sold the house?
2030
01:25:51,203 --> 01:25:53,506
The house is to be sold,
Mom is living with us.
2031
01:25:53,538 --> 01:25:54,907
Well, where am I gonna live?
2032
01:25:54,939 --> 01:25:56,975
But, you can't come back.
2033
01:25:57,009 --> 01:25:58,444
You're always just
thinking about yourself.
2034
01:25:58,476 --> 01:26:00,246
No, I'm always
thinking of everybody.
2035
01:26:00,279 --> 01:26:01,180
Jenny, come on.
2036
01:26:01,212 --> 01:26:02,514
Stay out of it, Phil.
2037
01:26:02,547 --> 01:26:04,617
This is not your business.
2038
01:26:04,649 --> 01:26:07,786
If Lilly was still with you,
you wouldn't even be here.
2039
01:26:09,220 --> 01:26:11,723
God, I'm so tired, I
have no more energy.
2040
01:26:13,125 --> 01:26:16,529
The Doctor said, to take care
of myself and no one else.
2041
01:26:17,729 --> 01:26:21,967
But then it was Mom,
Pop, Phil, the kids.
2042
01:26:22,967 --> 01:26:25,704
I like, I love it but I'm tired.
2043
01:26:26,904 --> 01:26:29,274
I'm tired, I'm at the
end or I'll just die,
2044
01:26:29,307 --> 01:26:30,643
is that what you want?
2045
01:26:31,909 --> 01:26:36,314
You can take half
the money of the house
2046
01:26:36,347 --> 01:26:38,016
and get another place.
2047
01:26:41,420 --> 01:26:42,621
I can't take care of you too.
2048
01:26:42,654 --> 01:26:44,223
Yeah, but I didn't ask you to.
2049
01:26:45,724 --> 01:26:47,059
Eddie.
2050
01:26:47,091 --> 01:26:48,827
Eddie, I'm tired.
2051
01:26:50,929 --> 01:26:52,097
I can't deal with this.
2052
01:26:54,500 --> 01:26:56,301
[Phil] Jenny, Eddie I'm sorry.
2053
01:26:56,335 --> 01:26:57,904
Look, I don't know what to do.
2054
01:26:59,104 --> 01:27:01,207
Listen, we've been
looking into housing.
2055
01:27:02,707 --> 01:27:07,245
We found a spot by the
beach, by the boardwalk.
2056
01:27:07,279 --> 01:27:08,081
I have a friend.
2057
01:27:09,847 --> 01:27:10,815
He owns a building.
2058
01:27:10,849 --> 01:27:12,318
He has a great apartment.
2059
01:27:12,350 --> 01:27:14,086
You'll have your own place.
2060
01:27:15,287 --> 01:27:16,655
You'll have your own
place on the beach.
2061
01:27:16,688 --> 01:27:18,024
It will be great.
2062
01:27:19,123 --> 01:27:21,260
And there you can start
your whole new life.
2063
01:27:21,292 --> 01:27:22,560
Yeah, I don't know.
2064
01:27:22,594 --> 01:27:23,929
It's the only way.
2065
01:27:23,962 --> 01:27:25,431
Or you can go back to LA,
2066
01:27:26,631 --> 01:27:27,832
but you're not
gonna ruin my life.
2067
01:27:27,865 --> 01:27:30,235
Look, I told you, I
got nothing left in LA.
2068
01:27:30,269 --> 01:27:31,371
Hey now.
2069
01:27:32,805 --> 01:27:34,207
My life is here.
2070
01:27:35,707 --> 01:27:37,076
My mom, my kids.
2071
01:27:38,877 --> 01:27:41,647
Eddie, you could come
back and visit mom.
2072
01:27:42,980 --> 01:27:43,949
But you can't stay.
2073
01:27:45,884 --> 01:27:47,886
The beach house
is a great option.
2074
01:27:49,921 --> 01:27:53,358
If you don't like it, leave.
2075
01:27:53,391 --> 01:27:54,559
But try it.
2076
01:27:57,395 --> 01:27:58,697
But what if I can't make it?
2077
01:27:58,729 --> 01:28:00,598
Eddie, I can't take it.
2078
01:28:00,631 --> 01:28:05,570
Eddie, accept what I'm saying,
or just get out of my life.
2079
01:28:06,738 --> 01:28:09,509
Wow, okay now, she
didn't mean that.
2080
01:28:10,576 --> 01:28:11,577
She didn't mean that.
2081
01:28:12,810 --> 01:28:14,413
Eddie, okay?
2082
01:28:16,180 --> 01:28:17,182
You don't mean that.
2083
01:28:19,685 --> 01:28:20,486
Okay.
2084
01:28:22,354 --> 01:28:23,823
I'll try the beach house.
2085
01:28:23,855 --> 01:28:26,992
Yeah, it's gonna be okay.
2086
01:28:28,126 --> 01:28:30,596
I'll make sure
everything is okay.
2087
01:28:30,628 --> 01:28:32,097
We always do.
2088
01:28:33,599 --> 01:28:34,434
Yeah.
2089
01:28:37,502 --> 01:28:38,837
We'll be around.
2090
01:28:42,774 --> 01:28:43,609
Listen,
2091
01:28:45,944 --> 01:28:48,114
you have to excuse
her, you know?
2092
01:28:49,948 --> 01:28:51,717
She is under a lot of stress.
2093
01:28:53,784 --> 01:28:55,054
But she cares about you.
2094
01:28:56,054 --> 01:28:57,190
Yeah, I know.
2095
01:28:58,524 --> 01:29:00,893
[soft music]
2096
01:29:37,496 --> 01:29:38,998
I came all the way from LA.
2097
01:29:40,431 --> 01:29:41,501
Any girls here?
2098
01:29:45,436 --> 01:29:48,707
Yeah, but their
too old for me.
2099
01:29:48,739 --> 01:29:50,376
They maybe all right
for you though.
2100
01:29:51,510 --> 01:29:53,179
Okay, okay.
2101
01:29:57,615 --> 01:29:58,551
I missed you.
2102
01:29:58,583 --> 01:30:01,019
Yeah, me too.
2103
01:30:03,956 --> 01:30:05,490
You know, I love the ocean.
2104
01:30:05,524 --> 01:30:06,459
Yeah, it's great.
2105
01:30:08,292 --> 01:30:10,996
The life it shows, the sounds,
2106
01:30:11,029 --> 01:30:13,499
from rough to
still, not a sound.
2107
01:30:13,532 --> 01:30:15,199
The senses, you know?
2108
01:30:15,233 --> 01:30:17,403
Still an actor, never changes.
2109
01:30:17,435 --> 01:30:18,537
It continuous.
2110
01:30:19,738 --> 01:30:22,007
And you're still an
actor and a teacher
2111
01:30:22,039 --> 01:30:24,342
and a student of life.
2112
01:30:24,376 --> 01:30:25,211
Always.
2113
01:30:28,279 --> 01:30:29,681
Would you do it again?
2114
01:30:29,715 --> 01:30:31,550
In a flash, how about you?
2115
01:30:31,582 --> 01:30:32,518
In a heartbeat.
2116
01:30:32,551 --> 01:30:33,886
Even if it was the same?
2117
01:30:34,252 --> 01:30:35,821
It's like I had a run,
2118
01:30:36,921 --> 01:30:39,658
it wasn't the greatest,
but I enjoyed it.
2119
01:30:42,060 --> 01:30:42,995
The show closed.
2120
01:30:51,069 --> 01:30:52,572
You know, I haven't seen Jenny?
2121
01:30:54,472 --> 01:30:56,074
I've been in here for two years.
2122
01:30:58,010 --> 01:30:59,412
Nobody comes or calls.
2123
01:31:02,247 --> 01:31:03,716
And then when I call,
2124
01:31:03,748 --> 01:31:05,751
she acts like I just wanna
come back into her life.
2125
01:31:06,618 --> 01:31:08,154
Now, why would I wanna do that?
2126
01:31:10,287 --> 01:31:11,122
So.
2127
01:31:13,091 --> 01:31:14,827
I see my mom when
she's not around.
2128
01:31:17,762 --> 01:31:18,764
The kids don't come or call.
2129
01:31:18,796 --> 01:31:20,031
They're young.
2130
01:31:21,132 --> 01:31:21,934
They care.
2131
01:31:24,636 --> 01:31:25,904
You know, except
for you calling
2132
01:31:25,936 --> 01:31:28,407
and telling me
about your divorces
2133
01:31:28,439 --> 01:31:30,842
and all the furniture and
paintings you put out,
2134
01:31:32,610 --> 01:31:34,012
nobody comes or calls.
2135
01:31:35,279 --> 01:31:36,447
Yeah I'm a loser men.
2136
01:31:36,480 --> 01:31:37,448
Her father really didn't...
2137
01:31:37,481 --> 01:31:39,185
Oh, all right,
no, come on now.
2138
01:31:42,453 --> 01:31:44,622
You know, when I
was married to Lilly,
2139
01:31:44,655 --> 01:31:46,658
Frank Wright was all
that was mentioned.
2140
01:31:47,559 --> 01:31:48,793
I think I was second to a guy
2141
01:31:48,827 --> 01:31:49,829
that wasn't even there.
2142
01:31:51,796 --> 01:31:53,131
It really turned
me off, you know.
2143
01:31:53,164 --> 01:31:55,967
Yeah, it happens to me a lot.
2144
01:31:56,001 --> 01:31:58,637
But I always follow
up with a divorce.
2145
01:32:01,139 --> 01:32:02,608
Yeah.
2146
01:32:02,640 --> 01:32:06,611
I used to want Lilly back,
but now I think I'm over it.
2147
01:32:06,645 --> 01:32:07,513
Oh, thank God.
2148
01:32:08,579 --> 01:32:11,884
'Cause you were a basket case.
2149
01:32:11,917 --> 01:32:13,786
Yeah, like my father.
2150
01:32:13,819 --> 01:32:16,288
You can like somebody but you
don't have to be with them.
2151
01:32:16,320 --> 01:32:18,823
[Johnny] We're all screwed
up one way or another.
2152
01:32:19,757 --> 01:32:21,159
Well, I guess that just
makes life interesting.
2153
01:32:21,193 --> 01:32:22,360
Life.
2154
01:32:22,394 --> 01:32:26,666
Well, life is a
mess, but I love it.
2155
01:32:28,567 --> 01:32:31,336
They say, we dream
until reality hits.
2156
01:32:31,368 --> 01:32:33,639
We dream until reality hits
2157
01:32:33,671 --> 01:32:35,640
and shows us what
we can accomplish
2158
01:32:35,673 --> 01:32:37,643
with obstacles in our life.
2159
01:32:37,676 --> 01:32:41,480
When I dream, I
could do everything.
2160
01:32:41,512 --> 01:32:46,519
And I mean I can fly or
have 100 women, one time.
2161
01:32:47,685 --> 01:32:50,188
'Cause when I wake
up, I can't fly
2162
01:32:50,221 --> 01:32:51,489
or hope hope to
have just one girl.
2163
01:32:51,523 --> 01:32:55,094
It's like, waking up is a bitch.
2164
01:32:55,127 --> 01:32:56,328
[laughs]
2165
01:32:56,360 --> 01:32:57,229
What?
2166
01:32:57,261 --> 01:32:59,030
What did I do?
2167
01:32:59,064 --> 01:32:59,865
What did I say?
2168
01:33:03,268 --> 01:33:06,672
Oh man, I want more, I feel
like I can have one more shot.
2169
01:33:06,704 --> 01:33:07,573
I hear you Eddie.
2170
01:33:07,605 --> 01:33:08,407
Yeah.
2171
01:33:09,707 --> 01:33:11,009
You know, before
I wanted to do it
2172
01:33:11,042 --> 01:33:12,478
for my father, mom and Lilly.
2173
01:33:14,412 --> 01:33:16,382
But now, I just wanna
do it for myself.
2174
01:33:18,416 --> 01:33:20,886
[indistinct]
2175
01:33:21,819 --> 01:33:22,621
I have a part.
2176
01:33:23,788 --> 01:33:27,225
Listen, now it's a great
part, it's in a film,
2177
01:33:27,259 --> 01:33:28,726
and you'll bring it back.
2178
01:33:28,760 --> 01:33:31,063
Look, man, that's great,
2179
01:33:31,095 --> 01:33:34,098
but I'm having a hard
time memorizing lines,
2180
01:33:34,131 --> 01:33:35,366
I'm out of shape, I'm
out of everything.
2181
01:33:35,399 --> 01:33:37,902
Come on, I'll put the
lines on a grapefruit.
2182
01:33:37,935 --> 01:33:40,872
All over the walls,
you can do this.
2183
01:33:40,905 --> 01:33:42,875
This is not about the lines.
2184
01:33:42,908 --> 01:33:43,909
And I'll help you.
2185
01:33:43,942 --> 01:33:44,777
[Eddie] Yeah?
2186
01:33:45,944 --> 01:33:47,613
You still have a reputation.
2187
01:33:47,645 --> 01:33:50,648
Now you've don a lot of
good films and theater.
2188
01:33:50,681 --> 01:33:51,817
People remember you.
2189
01:33:52,984 --> 01:33:54,386
Look, you'll be
bigger than ever.
2190
01:33:54,418 --> 01:33:56,154
You'll live a good life.
2191
01:33:56,188 --> 01:33:57,322
And I'll keep you
going and working.
2192
01:33:57,354 --> 01:33:58,623
How?
2193
01:33:58,657 --> 01:33:59,492
You know.
2194
01:34:00,926 --> 01:34:01,761
Come on.
2195
01:34:02,793 --> 01:34:03,929
I'm bigger now.
2196
01:34:04,829 --> 01:34:06,164
I'm much bigger.
2197
01:34:06,198 --> 01:34:09,134
I'm bigger than
Joshua Wild ever was.
2198
01:34:09,167 --> 01:34:10,736
I have one of the biggest
production companies,
2199
01:34:10,769 --> 01:34:11,637
you know that.
2200
01:34:12,804 --> 01:34:16,442
And I'll keep my friend,
a great actor working.
2201
01:34:17,641 --> 01:34:19,077
And all the girls and
women, I'll get you.
2202
01:34:19,109 --> 01:34:20,679
Oh man, listen, I don't
need no aggravation.
2203
01:34:20,712 --> 01:34:21,914
All right, all right,
2204
01:34:21,947 --> 01:34:23,516
I'll put you back in
your apartment in LA,
2205
01:34:24,850 --> 01:34:26,285
get you out of here.
2206
01:34:29,954 --> 01:34:30,956
You're not joking?
2207
01:34:32,791 --> 01:34:34,726
If it wasn't for you
going out with Margo,
2208
01:34:36,127 --> 01:34:38,397
I would have never met Joshua
Wild and work with him.
2209
01:34:40,231 --> 01:34:43,034
Your wild activities
gave me a career.
2210
01:34:45,069 --> 01:34:47,104
Now its your time.
2211
01:34:47,137 --> 01:34:47,972
Come on.
2212
01:34:52,210 --> 01:34:53,511
What's the script about?
2213
01:34:53,545 --> 01:34:54,380
All right.
2214
01:34:55,980 --> 01:34:58,015
It takes place in New York.
2215
01:34:58,048 --> 01:35:01,319
It's about an actor who has
a passion for the theater
2216
01:35:02,420 --> 01:35:03,989
and a father who puts him down.
2217
01:35:06,725 --> 01:35:08,794
Yeah, I know the
role, I feel it already.
2218
01:35:08,827 --> 01:35:10,162
Now you play the father.
2219
01:35:12,029 --> 01:35:13,398
You can live it again.
2220
01:35:13,430 --> 01:35:14,632
Yeah, thanks dad.
2221
01:35:14,666 --> 01:35:16,869
You're finally giving
me my big [indistinct].
2222
01:35:18,869 --> 01:35:19,971
He wanted me to make it.
2223
01:35:20,005 --> 01:35:21,206
- He loved you.
- In his way.
2224
01:35:21,238 --> 01:35:22,640
He loved you.
2225
01:35:22,673 --> 01:35:23,975
You had problems.
2226
01:35:24,009 --> 01:35:24,909
Yeah, we all do.
2227
01:35:26,344 --> 01:35:28,313
Well, I'd like to see it now.
2228
01:35:28,345 --> 01:35:31,250
Now, I'm gonna have
this big dance number
2229
01:35:31,283 --> 01:35:33,219
with lots of girls
opening up the show.
2230
01:35:35,552 --> 01:35:37,322
We live on the brink.
2231
01:35:37,354 --> 01:35:40,825
And it just takes one
friend to get you back.
2232
01:35:40,859 --> 01:35:43,195
Now, there's one
thing you never lose.
2233
01:35:43,228 --> 01:35:44,063
What's that?
2234
01:35:45,229 --> 01:35:46,264
That's your talent.
2235
01:35:47,532 --> 01:35:49,101
Your passion.
2236
01:35:49,134 --> 01:35:54,139
And that one friend who's
constant like still water.
2237
01:35:54,605 --> 01:35:55,407
Yeah.
2238
01:35:58,576 --> 01:36:00,112
All right.
2239
01:36:00,145 --> 01:36:03,248
So, tell me about this
piece of [indistinct].
2240
01:36:03,280 --> 01:36:08,019
Well, all the girls
are gonna be 25 years.
2241
01:36:08,052 --> 01:36:11,122
[Narrator] My son, early
evening's like the start
2242
01:36:11,155 --> 01:36:11,990
of a new day.
2243
01:36:13,123 --> 01:36:14,993
It's the world saying,
now we can think.
2244
01:36:16,226 --> 01:36:18,029
Have privacy.
2245
01:36:18,063 --> 01:36:18,898
We can live.
2246
01:36:19,898 --> 01:36:21,567
The day's hurting is done.
2247
01:36:22,934 --> 01:36:25,904
We can rest and live.
2248
01:36:25,936 --> 01:36:28,506
[upbeat music]
2249
01:36:28,602 --> 01:36:33,602
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
151986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.