All language subtitles for Corner.Gas.Animated.S03e11.Tinsel-itis.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,603 --> 00:00:04,768
You're leaving early?
2
00:00:04,770 --> 00:00:06,437
I gotta finish
stringing up my lights.
3
00:00:06,439 --> 00:00:08,839
This'll be my biggest
Christmas display yet.
4
00:00:08,841 --> 00:00:10,107
It'll make Rockefeller Center
5
00:00:10,109 --> 00:00:11,976
look like
a stack of used diapers.
6
00:00:11,978 --> 00:00:13,644
God bless us, every one.
7
00:00:13,646 --> 00:00:15,563
Wait, I thought you said
the electricity bills
8
00:00:15,564 --> 00:00:17,181
- killed you last year.
- They did,
9
00:00:17,249 --> 00:00:18,582
but I figured out
a work-around,
10
00:00:18,584 --> 00:00:20,150
so it won't
cost me anything.
11
00:00:20,152 --> 00:00:22,286
- What's that you're wrapping?
- It's a gift for Lacey.
12
00:00:22,288 --> 00:00:26,056
We decided to do a co-quasi
semi-business partner
13
00:00:26,058 --> 00:00:26,991
Christmas present swap.
14
00:00:26,993 --> 00:00:29,159
Just a small thing.
It's nothing special.
15
00:00:29,161 --> 00:00:30,895
Well, I'm sure she'll like it.
16
00:00:30,897 --> 00:00:32,257
As long as
it's something personal.
17
00:00:32,281 --> 00:00:33,899
- Personal?
- Yeah.
18
00:00:33,900 --> 00:00:36,000
Something meaningful
and unique to her,
19
00:00:36,002 --> 00:00:37,668
and not just a piece of jewelry.
20
00:00:38,570 --> 00:00:40,851
- You got her jewelry.
- It's not jewelry.
21
00:00:41,806 --> 00:00:43,474
Is a bracelet jewelry?
22
00:00:43,476 --> 00:00:47,344
♪ You think there's not a lot
goin' on ♪
23
00:00:47,346 --> 00:00:50,781
♪ Look closer, baby
you're so wrong ♪
24
00:00:51,475 --> 00:00:54,304
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
25
00:01:01,426 --> 00:01:02,326
How's it coming?
26
00:01:02,328 --> 00:01:05,529
Everything ready for
the Christmas Eve party?
27
00:01:05,531 --> 00:01:07,865
- Not even close.
- Good.
28
00:01:07,867 --> 00:01:10,034
Wait,
not close is not good.
29
00:01:10,036 --> 00:01:12,303
Better shake a leg, woman,
it's tomorrow night.
30
00:01:12,305 --> 00:01:15,205
- I might call the damn thing off.
- Like hell!
31
00:01:15,207 --> 00:01:17,841
That's how I feel...
like hell.
32
00:01:17,843 --> 00:01:20,210
My head is pounding,
and I got chills.
33
00:01:20,212 --> 00:01:22,212
Well, have some tea,
or rum,
34
00:01:22,214 --> 00:01:23,814
or suck an onion.
35
00:01:23,816 --> 00:01:26,116
I look forward to this party
every year.
36
00:01:26,217 --> 00:01:28,719
That's because all you do is party.
37
00:01:28,721 --> 00:01:31,288
I do all the prep,
all the running around,
38
00:01:31,290 --> 00:01:33,624
all the cooking,
and all the cleanup.
39
00:01:33,626 --> 00:01:35,592
I'm too sick to do everything.
40
00:01:35,594 --> 00:01:38,862
If you don't do your share,
there's no party this year.
41
00:01:40,099 --> 00:01:43,367
- Hey, Lacey, can I get a coffee?
- Sure, just help yourself.
42
00:01:43,369 --> 00:01:45,269
I'm knitting
a Christmas sweater for Brent,
43
00:01:45,271 --> 00:01:47,604
and I'm in a bit of a panic
to get it done.
44
00:01:47,606 --> 00:01:49,807
It's December 23rd.
Doesn't give you much time.
45
00:01:49,809 --> 00:01:52,142
Yeah, that's probably
what the panic is about.
46
00:01:52,144 --> 00:01:54,611
I screwed up the moose
pattern on the front
47
00:01:54,613 --> 00:01:55,412
and had to start over.
48
00:01:55,547 --> 00:01:57,614
Karen?
49
00:01:57,616 --> 00:01:58,215
Davis?
50
00:01:58,283 --> 00:02:00,918
Karen?
Can you... me?
51
00:02:00,920 --> 00:02:01,752
Can I what you?
52
00:02:01,754 --> 00:02:03,788
I said
I need to talk to you
53
00:02:03,789 --> 00:02:06,991
about what we're...
Jeez, this static is terrible.
54
00:02:06,993 --> 00:02:09,460
Might be the batteries
in your radio.
55
00:02:09,462 --> 00:02:12,563
Or first contact
with an alien civilization.
56
00:02:12,565 --> 00:02:15,532
There are billions of galaxies
in the universe,
57
00:02:15,534 --> 00:02:18,235
so it makes sense there'd be
another civilization out there
58
00:02:18,237 --> 00:02:19,903
wanting to make contact.
59
00:02:23,308 --> 00:02:26,410
Or it could be something else.
60
00:02:27,145 --> 00:02:28,879
- Heya.
- Nothing!
61
00:02:28,881 --> 00:02:31,915
Okay, then.
Listen, I was just wondering...
62
00:02:31,917 --> 00:02:34,551
- Hey, what's with the moose?
- Nothing!
63
00:02:34,553 --> 00:02:37,621
Just a moose.
Regular old Christmas moose.
64
00:02:37,623 --> 00:02:39,390
Christmas moose?
What's that?
65
00:02:39,524 --> 00:02:41,625
You never heard of
the Christmas moose?
66
00:02:41,627 --> 00:02:44,194
It's a big thing back home.
Big tradition.
67
00:02:44,362 --> 00:02:47,498
The Christmas moose holiday
tradition is a thing...
68
00:02:47,500 --> 00:02:48,399
in the city.
69
00:02:48,401 --> 00:02:51,535
And you like this moose thing,
personally?
70
00:02:51,537 --> 00:02:54,805
Big time.
Love the Christmas moose.
71
00:02:55,975 --> 00:02:57,775
Hmm...
72
00:03:01,714 --> 00:03:04,415
Hey, Hank. You ever heard
of a Christmas moose?
73
00:03:04,417 --> 00:03:06,817
No.
Oh, unless you mean goose.
74
00:03:06,819 --> 00:03:07,751
Do you mean goose?
75
00:03:07,753 --> 00:03:09,453
You probably mean
Christmas goose.
76
00:03:09,455 --> 00:03:11,889
Right, I keep forgetting
not to ask you things.
77
00:03:12,792 --> 00:03:14,691
Oh, hey, Dad.
We're closed.
78
00:03:14,693 --> 00:03:15,526
Tough turnips.
79
00:03:15,660 --> 00:03:17,694
Your mother gave me
a list of crap I gotta get
80
00:03:17,696 --> 00:03:19,129
for our Christmas Eve party.
81
00:03:19,131 --> 00:03:21,031
I'm so sick and tired...
82
00:03:21,033 --> 00:03:22,866
- You're sick?
- What?
83
00:03:22,868 --> 00:03:24,902
You shouldn't be running
around if you're sick.
84
00:03:24,904 --> 00:03:26,470
Want me to give you a hand?
85
00:03:26,472 --> 00:03:29,273
Y-yeah...
I'm sick as hell.
86
00:03:29,441 --> 00:03:32,176
Oh, god... got the shakes,
and the sweats,
87
00:03:32,178 --> 00:03:34,144
and the... the bends,
88
00:03:34,146 --> 00:03:37,314
but I couldn't bear to see
Emma doing all the work.
89
00:03:37,316 --> 00:03:39,249
Aw, you're
a good guy, Oscar.
90
00:03:39,251 --> 00:03:42,419
Give me the list.
You rest up.
91
00:03:43,088 --> 00:03:44,988
You ever heard of
Christmas moose?
92
00:03:44,990 --> 00:03:47,825
Yeah. You ever heard
of Easter, Jughead?
93
00:03:47,827 --> 00:03:50,861
It's moments like this
that make the holidays special.
94
00:03:53,999 --> 00:03:56,166
That's good stuff, Hank.
95
00:03:56,168 --> 00:03:58,602
When you've got
the wreath hung,
96
00:03:58,604 --> 00:04:00,170
I have a couple
of other things...
97
00:04:01,240 --> 00:04:03,874
that need doing.
98
00:04:03,876 --> 00:04:06,610
- What's all the noise?
- Oh, sorry, Emma.
99
00:04:06,612 --> 00:04:08,479
I don't know
how to hammer quietly.
100
00:04:08,481 --> 00:04:10,948
Why are you hammering at all?
101
00:04:10,950 --> 00:04:12,616
Just hanging
this wreath for Oscar.
102
00:04:12,618 --> 00:04:14,718
I'm helping him
with the chores you gave him,
103
00:04:14,720 --> 00:04:17,821
- 'cause he's sick.
- Oh, he is, is he?
104
00:04:17,823 --> 00:04:20,157
Now, hold on, before you get...
105
00:04:20,159 --> 00:04:23,961
- He caught it from me.
- I'm sick too.
106
00:04:23,963 --> 00:04:25,329
If you're finished
out here,
107
00:04:25,331 --> 00:04:27,598
come give me a hand
with the dishes.
108
00:04:30,236 --> 00:04:33,303
Hey, Phil, you ever hear
of a Christmas moose?
109
00:04:33,305 --> 00:04:35,372
Lacey says it was
a tradition in her family.
110
00:04:35,374 --> 00:04:37,274
No, never heard of it,
111
00:04:37,276 --> 00:04:41,044
but every family has their own
weird holiday traditions.
112
00:04:41,046 --> 00:04:43,147
In my family,
we used to take stockings,
113
00:04:43,149 --> 00:04:46,917
like for feet, and hang
them on the fireplace!
114
00:04:46,919 --> 00:04:50,187
- Hmm, that's not very...
- Then we'd bring a tree...
115
00:04:50,189 --> 00:04:52,789
into the house!
116
00:04:52,791 --> 00:04:54,458
- Outrageous.
- Isn't it?
117
00:04:54,460 --> 00:04:56,693
I miss those traditions.
118
00:04:56,695 --> 00:04:59,763
Wait, that's it!
Lacey is away from her family,
119
00:04:59,765 --> 00:05:02,199
so she's missing all her old
Christmas traditions,
120
00:05:02,201 --> 00:05:03,867
like her moose thing
or whatever.
121
00:05:03,869 --> 00:05:04,568
I'm going to find out
122
00:05:04,769 --> 00:05:06,289
what other traditions
she grew up with,
123
00:05:06,313 --> 00:05:08,572
so I can give her a Christmas
like she remembers.
124
00:05:08,574 --> 00:05:11,074
That's a personal,
unique gift, right?
125
00:05:11,076 --> 00:05:16,213
...and then we'd make
a drink out of raw eggs!
126
00:05:17,149 --> 00:05:18,048
Thanks, Phil.
127
00:05:18,050 --> 00:05:19,783
You've been
inadvertently helpful.
128
00:05:27,258 --> 00:05:29,526
Bad news, Wanda.
Your Christmas light display
129
00:05:29,528 --> 00:05:32,029
is causing interference
with our radios.
130
00:05:32,031 --> 00:05:34,531
Good news, World War
II is over, and we won.
131
00:05:34,666 --> 00:05:36,066
You can put
your walkie-talkies away
132
00:05:36,068 --> 00:05:38,135
- and use your phones.
- This is serious.
133
00:05:38,137 --> 00:05:39,369
We have a job to do,
134
00:05:39,371 --> 00:05:41,405
and you can't be interfering
with our equipment.
135
00:05:41,573 --> 00:05:43,607
This is way too many
lights anyway.
136
00:05:43,609 --> 00:05:45,976
The electric bill must be huge.
137
00:05:45,978 --> 00:05:48,378
It was, but I rigged up my own grid box
138
00:05:48,380 --> 00:05:50,231
that amplifies a direct current using
139
00:05:50,232 --> 00:05:52,082
semi-coil conductivity running parallel
140
00:05:52,084 --> 00:05:54,751
with an aggregated
magnetization panel.
141
00:05:55,653 --> 00:05:59,256
So... there's no IQ test
to be a cop?
142
00:05:59,258 --> 00:06:02,826
They just give a gun to anybody?
Hmm.
143
00:06:07,233 --> 00:06:09,466
Well, there's the problem.
144
00:06:10,668 --> 00:06:13,403
- Hey!
- Thanks for understanding.
145
00:06:13,705 --> 00:06:16,173
Are you kidding me?!
146
00:06:16,175 --> 00:06:19,142
Thanks a lot, Sergeant Scrooge
and Officer Grinch!
147
00:06:19,144 --> 00:06:21,111
The cops hate Christmas!
148
00:06:21,113 --> 00:06:24,248
Pass it on, everybody,
the cops hate Christmas!
149
00:06:24,250 --> 00:06:26,350
We don't hate Christmas.
150
00:06:26,352 --> 00:06:30,921
- We love Christmas!
- Yeah! Probably more than you!
151
00:06:32,091 --> 00:06:34,224
Oh,
you love Christmas, do ya?
152
00:06:34,226 --> 00:06:37,027
Well, we'll just see
how much you love it.
153
00:06:37,029 --> 00:06:40,762
Mwa-ha-ha-ha!
154
00:06:45,939 --> 00:06:47,472
Hmm?
Huh?
155
00:06:47,474 --> 00:06:49,941
13 rockets are too many.
156
00:06:49,943 --> 00:06:52,844
What?
Hank, is that you?
157
00:06:52,846 --> 00:06:55,346
Oh.
Hey... Hey, Emma.
158
00:06:55,348 --> 00:06:58,450
Yeah, you got caught up in
the tail end of a dream there.
159
00:06:58,452 --> 00:07:01,453
A platypus was trying
to sell me some rockets,
160
00:07:01,455 --> 00:07:03,755
but the floor of my castle
was already melting.
161
00:07:03,757 --> 00:07:06,391
Listen, I have
some last-minute things
162
00:07:06,393 --> 00:07:08,893
that you need to get done
for our party tonight.
163
00:07:08,895 --> 00:07:11,563
Me?
But it's Christmas Eve.
164
00:07:11,565 --> 00:07:13,531
Yeah.
It's a Christmas Eve party.
165
00:07:13,533 --> 00:07:16,167
But I have a bunch
of my own stuff to do.
166
00:07:16,169 --> 00:07:19,204
My lights aren't up,
I still need a tree...
167
00:07:19,206 --> 00:07:22,073
Don't bother him, Emma.
168
00:07:22,075 --> 00:07:24,676
I'll do it.
Just help me up.
169
00:07:24,844 --> 00:07:27,612
I-I fell down again
from the dizziness.
170
00:07:27,614 --> 00:07:31,349
I can't lift you, Oscar,
my spleen is swollen.
171
00:07:32,285 --> 00:07:34,385
Your spleen?
Just push it back in.
172
00:07:34,387 --> 00:07:36,058
I'll be right over.
173
00:07:37,089 --> 00:07:41,359
- What the hell?
- When did this happen?
174
00:07:41,361 --> 00:07:42,560
Early this morning!
175
00:07:42,562 --> 00:07:45,063
I know how much you guys
love Christmas.
176
00:07:45,065 --> 00:07:46,865
More than anyone, probably!
177
00:07:46,867 --> 00:07:50,335
So I figured this would be
a nice holiday surprise.
178
00:07:50,337 --> 00:07:53,605
- You can't do this.
- That's what I thought, too,
179
00:07:53,607 --> 00:07:55,473
but it was actually super easy.
180
00:07:55,475 --> 00:07:57,509
A couple of cans
of spray adhesive,
181
00:07:57,511 --> 00:07:58,877
a dozen boxes of tinsel...
182
00:07:58,879 --> 00:08:01,520
- How are we supposed to...
- You're welcome!
183
00:08:01,555 --> 00:08:05,517
Merry Christmas,
Christmas lovers!
184
00:08:05,584 --> 00:08:08,052
How do we...?
185
00:08:09,955 --> 00:08:11,289
How's Brent's
sweater coming?
186
00:08:11,291 --> 00:08:12,957
I'm in the home stretch now.
187
00:08:12,959 --> 00:08:14,559
It's really starting
to take shape.
188
00:08:14,561 --> 00:08:16,861
And you're sure you got
all his measurements right?
189
00:08:16,863 --> 00:08:17,662
Measurements?
190
00:08:17,796 --> 00:08:20,365
I never even thought
about measurements.
191
00:08:20,367 --> 00:08:22,800
I was just going from
the standard pattern.
192
00:08:22,802 --> 00:08:25,737
Brent's body isn't
what you'd call "standard."
193
00:08:25,849 --> 00:08:28,850
Oh, no. How am I gonna
get his measurements
194
00:08:28,852 --> 00:08:30,585
without tipping what I'm doing?
195
00:08:30,587 --> 00:08:33,421
- Merry Christmas Eve morning.
- Hi! Yeah.
196
00:08:33,423 --> 00:08:36,691
- I was just, um... waffles?
- Cool. Um, so, listen,
197
00:08:36,693 --> 00:08:38,826
I was just thinking,
for no reason,
198
00:08:38,828 --> 00:08:41,095
about what other
holiday traditions
199
00:08:41,097 --> 00:08:43,698
your family maybe had.
Just a casual thought,
200
00:08:43,700 --> 00:08:46,100
sparked for no reason
by what you said yesterday.
201
00:08:46,102 --> 00:08:48,603
Oh, and what
did I say yesterday?
202
00:08:48,605 --> 00:08:51,005
- About the Christmas moose.
- Oh!
203
00:08:51,007 --> 00:08:52,640
Yes.
The moose.
204
00:08:52,708 --> 00:08:54,642
The Christmas moose tradition.
205
00:08:54,644 --> 00:08:57,913
It was a big thing, uh...
in the city.
206
00:08:57,946 --> 00:09:00,682
We'd see who could lure
the biggest moose, um,
207
00:09:00,684 --> 00:09:02,383
into the downtown core,
208
00:09:02,385 --> 00:09:06,120
and the largest would be
crowned Christmas Moose.
209
00:09:06,122 --> 00:09:06,888
Wow, that...
210
00:09:07,056 --> 00:09:08,990
A lot could go sideways
in that scenario.
211
00:09:08,992 --> 00:09:11,959
One year, we had a moose
whose antlers were wider
212
00:09:11,961 --> 00:09:15,463
than you could probably
stretch your arms out.
213
00:09:15,465 --> 00:09:17,198
Stretch your arms out.
214
00:09:17,200 --> 00:09:19,333
Yeah.
Way bigger than that.
215
00:09:19,335 --> 00:09:22,470
Well, no human could reach
across a whole moose.
216
00:09:22,472 --> 00:09:25,073
- How high can you reach?
- Maybe half a moose.
217
00:09:25,075 --> 00:09:26,808
No, no, this has to do
with the ceremonial...
218
00:09:26,810 --> 00:09:29,544
you know, the changing
of the lightbulbs?
219
00:09:29,546 --> 00:09:32,680
From white bulbs to red.
Christmas red.
220
00:09:32,682 --> 00:09:34,348
Someone would reach up and...
221
00:09:34,350 --> 00:09:38,720
- How high can you reach?
- Red lights, eh?
222
00:09:38,722 --> 00:09:42,690
Okay, the wine is mulled,
the potatoes are peeled,
223
00:09:42,692 --> 00:09:45,159
the stuffing is prepped.
Anything else?
224
00:09:45,161 --> 00:09:48,062
Well, if the stuffing's prepped,
225
00:09:48,064 --> 00:09:50,465
- you should probably...
- Really?
226
00:09:50,467 --> 00:09:52,333
You want me
to stuff the turkey, too?
227
00:09:52,335 --> 00:09:55,103
What. You don't expect us
to handle raw poultry
228
00:09:55,105 --> 00:09:56,437
when we're already swarming
229
00:09:56,439 --> 00:09:59,674
with God knows what kind
of bacterial mega-virus.
230
00:09:59,676 --> 00:10:01,709
Our immune systems are teetering
231
00:10:01,711 --> 00:10:05,379
on the brink of a total
E. coli vortex.
232
00:10:05,381 --> 00:10:08,416
Oh no! I heard about that
on the Weather Channel.
233
00:10:08,418 --> 00:10:12,453
Uh, I-I guess
my Christmas can wait.
234
00:10:14,945 --> 00:10:17,525
Maybe have to wait
until next Christmas.
235
00:10:19,796 --> 00:10:21,863
It's hard to get respect as a cop
236
00:10:21,865 --> 00:10:23,898
when your car looks like a...
237
00:10:23,900 --> 00:10:27,401
- I'm gonna say flapper dress.
- I was gonna say disco wig.
238
00:10:27,403 --> 00:10:30,238
Ooh, Donna Summer.
Hubba hubba.
239
00:10:30,240 --> 00:10:31,520
Maybe we should get
a hair dryer,
240
00:10:31,544 --> 00:10:33,474
melt the glue
and blow off the tinsel.
241
00:10:33,476 --> 00:10:36,544
Or we could take this baby
out on the highway,
242
00:10:36,546 --> 00:10:40,148
and let nature do the blowing.
Hit the siren, rookie.
243
00:10:46,156 --> 00:10:50,391
- I think the siren's frozen.
- That's a Christmas song.
244
00:10:50,393 --> 00:10:53,060
It won't stop.
How did this happen?
245
00:10:55,031 --> 00:10:58,444
- Wanda happened.
- She's everywhere!
246
00:10:58,479 --> 00:10:59,674
She's like an elf on the shelf,
247
00:10:59,698 --> 00:11:02,904
only on the sidewalk,
and smaller.
248
00:11:02,906 --> 00:11:05,273
I see you discovered my gift.
249
00:11:05,275 --> 00:11:08,042
- How do you shut it off?
- I can't hear you!
250
00:11:08,044 --> 00:11:10,578
I can only assume
you're thanking me.
251
00:11:10,580 --> 00:11:15,516
You're welcome, and Joyeux
Noel, Christmas lovers!
252
00:11:15,518 --> 00:11:18,653
Boy, those two sure
love Christmas, huh?
253
00:11:21,491 --> 00:11:22,890
Why the puzzled look?
254
00:11:22,892 --> 00:11:25,393
Huh? Oh, I'm just
reviewing a list I made
255
00:11:25,395 --> 00:11:26,761
for Lacey's Christmas gift.
256
00:11:27,896 --> 00:11:30,631
Uh, not sure where
you're going with this.
257
00:11:30,633 --> 00:11:33,534
Lacey grew up with some
weird Christmas traditions.
258
00:11:33,536 --> 00:11:36,304
We had some doozies
in our family, too.
259
00:11:36,306 --> 00:11:40,107
When I was a kid, we used
to put food out for Santa.
260
00:11:40,109 --> 00:11:43,411
Now, Santa was a magical
northern wizard who...
261
00:11:43,413 --> 00:11:45,546
I know who Santa is!
What do you people...
262
00:11:45,548 --> 00:11:48,182
This is just a partial list.
263
00:11:48,184 --> 00:11:51,519
I need more info, but
how do I talk to Lacey
264
00:11:51,521 --> 00:11:54,422
about her traditions without
her getting suspicious?
265
00:11:55,491 --> 00:11:57,658
Brent...
I just realized
266
00:11:57,660 --> 00:11:59,627
there were some other
Christmas traditions
267
00:11:59,629 --> 00:12:01,529
I forgot to tell you about.
268
00:12:01,531 --> 00:12:02,964
Oh, that worked out really...
269
00:12:02,966 --> 00:12:04,465
Do you know about
the chimney
270
00:12:04,467 --> 00:12:07,201
- and the reindeer?
- Thank you, Fitzy.
271
00:12:07,203 --> 00:12:10,504
- You were saying?
- I forgot to mention the moose call.
272
00:12:10,506 --> 00:12:12,573
- A moose calls you?
- No.
273
00:12:12,575 --> 00:12:15,343
When we tried to lure
the moose into the city,
274
00:12:15,345 --> 00:12:16,677
we'd use a moose call.
275
00:12:16,679 --> 00:12:18,479
That makes sense, right?
276
00:12:18,481 --> 00:12:21,415
Not "sense," necessarily,
but if you...
277
00:12:23,987 --> 00:12:24,619
Jeez!
278
00:12:24,621 --> 00:12:27,588
- Why don't you try?
- O-Okay.
279
00:12:27,590 --> 00:12:29,023
Barroo...
280
00:12:29,925 --> 00:12:32,193
You need to tighten
your throat more.
281
00:12:32,195 --> 00:12:33,761
Wow, you have a big neck.
282
00:12:33,763 --> 00:12:36,097
That's about
three hand lengths?
283
00:12:36,099 --> 00:12:37,431
Barroo...
284
00:12:37,433 --> 00:12:39,133
Whoa, whoa!
What are you...?
285
00:12:39,135 --> 00:12:41,103
I was just thinking
that you're about
286
00:12:41,104 --> 00:12:43,604
the same size around
as, uh...
287
00:12:43,606 --> 00:12:46,474
the watermelon...
we decorate.
288
00:12:46,476 --> 00:12:49,243
We wrap it in lights
and put stickers on it,
289
00:12:49,245 --> 00:12:52,280
- and, uh, glitter?
- "Glitter melon."
290
00:12:52,282 --> 00:12:53,814
- What?
- I was just saying,
291
00:12:53,916 --> 00:12:56,417
I'm, uh, I'm gonna
go close up early.
292
00:12:56,419 --> 00:12:57,485
I have to get ready
293
00:12:57,487 --> 00:12:58,986
for Mom and Dad's
Christmas Eve party,
294
00:12:58,988 --> 00:13:00,855
and I have a lot to do
before then.
295
00:13:00,857 --> 00:13:03,624
- Yes.
- I also have a lot...
296
00:13:03,626 --> 00:13:08,029
of cafe-related things
to do as well, mm-hmm.
297
00:13:08,697 --> 00:13:11,565
Maybe we can call a truce.
298
00:13:11,567 --> 00:13:13,768
We have no leverage to negotiate.
299
00:13:13,770 --> 00:13:17,405
- What does Wanda want?
- All she wants
300
00:13:17,407 --> 00:13:19,807
is to turn on her light
display without going broke.
301
00:13:19,809 --> 00:13:22,643
We just give back
her power-saving gizmo.
302
00:13:22,645 --> 00:13:24,178
Then she'll leave us alone.
303
00:13:24,180 --> 00:13:26,681
Because she'll have
her lights back on.
304
00:13:26,683 --> 00:13:28,883
Wanda,
we brought back your...
305
00:13:28,885 --> 00:13:30,084
What the hell?
306
00:13:31,554 --> 00:13:34,088
Her lights are already back on.
307
00:13:34,090 --> 00:13:37,468
- Now what?
- Now we're Scrooged.
308
00:13:41,221 --> 00:13:43,188
She turned her lights back on.
309
00:13:43,190 --> 00:13:45,924
Do you know
what this means?
310
00:13:45,926 --> 00:13:48,260
Yes, but...
I want you to say it.
311
00:13:48,262 --> 00:13:51,029
We've lost our leverage
with Wanda.
312
00:13:51,031 --> 00:13:53,398
Right.
Wait, why is that power cord
313
00:13:53,400 --> 00:13:55,534
running away from her house?
314
00:14:01,274 --> 00:14:03,074
You mess with
our walkie talkies,
315
00:14:03,076 --> 00:14:05,110
you festively
sabotage our car,
316
00:14:05,112 --> 00:14:07,679
and now you steal power
from the town!
317
00:14:07,681 --> 00:14:09,347
I got desperate, okay?
318
00:14:09,349 --> 00:14:12,184
I mean, what's Christmas
without twinkly lights?
319
00:14:12,186 --> 00:14:15,153
I'm sorry about the tinsel,
and the caroling siren,
320
00:14:15,155 --> 00:14:16,488
and the nog bombs.
321
00:14:16,490 --> 00:14:19,024
- I just wanted...
- Wait, nog bombs?
322
00:14:19,026 --> 00:14:20,091
They didn't go off?
323
00:14:22,021 --> 00:14:23,895
Huh, my watch must be fast.
324
00:14:23,897 --> 00:14:25,831
Congratulations, Wanda.
325
00:14:25,833 --> 00:14:30,202
You're getting yourself
a big fat Christmas ticket.
326
00:14:30,204 --> 00:14:33,673
Well, nice work, Sergeant
Krampus and Officer...
327
00:14:33,706 --> 00:14:37,008
Old Man Potter
from "It's a Wonderful Life"...
328
00:14:37,010 --> 00:14:38,310
if he was a cop!
329
00:14:38,312 --> 00:14:41,713
I'm taking all my lights down!
You happy now?
330
00:14:53,093 --> 00:14:55,257
What are you grinning at?
331
00:14:56,195 --> 00:14:58,263
Everything's almost ready,
332
00:14:58,265 --> 00:15:00,098
but I feel like
I'm forgetting something.
333
00:15:00,100 --> 00:15:03,969
Just come and have
a rum and eggnog, huh?
334
00:15:03,971 --> 00:15:05,871
We'll sit by the tree, and...
335
00:15:05,873 --> 00:15:09,174
Holy Hanukkah!
We don't have a tree!
336
00:15:09,176 --> 00:15:13,411
So long, Nick.
Maybe next year.
337
00:15:14,881 --> 00:15:17,849
Leaky Santa? I got a
patch kit in the glove box.
338
00:15:17,851 --> 00:15:19,017
He's not leaking.
339
00:15:19,019 --> 00:15:21,620
He's been decommissioned
by fascists.
340
00:15:21,622 --> 00:15:24,289
- Now Christmas sucks.
- Christmas doesn't suck.
341
00:15:24,291 --> 00:15:26,958
Sure, it can be tough sometimes.
342
00:15:26,960 --> 00:15:28,226
Take Oscar and Emma.
343
00:15:28,228 --> 00:15:30,428
I had to do all their prep work
for their party,
344
00:15:30,430 --> 00:15:32,030
and they're too sick to do it.
345
00:15:32,032 --> 00:15:34,466
Anyway, I better get going.
I barely have time
346
00:15:34,468 --> 00:15:36,301
to get my own tree
and decorations up.
347
00:15:37,738 --> 00:15:39,304
Hank talkin'.
348
00:15:39,306 --> 00:15:42,374
Hank, is that you?
I'm so weak.
349
00:15:42,376 --> 00:15:45,043
- Oscar? What's wrong?
- It's Emma.
350
00:15:46,079 --> 00:15:49,881
In her fevered state,
she forgot to get a tree.
351
00:15:49,883 --> 00:15:52,317
- Sure, blame me.
- What?
352
00:15:52,319 --> 00:15:56,855
I said, I blame me,
and my fever.
353
00:15:57,924 --> 00:16:01,793
So I guess we'll just
do without one this year.
354
00:16:01,795 --> 00:16:03,912
Wait!
I happen to have a tree
355
00:16:03,913 --> 00:16:06,898
with me right now.
I'll be right over.
356
00:16:06,900 --> 00:16:10,268
You're giving them your tree?
What about your Christmas?
357
00:16:10,270 --> 00:16:13,371
Ah, the holidays are more
than trees and lights.
358
00:16:13,373 --> 00:16:15,373
They're about helping people.
359
00:16:15,375 --> 00:16:18,209
You're a better person than I am.
If that was me,
360
00:16:18,211 --> 00:16:19,491
I'd tell 'em
to cram a candy cane
361
00:16:19,515 --> 00:16:22,080
- and kiss my chocolate orange.
- That's the spirit.
362
00:16:22,082 --> 00:16:24,342
Merry Christmas, Wanda.
363
00:16:25,184 --> 00:16:28,954
What a sap.
A sweet, stupid sap.
364
00:16:31,124 --> 00:16:34,259
Well, I appreciate being
invited over for a drink
365
00:16:34,261 --> 00:16:35,727
before your parents' party,
366
00:16:35,729 --> 00:16:38,163
but why do I have to keep
my eyes closed?
367
00:16:38,165 --> 00:16:42,000
You'll see.
Just come in a little further...
368
00:16:42,002 --> 00:16:43,802
and open!
369
00:16:48,041 --> 00:16:50,375
Sorry, I can't do
a proper moose call,
370
00:16:50,377 --> 00:16:52,110
so I had to improvise.
371
00:16:52,112 --> 00:16:55,714
- Wh-what is all of this?
- This is your present!
372
00:16:55,716 --> 00:16:58,016
I tricked you into
answering questions
373
00:16:58,018 --> 00:16:59,384
about your holiday traditions,
374
00:16:59,386 --> 00:17:00,919
and then cleverly wove them
375
00:17:00,921 --> 00:17:03,221
into this personalized gift,
376
00:17:03,223 --> 00:17:04,556
and also the Christmas
watermelon.
377
00:17:04,558 --> 00:17:06,558
Won didn't have
any melons,
378
00:17:06,560 --> 00:17:08,159
so I spray-painted a pumpkin.
379
00:17:08,161 --> 00:17:10,428
- I see. Um...
- But the hat rack lamp
380
00:17:10,430 --> 00:17:12,497
is authentic antlers and bones.
381
00:17:12,499 --> 00:17:15,133
Gus hit a moose
on the highway last night.
382
00:17:15,135 --> 00:17:17,035
It's a Christmas miracle!
383
00:17:19,339 --> 00:17:21,406
- What's so funny?
- First of all,
384
00:17:21,408 --> 00:17:24,943
I cunningly made up these
traditions to measure you
385
00:17:24,945 --> 00:17:27,545
so I could make you this gift.
386
00:17:27,547 --> 00:17:30,815
The only Christmas moose
is the one on this sweater,
387
00:17:30,817 --> 00:17:33,018
which I knitted for ya,
all by myself.
388
00:17:33,020 --> 00:17:35,286
Wait a minute,
you lied to me,
389
00:17:35,288 --> 00:17:37,155
while I was
just fibbing to you?
390
00:17:37,157 --> 00:17:38,590
Oh, shut up and try it on.
391
00:17:39,725 --> 00:17:40,992
Oh...
392
00:17:40,994 --> 00:17:42,894
Are you sure
you measured me,
393
00:17:42,896 --> 00:17:45,263
and not someone else?
Like, from a circus?
394
00:17:45,265 --> 00:17:47,532
All right, it needs
a few adjustments,
395
00:17:47,534 --> 00:17:49,501
and the moose kinda
got away from me.
396
00:17:49,503 --> 00:17:51,102
It sort of
looks like a moose.
397
00:17:51,104 --> 00:17:52,671
Moose-slash-Satan.
398
00:17:52,673 --> 00:17:54,539
It-it's probably
just the red lights.
399
00:17:54,541 --> 00:17:55,840
Yeah, well, the red lights
400
00:17:55,842 --> 00:17:58,810
aren't doing your lamp
rack any favours either.
401
00:17:58,812 --> 00:18:00,011
You're right.
402
00:18:00,013 --> 00:18:02,547
Ah, I'm sorry.
I just really wanted
403
00:18:02,549 --> 00:18:04,683
to give you something
personal this year.
404
00:18:04,685 --> 00:18:08,319
Aw... I wanted to do
that for you, too.
405
00:18:08,321 --> 00:18:10,588
Well, look, we both tried,
406
00:18:10,590 --> 00:18:12,457
and we both fell a bit short,
407
00:18:12,459 --> 00:18:15,393
- so we're good, right?
- Agreed.
408
00:18:15,395 --> 00:18:16,227
Now, how about a drink?
409
00:18:16,229 --> 00:18:18,797
I made a batch
of pumpkin-spiced rum.
410
00:18:18,799 --> 00:18:20,165
Oh, yeah, well,
411
00:18:20,167 --> 00:18:22,205
you know, I think
I'm just gonna have wine.
412
00:18:23,703 --> 00:18:25,937
Wanda?
What are you doing at my place?
413
00:18:25,939 --> 00:18:27,939
I came over here to do this.
414
00:18:27,941 --> 00:18:28,907
Brace yourself.
415
00:18:30,010 --> 00:18:30,842
Ugh.
416
00:18:31,010 --> 00:18:33,411
This car's gonna smell
like rotten nog forever.
417
00:18:33,413 --> 00:18:35,980
Not on my watch.
Behold...
418
00:18:35,982 --> 00:18:38,183
the festive freshener.
419
00:18:38,185 --> 00:18:42,287
- Merry Christmas, partner.
- Merry Christmas.
420
00:18:42,289 --> 00:18:44,689
Wow, that's really
getting bright.
421
00:18:44,691 --> 00:18:47,459
No, that's coming from outside.
422
00:18:47,461 --> 00:18:50,428
Oh, no.
Probably aliens.
423
00:18:52,799 --> 00:18:54,966
Whoa!
You did this?
424
00:18:54,968 --> 00:18:56,601
- For me?
- Remember how I told you
425
00:18:56,603 --> 00:18:58,937
you're a better person
than I am?
426
00:18:58,939 --> 00:19:01,406
Guess you're not.
Suck it, Yarbo!
427
00:19:02,609 --> 00:19:05,110
- And Merry Christmas.
- This is amazing!
428
00:19:05,112 --> 00:19:07,645
Surfing Santa,
and a Christmas flamingo,
429
00:19:07,647 --> 00:19:10,048
and a disco ball, and...
430
00:19:10,050 --> 00:19:12,584
- Uh, I'm not sure what that is.
- It's a tangle.
431
00:19:12,586 --> 00:19:14,853
I didn't have a lot of time.
432
00:19:14,855 --> 00:19:17,122
Nice lights, Hank.
I bet they're enjoying this
433
00:19:17,124 --> 00:19:19,023
on the International
Space Station.
434
00:19:19,025 --> 00:19:21,793
Oh, it's so pretty.
What's that bundle of lights?
435
00:19:21,795 --> 00:19:24,629
- It's a Christmas tumbleweed, okay?
- A what?
436
00:19:24,631 --> 00:19:26,598
You've never heard of
the Christmas tumbleweed?
437
00:19:26,600 --> 00:19:28,032
It's a country thing.
438
00:19:29,938 --> 00:19:32,137
Cheese it! The cops.
You never saw me.
439
00:19:33,673 --> 00:19:37,008
- Feliz Navidad, Dad.
- Fleece yourself, jackass!
440
00:19:37,010 --> 00:19:38,409
Where the hell are you?
441
00:19:38,411 --> 00:19:39,611
And where's everyone else?
442
00:19:39,613 --> 00:19:41,780
- The party's ready to go.
- It is?
443
00:19:41,881 --> 00:19:43,882
Hank told Wanda
you guys were sick,
444
00:19:43,884 --> 00:19:46,618
so Wanda arranged to have
the party at Hank's place.
445
00:19:46,620 --> 00:19:48,620
But we have
everything ready here!
446
00:19:48,622 --> 00:19:50,622
This is the best party of the year.
447
00:19:50,624 --> 00:19:52,457
Oh, thanks a lot, Hank!
448
00:19:52,459 --> 00:19:54,726
- You're welcome.
- Rest up and get well soon.
449
00:19:54,728 --> 00:19:56,168
But we...
450
00:19:56,192 --> 00:19:58,396
Warms your heart, doesn't it?
451
00:20:07,775 --> 00:20:09,943
Merry Christmas!
452
00:20:09,945 --> 00:20:12,913
Turns out we're feeling better.
453
00:20:12,915 --> 00:20:15,248
Must've been one of
those 12-hour bugs.
454
00:20:15,250 --> 00:20:17,183
Anyway, we brought some food.
455
00:20:17,185 --> 00:20:20,120
Oh, that's great.
You can set it up in the kitchen.
456
00:20:20,122 --> 00:20:21,254
We have to set it up?
457
00:20:21,256 --> 00:20:23,456
You said you were
feeling better, right?
458
00:20:24,525 --> 00:20:26,393
- Uh, what's this?
- I feel bad
459
00:20:26,527 --> 00:20:28,428
for the nightmare
moose rack gift,
460
00:20:28,430 --> 00:20:29,829
so I figured
I'd give you the present
461
00:20:29,831 --> 00:20:32,499
I originally planned
on giving you.
462
00:20:35,537 --> 00:20:37,437
You're angry.
I get it.
463
00:20:37,605 --> 00:20:39,706
Jewelry is such an impersonal gift.
464
00:20:39,708 --> 00:20:42,309
I love it!
Aw, you big dumb jerk.
465
00:20:42,311 --> 00:20:45,312
You're welcome, and I'm sorry?
What's happening?
466
00:20:45,314 --> 00:20:48,582
Okay, when we both
exchanged crappy gifts,
467
00:20:48,584 --> 00:20:49,316
we were even.
468
00:20:49,450 --> 00:20:51,718
Then you go and give me
something great?
469
00:20:51,720 --> 00:20:55,121
Thanks a lot, Brent.
Merry stinkin' Christmas.
470
00:20:56,390 --> 00:20:58,142
I don't know why
you just didn't
471
00:20:58,143 --> 00:20:59,894
give her the bracelet
in the first place.
472
00:20:59,895 --> 00:21:01,962
Why don't you stop talking
until the New Year?
473
00:21:06,140 --> 00:21:07,841
♪ I don't know ♪
474
00:21:07,843 --> 00:21:09,376
♪ The same things
you don't know ♪
475
00:21:13,015 --> 00:21:15,482
♪ I don't know ♪
476
00:21:15,484 --> 00:21:18,385
♪ I just... don't know ♪
477
00:21:20,855 --> 00:21:22,956
♪ Ooh... ♪
478
00:21:22,958 --> 00:21:26,626
- ♪ Have a holiday moose ♪
- ♪ Fa-la-la-la... ♪
479
00:21:26,628 --> 00:21:30,281
- ♪ Some glitter pumpkin juice ♪
- ♪ Fa-la-la-la... ♪
480
00:21:30,282 --> 00:21:35,035
- ♪ We love all of youse ♪
- ♪ This I know ♪
481
00:21:35,736 --> 00:21:38,736
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
36394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.